BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Events Calendar - ECPv6.8.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://events.mcu.edu.tw
X-WR-CALDESC:Events for Events Calendar
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Taipei
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0800
TZOFFSETTO:+0800
TZNAME:CST
DTSTART:20250101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250822T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260802T173000
DTSTAMP:20260418T080213
CREATED:20260305T025736Z
LAST-MODIFIED:20260305T025736Z
UID:10001597-1755855000-1785691800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:啟蒙未止步，行動正當時 渭水驛站現正推出「動搖世代的啟航：蔣渭水生命軌跡」特展 Special Exhibition: Set Sail in a Shaking Era — The Life Trajectory of Chiang Wei-shui
DESCRIPTION:臺北市文化局所屬館所「渭水驛站」自即日起，隆重推出全新展覽《動搖世代的啟航：蔣渭水生命軌跡特展》。本次展覽由財團法人蔣渭水文化基金會策展，從「生命長河」的視角出發，再度凝視這位民主啟蒙先驅的一生，並且以蔣渭水振聾發聵的話語為引：「動搖的時代，對人類而言是最幸福的時代，因為有了今日的動搖，才能有明日的進步。」 \n蔣渭水文化基金會陳雅婕執行長表示，基金會希望觀眾不只認識蔣渭水的行動與志業，更能感受他在歷史中的掙扎、選擇與熱情，也期盼大家進入展場時，能以當代的思緒閱讀過去，用歷史的回聲呼應當下的社會責任。 \n▲ 「動搖世代的啟航：蔣渭水生命軌跡」特展(圖片來源：臺北市政府文化局) \n本次展覽共規劃五大展櫃，自蔣渭水的宜蘭求學時光為起點，依序介紹他投身醫界、接受思想啟蒙的經過，並著重展現其秉持「醫民醫國」理念，創立臺灣文化協會等組織，以實際行動推動文化維新與社會改革的歷程。其中，第四展櫃「無私奉獻，一生相隨」特別以溫柔的筆觸，描繪他生命旅途中的兩位重要女性──元配石有與如夫人陳甜對其展現的深情與堅定支持。展櫃亦展出多幀珍貴的家族照片，包括首次曝光的「石有與親友合影」，此照片攝於1942年蔣渭川經營的日光堂書局，畫面中可見蔣家多位女眷；以及石有帶著笑容的獨照、陳甜與孩童時期的四子蔣時英的合影。這些溫婉細膩的家庭影像，讓民眾得以在了解蔣渭水的理想之際，從另一個角度，一窺他不為人熟知的情感面貌。 \n除主題展櫃外，展場另設有「閱讀區」，此區匯集最齊全的蔣渭水相關著作，包括刊載其文章的《臺灣民報》復刻本、《蔣渭水先生全集》及多部研究著作，民眾皆可現場自由翻閱，深入理解他的理念與經歷。緊鄰的「互動區」則設有「文協記憶．時代群像拼圖」，拼圖圖像取材自蔣渭水文化基金會出版的《蔣渭水畫影集》，將蔣渭水與臺灣文化協會史蹟的藝術圖像進行拆分，邀請民眾一同參與拼貼、合影互動，讓歷史不只是閱讀與觀看，也成為可以觸碰、參與的公共記憶。 \n▲  「互動區」則有「文協記憶.時代群像拼圖」(圖片來源：臺北市政府文化局) \n《動搖世代的啟航：蔣渭水生命軌跡》特展，即日起於渭水驛站二樓展出，誠摯邀請各界人士前來共襄盛舉，一同走進蔣渭水的生命航程，感受那份跨越世紀的啟蒙精神──這將是一場橫跨百年的精神啟航！更多相關資訊可上渭水驛站臉書粉絲專頁查詢。 \n「動搖世代的啟航：蔣渭水生命軌跡」特展資訊\n日期：114年08月22日〜115年08月\n開放時間：上午9時30分至下午５時30分（週一休館）\n地址：渭水驛站（臺北市大同區延平北路二段27號） \n  \nSpecial Exhibition: Set Sail in a Shaking Era — The Life Trajectory of Chiang Wei-shui\nThe Wei Shui Station\, under the Department of Cultural Affairs\, Taipei City Government\, is proud to present its latest exhibition: “Set Sail in a Shaking Era: The Life Trajectory of Chiang Wei-shui.” Curated by the Chiang Wei-shui Cultural Foundation\, this exhibition offers a profound look at the life of Taiwan’s pioneer of democratic enlightenment through the lens of a “Life River.” \nThe exhibition is inspired by Chiang Wei-shui’s own stirring words: \n\n“A shaking era is the happiest era for humanity; for only through the tremors of today can we achieve the progress of tomorrow.” \n\nMessage from the Curator\nChen Ya-chieh\, CEO of the Chiang Wei-shui Cultural Foundation\, shares that the goal is for visitors to not only learn about Chiang’s activism but also to feel his struggles\, choices\, and passion within the flow of history. We invite you to read the past through a modern lens and let the echoes of history resonate with your contemporary social responsibility. \nExhibition Highlights\nThe exhibition is divided into five themed sections\, tracing his journey from his student days in Yilan to his medical career and intellectual awakening. It highlights his philosophy of “Healing the People and the Nation\,” leading to the founding of the Taiwan Cultural Association. \n\n\nUnselfish Devotion (Section 4): This section offers a tender look at the two pivotal women in his life—his wife\, Shi You\, and his companion\, Chen Tian. \n\n\nRare Archives: For the first time\, several precious family photos are on display\, including a 1942 group photo of the Chiang family women at the Jikko-do Bookstore\, and rare portraits of Shi You and Chen Tian. These intimate images reveal a softer\, private side of the revolutionary leader. \n\n\nInteractive Experiences\n\n\nReading Area: Browse the most comprehensive collection of works related to Chiang Wei-shui\, including replicas of the Taiwan People’s News and his Complete Works. \n\n\nInteractive Zone: Participate in the “Memories of the Cultural Association: Era Portraits Puzzle.” Recreate artistic images of historical sites and figures. This is a space where history becomes a tangible\, shared memory. \n\n\n\nExhibition Information\nWe sincerely invite you to embark on this spiritual voyage spanning over a century and experience the enlightenment that shaped modern Taiwan. \n\n\nDates: August 22\, 2025 – August 2026 \n\n\nOpening Hours: 9:30 AM – 5:30 PM (Closed on Mondays) \n\n\nLocation: Wei Shui Station \n\n\nAddress: No. 27\, Sec. 2\, Yanping N. Rd.\, Datong Dist.\, Taipei City \n\n\nSocial Media: Check the Wei Shui Station Facebook Page for more updates.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%95%9f%e8%92%99%e6%9c%aa%e6%ad%a2%e6%ad%a5%ef%bc%8c%e8%a1%8c%e5%8b%95%e6%ad%a3%e7%95%b6%e6%99%82-%e6%b8%ad%e6%b0%b4%e9%a9%9b%e7%ab%99%e7%8f%be%e6%ad%a3%e6%8e%a8%e5%87%ba%e3%80%8c%e5%8b%95%e6%90%96/
LOCATION:渭水驛站
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2026/03/下載.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251224T110000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260420T180000
DTSTAMP:20260418T080213
CREATED:20260312T063836Z
LAST-MODIFIED:20260312T063836Z
UID:10001599-1766574000-1776708000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:《步入永恆：賈科梅蒂、米羅、考爾德》Special Exhibition: Stepping Into Eternity Masterpieces by Giacometti\, Miró\, and Calder
DESCRIPTION:「步入永恆」呈現二十世紀三位最具影響力的藝術巨擘—阿爾貝托・賈科梅蒂（Alberto Giacometti，1901–1966）、胡安・米羅（Joan Miró，1893–1983）及亞歷山大・考爾德（Alexander Calder，1898–1976）的代表雕塑作品，其中多數更是首次在台灣展出。1920年代，他們分別自瑞士、西班牙與美國抵達巴黎，以大膽且顛覆傳統具象創作，迅速在前衛藝術和超現實主義圈中展露頭角。隨著第二次世界大戰爆發，三位各自返鄉，並在戰後的創作生涯中，進一步深化了對雕塑形態、尺度與空間的思索，拓展雕塑的無限可能。\n▲《步入永恆：賈科梅蒂、米羅、考爾德》-展覽現場（圖片來源：富邦美術館） \n本次展覽展出47件作品，聚焦於三位藝術家二戰後的創作，所有展品來自瑪格基金會，歐洲最重要的現代藝術收藏之一。賈科梅蒂透過觀看距離的探索，創作出纖長而看似脆弱的人像，藉由極簡的形體與拉伸的比例，表現人於空間中的孤獨與存在感；米羅則更全面地投入雕塑，靈感源於日常與自然物件，經由他天馬行空的想像力與出人意表的組合轉化，重新塑造了現實的樣貌；考爾德則持續拓展動態雕塑，同時創作出愈趨龐大的戶外公共雕塑，活化空間並喚起觀者的感知。三位藝術家共同為新時代重新定義了雕塑，拓展其觀眾群，並開啟了與這個不斷變化的世界對話與互動的多元方式。 \n  \n展覽資訊 \n展覽地點:富邦美術館 臺北市信義區松高路79號(富邦美術館\,1樓水景展廳)  \n展覽時間:2025-12-24~2026-04-20 11:00-18:00 週二閉館 \n  \n“Stepping Into Eternity” showcases the iconic sculptures of three of the 20th century’s most influential artistic giants: Alberto Giacometti (1901–1966)\, Joan Miró (1893–1983)\, and Alexander Calder (1898–1976). This rare collection marks the first time many of these works are being exhibited in Taiwan. \nThe Journey of Three Masters\nIn the 1920s\, these artists arrived in Paris from Switzerland\, Spain\, and the United States\, respectively. They quickly rose to prominence within the avant-garde and Surrealist circles by boldly defying traditional figurative art. Following the outbreak of World War II\, each returned to their homeland\, where their post-war careers further deepened their exploration of form\, scale\, and space\, pushing the boundaries of what sculpture could be. \nExhibition Highlights\nFeaturing 47 masterpieces from the Fondation Maeght—one of Europe’s most prestigious modern art collections—this exhibition focuses on their post-war creative evolution: \n\n\nAlberto Giacometti: Exploring the perception of distance\, Giacometti created slender\, seemingly fragile human figures. Through minimalist forms and elongated proportions\, he captured the essence of human loneliness and existential presence within space. \n\n\nJoan Miró: Immersing himself fully in sculpture\, Miró drew inspiration from everyday and natural objects. With his whimsical imagination and unexpected combinations\, he transformed and reshaped the very appearance of reality. \n\n\nAlexander Calder: Calder continued to expand the realm of “mobiles” (kinetic sculptures) while creating increasingly massive outdoor public sculptures that energize their surroundings and awaken the viewer’s perception. \n\n\nTogether\, these three artists redefined sculpture for a new era\, engaging a broader audience and opening diverse ways to dialogue with an ever-changing world. \n\nExhibition Information\n\n\nDates: December 24\, 2025 – April 20\, 2026 \n\n\nHours: 11:00 AM – 6:00 PM (Closed on Tuesdays) \n\n\nVenue: Fubon Art Museum\, 1F Water Gallery \n\n\nAddress: No. 79\, Songgao Rd.\, Xinyi Dist.\, Taipei City
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%8a%e6%ad%a5%e5%85%a5%e6%b0%b8%e6%81%86%ef%bc%9a%e8%b3%88%e7%a7%91%e6%a2%85%e8%92%82%e3%80%81%e7%b1%b3%e7%be%85%e3%80%81%e8%80%83%e7%88%be%e5%be%b7%e3%80%8bspecial-exhibition-stepping-into-eter/
LOCATION:富邦美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2026/03/擷取-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260101T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260406T180000
DTSTAMP:20260418T080213
CREATED:20251224T062940Z
LAST-MODIFIED:20251224T062940Z
UID:10001577-1767261600-1775498400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:『永恆畢卡索 Eternal Picasso』光影藝術展 An Immersive Light and Shadow Art Exhibition：藝術、繆思與知己 Art\, Muses and Companions
DESCRIPTION:「永恆畢卡索」光影藝術展：藝術、繆思與知己 —— 全台首次沉浸式畢卡索光影展，帶你走進畢卡索的創作靈魂。在二十世紀的藝術長河中，畢卡索如同不滅的火焰，燃燒著創作與探索的精神，勇於打破常規、開創嶄新視界，每一次創作都是對自我與時代的深刻提問。展覽從藍色的孤寂到粉紅的柔情，從立體派的顛覆到七位繆思的愛與靈感，呈現藝術與靈感交織的創作源泉。 \n展覽五大亮點：光影重現《格爾尼卡》的震撼現場，以聲光重構戰爭的哀歌與人性的吶喊；七位繆思的靈感，揭示畢卡索情感與創作的交會；全台首次沉浸式畢卡索光影體驗，走進畫布感受色彩流動與情感共鳴；經典作品高品質重現，呈現從藍色、粉紅到立體派的創作脈絡，見證畢卡索的創造力與時代變革；一場「看得懂的畢卡索」展覽，透過故事、光影與情感，引導觀眾理解藝術，也看見自己。 \nEternal Picasso: Art\, Muses and Companions is Taiwan’s first-ever immersive light and shadow exhibition dedicated to Pablo Picasso\, inviting audiences into the very soul of his creative universe. In the vast current of twentieth-century art\, Picasso burned like an undying flame—relentlessly driven by creation and exploration\, boldly breaking conventions and opening new artistic horizons. Every work he produced was a profound question posed to both himself and his era. From the solitude of the Blue Period to the tenderness of the Rose Period\, from the revolutionary vision of Cubism to the love and inspiration drawn from seven muses\, the exhibition reveals the wellspring where art and inspiration intertwine. \nFive Exhibition Highlights \n\n\nA powerful reimagining of Guernica through light and sound\, reconstructing the lament of war and humanity’s anguished cry \n\n\nThe inspiration of seven muses\, unveiling the intersection of Picasso’s emotional life and artistic creation \n\n\nTaiwan’s first immersive Picasso light-and-shadow experience\, allowing visitors to step into the canvas and feel the flow of color and emotion \n\n\nHigh-quality recreations of iconic works\, tracing Picasso’s artistic evolution from the Blue and Rose periods to Cubism\, and witnessing his creative force amid historical change \n\n\nA “Picasso You Can Understand” exhibition—through stories\, visuals\, and emotion\, guiding audiences to understand art and\, in turn\, see themselves \n\n\n序區｜你所不知道的畢卡索 \n透過畢卡索的名言與逸聞，觀眾將走進他鮮為人知的世界。從生活趣事到創作片段，我們得以窺見他不被眾人理解的幽默、執著與矛盾。這裡，是通往畢卡索內心世界的入口。 \nIntroductory Zone | The Picasso You Didn’t Know \nThrough Picasso’s quotes and anecdotes\, visitors enter a lesser-known world of the artist. From moments of daily life to fragments of creation\, this section reveals his misunderstood humor\, persistence\, and inner contradictions. It is the gateway into Picasso’s inner world. \n \n展區一｜時代巨浪中的藝術先鋒 \n沿著時間的軸線前行，一窺年輕天才如何在二十世紀的巨浪中成長。從青少年時期的藝術萌芽，到巴塞隆納與巴黎的求學探索，每一步都與戰爭、政治與社會變遷緊密交織。每幅影像、每段故事提醒觀眾：藝術不只是自我表達，它也能挑戰世界、改寫歷史。 \nZone 1 | An Artistic Pioneer Amid the Tides of History \nFollowing a chronological path\, this zone traces the growth of a young prodigy amid the upheavals of the twentieth century. From his early artistic awakening to his studies and explorations in Barcelona and Paris\, each step is intertwined with war\, politics\, and social change. Every image and story reminds us that art is not merely self-expression—it can challenge the world and reshape history. \n \n展區二｜畢卡索畫廊：解構與重塑 \n重現畢卡索的經典作品—藍色孤寂低語，粉紅柔情流動；立體派挑戰你的視線，戰後思索靜默等待。線條跳動、形狀重組、色彩翻轉，每一筆每一色都承載冒險與思索，引領你走入畢卡索的筆下世界。 \nZone 2 | The Picasso Gallery: Deconstruction and Reconstruction \nThis zone recreates Picasso’s classic works: the whispered solitude of blue\, the flowing tenderness of pink; Cubism challenges your vision\, while postwar reflections wait in quiet contemplation. Lines leap\, forms reassemble\, colors invert—each stroke carries risk and reflection\, drawing visitors into Picasso’s painted universe. \n \n展區三｜格爾尼卡：戰爭的哀號 \n這個展間獻給畢卡索的反戰巨作《格爾尼卡》。透過大型投影、創作草圖以及感官體驗，感受這幅畫作的痛苦與力量。展區將引導觀眾理解《格爾尼卡》背後的歷史背景與藝術表達，探索藝術如何成為反思戰爭、呼喚和平的永恆語言。 \nZone 3 | Guernica: The Cry of War \nDedicated to Picasso’s monumental anti-war masterpiece Guernica\, this space uses large-scale projections\, preparatory sketches\, and sensory experiences to convey the painting’s pain and power. Visitors are guided to understand its historical background and artistic language\, exploring how art becomes an eternal voice against war and a call for peace. \n \n展區四｜永恆畢卡索 \n360度沉浸式劇場，以影像、聲音與色彩致敬畢卡索。觀眾置身流動光影中，感受色彩與形體律動，體驗創作背後的情感張力與藝術韻律。光影的每次變化呼應作品精神，將藝術家對世界、生命與情感的思索化為視覺與聽覺的共鳴。 \nZone 4 | Eternal Picasso \nA 360-degree immersive theater pays tribute to Picasso through image\, sound\, and color. Surrounded by flowing light and shadow\, visitors experience the rhythm of form and color\, and feel the emotional tension behind creation. Each transformation of light echoes the spirit of Picasso’s works\, translating his reflections on the world\, life\, and emotion into visual and auditory resonance. \n \n展區五｜我是畢卡索 \n自畫像貫穿畢卡索一生，是他自我探索的重要表達。本區展示從青年到晚年的自我描繪，呈現他對身份、生命經驗與藝術追求的思索。觀眾可感受藝術家如何將自我投射於畫布，體驗創作與自我之間的微妙對話。 \nZone 5 | I Am Picasso \nSelf-portraits span Picasso’s lifetime and serve as a vital expression of self-exploration. From youth to old age\, this zone presents his reflections on identity\, lived experience\, and artistic pursuit. Visitors witness how the artist projected himself onto the canvas\, engaging in a subtle dialogue between creation and self. \n \n展區六｜畫中的繆思 \n七位深刻影響畢卡索的女性—從費爾蘭迪到賈桂琳—既是摯愛，也是靈感的源泉。透過照片、物件與畫作，本區呈現她們如何影響不同時期的創作與生活。觀眾將看到愛情、靈感與藝術交織的故事，理解情感如何成為創作催化劑，並窺見藝術家與繆思之間細膩複雜的關係。 \nZone 6 | The Muses Within the Paintings \nSeven women who profoundly influenced Picasso—from Fernande to Jacqueline—were both beloved companions and sources of inspiration. Through photographs\, objects\, and artworks\, this zone illustrates how they shaped different periods of his life and art. Visitors encounter stories where love\, inspiration\, and art intertwine\, understanding how emotion becomes a catalyst for creation and glimpsing the nuanced\, complex relationships between artist and muse. \n \n✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦ \n購票須知 Ticketing Information \n\n活動期間 Exhibition Period：2026/01/01 – 2026/04/06\n開放時間 Opening Hours：週一到週日 Monday to Sunday 10:00-18:00（17:00停止售票、入場 last admission and ticket sales at 17:00）\n農曆除夕（2/16一）、初一（2/17二）及二二八和平紀念日（2/28六）為中正紀念堂公告休館日 Closed on Lunar New Year’s Eve (Feb 16)\, Lunar New Year’s Day (Feb 17)\, and Peace Memorial Day (Feb 28)\, in accordance with Chiang Kai-shek Memorial Hall announcements.\n報名 To apply｜https://www.accupass.com/eflow/ticket/2510151159461521020315?utm_source=Web&utm_medium=home_north&utm_campaign=accu_theme\n\n\n每張票券限單次入場，入場聯一經核銷後無效，恕不接受退票。\n票券請妥善保管，若遺失、損毀或逾期等情形，一概不予補發、更換。\n套票之商品及贈品需最遲於展覽結束當日17:00現場兌換，逾期概不補發。\n凡持電子票券、電子序號憑證者，不需換票請直接至展場入口處核銷進場；已核銷之QR code及電子序號，恕不接受退票。\n票券若為貴賓券，禁止轉售或兌換現金，未經主辦單位許可，違反者將依法處理。\n本活動委託ACCUPASS代為處理退款事宜，依退款規則辦理。如需申請退款請於「購買成功24小時後，並於活動票券有效開始日前8日」辦理，並依文化部訂定『藝文展覽票券定型化契約應記載及不得記載事項』第六項「退、換票機制」之規定辦理，酌收票價10%退票手續費，逾期恕不受理。\n若於活動票券有效開始日之8日以下辦理申請退款，請於2026/04/06 17:00前填寫表單，逾期主辦單位概不受理。退票並將酌收票價10%退票手續費。表單連結：https://forms.gle/NztWoP2g44Jmu99h7\n詳細退票辦法及辦理方式請來電(02)2772-8880（週一至週五10:00-17:30）洽詢。\n其他票務相關規定或因本票券致生之任何消費爭議，依文化部頒佈之藝文展覽票券定型化契約應記載及不得記載事項辦理。\n為顧及參與民眾健康及配合政府防疫措施，請配合現場工作人員指示，測量額溫、酒精消毒雙手，如有咳嗽、發燒（≧ 37.5 °C）等症狀，主辦單位有權要求離場，恕不退還或補償門票費用。展覽相關規定、事項若有未盡事宜，主辦單位保留活動之解釋權利。\n\n\n\nEach ticket is valid for one-time entry only. Once scanned\, the ticket becomes invalid and is non-refundable. \n\n\nTickets must be kept safely; lost\, damaged\, or expired tickets will not be reissued or replaced. \n\n\nBundle items and gifts must be redeemed on-site by 17:00 on the final exhibition day; late redemption will not be accepted. \n\n\nHolders of e-tickets or digital codes may proceed directly to the exhibition entrance for scanning; scanned QR codes and serial numbers are non-refundable. \n\n\nComplimentary or VIP tickets may not be resold or exchanged for cash. Violations will be handled in accordance with the law. \n\n\nRefunds are handled by ACCUPASS. Refund requests must be made 24 hours after purchase and at least 8 days before the ticket’s valid start date\, subject to a 10% handling fee in accordance with the Ministry of Culture’s standard ticketing contract. \n\n\nRefund requests within 8 days prior to the ticket’s valid start date must be submitted by April 6\, 2026\, 17:00 via the designated form:https://forms.gle/NztWoP2g44Jmu99h7 \n\n\nFor details\, please call (02) 2772-8880 (Mon–Fri\, 10:00–17:30). \n\n\nAll ticketing disputes are governed by the Ministry of Culture’s standard exhibition ticketing regulations. \n\n\nFor public health and safety\, visitors must comply with on-site health measures\, including temperature checks and hand sanitization. Visitors with symptoms such as coughing or fever (≥ 37.5°C) may be asked to leave without refund or compensation. \n\n\nThe organizer reserves the right to interpret and amend exhibition-related regulations. \n\n\n注意事項 Notes \n\n展場內不提供寄物服務，不負責個人之財物損失，請妥善保管好隨身及貴重物品。\n請遵守政府防疫規定、參觀動線、展場規則及現場工作人員指示，如遇人潮眾多，敬請依序排隊等候。\n展場內禁止嬉戲、奔跑與飲食，請勿攜帶食物或飲料入場；禁止吸菸、嚼食口香糖及檳榔。\n禁止於展場現場兜售、轉賣票券；如有不當行為經規勸無效者，則須立即離場且不得有異議，恕不補償或退還門票費用。\n展場內不可攜帶寵物(導盲犬除外)、長柄雨傘、嬰兒車及各式危險物品與違禁品入場。\n展場內禁止拍打、觸摸或攀爬展品以及展櫃，如有損壞事宜，需照價賠償。\n展場內皆有定點工作人員維護場內秩序，如發現任何可疑人物或不明物體、撿到遺失物品、或身體感到不適，請立即通知附近的工作人員尋求協助。\n如當日需重複入場，請至出口處蓋印驗證章，並於入口處出示驗證章再次排隊入場，限當日有效。\n展覽營業時間及規定若有所異動，請依現場或官方粉絲團公告為準，上述事項若有未盡事宜，主辦單位保留活動之解釋權利。\n\n\n\nNo cloakroom service is provided. The organizer is not responsible for personal belongings; please keep valuables secure. \n\n\nPlease follow government health regulations\, exhibition routes\, venue rules\, and staff instructions. Queue patiently during peak hours. \n\n\nRunning\, playing\, eating\, or drinking inside the venue is prohibited. Smoking\, chewing gum\, and betel nut are also not allowed. \n\n\nOn-site ticket scalping or resale is prohibited. Visitors who refuse to comply after warning will be asked to leave without refund or compensation. \n\n\nPets (except guide dogs)\, long-handled umbrellas\, strollers\, hazardous items\, and prohibited objects are not allowed inside. \n\n\nTouching\, striking\, or climbing on exhibits or display cases is strictly prohibited. Any damage will require compensation at full value. \n\n\nStaff members are stationed throughout the venue. If you notice suspicious activity\, lost items\, or feel unwell\, please notify staff immediately. \n\n\nFor same-day re-entry\, please obtain a validation stamp at the exit and present it at the entrance for re-entry; valid on the same day only. \n\n\nExhibition hours and regulations are subject to change based on on-site or official announcements. The organizer reserves the right of final interpretation.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%8e%e6%b0%b8%e6%81%86%e7%95%a2%e5%8d%a1%e7%b4%a2-eternal-picasso%e3%80%8f%e5%85%89%e5%bd%b1%e8%97%9d%e8%a1%93%e5%b1%95-an-immersive-light-and-shadow-art-exhibition%ef%bc%9a%e8%97%9d%e8%a1%93/
LOCATION:中正紀念堂\, 中正區中山南路21號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,翡冷翠文創事業股份有限公司
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/9-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260105T080000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260222T170000
DTSTAMP:20260418T080213
CREATED:20260109T021650Z
LAST-MODIFIED:20260109T021650Z
UID:10001582-1767600000-1771779600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:圖書館｜E馬當先開跑　電子書陪伴寒假閱讀  New Year\, New Reads! Join our "Ride the Momentum" E-Book Event 🐎
DESCRIPTION:迎接嶄新一年，圖書館推出「E馬當先：新年讀出好運氣」電子書推廣活動，邀請師生在寒假期間善用館藏平台，以輕鬆方便的方式展開閱讀旅程。只要上網完成報名並選擇一隻主題小馬，即可依指引進入指定分類書單，挑選一本感興趣的電子書借閱，就有機會獲得抽獎資格。 \n本次活動結合多個電子書平台(請參考下方連結），參加者於活動期間內每借閱一本電子書，即可累積一張抽獎券，借得越多、中獎機率越高。提醒讀者須先輸入證號完成線上報名，且電子書需借閱超過一天以上歸還，方能列入抽獎統計。活動結束後，圖書館將核對報名與借閱紀錄後辦理抽獎，並以公告與簡訊方式通知得獎者。\n迎接嶄新一年，圖書館推出「E馬當先：新年讀出好運氣」電子書推廣活動，邀請師生在寒假期間善用館藏平台，以輕鬆方便的方式展開閱讀旅程。只要上網完成報名並選擇一隻主題小馬，即可依指引進入指定分類書單，挑選一本感興趣的電子書借閱，就有機會獲得抽獎資格。 \n本次活動結合多個電子書平台(請參考下方連結），參加者於活動期間內每借閱一本電子書，即可累積一張抽獎券，借得越多、中獎機率越高。提醒讀者須先輸入證號完成線上報名，且電子書需借閱超過一天以上歸還，方能列入抽獎統計。活動結束後，圖書館將核對報名與借閱紀錄後辦理抽獎，並以公告與簡訊方式通知得獎者。 \n圖書館表示，期待透過趣味化閱讀任務，陪伴大家在長假放鬆心情的同時，也能透過電子書拓展視野、補充能量。歡迎師生以行動支持校內閱讀風氣，讓知識在指尖悄悄發芽。詳細活動辦法與平台資訊，請參閱圖書館公告頁面。\n圖書館表示，期待透過趣味化閱讀任務，陪伴大家在長假放鬆心情的同時，也能透過電子書拓展視野、補充能量。歡迎師生以行動支持校內閱讀風氣，讓知識在指尖悄悄發芽。詳細活動辦法與平台資訊，請參閱圖書館公告頁面。 \n電子書平台： \n\nHyRead ebook 凌網中文電子書\niRead eBook華藝中文電子書\nudn讀書館\n\nNew Year\, New Reads! Join our “Ride the Momentum” E-Book Event 🐎 \nKickstart your year with a boost of knowledge! The Library’s winter break event\, “Ride the Momentum: Read Your Way to Good Fortune\,” is now live. Whether you’re traveling or relaxing at home\, our e-book platforms are the perfect companions for your holiday. \nReady to win? Just follow these steps: \n\n\nPick Your Pony: Sign up online and choose your “theme pony” to unlock a specialized booklist. \n\n\nRead to Win: Every e-book you borrow earns you one lucky draw ticket. No limits—read more to win big! \n\n\nThe 24-Hour Rule: Make sure you keep your borrowed books for at least one full day to ensure they count toward your prize eligibility. \n\n\nWe’ll announce the lucky winners via our website and SMS after the event. Let’s keep the spirit of learning alive this winter break and let knowledge grow with just a few taps on your screen. \nCheck the link below for full details and start your reading journey today! \nParticipating E-Book Platforms: \n\n\nHyRead ebook (Lingwang Chinese E-books) \n\n\niRead eBook (Airiti Chinese E-books) \n\n\nudn Library
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%9c%96%e6%9b%b8%e9%a4%a8%ef%bd%9ce%e9%a6%ac%e7%95%b6%e5%85%88%e9%96%8b%e8%b7%91%e3%80%80%e9%9b%bb%e5%ad%90%e6%9b%b8%e9%99%aa%e4%bc%b4%e5%af%92%e5%81%87%e9%96%b1%e8%ae%80-new-year-new-reads-join/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2026/01/1259librarynewyear.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20260116
DTEND;VALUE=DATE:20260407
DTSTAMP:20260418T080213
CREATED:20260224T065503Z
LAST-MODIFIED:20260224T065503Z
UID:10001596-1768521600-1775519999@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:蘭亭癖——九位醉心〈蘭亭序〉的帝王、權臣與文人雅士展覽 Lanting Obsession: Nine Historical Figures Infatuated with the Lanting Preface
DESCRIPTION:〈蘭亭序〉素有「天下第一行書」之稱，自唐以來即是後人習字、識字的經典範本。相傳真蹟因為受到唐太宗（598-649）的推崇與喜愛，特別攜至昭陵陪葬而不復見於世。而書史上記載王羲之（303-361）「醒後更書百千本無如者」的傳說，相信也是使其能蔚為風潮、歷久不衰的原因之一。 \n中國歷史上醉心於〈蘭亭序〉的愛好者多不勝數，本檔展覽聚焦其中九位著名的書法家和收藏家，有帝王、權臣，也有文人雅士，時空跨距將近千年之久。相同的是，他們對於〈蘭亭序〉有著異於常人的情感和執著，具體表現在字帖的收藏、書法的臨摹創作，以及詩文吟詠之上，清代金石學家翁方綱（1733-1818）將這種獨特的藝文美學與風尚品味稱作「蘭亭癖」。 \n您也是〈蘭亭序〉愛好者其中一員嗎？ \n「蘭亭癖」特展帶領我們走進書法史上最傳奇的篇章。從王羲之真蹟的神秘失傳，到歷代帝王與文人的瘋狂追尋，我們將看見書法不僅僅是文字，更是一份跨越千年的執著與情感。這是一場結合歷史、美學與權力運作的書法盛宴，非常推薦各位同學親自走訪，感受這份「天下第一行書」的魅力。 \n  \n\n\n\n項目 (Item)\n資訊 (Information)\n\n\n\n\n展覽名稱\n蘭亭癖——九位醉心〈蘭亭序〉的帝王、權臣與文人雅士\n\n\nEnglish Title\nLanting Obsession: Nine Historical Figures Infatuated with the Lanting Preface\n\n\n展覽日期 (Dates)\n2026/01/16 – 2026/04/06\n\n\n展覽地點 (Location)\n國立故宮博物院 北部院區 正館 212 陳列室 (Room 212\, Main Building\, NPM Northern Branch)\n\n\n門票 (Admission)\n需購買故宮門票入場 (Standard NPM museum ticket)\n\n\n推薦對象 (Target)\n對書法、藝術史、文學有興趣之學生\n\n\n\n  \n“The Lanting Preface (Orchid Pavilion Preface) has long been revered as the ‘Number One Running Script’ in the world. Since the Tang Dynasty\, it has served as the definitive model for learners and calligraphers alike. Legend has it that the original manuscript\, prized and adored by Emperor Taizong of Tang (598–649)\, was buried with him in the Zhaoling Mausoleum and has never been seen since. Furthermore\, the tale that Wang Xizhi (303–361) attempted to rewrite it ‘hundreds of times after sobering up\, yet none could match the original’ likely contributed to its enduring popularity and status as a timeless masterpiece. \nThroughout Chinese history\, there have been countless devotees infatuated with the Lanting Preface. This exhibition focuses on nine prominent calligraphers and collectors—ranging from emperors and powerful ministers to refined scholars—spanning nearly a millennium. What they shared was an extraordinary emotional attachment and obsession with the Lanting Preface\, expressed through their collecting of rubbings\, the creation of calligraphic copies\, and the composition of poetic tributes. Weng Fanggang (1733–1818)\, a renowned epigraphist of the Qing Dynasty\, termed this unique aesthetic and cultural trend ‘Lanting Obsession’ (Lanting Pi). \nAre you also an admirer of the Lanting Preface?” \n“The ‘Lanting Obsession’ exhibition invites you into the most legendary chapter of Chinese calligraphy history. From the mysterious disappearance of the original Lanting Preface to the centuries of fascination by emperors and scholars\, this exhibition reveals calligraphy as more than just writing—it is a lifelong passion that has spanned generations. It’s a feast of history\, aesthetics\, and cultural power\, and we highly encourage you to explore it and experience the allure of the ‘Number One Running Script’ firsthand.” \n\n\n\nFeature\nDetails\n\n\n\n\nThe Legend\nThe Lanting Preface is considered the “Number One Running Script” in Chinese calligraphy history.\n\n\nThe Obsession\nThe exhibition focuses on nine historical figures (emperors\, scholars\, officials) and their lifelong obsession with copying and collecting this masterpiece.\n\n\nWhy Visit\nIt provides a deep dive into how calligraphy was used not just for writing\, but as a status symbol and a core element of cultural identity throughout history.\n\n\nPro-tip\nThe exhibition includes rare pieces like the letter from Emperor Gaozong of the Song Dynasty to Yue Fei\, showing the direct influence of the Lanting Preface on his writing style.\n\n\n\n 
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%98%ad%e4%ba%ad%e7%99%96-%e4%b9%9d%e4%bd%8d%e9%86%89%e5%bf%83%e3%80%88%e8%98%ad%e4%ba%ad%e5%ba%8f%e3%80%89%e7%9a%84%e5%b8%9d%e7%8e%8b%e3%80%81%e6%ac%8a%e8%87%a3%e8%88%87%e6%96%87/
LOCATION:國立故宮博物院 北部院區
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2026/02/故宮.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260117T080000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260406T170000
DTSTAMP:20260418T080213
CREATED:20260312T063142Z
LAST-MODIFIED:20260312T063142Z
UID:10001598-1768636800-1775494800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:動物為伴 國立故宮博物院特展 Special Exhibition: Animal Companions
DESCRIPTION:動物與人的關係密不可分，向來是文藝創作的重要題材。本次「動物為伴」特展，旨在透過歷代豐富的圖像，探索畫家筆下動物所承載的角色與情感，呈現動物與人從單純的飼養關係到深層心靈依靠的各種互動樣貌。 \n在這次的展件中，動物時而化身吉祥符號與信仰載體，如諧音取義的瑞獸或神仙身旁的靈寵，寄託著人們對福祿與超凡的嚮往；時而反映社會階級與生活境遇，從彰顯富貴威儀的駿馬，到象徵安貧樂道、伴隨文人清遊的蹇驢，皆是人物身分的鮮明寫照。 \n此外，動物與人相關圖像最動人的部分，莫過於展現兩者間真摯的情感互動。如牧童與水牛間的親暱嬉戲、馬夫與駿馬在狂風中的相依相守，乃至於深閨中受人疼愛的家貓，或是與修行者逗趣互動的靈猿。這些畫作捕捉了動物與人之間無需言語的默契，展現了從勞役工具轉化為友朋伴侶的可能。 \n無論是農家院落裏閒步的雞雛，桃源仙境中好奇探查訪客的小狗，遼闊草原中躍騰的馬群，動物始終是人類建構「理想家園」時不可或缺的溫暖同伴。期盼「動物為伴」特展能讓大家從過去的圖像，再度感受並珍視這份與動物共生的美好羈絆。 \n展覽資訊 \n展覽期間:2026-01-17~2026-04-06 9:00-17:00 \n活動地點:臺北市士林區至善路二段221號(國立故宮博物院) 第一展覽館 210室 \n  \nSpecial Exhibition: Animal Companions\nExploring the Bonds Between Humans and Animals through Ancient Art \nThe relationship between humans and animals has always been an inseparable theme in art and literature. The special exhibition “Animal Companions” invites you to explore the diverse roles and emotions captured by artists throughout history. From simple domestic ties to deep spiritual connections\, this collection reveals the many facets of our interaction with the animal kingdom. \nExhibition Themes\n\n\nSymbols of Fortune & Faith: Animals often appear as auspicious symbols or divine pets of deities\, embodying human aspirations for luck\, prosperity\, and the supernatural. \n\n\nReflections of Social Status: From majestic steeds that display wealth and power to the humble donkeys accompanying scholars in their simple\, virtuous lives\, animals serve as vivid portraits of their owners’ identities and social standing. \n\n\nHeartfelt Interactions: The most touching part of the exhibition lies in the genuine emotional bonds: a cowherd playing with his water buffalo\, a groom and his horse huddling together against a gale\, or a cherished house cat in a lady’s private chamber. These works capture a wordless tacit understanding\, showing how animals evolved from laborers into beloved friends. \n\n\nA Vision of an “Ideal Home”\nWhether it is chicks strolling in a farmhouse courtyard\, a curious puppy greeting visitors in a peach-blossom utopia\, or horses galloping across vast grasslands—animals are indispensable companions in the human quest for an “ideal home.” We hope this exhibition allows you to rediscover and cherish the beautiful\, symbiotic bond we share with our animal companions. \n\nExhibition Information\n\n\nDates: January 17\, 2026 – April 6\, 2026 \n\n\nHours: 09:00 AM – 05:00 PM \n\n\nVenue: National Palace Museum\, Gallery 210\, Exhibition Building I \n\n\nAddress: No. 221\, Sec. 2\, Zhishan Rd.\, Shilin Dist.\, Taipei City
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%8b%95%e7%89%a9%e7%82%ba%e4%bc%b4-%e5%9c%8b%e7%ab%8b%e6%95%85%e5%ae%ae%e5%8d%9a%e7%89%a9%e9%99%a2%e7%89%b9%e5%b1%95-special-exhibition-animal-companions/
LOCATION:國立故宮博物院 北部院區
CATEGORIES:臺北市藝文推廣處
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2026/03/擷取.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260117T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260419T180000
DTSTAMP:20260418T080213
CREATED:20260205T030022Z
LAST-MODIFIED:20260205T030022Z
UID:10001592-1768644000-1776621600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:蜷川實花海外最大展《彼岸之光，此岸之影》：台北限時展出 A Dream of Light and Flowers! Mika Ninagawa’s Largest Overseas Exhibition: "Light of the Other Side\, Shadows of this Side"
DESCRIPTION:如果你曾在社群上看到那些令人目眩神迷的花海、與光影交錯的夢幻空間，那你一定對蜷川實花（Mika Ninagawa）不陌生。這位日本當代藝術大師以鮮明奔放的色彩、獨樹一幟的視覺風格，以及「蜷川美學」風靡全球，她的創作橫跨了攝影、電影、時尚、影像及空間裝置藝術等領域。 \n規模最大的海外展覽《彼岸之光，此岸之影》 \n \n今年初，蜷川實花在京都舉辦的《蜷川實花展 with EiM：彼岸之光，此岸之影》短短兩個月就吸引超過25萬人次參觀，並在社群上引發熱烈討論。如今，本展海外首站確定登陸台北，將於明年1月在華山1914文創園區盛大開幕，這不僅是蜷川實花睽違10年再次在台北舉辦的大型個展，也是她至今規模最大的海外展覽。 \n「彼岸之光，此岸之影」是 夢境還是真實？ \n \n延續京都展的熱烈迴響，蜷川實花攜手科技藝術團隊 EiM（Eternity in a Moment），在台北打造一場前所未有的沉浸式藝術體驗。《蜷川實花展 with EiM：彼岸之光，此岸之影》以光與影、生與死、現實與夢境交錯的奇幻旅程為核心，跳脫傳統攝影框架，將影像、立體裝置與數位科技巧妙融合，創造出一個虛實流動、光影流轉的夢幻空間 \n蜷川實花會捕捉台北哪個秘密美景？ \n \n蜷川實花堅持真實拍攝，以鏡頭捕捉城市街角與自然光影的瞬息之美，而非依賴電腦生成影像。更令人期待的是，台北站將融入在地元素，展覽內容將獨一無二，專屬於這座城市的故事。 \n一腳踏進，八個世界同時綻放 \n從《生命的呼吸》裡波光粼粼的都市水景，感受城市與自身的共鳴。到《綻放的情感》，在盛開花海中喚醒藏在心底的情感，《解放與執著》展區則帶你直面內心的掙扎與熱情。 \n《深淵彼岸的夢》用無盡LED景觀與絢麗花園，這裡有720度無死角影像空間、繁花盛放的場景，觀眾仿佛穿越花海，踏入鏡面與巨型螢幕交織的幻境。櫻花、煙火、大海影像流轉，令人彷彿置身夢境。 \n《光之細語，色彩之夢》以閃爍水晶、蝴蝶與花朵編織出少女般的記憶，則由2\,000條水晶串飾組成，當你踏入展區，蝴蝶、花朵、愛心、眼睛與水晶在光線折射下閃爍出千變萬化的色彩，走進一個會呼吸的彩虹世界。 \n《彼岸之光，此岸之影》票價整理\n \nA Dream of Light and Flowers! Mika Ninagawa’s Largest Overseas Exhibition: “Light of the Other Side\, Shadows of this Side”\nLimited Engagement in Taipei\nIf you’ve ever been mesmerized by vibrant seas of flowers and dreamlike interplays of light and shadow on social media\, you are undoubtedly familiar with Mika Ninagawa. A master of contemporary Japanese art\, her bold colors and unique visual language—known as “Ninagawa Aesthetics”—have taken the world by storm\, spanning photography\, film\, fashion\, and immersive spatial installations. \nThe Largest Overseas Solo Exhibition to Date\nEarlier this year\, her exhibition in Kyoto\, “Mika Ninagawa with EiM: Light of the Other Side\, Shadows of this Side\,” attracted over 250\,000 visitors in just two months. Now\, the exhibition makes its overseas debut in Taipei! Opening next January at Huashan 1914 Creative Park\, this marks Ninagawa’s return to Taipei after 10 years and stands as her most ambitious overseas project to date. \nIs it a Dream or Reality?\nBuilding on the acclaim of the Kyoto show\, Ninagawa has collaborated with the creative tech team EiM (Eternity in a Moment) to craft an unprecedented immersive experience. The exhibition explores the intersections of light and shadow\, life and death\, and reality and dreams. It transcends traditional photography by blending images\, 3D installations\, and digital technology into a fluid\, ethereal sanctuary. \nCapturing the Secret Beauty of Taipei\nTrue to her philosophy\, Ninagawa insists on authentic photography\, capturing the fleeting beauty of city corners and natural light rather than relying on computer-generated imagery (CGI). Excitingly\, the Taipei stop will feature exclusive local elements\, weaving the story of this city into a one-of-a-kind narrative. \nEight Worlds Blooming Simultaneously\nStep inside and experience eight distinct realms: \n\n\n“Breath of Life”: Feel the resonance between the city and yourself through shimmering urban waterscapes. \n\n\n“Blooming Emotions”: Awaken hidden feelings amidst a boundless sea of flowers. \n\n\n“Liberation and Obsession”: Confront inner struggles and raw passion. \n\n\n“Dream of the Abyss”: An endless 720-degree LED landscape where cherry blossoms\, fireworks\, and the sea swirl together in a mirrored幻境 (phantasmagoria). \n\n\n“Whispers of Light\, Dreams of Color”: A “breathing rainbow world” featuring over 2\,000 crystal strands. As you enter\, butterflies\, flowers\, and hearts shimmer through refracted light\, evoking a kaleidoscope of childhood memories. \n\n\n🎟️ Mika Ninagawa with EiM: Ticketing Information\n1. Super Value Advance Tickets (Online Only)\n\n\nSales Period: Nov 6\, 2025 – Jan 16\, 2026 \n\n\nSingle Ticket: NT$ 400 \n\n\nDouble Ticket: NT$ 780 (Best value for pairs!) \n\n\n2. General Tickets (Online & On-site)\n\n\nExhibition Dates: Jan 17 – Apr 19\, 2026 \n\n\nSingle Ticket: NT$ 490 \n\n\nDouble Ticket: NT$ 920 \n\n\n\n3. On-site Ticket Categories (Jan 17 – Apr 19)\n\n\n\nCategory\nPrice\nEligibility\n\n\n\n\nFull Fare\nNT$ 490\nGeneral admission.\n\n\nConcession\nNT$ 470\n\n• Students (with valid ID/registration stamp; excludes PhD\, EMBA\, Open University). \n \n• Children aged 3 to 12 (must be accompanied by an adult). \n\n\n\nCompassion\nNT$ 245\n\n• Seniors aged 65+ (ID required; limit 1 per person). \n \n• Persons with disabilities and one essential companion (Original disability manual required; must enter together). \n\n\n\nFree Entry\nFree\n• Children under 3 years old (Valid original ID required; must be accompanied by an adult).\n\n\n\n\n⚠️ Note: Children over 90cm tall who cannot provide valid ID must purchase a Concession Ticket. \n\n\n📍 Exhibition Details\n\n\nVenue: Huashan 1914 Creative Park\, Buildings East 2C & 2D \n\n\nExhibition Dates: Jan 17 – Apr 19\, 2026 (Closed on Lunar New Year’s Eve) \n\n\nHours: 10:00 – 18:00 (Last admission/ticket sales at 17:30) \n\n\nOfficial Ticketing Platforms: [Klook]\, [udn Tickets]
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%9c%b7%e5%b7%9d%e5%af%a6%e8%8a%b1%e6%b5%b7%e5%a4%96%e6%9c%80%e5%a4%a7%e5%b1%95%e3%80%8a%e5%bd%bc%e5%b2%b8%e4%b9%8b%e5%85%89%ef%bc%8c%e6%ad%a4%e5%b2%b8%e4%b9%8b%e5%bd%b1%e3%80%8b%ef%bc%9a%e5%8f%b0/
LOCATION:華山1914文創園區 東2C、D棟
CATEGORIES:Inside Art
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2026/02/05.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260131T080000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260215T000000
DTSTAMP:20260418T080213
CREATED:20260205T022005Z
LAST-MODIFIED:20260205T022005Z
UID:10001591-1769846400-1771113600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2026迪化街年貨大街登場！3大必看亮點、10大商圈串聯　營業時間、抽獎活動、交通路線總整理 2026 Lunar New Year in Taipei: Dihua Street and Beyond
DESCRIPTION:2026年農曆春節腳步逼近，台北最具代表性的年節採買盛事正式登場。迪化街年貨大街自1月31日起一路延續至2月15日，橫跨農曆年前後，不僅滿足民眾採購年貨的實際需求，也成為感受節慶氛圍的重要場域。今（2026）年活動以「台灣年味在台北」為核心主軸，結合街區文化、商圈串聯與大型抽獎活動，讓年街不只是買東西，更成為城市級的年節體驗。 \n年貨大街全面展開 \n2026年迪化街年貨大街主場域設於迪化街一段，涵蓋南京西路至歸綏街，並延伸至民生西路及歸綏街部分路段。活動期間每日自上午8時一路營運至深夜24時，讓上班族與外地遊客都能彈性安排行程。整體街區以棚架規劃動線，維持傳統年街的密集熱鬧，也兼顧人流疏導與安全管制。 \n傳統年街結合IP視覺焦點 \n今年年貨大街視覺設計跳脫以往，導入生肖意象與跨界IP合作元素。主題「奔年貨」結合馬年概念，並攜手人氣角色「白爛貓」打造大型裝置。永樂廣場設置高達5公尺的氣偶，永樂市場外牆與屋頂也同步呈現家族角色，讓老街建築與當代IP自然融合，成為今年最具辨識度的拍照打卡熱點。 \n除了靜態裝置，現場也規劃多項互動體驗，包括套圈圈遊戲、傳統童玩、集章祈福小卡與手寫斗方活動，讓年街不再只是走馬看花，而是能停留、參與、記憶的年節場景。 \n消費抽獎成亮點 \n配合年貨大街，台北市同步啟動「來台北有購嗨」消費抽獎活動。活動期間，只要在台北市店家單筆消費滿200元並完成登錄，即可獲得抽獎資格，友好特店消費還可加倍累積機會。抽獎項目涵蓋現金紅包、股票、高檔電動車、國際機票與最新款智慧型手機，總獎值超過3\,000萬元，成為今年年節消費的重要誘因。活動登錄時間一路開放至3月8日，讓民眾在年節後仍能持續參與，延長年貨採買與走春的消費動能，詳細活動辦法請見官網。 \n十大商圈串聯 \n「台灣年味在台北」不僅聚焦迪化街，更同步串聯10處特色商圈，讓不同族群、不同生活圈的民眾都能就近辦年貨。從主打生鮮漁獲的榮濱商店街、國際觀光客聚集的東門永康商圈，到台北地下街、後站批發商圈、華陰街徒步區，各自以不同商品屬性與客群定位，補齊年節採買的多元需求。夜市與生活型商圈也同步加入，包括艋舺夜市、寧夏夜市與四平陽光商圈，讓年節採買與餐飲、娛樂、觀光自然結合，形成年貨經濟的城市網絡。 \n交通與接駁規劃 \n為因應年貨期間大量人潮，主辦單位建議民眾優先搭乘捷運前往，可由北門站或大橋頭站步行進入年街核心區。活動期間亦設置多條接駁車路線，串聯捷運站、迪化街、後車站與大稻埕碼頭，班距依路線約10至35分鐘不等，有效分散人流。周邊停車場同步提供選項，但官方仍提醒，年節期間車位有限，建議以大眾運輸為主要交通方式。 \n南門市場與園區年貨同步開跑 \n除迪化街主場外，南門市場年菜採購月也於1月中旬啟動，提供熟食、年菜與傳統南北貨選擇，並搭配行動支付回饋，吸引習慣市場型採買的消費族群。另在南港軟體工業園區二期，也規劃短期年貨大街，主打上班族便利採購與滿額轉盤活動，讓年節經濟延伸至不同生活場域。 \n2026 Lunar New Year in Taipei: Dihua Street and Beyond\nExperience the Grandest New Year Market from Jan 31 to Feb 15\nAs the Lunar New Year approaches\, Taipei’s most iconic shopping tradition officially begins! The 2026 Dihua Street Lunar New Year Market will run from January 31 to February 15. This year’s theme\, “The Flavor of Taiwan’s New Year is in Taipei\,” transforms the historic street into a city-wide immersive festival combining heritage\, modern IP collaborations\, and massive lucky draws. \n\n🏮 Dihua Street: The Heart of the Festivities\nThe main market is located on Section 1 of Dihua Street (from Nanjing West Rd. to Guisui St.). \n\n\nHours: 08:00 AM to 12:00 Midnight daily. \n\n\nWhat to expect: A bustling atmosphere with traditional stalls under covered walkways\, offering a safe yet authentic “street market” experience for both locals and tourists. \n\n\n🐱 Traditional Charm Meets Modern Pop Culture: “The Year of the Galloping Goods”\nThis year\, the market features a creative crossover with the popular character “Lan Lan Cat” (白爛貓). \n\n\nVisual Landmark: A 5-meter tall giant inflatable cat at Yongle Plaza and family character displays on the walls of Yongle Market. \n\n\nInteractive Fun: Beyond shopping\, visitors can enjoy ring-toss games\, traditional toys\, stamp-collecting for blessings\, and DIY calligraphy (Couplets). It’s the ultimate Instagrammable spot of the season! \n\n\n\n🎁 Over NT$30 Million in Prizes: “Taipei Shopping High”\nTo boost the festive spirit\, Taipei City has launched the “Taipei Shopping High” lucky draw. \n\n\nHow to Join: Spend NT$ 200 or more in a single transaction at any Taipei store and register your receipt online. \n\n\nPrizes: A total prize pool exceeding NT$ 30 million\, including cash redoubts\, stocks\, high-end electric vehicles\, international airfare\, and the latest smartphones. \n\n\nRegistration Period: Open until March 8\, 2026. \n\n\n\n🏙️ A Network of 10 Festive Shopping Districts\nThe celebration extends beyond Dihua Street to 10 specialized districts: \n\n\nRongbin St.: Premium fresh seafood and produce. \n\n\nDongmen/Yongkang: International favorites and specialty snacks. \n\n\nTaipei Underground Mall / Rear Station / Huayin St.: Wholesale goods and daily necessities. \n\n\nNight Markets (Ningxia\, Bangka): Combining festive shopping with world-famous street food. \n\n\n\n🚇 Transport & Logistics\n\n\nGetting There: It is highly recommended to take the MRT to Beimen Station or Daqiaotou Station and walk to the market. \n\n\nShuttles: Free shuttle buses will connect MRT stations\, Dihua Street\, and Dadaocheng Pier (frequency: 10–35 mins). \n\n\nOther Locations: Nanmen Market (famous for ready-to-eat New Year dishes) and a pop-up market at Nangang Software Park cater to office workers and families alike.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2026%e8%bf%aa%e5%8c%96%e8%a1%97%e5%b9%b4%e8%b2%a8%e5%a4%a7%e8%a1%97%e7%99%bb%e5%a0%b4%ef%bc%813%e5%a4%a7%e5%bf%85%e7%9c%8b%e4%ba%ae%e9%bb%9e%e3%80%8110%e5%a4%a7%e5%95%86%e5%9c%88%e4%b8%b2%e8%81%af/
LOCATION:103臺北市大同區迪化街一段
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2026/02/擷取-2.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260131T080000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260219T170000
DTSTAMP:20260418T080213
CREATED:20251229T085924Z
LAST-MODIFIED:20251229T085924Z
UID:10001579-1769846400-1771520400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:【神馬都贏】新春親子工作坊 Lunar New Year Workshop
DESCRIPTION: 【神馬都贏】親子工作坊   \n❝  皮影藝術 x 工藝科學 ！ ❞ \n\n難得的春慶創意活動，以馬年為主題，皮影結合春聯，體驗製作戲偶的樂趣，認識手作燙金的科學原理。 \n【活動報名對象】  建議4歲以上兒童參與 \n【活動流程】 \n\n燙金春聯製作介紹\n親子體驗科學魔法燙金\n三大偶戲簡介 (皮影示範操偶)\n馬戲偶製作說明\n親子DIY彩繪馬戲偶\n老師手把手帶你玩皮影 (上台體驗)\n（提醒您，本活動當日沒有皮影戲劇演出喔！！）\n\n 【DIY偶材料包】  \n✧馬皮影戲偶✧ 報名者每人一隻皮影戲偶 \n\n劇團已備油性麥克筆，小朋友自由配色創作彩繪 \n\n各式風格，親子自由創作 \n \n✧燙金春聯✧ 每人製作兩張，認識科學原理，手作燙金神馬春聯 \n\n\n\n*燙金活動過程中會使用到護貝機，請家長協同製作。 \n❝ 課程結束後還可以在館內參觀繼續玩「皮」喔 ❞ \n\n \n 【劇團師資】    \n蕭乃誠 (講師/操偶師)  小蕭老師 \n\n擔任影子傳奇劇團專案製作人。以生活藝術為理念，創作皮影劇本並規劃許多跨界跨域的親子藝術活動，近五年於各大場域，辦理超過 250 場親子皮影戲推廣體驗活動，至今仍持續中，讓許多民眾有更多機會認識接觸與欣賞皮影戲，幫皮影戲找回觀眾。 \n莊舒翊 (講師/操偶師)  Three老師 \n \n劇團培訓新生代皮影戲操偶師，現職為劇團親子皮影工作坊及校園皮影戲劇營隊專任講師，並參與劇團戲劇及音樂劇製作及演出，有豐富的教學與戲劇經驗。 \n【活動時間】（2小時） \n場次如下:\n➊ 1月31日(六)  14:00 ～ 16:00\n➋ 2月01日(日)  14:00 ～ 16:00\n➌ 2月07日(六)  14:00 ～ 16:00\n➍ 2月08日(日)  14:00 ～ 16:00\n➎ 2月11日(三)  14:00 ～ 16:00\n➏ 2月19日(四)  14:00 ～ 16:00 (農曆初三) \n【報名費用】 \n每位小孩500元 (含材料費)\n陪同家長限2位（免費） \n｜活動地點｜  \n【影子傳奇皮影文化館】龍山文創基地19號展間\n\n影子傳奇劇團 於 艋舺龍山文創基地 精心打造專業皮影教育展覽館！這裡不僅是皮影藝術的展示空間，更是寓教於樂的現場教學場域。透過實體戲偶展覽、互動體驗與專業導覽，讓民眾深入了解皮影戲這項古老的傳統藝術，體驗光與影的奇幻魅力✨✨ \n  \nCelebrate the Year of the Horse with a unique creative experience! This workshop blends the traditional art of Shadow Puppetry with Lunar New Year Couplets\, offering families a chance to craft their own puppets and explore the fascinating science behind “Hot Foil Stamping.” \nParticipant Information\n\n\nTarget Audience: Families with children (Recommended for ages 4 and up). \n\n\nCapacity: Each child may be accompanied by up to 2 adults for free. \n\n\n\nActivity Program (2 Hours)\n\n\nIntroduction: Exploring the art of Hot Foil Stamping. \n\n\nScience Magic: Hands-on experience with foil stamping techniques. \n\n\nShadow Puppetry 101: Introduction to the three major types of puppetry and live demonstrations. \n\n\nHorse Puppet Crafting: Step-by-step instructions for DIY puppets. \n\n\nCreative DIY: Coloring and assembling your own horse shadow puppet. \n\n\nStage Time: Professional instructors guide participants to perform behind the screen! \n\n\n\nNote: Please be advised that there is no formal theatrical performance by the troupe on the day of the workshop. \n\n\nDIY Materials Included\n\n\nHorse Shadow Puppet: One set per registered child. (Permanent markers in various colors will be provided for personalized designs). \n\n\nFoil Stamped Couplets: Two per person. Learn the scientific principles while creating your own shimmering “Godly Horse” couplets. \n\n\n\nSafety Note: A laminating machine is used during the foil stamping process. Parents are required to assist their children. \n\n\nEvent Schedule\nAll sessions run from 14:00 – 16:00: \n\n\nJan 31 (Sat) \n\n\nFeb 01 (Sun) \n\n\nFeb 07 (Sat) \n\n\nFeb 08 (Sun) \n\n\nFeb 11 (Wed) \n\n\nFeb 19 (Thu) — 3rd Day of the Lunar New Year \n\n\n\nRegistration & Venue\n\n\nFee: NT$500 per child (Includes all material costs). \n\n\nVenue: Shadow Legends Puppet Cultural Center (Room 19\, Lungshan Creative Hub) \n\n\nLocation Highlights: Located within the Wanhua Lungshan Creative Hub\, this professional educational center by the Shadow Legends Drama Group features puppet exhibitions\, interactive displays\, and expert guided tours to help you discover the magic of light and shadow. \n\n\n報名 To apply｜https://www.accupass.com/event/2512221620132513001890?utm_source=Web&utm_medium=home_north&utm_campaign=accu_theme
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%90%e7%a5%9e%e9%a6%ac%e9%83%bd%e8%b4%8f%e3%80%91%e6%96%b0%e6%98%a5%e8%a6%aa%e5%ad%90%e5%b7%a5%e4%bd%9c%e5%9d%8a-lunar-new-year-workshop/
LOCATION:【影子傳奇皮影文化館】龍山文創基地19號展間
CATEGORIES:ACCUPASS
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/擷.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260203T080000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260208T170000
DTSTAMP:20260418T080213
CREATED:20260127T063055Z
LAST-MODIFIED:20260127T063055Z
UID:10001588-1770105600-1770570000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:《2026台北國際書展 展覽資訊》2026 Taipei International Book Exhibition: "Oh! So Wonderful!"
DESCRIPTION:2026台北國際書展（Taipei International Book Exhibition ）由文化部主辦、台北書展基金會承辦，於2026年2月3日至2月8日台北世貿中心展覽一館盛大舉行。 \n\n\n\n文化部主辦2026台北國際書展即將於2月3日至8日於世貿一館舉辦，主題為「閱讀泰精彩」，主題國為泰國。文化部今（21）日召開重要活動記者會，由文化部人文及出版司司長楊婷媜、台北書展基金會董事長郝明義、國立臺灣文學館館長陳瑩芳、文化內容策進院內容策進處漫畫開發行銷組組長温淳雅、兒童文學評論家柯倩華、國立清華大學科技藝術研究所教授曾鈺涓、獨立出版聯盟常務理事劉子華、台灣勞工陣線教育推廣部主任馬明毅、台灣獨立書店文化協會理事長張文彬等共同出席，介紹各特色展館及書區精彩內容。 \n  \n文化部表示，兼具有展覽、銷售、互動3大功能的台北國際書展，最吸引民眾的除了臺灣多元蓬勃發展的出版能量，另外就是根據當代社會議題、出版趨勢所策劃的各類主題館。今年的主題展館及書區策展十分精采，從公民書區的塞車、轉運站、青紅燈，到文學書區的旅行文學主題、以菜市場為主題的童書主題館、運用AI科技的數位主題館，還有帶著大家一起追星的臺灣漫畫館。書展就像百寶箱一樣，參觀各展區挖掘各策展人精心挑選的知識，發現「閱讀太精彩」，也希望民眾踴躍參觀書展、踴躍購書，參加講座。2026年起，13至15歲文化幣由600元調整至1200元，歡迎大家踴躍進場使用文化幣，買幾本好書，讓書本陪大家度過溫馨的年假。 \n  \n童書主題館以人們所熟悉的「菜市場」為策展靈感，打造充滿人情味與想像力的「閱讀市集」，攤位上陳列風格多元的童書，親子可透過「採買」的方式，自由組合屬於自己的閱讀書單。以貼近人間煙火氣息的日常場域為背景，讓閱讀自然走進生活，引導孩子輕鬆親近閱讀。 \n  \n於世貿一館二樓展出的數位主題館以「聲音」為核心，參觀者可透過朗讀、吟誦或對話，將自己的聲音以AI語音辨識與影像生成技術，即時轉譯為獨特圖像，象徵知識在數位世界的生成與累積，共創「來自我與書本的聲音」。展區同時融入臺灣在地植物香氛，結合視覺、聽覺與嗅覺，打造可看、可聽風聲、可聞檜木的沉浸式體驗，讓讀者在科技與感官交織下，展開一場由聲音與AI共創的閱讀奇境。 \n  \n由文化內容策進院策劃的臺灣漫畫館，以「一起來追星吧！」為主題，於展場打造星光閃耀的臺漫舞台，邀請讀者像追星一樣追漫畫，感受臺灣原創漫畫的魅力與能量。館內設置數位漫畫體驗區，集結CCC追漫台、LINE WEBTOON！、MOJOIN、Renta！亂搭等四大平台，呈現多元風格的熱門網漫作品，滿足不同世代的閱讀習慣，現場亦規劃多場座談與創作者交流活動，分享漫畫創作的幕後故事與產業發展的無限可能。 \n  \n文學書區由國立臺灣文學館策展，以旅行文學為展覽主軸，串連九歌出版社、聯合文學出版社、文訊雜誌社、洪範書店、爾雅出版社。臺灣文學館所策劃的「字遊，自在：旅行文學展」，精選近百部作品，呈現臺灣作家筆下的多元風景與生命經驗，讀者得以重溫過去百年的移動歷程、旅遊見聞與異國文化衝擊，透過展覽踏上文字化的旅程，探索旅行的意義。 \n  \n公民書區集結獨立出版聯盟、非政府組織與獨立書店三大閱讀行動，以「道路」為核心打造一場結合社會觀察、民主精神與生活感性的閱讀風景，邀請讀者在書展現場，為停滯的時代找尋前行的方向。獨立出版聯盟策劃的「讀字塞車」以車陣場景，邀請讀者在動彈不得的時刻，透過閱讀爭取轉念與喘息的機會，超過70場講座與活動，讓想像力成為突破現實卡關的轉機。「閱讀青紅燈」由台灣勞工陣線策畫，象徵臺灣民主自由發展的里程碑。台灣獨立書店文化協會推出「閱讀轉運站」，規劃五條閱讀路線，集結十家獨立書店、超過百本選書，透過講座、紀錄片放映與劇場式導覽，展現獨立書店在文化現場中的堅持與力量。 \n  \n2026台北國際書展特別邀請92歲「國寶級作家」黃春明，以及創作逾30年的「跨世代繪本天王」賴馬共同擔任本屆閱讀大使。兩位創作者橫跨文學與圖像領域，攜手為書展注入跨世代共讀的深厚力量，兩位閱讀大使各自推薦10本具有特殊意涵的書單於書展休息區C、A展出，邀請讀者在文字與圖像之間，重新遇見閱讀帶來的感動與力量。 \n  \n寒假趣書展活動於書展期間仍持續開放報名，凡10人以上即可由老師或家長報名，將依團體人數致贈免費入場券，完成闖關集章任務，即可到服務台兌換精選好禮一份。另外，台北國際書展現場消費滿額送好禮，每日抽一張臺北至泰國經濟艙單人來回機票，知名飯店平日住宿券，更與永和保福宮、中和廣濟宮、板橋慈惠宮、蘆洲湧蓮寺合作，每日送給4名幸運民眾象徵開啟智慧與增福添壽的光明燈。 \n  \n2026台北國際書展期間，提供桃園（含）以南及宜花東讀者持臺鐵、高鐵票根免費入場、未滿18歲讀者憑證免費入場、身障者及第一位陪同者免費入場等優惠措施，歡迎大家踴躍進場參觀，更多活動書展訊息詳見官網：https://www.tibe.org.tw/。 \n\n\n  \n《2026台北國際書展 售票資訊》\n\n票價\n \n\n\n\n售票資訊\n\n預售票：即日起-2026.2.2\n展期票：2026.2.3-2.8\n★搶先買預售票可兌換【書展X湛盧咖啡】聯名濾掛式咖啡包 \n售票通路\nibon   機台/售票系統 ( 點此購買 )\nKlook 售票系統 ( 點此購買 ) \nThailand as Guest of Honor — Exploring the Boundless Magic of Reading\nThe 2026 Taipei International Book Exhibition (TIBE)\, organized by the Ministry of Culture and coordinated by the Taipei Book Fair Foundation\, will take place from February 3 to February 8\, 2026\, at the Taipei World Trade Center (TWTC) Exhibition Hall 1. \nUnder the theme “Reading is Oh! So Wonderful” (閱讀泰精彩)\, this year’s fair welcomes Thailand as the Guest of Honor. The Ministry of Culture held a press conference today (Jan 21) to unveil the vibrant lineup of themed pavilions and specialized book zones. \n\n🌟 2026 TIBE Highlights: A Treasure Trove of Knowledge\nTIBE serves as a multi-functional platform for exhibition\, sales\, and interaction. This year\, the curated pavilions reflect contemporary social issues and publishing trends: \n\n\nChildren’s Pavilion: “The Reading Market” Inspired by traditional wet markets\, this zone creates a warm\, imaginative “Reading Market.” Families can “shop” for diverse children’s books\, creating a personalized reading list in a setting that brings literature into everyday life. \n\n\nDigital Pavilion: “Echoes of Me and Books” Located on the 2nd floor\, this pavilion focuses on “Sound.” Using AI voice recognition and image generation\, visitors can transform their recitations or dialogues into unique real-time visual art. The space also features local botanical fragrances\, creating an immersive sensory experience of sight\, sound\, and scent. \n\n\nTaiwan Comic Pavilion: “Be a Star-Chaser!” In collaboration with Creative Comic Collection (CCC)\, LINE WEBTOON\, MOJOIN\, and Renta!\, this pavilion invites readers to follow original Taiwan comics like fans following pop stars. It features digital experiences and talks with creators. \n\n\nLiterary Zone: “Free Your Mind\, Travel with Words” Curated by the National Museum of Taiwan Literature\, this zone focuses on Travel Literature\, showcasing nearly 100 works that document a century of movement\, foreign encounters\, and life experiences. \n\n\n\n🛣️ The “Civil Book Zone”: Roads to the Future\nIntegrating independent publishers\, NGOs\, and bookstores\, this zone uses the metaphor of “The Road” to observe society: \n\n\n“Read-Traffic Jam”: An installation by the Indie Publishers Alliance where “traffic jams” become moments for reflection and imaginative breakthroughs through 70+ sessions. \n\n\n“Reading Traffic Lights”: Presented by the Taiwan Labour Front\, symbolizing milestones in Taiwan’s democratic development. \n\n\n“Reading Transit Station”: Hosted by the Taiwan Independent Bookstore Culture Association\, featuring five curated reading routes and over 100 selected titles. \n\n\n\n🖋️ 2026 Reading Ambassadors\nThis year\, the fair is honored to have two national treasures as Ambassadors: \n\n\nHuang Chun-ming: The 92-year-old legendary writer. \n\n\nLai Ma: The cross-generational picture book master. Both will showcase their curated “Top 10 Recommendations” at the fair’s rest areas\, bridging the gap between generations through text and imagery. \n\n\n\n🎁 Exclusive Offers & Incentives\n\n\nCulture Points (Youth): For 2026\, the “Culture Points” for ages 13–15 has been doubled from 600 to 1\,200 points—perfect for buying books for the Lunar New Year. \n\n\nLucky Draws: Daily chances to win round-trip economy tickets to Thailand\, hotel vouchers\, and symbolic “Blessing Lamps” (光明燈) from famous local temples. \n\n\nFree Entry: \n\n\nReaders under 18 (with ID). \n\n\nTravelers from Taoyuan (and further south) or Eastern Taiwan (with valid TRA/THSR ticket stubs). \n\n\nPersons with disabilities and one companion. \n\n\n\n\n\n📅 Event Info\n\n\nDates: Feb 3 – Feb 8\, 2026 \n\n\nLocation: Taipei World Trade Center Exhibition Hall 1 \n\n\nOfficial Website: https://www.tibe.org.tw/ \n\n\n\n\n🎟️ 2026 Taipei International Book Exhibition: Ticketing Info\nTicket Prices\n\n\n\nTicket Type\nPrice\nDescription\n\n\n\n\nStandard Ticket\nNT$ 200\nFor general adults. Valid for single entry.\n\n\nConcession Ticket\nNT$ 150\nFor students (with valid ID) and seniors over 65.\n\n\nTIBE Pass\nNT$ 400\nUnlimited entry throughout the 6-day exhibition period.\n\n\n\n  \nSales Periods\n\n\nAdvance Tickets: From now until Feb 2\, 2026 \n\n\nOn-site/General Tickets: Feb 3 – Feb 8\, 2026 \n\n\n\n🎁 Exclusive Advance Offer: > Purchase your tickets early to redeem a “TIBE x Zhanlu Coffee” limited-edition drip coffee bag! \n\n\nWhere to Buy\nYou can purchase tickets through the following platforms: \n\n\nibon (7-Eleven): Available at in-store kiosks or via the ibon website. \n\n\nKlook: Available via the Klook website/app. \n\n\n\n💡 Friendly Reminders for Visitors\n\n\nFree Entry: Readers under 18 years old enter for free with valid ID! \n\n\nSpecial Discounts: Don’t forget\, travelers from Taoyuan (and further south) or Eastern Taiwan can enter for free by showing their TRA or THSR train tickets.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%8a2026%e5%8f%b0%e5%8c%97%e5%9c%8b%e9%9a%9b%e6%9b%b8%e5%b1%95-%e5%b1%95%e8%a6%bd%e8%b3%87%e8%a8%8a%e3%80%8b2026-taipei-international-book-exhibition-oh-so-wonderful/
LOCATION:台北世界貿易中心 展覽一館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2026/01/擷取-7.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260205T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260209T180000
DTSTAMP:20260418T080213
CREATED:20260204T052101Z
LAST-MODIFIED:20260204T052101Z
UID:10001590-1770285600-1770660000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2026「台北國際動漫節」完整資訊 2026 Taipei International Comics & Animation Festival (TICAF)
DESCRIPTION:木棉花國際\n\n\n2026 年最熱鬧的動漫盛事正式報到。第 14 屆台北國際動漫節將於 2 月 5 日至 2 月 9 日 在南港展覽館一館登場，集結日本館舞台活動、A／B 舞台演出、國內外出版社與人氣 IP，一次集結新作、限定周邊、首發書與粉絲見面活動。 \n從少年熱血到話題新作，今年的作品展牆名單同樣很有看頭包含《我的英雄學院》、《排球少年!!》、《咒術迴戰》、《鬼滅之刃》、《HUNTERxHUNTER 獵人》、《葬送的芙莉蓮》 等人氣王道作品，也能看到近年討論度爆表的 《我獨自升級》，以及承載一代人回憶的 《真珠美人魚》、《亂馬1/2》、《EVANGELION新世紀福音戰士》、《名偵探柯南》。 \n此外，還有氣氛細膩的 《藥師少女的獨語》、經典名作 《凡爾賽玫瑰》，以及近年在粉絲圈迅速累積聲量的 《語意錯誤》、《戀與製作人》、《鏈鋸人》，從卡司到題材橫跨不同世代與風格，以下一同來看2026台北國際動漫節亮點懶人包。 \n2026「台北國際動漫節」日期與地址 \n活動日期： \n2026年2月5日（四） 至 2026年2月9日（ㄧ） \n活動時間： \n每日上午10時 至 下午6時 \n活動地點：台北南港展覽館一館（台北市南港區經貿二路1號） \n捷運 南港展覽館一館站；1號出口 \n2026「台北國際動漫節」攤位平面圖 \n \n\n2026「台北國際動漫節」門票資訊\n\n展出時間：2026/2/5(四) ~ 2026/2/9(一) ; 上午10時至下午6時 \n展出地點： \n\n南港展覽館一館，台北市 11568 南港區經貿二路 1 號，捷運南港展覽館站1號出口\n\n一、預售票 \n• 票種｜單日票 120 元（限一次使用） \n• 販售期間｜2025/12/5 – 2026/2/4 \n• 售票單位｜ \n　－ 全家門市 FamiPort 機台 \n　－ My FamiPort APP \n　－ FamiTicket 網站（可使用文化幣，詳見購票頁面說明） \n　－ 大會電子票（詳見官方購票頁面說明） \n二：展期票 \n• 票種｜單日票 180 元（限一次使用） \n• 販售期間｜2026/2/5 – 2026/2/9 \n• 售票單位｜ \n　－ 全家門市 FamiPort 機台 \n　－ My FamiPort APP \n　－FamiTicket 網站（可使用文化幣） \n　－ 大會電子票 \n　－ 現場購票 \n現場售票時間 \n• 每日 07:30 起開放 \n　－ 2/5–2/8：17:30 停止售票 \n　－ 2/9：17:00 停止售票 \n（入場時請出示 電子票 QR Code 供工作人員查驗。 每張票限 1 人使用，不得轉讓、重複掃描， 請自行妥善保管） \n2026 Taipei International Comics & Animation Festival (TICAF)\nFeb 5–9 at Nangang Exhibition Center: The Ultimate Gathering of Top Anime & Voice Actors!\nThe most anticipated ACG (Animation\, Comics\, and Games) event of 2026 has arrived! The 14th Taipei International Comics & Animation Festival (TICAF) will take place from February 5 to February 9 at Nangang Exhibition Center\, Hall 1. \nThis year’s festival brings together the ICHIBAN JAPAN Stage\, A/B Stage performances\, and major domestic and international publishers. Fans can look forward to a massive collection of new releases\, limited-edition merchandise\, debut books\, and exclusive meet-and-greet events. \n\n🔥 A Star-Studded Lineup: From Classics to Trending Hits\nFrom heart-pumping Shonen action to the latest buzzworthy titles\, this year’s exhibition wall is a must-see. The lineup features “Kings of Shonen” such as: \n\n\nMy Hero Academia\, Haikyu!!\, Jujutsu Kaisen\, Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba\, HUNTER×HUNTER\, and Frieren: Beyond Journey’s End. \n\n\nYou’ll also find the globally acclaimed Solo Leveling\, alongside nostalgic masterpieces that defined a generation\, including: \n\n\nMermaid Melody Pichi Pichi Pitch\, Ranma 1/2\, Neon Genesis Evangelion\, and Detective Conan. \n\n\nFurthermore\, the festival showcases diverse genres and styles\, including the beautifully detailed The Apothecary Diaries\, the classic The Rose of Versailles\, and fan favorites like Semantic Error\, Mr. Love: Queen’s Choice\, and Chainsaw Man. \nFrom legendary icons to modern themes\, the 2026 TICAF caters to every generation of fans! \n\n📍 Event Details: Dates & Venue\n\n\nDates: February 5 (Thu) – February 9 (Mon)\, 2026 \n\n\nHours: 10:00 AM – 6:00 PM daily \n\n\nVenue: Taipei Nangang Exhibition Center\, Hall 1 \n\n\nAddress: No. 1\, Jingmao 2nd Rd.\, Nangang Dist.\, Taipei City \n\n\nTransportation: MRT Nangang Exhibition Center Station\, Exit 1. \n\n\n\n🗺️ Floor Plan & Booth Map\n(Please refer to the official website for the latest layout) \n \n🎟️ 2026 Taipei International Comics & Animation Festival (TICAF) Ticketing Info\n\n\nExhibition Dates: Feb 5 (Thu) – Feb 9 (Mon)\, 2026 \n\n\nHours: 10:00 AM – 6:00 PM \n\n\nVenue: Taipei Nangang Exhibition Center\, Hall 1 \n\n\nAddress: No. 1\, Jingmao 2nd Rd.\, Nangang Dist.\, Taipei City (MRT Nangang Exhibition Center Station\, Exit 1) \n\n\n\n1. Advance Tickets (Early Bird)\n\n\nTicket Type: Single-Day Pass – NT$ 120 (Valid for one entry) \n\n\nSales Period: Dec 5\, 2025 – Feb 4\, 2026 \n\n\nWhere to Buy: \n\n\nFamilyMart in-store FamiPort kiosks \n\n\nMy FamiPort APP \n\n\nFamiTicket Website (Culture Points accepted; please see the website for details) \n\n\nOfficial Digital Tickets (Refer to the TICAF official website) \n\n\n\n\n2. General Tickets (During Exhibition)\n\n\nTicket Type: Single-Day Pass – NT$ 180 (Valid for one entry) \n\n\nSales Period: Feb 5\, 2026 – Feb 9\, 2026 \n\n\nWhere to Buy: \n\n\nFamilyMart FamiPort kiosks / My FamiPort APP \n\n\nFamiTicket Website (Culture Points accepted) \n\n\nOfficial Digital Tickets \n\n\nOn-site Ticket Booths \n\n\n\n\n\n🕒 On-site Ticket Office Hours\n\n\nOpening Time: Daily from 07:30 AM \n\n\nClosing Time: \n\n\nFeb 5 – Feb 8: Sales end at 17:30 \n\n\nFeb 9 (Final Day): Sales end at 17:00 \n\n\n\n\n\n⚠️ Entry Reminders\n\n\nPlease present your Digital Ticket (QR Code) at the entrance for verification. \n\n\nEach ticket is valid for one person only. \n\n\nTickets are non-transferable and cannot be scanned more than once. Please keep your ticket/QR code secure.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2026%e3%80%8c%e5%8f%b0%e5%8c%97%e5%9c%8b%e9%9a%9b%e5%8b%95%e6%bc%ab%e7%af%80%e3%80%8d%e5%ae%8c%e6%95%b4%e8%b3%87%e8%a8%8a-2026-taipei-international-comics-animation-festival-ticaf/
LOCATION:南港展覽館一館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2026/02/擷取-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260206T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260227T140000
DTSTAMP:20260418T080213
CREATED:20260122T063358Z
LAST-MODIFIED:20260122T070048Z
UID:10001585-1770370200-1772200800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:【2026 淡水花見｜旅行在櫻花的那一方】
DESCRIPTION:活動簡介\n🌟 踏上淡水的旅程，感受深刻的五感體驗，歡迎您加入我們的旅學堂之旅。 🌟參加本活動你可以……●漫遊櫻の散策●季節限定紅豆年糕DIY \n●品味友善農作櫻花季無菜單料理 \n——  活 動 說 明  —— \n◆活動場次： 2/6(五) . 2/27(五) \n◆活動時間：上午9:30-14:00 (9:10開放報到)。 \n◆集合地點：淡海輕軌紅樹林站3F詢問處 『旅學堂』指示牌。 \n◆遊程說明：\n淡海輕軌V01紅樹林站→V03淡金鄧公站→滬尾櫻花大道→三空泉散策→(午餐) 櫻花季阿三嫂無菜單料理 → 紅豆年糕DIY→農莊遊憩\n◆  費用說明：含解說/個人導覽設備/旅平險/奉茶/阿三嫂手路菜/紅豆年糕手作體驗 \n迎馬年：在地實踐與自然美學 \n我們以旅人思維，透過沉浸式的體驗，細緻呈現淡水的自然美學和社會參與。我們誠摯邀請您參與這場充滿意義的淡水之旅，將永續低碳行旅和淡水之美結合，打造一個充滿教育和社會價值的體驗。 \n 淡海輕軌臨山旅程  \n輕軌旅程帶您穿越老淡水的故事足跡，踏足歷代農墾地區，感受淡水的發展史。這趟旅程不僅是一場視覺盛宴，更是一場五感的冒險。我們將引領您穿越林間小徑，欣賞美麗的山景，並探索深厚的人文和自然故事。 \n \n 里山倡議與敬天謝地  \n我們尊重Satoyama的精神，體現了人與自然的和諧共處。我們將深入山區，聆聽百年來實踐自然美學與農村和諧共存的交錯故事。深入了解當地社區和文化，感受淡水的真正精髓。\n \n 阿三嫂手路菜 & 紅豆年糕DIY  \n我們結合ESG原則，迎馬年伴隨櫻花季的來臨。您可以參加年糕DIY，親手製作美味的年糕。同時，我們將品嚐櫻花季阿三嫂手路菜(無菜單料理)享受當地食材的美味。 \n\n \n🌟 Embark on a journey to Tamsui and engage your five senses. Welcome to the Tamsui Travel Learning Center. 🌟 \nBy joining this tour\, you will: \n\n\nStroll through the enchanting Sakura Sanpaku (cherry blossom paths). \n\n\nHandcraft your own Seasonal Red Bean Rice Cakes (DIY). \n\n\nSavor an Omakase-style Feast featuring eco-friendly\, seasonal farm produce. \n\n\n\n—— Event Details ——\n\n\nDates: Feb 6 (Fri) & Feb 27 (Fri)\, 2026 \n\n\nTime: 09:30 – 14:00 (Registration opens at 09:10) \n\n\nMeeting Point: Danhai LRT Hongshulin Station (3F Information Counter)\, look for the “Tamsui Travel Learning Center” sign. \n\n\nItinerary: Danhai LRT V01 Hongshulin Station → V03 Danjin Denggong Station → Huwei Cherry Blossom Avenue → Sankongquan Walk → (Lunch) “A-San-Sao” Sakura Season Omakase Cuisine → Red Bean Rice Cake DIY → Farm Recreation. \n\n\nFees Include: Professional guide\, personal audio tour equipment\, travel insurance\, tea service\, signature local dishes by A-San-Sao\, and Red Bean Rice Cake DIY experience. \n\n\n\nWelcoming the Year of the Horse: Local Practice & Natural Aesthetics\nApproaching travel from a wanderer’s perspective\, we present the natural beauty and social fabric of Tamsui through an immersive experience. We sincerely invite you to join this meaningful journey—a blend of low-carbon travel and Tamsui’s breathtaking scenery\, creating an experience rich in educational and social value. \nA Mountainward Journey via Danhai LRT\nThe light rail journey takes you through the historical footprints of “Old Tamsui\,” crossing ancestral farmlands to witness the evolution of the region. This is not just a visual feast\, but a five-sensed adventure. We will lead you through forest trails to admire mountain vistas and explore deep cultural and natural narratives. Deep in the hills\, listen to stories of how local communities have practiced natural aesthetics and lived in harmony with the land for a century. Gain a profound understanding of the local culture and feel the true essence of Tamsui. \nSignature Local Cuisine & Red Bean Rice Cake DIY\nIn alignment with ESG principles and to welcome the Year of the Horse\, we celebrate the arrival of the cherry blossom season. You can participate in a hands-on Rice Cake DIY session\, crafting your own delicious traditional treats. Simultaneously\, we will enjoy “A-San-Sao’s” signature Omakase cuisine\, savoring the authentic flavors of locally sourced ingredients. \n\n🔗 Registration Link\nClick here to sign up on Accupass
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%902026-%e6%b7%a1%e6%b0%b4%e8%8a%b1%e8%a6%8b%ef%bd%9c%e6%97%85%e8%a1%8c%e5%9c%a8%e6%ab%bb%e8%8a%b1%e7%9a%84%e9%82%a3%e4%b8%80%e6%96%b9%e3%80%91/
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2026/01/擷取-3.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260207T143000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260207T160000
DTSTAMP:20260418T080213
CREATED:20260127T060911Z
LAST-MODIFIED:20260127T060911Z
UID:10001587-1770474600-1770480000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:市民對話｜為何我們一邊抵抗父權，一邊恐懼變胖？《懼胖社會》譯者眼中的結構之網 【Civic Dialogue】Why Do We Resist Patriarchy While Fearing Fatness?
DESCRIPTION:活動簡介\n#活動 「我感覺我有必要告訴你⋯⋯我根本就是節食文化的共犯，儘管我嘴上不斷高談著要抵抗父權體制所帶來的箝制。」 \n  \n這是在《懼胖社會》這本書中，最讓人震撼、也最令人感受到赤裸的自白。💔 \n  \n作者凱特・曼恩沒有站在道德高地，而是赤裸地坦承： \n她也害怕變胖、她曾經歷極端的節食，甚至依賴減肥藥物。 \n  \n我們是不是也曾在深夜裡，對著鏡子裡的自己感到深深的焦慮？ \n因為那些「有人說」，我們對肥胖感到懼怕、鄙夷，甚至厭惡。 \n  \n為了徹底與肥胖劃清界線，我們不惜參與、或是主動發起各種貶低肥胖身體的行動。 \n包括貶低那個，可能稍微變胖了一點點的我們自己。 \n但如果不去直視這份恐懼，我們就永遠無法看見那張巨大的「結構之網」。🕸️ \n這一次，我們邀請到《懼胖社會》的譯者 柯昀青。 \n透過翻譯，她逐字逐句地咀嚼了這份掙扎。 \n這場講座，想邀請你一起來，談談那個「一邊讀著女性主義，一邊量體重」的矛盾自己，也討論與分享這本痛苦與解放之書。 \n讓我們試著理解恐懼，然後，直面自己。 \n  \n👇 活動資訊 \n市民對話｜為何我們一邊抵抗父權，一邊恐懼變胖？《懼胖社會》譯者眼中的結構之網 \n講者｜ 柯昀青（《懼胖社會》譯者） \n時間｜ 02/07 (六) 下午 14:30 – 16:00 \n地點｜ 市民書店 （台北市松山區市民大道四段25號） \n費用｜300元/人，含飲品一杯 \n  \n#市民書店跟你一起直面恐懼 \n  \n講者介紹｜柯昀青 \n國立臺灣大學政治系學士、社會學研究所碩士，現為台灣冤獄平反協會副執行長、兼職譯者。近日重返校園，就讀於國立臺灣大學科際整合法律學研究所。過往譯作包括《多胞胎共和國：人工生殖的希望與風險》、《懼胖社會：為何人人對肥胖感到恐慌？體重羞恥的文化如何形成》、《智慧妻子：𝑺𝒊𝒓𝒊、𝑨𝒍𝒆𝒙𝒂與𝑨𝑰家電也需要女性主義？》等共11本書。 \n  \n#懼胖社會 #身體焦慮 #性別議題 #獨立書店 #台北講座 \n\n  \nThe “Structural Web” Through the Eyes of the Translator of Unshrinking\n“I feel the need to tell you… I am an accomplice to diet culture\, even as I speak out against the constraints of the patriarchal system.” \nThis is perhaps the most shocking and raw confession in the book Unshrinking. 💔 \nAuthor Kate Manne doesn’t speak from a moral high ground. Instead\, she candidly admits her own struggle: her fear of gaining weight\, her history of extreme dieting\, and her past dependence on weight-loss supplements. \nHave we not all stood before the mirror late at night\, feeling that deep sense of anxiety? Driven by “what they say\,” we fear\, look down upon\, or even loathe fatness. To distance ourselves from “being fat\,” we participate—sometimes actively—in actions that devalue fat bodies\, including devaluing ourselves when we gain just a little bit of weight. \nBut if we don’t look directly at this fear\, we will never see the massive “Structural Web” that entangles us. 🕸️ \nFor this event\, we have invited Ko Yun-Ching\, the translator of Unshrinking. Through the process of translation\, she has chewed over every word of this struggle. We invite you to join us and discuss that contradictory self—the one who “reads feminist theory while standing on a scale”—and share your thoughts on this book of both pain and liberation. \nLet’s try to understand the fear\, and then\, face ourselves. \n\n👇 Event Information\n\n\nTopic: Why Do We Resist Patriarchy While Fearing Fatness? The Structural Web Through the Eyes of the Translator of Unshrinking. \n\n\nSpeaker: Ko Yun-Ching (Translator of Unshrinking) \n\n\nTime: Feb 7 (Sat)\, 14:30 – 16:00 \n\n\nVenue: Civic Bookstore (No. 25\, Sec. 4\, Civic Blvd\, Songshan Dist.\, Taipei City) \n\n\nFee: NT$300 per person (Includes one drink) \n\n\nRegistration: Sign up on Accupass \n\n\n\n🎙️ About the Speaker: Ko Yun-Ching\nKo Yun-Ching holds a Bachelor’s in Political Science and a Master’s in Sociology from National Taiwan University (NTU). She is currently the Deputy Executive Director of the Taiwan Alliance for Innocent Convicted and a freelance translator. Recently\, she returned to academia at the Graduate Institute of Interdisciplinary Legal Studies at NTU. \nShe has translated 11 books\, including: \n\n\nUnshrinking: How to Face Fatphobia \n\n\nThe Smart Wife: Why Siri\, Alexa\, and Other Smart Home Devices Need a Feminist Design \n\n\nThe Multiples: The Hopes and Risks of Assisted Reproduction \n\n\n\n#CivicBookstore #Unshrinking #BodyAnxiety #GenderIssues #IndependentBookstore #TaipeiTalks
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%b8%82%e6%b0%91%e5%b0%8d%e8%a9%b1%ef%bd%9c%e7%82%ba%e4%bd%95%e6%88%91%e5%80%91%e4%b8%80%e9%82%8a%e6%8a%b5%e6%8a%97%e7%88%b6%e6%ac%8a%ef%bc%8c%e4%b8%80%e9%82%8a%e6%81%90%e6%87%bc%e8%ae%8a%e8%83%96/
LOCATION:市民書店 （台北市松山區市民大道四段25號）
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2026/01/擷取-6.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260207T230000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260208T010000
DTSTAMP:20260418T080213
CREATED:20260127T055445Z
LAST-MODIFIED:20260127T055445Z
UID:10001586-1770505200-1770512400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:【委託行同樂系列】基隆夜遊鱻魚市 Keelung Night Tour: Kanziding Fish Market
DESCRIPTION:基隆崁仔頂夜遊鱻魚市 \n帶你探索漁市的無眠魅力 \n夜晚，當城市的大部分人沉浸在夢鄉之中，崁仔頂卻是另一番熱鬧景象。一片片閃爍的燈光，伴隨著魚貨拍賣的糶聲，交織成這座百年漁市的獨特樂章。 \n這次，我們邀請你與崁仔頂資深的糶手-「品鱻魚」同行，穿梭於魚市攤販之間，揭開漁市深夜裡的神秘面紗！ \n \n🌊 深夜漁市的獨特體驗 \n\n感受漁市溫度，聆聽在地人故事\n深夜漁市不是只有冷冰冰的魚貨交易，更是一座充滿人情味的社會縮影。在專業糶手的引領下，了解這裡每一筆交易背後的故事，從漁民的辛勤捕撈到商販的靈活喊價，你將見證漁市生生不息的生命力。\n百年歷史，文化與傳承的縮影\n崁仔頂漁市見證了台灣漁業發展的點點滴滴，從日據時代的起步到如今的繁華，每一個角落都散發著濃厚的歷史氣息。深入探訪後，你將發現這裡不只是交易魚貨的場所，更是一座文化與記憶的寶庫。\n學會「魚市密語」的奧秘\n糶手們的喊價聲，節奏分明、字字鏗鏘，看似簡單，卻暗藏玄機。現場解讀這套專屬於漁市的「魚市密語」，你不僅能了解買賣的眉角，還能聽出漁市裡特有的幽默與智慧。\n最新鮮的漁獲，零距離接觸\n除了感受漁市的熱鬧氛圍，還能近距離欣賞當日捕撈的新鮮漁獲，從深海魚類到常見海鮮，你將看到各種平時只能在餐桌上見到的食材，甚至還能學到如何挑選一尾好魚的技巧！\n\n✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ \n🌌 深夜限定，體驗真實的崁仔頂生活 \n \n崁仔頂的深夜並不只是交易的場所，更是一個在地生活的縮影。在這裡，你能感受到人與人之間最真誠的連結。每一個商販的笑容，每一次交易的成交，都讓漁市的深夜更顯溫暖。 \n透過導覽，讓你不僅了解漁市的過去與現在，也能見證它如何成為在地人的驕傲。 \n✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ \n活動流程 \n23:00 福氣委託行集合 → 「崁仔頂新手指南：糶手的祕密課堂」 →崁仔頂魚市 \n走讀時間：約2小時 \n✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ \n福氣委託行 \n委託行街區是基隆目前四大創生基地之一，鄰近基隆火車站，擁有悠久豐富的歷史與文化內涵。 \n福氣委託行故事館就在委託行街區商圈裡，共有二層樓。 \n一樓右側牆面是由坎城創意節設計師李沁精心繪製，以時下流行的穿越故事進行包裝，讓人深入了解委託行街區的過往歷史與演變。店中除了有多款基隆在地的文創商品外，也有許多基隆在地小農自行開發的產品。 \n（註：目前門市部分於叁肆行候船室營運） \n二樓則是活動和講座空間，透過中華科大建築系的巧手，打造成船艙的模樣，沿著階梯往上走，就猶如走進船艙。 \n \n✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ \n「崁仔頂新手指南：糶手的祕密課堂」 \n在走入熱鬧的崁仔頂漁市之前，先來上一堂充滿趣味與知識的小課程，由資深糶手-「品鱻魚」親自講解，透過生動的簡報幫助你快速掌握魚市的交易邏輯與文化精髓。 \n這堂課是參加深夜導覽的最佳暖身，也是一次深入了解漁市文化的難得機會，帶著新學到的知識走入漁市現場，你將更能感受到崁仔頂的迷人魅力與在地情懷！ \n \n✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ \n崁仔頂魚市 \n凌晨12點，基隆崁仔頂附近街道卻燈火通明，因為這裡是北台灣最大漁市場─崁仔頂漁市場。 \n崁仔頂漁市場是個凌晨才有的魚市。1929至1931年間，這裡成立了五家魚行，網羅著最新鮮的漁獲，吸引全台各縣市的海鮮餐廳老闆，不惜千里迢迢來採買新鮮魚貨，成為台灣有名的漁貨買賣市集。 \n後來崁仔頂的漁貨非常豐富，從台灣各地的近海、遠洋漁業的漁貨應有盡有，新鮮多樣的漁獲，讓入夜後的崁仔頂，宛如一座夜市一般的熱鬧沸揚。看著專業的糶（音同跳）手販售大量魚獲，是台灣無形的漁民文化。 \n \n \n \n✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ \n夜晚味蕾的驚喜｜崁仔頂超人氣點心 \n深夜遊漁市，怎能少了暖心美味的宵夜相伴？ \n這次活動特別為每位參加者準備了崁仔頂知名的超人氣點心，每一口都蘊藏著滿滿的在地風味與人情味。 \n  \n✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨ \n為確保您能享受一場順暢愉快的深夜漁市之旅，請留意以下事項： \n【注意保暖】深夜氣溫偏涼，請攜帶外套或保暖衣物，以免著涼。\n【穿著舒適】漁市地面可能濕滑，建議穿著防滑鞋以確保行走安全。\n【準時集合】活動開始時間為23:00，勿遲到以免影響團體行程。\n【遵守現場規範】漁市為工作場域，請勿妨礙攤商作業，並遵從導覽人員指示。\n【自備飲水】建議攜帶適量飲水，保持體力。\n【避免強烈氣味物品】為尊重漁市環境，請勿攜帶有強烈氣味的物品，避免影響漁貨。\n【個人安全】活動結束時間為凌晨，請提前規劃返程交通，確保安全。\n如參加者身有疾病與身體不適等狀況，請自備藥品，並視身體狀況評估是否參加。 \n\n注意事項 \n\n會寄送行前通知，請務必提供可正常收信之電子信箱。\n本課程為收費活動，課程當天會開立發票，課程當天請記得索取發票。\n若因故報名後無法參與活動，請於活動日前一周告知。\n主辦單位保有修改、變更、取消與暫停本活動權利，因應現場情況而定，主辦單位有權調整當天活動行程。若有其他未盡事宜，或有任何變更或修改，將會另行通知。\n如遇天災如颱風、地震等不可抗力因素致活動無法進行，以主管機關公告為主。\n若有課程相關問題，請在臉書搜尋〈委託行街區〉粉絲專頁，我們將為您解答，或致電（02）2428 0558。\n\nFB：委託行街區 ｜ Email：keelungveteran@gmail.com ｜ 客服電話：02 2428 0558 \n \n\n主辦單位 – 委託行街區股份有限公司 \n \n什麼是委託行？\n1950-1980 年代是委託行最輝煌的時光。 \n當時台灣尚未開放，外國商船和遠洋漁船的船員時常從美國、日本，攜帶日用品及衣物等進港，將貨物放置在委託行中寄賣。而委託行也會接受客戶的委託，請船員到國外帶回客戶所指定的商品。 \n這種買賣形式，就稱為委託行。 \n繁華與沒落\n船員賣舊衣舊物，委託行收購，顧客購買。 \n這樣特殊的商業生態，就這樣在基隆慢慢發展起來，一間又一間的舶來品商行開起，逐漸地發展為一個街區，最後甚至形成港口城市的一項特殊的文化。在委託行的全盛時期，有多達三百多間的委託行在營業，從早到晚人潮皆絡繹不絕，比肩繼踵。 \n直到 1979 年，臺灣觀光產業大幅度成長，臺灣政府正式開放國人可以自由海外觀光，各式百貨行業興起，委託行文化才逐漸沒落，最終漸漸淡出歷史的舞台。 \n現在的委託行\n委託行文化的沒落，讓委託行街區逐漸被遺忘。 \n直到在 2016 到 2022 年間，在地方商家與社區的努力下，陸續有青年返鄉創業，越來越多有想法的青年，在委託行扎根發展。而街區協會也為了讓更多人能了解基隆委託行，會定期進行社區營造、地方創生活動，串聯鄰里商家，定期舉辦各式市集，邀請街頭藝人或團體表演，引入新興店家入駐，為沈寂已久的委託行街區引入新的活水。 \n \n  \nExplore the Sleepless Charm of the Midnight Fish Market\nWhile the rest of the city sleeps\, Kanziding awakens. Flickering lights\, the rhythmic chant of fish auctions\, and the bustling energy create a unique symphony for this century-old market. \nWe invite you to join “Pin-Xian-Yu\,” a veteran auctioneer\, to weave through the stalls and unveil the mysteries of the night! \n\n🌊 Highlights of the Midnight Experience\n\n\nA Social Tapestry Full of Warmth: Beyond the cold ice and seafood lies a vibrant community. Follow our professional guide to hear the stories behind every transaction—from the fishermen’s hard work to the clever bidding of merchants. \n\n\nThe Epitome of Heritage: Witness the evolution of Taiwan’s fishing industry from the Japanese colonial era to today. This is more than a marketplace; it is a treasure trove of cultural memories. \n\n\nDecipher the “Auction Riddles”: The auctioneers (known as Tiao-shou) chant with a distinct\, rapid-fire rhythm. Learn the secrets behind these “market codes” and discover the humor and wisdom hidden in the trade. \n\n\nFreshness Up Close: Encounter everything from deep-sea giants to local favorites. Learn expert tips on how to pick the finest fish straight from the source. \n\n\n\n✨ Event Schedule\n\n\n23:00 Meet at “Fortune Commission Store” (福氣委託行) \n\n\nThe Beginner’s Guide: “Secret Masterclass by an Auctioneer” \n\n\nKanziding Market Exploration \n\n\nDuration: Approx. 2 hours \n\n\n\n📍 About the Locations\nFortune Commission Store (福氣委託行)\nLocated near Keelung Station\, the Commission Store district is one of Keelung’s four major revitalization hubs. \n\n\n1F: Features a mural by Cannes Lions designer Li Qin\, telling the history of the district through a “time-travel” narrative. You can find local creative crafts and farm products here. \n\n\n2F: An event space designed like a ship’s cabin by the China University of Technology. Stepping upstairs feels like boarding a grand vessel. \n\n\nKanziding Fish Market\nAt midnight\, while others dim their lights\, Kanziding shines. Established between 1929 and 1931\, it is the largest fish market in Northern Taiwan. It attracts restaurateurs from across the island seeking the freshest catch. The professional auctioneers (Tiao-shou) are the heart of this “intangible cultural heritage.” \nMidnight Delights\nNo night tour is complete without a warm snack! We have prepared Kanziding’s famous popular snacks for every participant to savor the authentic local flavor. \n\n⚠️ Important Reminders\n\n\nStay Warm: Midnight temperatures can be chilly; please bring a jacket. \n\n\nFootwear: The market floor can be wet and slippery. Anti-slip shoes are highly recommended. \n\n\nPunctuality: The tour starts promptly at 23:00. \n\n\nRespect the Workplace: This is an active market. Please follow the guide’s instructions and avoid obstructing the merchants. \n\n\nTransportation: The tour ends in the early morning; please plan your return transportation in advance. \n\n\n\n🔗 Registration & Contact\n\n\nRegistration Link: Sign up on Accupass \n\n\nFacebook: 委託行街區 \n\n\nEmail: keelungveteran@gmail.com \n\n\nPhone: (02) 2428 0558
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%90%e5%a7%94%e8%a8%97%e8%a1%8c%e5%90%8c%e6%a8%82%e7%b3%bb%e5%88%97%e3%80%91%e5%9f%ba%e9%9a%86%e5%a4%9c%e9%81%8a%e9%b1%bb%e9%ad%9a%e5%b8%82-keelung-night-tour-kanziding-fish-market/
LOCATION:台灣基隆市仁愛區忠四路20號
CATEGORIES:ACCUPASS
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2026/01/擷取-5.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR