BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Events Calendar - ECPv6.8.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://events.mcu.edu.tw
X-WR-CALDESC:Events for Events Calendar
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Taipei
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0800
TZOFFSETTO:+0800
TZNAME:CST
DTSTART:20240101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20240710T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20240801T140000
DTSTAMP:20260411T014836
CREATED:20240709T024039Z
LAST-MODIFIED:20240709T024039Z
UID:10000356-1720602000-1722520800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:日日皴―呂浩維、李駿偉、林佳諭三人創作聯展 Daily Cun—Joint Exhibition of Lu Hao-wei\, Li Jun-wei\, Lin Jia-yu
DESCRIPTION:本次展出係由臺北市藝文推廣處邀請雙年展優秀獎得主呂浩維、李駿偉、林佳諭，三位當代水墨畫界的佼佼者，再次集結於此，共同展現東方繪畫藝術的獨特魅力與時代精神。 \n「日日皴」特展，不僅展示了三位藝術家的精湛技藝，也呈現出他們每天畫筆在紙上來回皴擦堆疊的日常，經營著他們的理想世界與夢想，創作是一條漫長的道路，期待初心如常春花朵的日日春一般長年不變，堅持著他們的創作理想之道。 \nThis exhibition is organized by the Taipei City Arts Promotion Office\, featuring works by Biennale Excellence Award winners Lu Hao-wei\, Li Jun-wei and Lin Jia-yu\, three outstanding contemporary ink painters. Once again\, they come together to showcase the unique charm and contemporary spirit of Eastern painting. \nThe “Daily Cun” Special Exhibition not only demonstrates the superb skills of these three artists but also reveals their daily practice of meticulously layering strokes on paper. They manage their ideal worlds and dreams\, navigating the long road of creation. The exhibition reflects their hope to maintain their original passion\, like the ever-blooming spring flowers\, steadfast in their creative pursuits. \n費用 Fee：免費 Free \n（週一休館 Closed on Mondays）展期最末日開放至 Last day open till 14:00
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%97%a5%e6%97%a5%e7%9a%b4%e2%80%95%e5%91%82%e6%b5%a9%e7%b6%ad%e3%80%81%e6%9d%8e%e9%a7%bf%e5%81%89%e3%80%81%e6%9e%97%e4%bd%b3%e8%ab%ad%e4%b8%89%e4%ba%ba%e5%89%b5%e4%bd%9c%e8%81%af%e5%b1%95-daily-cun/
LOCATION:二樓B展覽室\, 松山區八德路三段25號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市藝文推廣處,藝文大樓
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/07/15.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20240713T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20240725T200000
DTSTAMP:20260411T014836
CREATED:20240524T084105Z
LAST-MODIFIED:20240524T084105Z
UID:10000284-1720864800-1721937600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:L'OCCITANE 歐舒丹「Re：行南法」沉浸式五感體驗展 "Re: Southern France Journey" Immersive Five-Sense Experience Exhibition
DESCRIPTION:｜活動場次 Event Sessions \n\n展覽日期 Date｜2024.7.13（六）(Saturday) – 2024.7.25（四）(Thursday)\n參觀時間 Time｜10:00-20:00\n展覽地點 Venue｜松山文創園區4號倉庫 Warehouse No. 4\, Songshan Cultural and Creative Park（台北市信義區光復南路133號 No. 133\, Guangfu S. Rd.\, Xinyi Dist.\, Taipei City）\n展覽場次 Sessions｜每日開放20場次 ，免費入場參觀 ，請於預約場次前15分鐘完成報到活動網站 20 sessions per day\, free admission. Please complete check-in on the event website 15 minutes before your reserved session\n體驗時間 Duration｜每人平均約30分鐘 Approximately 30 minutes per person\n活動網站 Website｜loccitanejourney.com\n體驗內容 Content｜五感沉浸體驗歐舒丹的永續植萃魅力，包含奇幻杏仁林Almond Forest、浪漫薰衣草Lavender Field、植感日光室Essential Oil Solarium、蠟菊咖啡廳Immortelle Cafe、美好永續館Sustainability Hall，每個展區都各自搭配歐舒丹的特色體驗或活動，令每一位旅客都能留下深刻且美好的印象。 A five-sense immersive experience of L’OCCITANE’s sustainable plant extracts charm\, including the enchanting Almond Forest\, romantic Lavender Field\, Essential Oil Solarium\, Immortelle Cafe\, and the Sustainability Hall. Each exhibition area features unique experiences or activities that leave every visitor with a profound and beautiful impression.\n\n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2404300703341636149925?utm_campaign=accu_theme&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n \nL’OCCITANE 歐舒丹首次在台舉辦「Re：行南法」沉浸式五感體驗展，將於 7 月 13 日至 25 日來到台北松菸！ \n展區將以 「L’OCCITANE Journey 永續旅行」為主題。旅程中不僅能於奇幻杏仁森林進行一場沉浸式體驗、穿梭普羅旺斯薰衣草花田，更可來到植感日光室享受草本精華，還可於科西嘉島蠟菊咖啡廳欣賞有機栽植的珍貴蠟菊，最終將駐足於美好永續館，了解歐舒丹的永續行動，並挑選喜愛的專屬伴手禮。整趟旅程將帶您徜徉於悠閒的南法氛圍，更讓您帶回與歐舒丹的永恆回憶。 \nL’OCCITANE is hosting its first “Re: Southern France Journey” immersive five-sense experience exhibition in Taiwan\, from July 13 to 25 at Songshan Cultural and Creative Park in Taipei! \nThe exhibition theme is “L’OCCITANE Journey: A Sustainable Voyage”. The journey includes immersive experiences in the enchanting Almond Forest\, roaming through the Provence lavender fields\, enjoying the herbal essence in the Essential Oil Solarium\, and admiring the organic immortelle plants at the Immortelle Cafe. The final stop is the Sustainability Hall\, where visitors can learn about L’OCCITANE’s sustainability efforts and choose their favorite souvenirs. This journey offers a relaxing Southern France atmosphere and lasting memories with L’OCCITANE. \n \n「成為大自然的耕耘者，就是成為有意識的夢想者」 \n此次 L’OCCITANE Journey 「Re：行南法」沈浸式五感體驗展，不僅展現歐舒丹取自於自然、回饋於自然的品牌獨特性，以及努力減少浪費並堅持環境友善的決心，也讓更多觀展者一同體驗歐舒丹的自然能量。 \n「Re」結合歐舒丹 3R 理念（Recycle回收、Reduce減量、React行動），透過不同主題展區的五感體驗，您將踏上普羅旺斯與科西嘉島，細細品味來自南法的美好生活。 \n這次的旅程更將結合永續理念，帶領您一起實踐永續旅行，成為大自然的耕耘者，發揮對經濟、社會與環境的正面影響力。 \n“Being a cultivator of nature means being a conscious dreamer.” \nThis L’OCCITANE Journey “Re: Southern France” immersive five-sense experience exhibition showcases L’OCCITANE’s unique approach of drawing from nature and giving back to it\, as well as its commitment to reducing waste and maintaining environmental friendliness. It allows more visitors to experience the natural energy of L’OCCITANE. \n“Re” combines L’OCCITANE’s 3R philosophy (Recycle\, Reduce\, React). Through different themed areas\, visitors will embark on a journey to Provence and Corsica\, savoring the beautiful life of Southern France. \nThis journey also integrates sustainability\, leading you to practice sustainable travel\, becoming a cultivator of nature\, and making a positive impact on the economy\, society\, and environment. \n \n｜關於歐舒丹 About L’OCCITANE en Provence \n歐舒丹（L’OCCITANE en Provence）是源自法國南部普羅旺斯的優質美容保養與香氛品牌，以「舒適愉悅、真實純淨、關懷尊重」為品牌倡議目標。自1976年開始，創始人Olivier Baussan便開始將大自然賜予的美好轉化為適用於全人類的護膚品。 歐舒丹的使命不僅在於與世界分享大自然的奇蹟，更致力於實踐可持續的生態理念。從產品的研發到包裝的設計，我們一直秉持著環保理念，將其貫穿於每一個細節之中，希望能夠藉此重拾大自然的生命力，實現人類與自然的和諧共存。 \nL’OCCITANE en Provence is a premium beauty and fragrance brand originating from Provence\, Southern France. With the brand advocacy goals of “Comfort\, Purity\, Respect\,” founder Olivier Baussan has been transforming nature’s gifts into skincare products for everyone since 1976. L’OCCITANE’s mission is not only to share nature’s miracles with the world but also to practice sustainable ecological concepts. From product development to packaging design\, L’OCCITANE upholds environmental protection principles in every detail\, aiming to restore the vitality of nature and achieve harmony between humans and nature. \n｜活動條款 Event Terms \n\n本活動由「台灣歐舒丹股份有限公司」（以下簡稱「主辦單位」）辦理。\n本活動符合松山文創園區無障礙友善空間規範。\n本活動僅開放12歲以上 (含) 民眾免費報名。若經查未滿12歲，主辦單位將無條件取消觀展資格。\n每人僅限報名一場次，不得重複報名。\n為維護觀展品質，請務必於指定日期及時間之活動開始前15分鐘完成報到手續，若未能於規定時間報到，將自動取消報名無法入場，須重新選取剩餘場次進行報名。\n若報名者攜帶未滿12歲之孩童到場，須自行安排親友於展覽場外協助照顧，主辦單位將不負臨時托育之責任。\n本活動如有任何因電腦、網路、電話、技術或其他不可歸責於主辦單位之事由，而使參與本活動所寄出或登錄之資料有遲延、遺失、錯誤、無法辨識或毀損所導致資料無效之情況，主辦單位不負任何法律責任，報名者亦不得因此異議。\n報名者於報名本活動之同時，即同意接受本活動注意事項之規範。如有違反本活動注意事項之行為，主辦單位將取消觀展資格，並對於任何破壞本活動之人身攻擊、謾駡、轉貼煽色腥等內容將一律刪除，如因此有致生損害於主辦單位或其他任何第三人，得向報名者請求損害賠償，報名者應負一切相關責任。\n若遭遇任何不可抗力因素，本活動將取消或延期舉辦，日期將另行通知。\n本活動辦法若有未盡之處，如遇任何爭議，主辦單位保留所有補充、修正、變更、活動說明及暫停活動之權利。未來任何本活動細節與條款更新修正，主辦單位將公布於本活動ACCUPASS報名頁面，或由主辦單位透過其他社群平台進行傳達。若本活動現場遇任何爭議，亦將以主辦單位現場裁決為主。\n\n\nThis event is organized by “L’OCCITANE Taiwan Ltd.” (hereinafter referred to as the “Organizer”).\nThis event complies with the accessible friendly space regulations of Songshan Cultural and Creative Park.\nThe event is open to the public aged 12 and above. If it is found that the participant is under 12 years old\, the Organizer will unconditionally cancel the exhibition qualification.\nEach person can register for one session only and cannot register for multiple sessions.\nTo ensure the quality of the exhibition\, please check in 15 minutes before the scheduled session. If you fail to check in on time\, your registration will be canceled\, and you will need to select from the remaining sessions to register again.\nIf registrants bring children under 12 years old\, they must arrange for a friend or relative to look after the child outside the exhibition area. The Organizer does not provide temporary childcare services.\nThe Organizer is not liable for any delays\, losses\, errors\, unrecognizable\, or damaged data caused by computer\, network\, telephone\, technical\, or other reasons beyond the Organizer’s control. By registering for this event\, participants agree to comply with the event’s terms and conditions.\nAny violation will result in cancellation of the exhibition qualification\, and the Organizer reserves the right to delete any content that causes harm\, including personal attacks\, abuse\, or inappropriate content. The participant shall be liable for any damages caused to the Organizer or any third party. In case of any force majeure events\, the event will be canceled or postponed\, and the new dates will be announced separately.\nThe Organizer reserves the right to supplement\, amend\, change\, explain\, or suspend the event in case of any disputes or omissions.\nFuture updates and revisions of the event details and terms will be announced on the event’s ACCUPASS registration page or other social platforms. Any onsite disputes will be resolved by the Organizer’s decision.\n\n｜隱私權政策 Privacy Policy \n\n本隱私權政策適用於歐舒丹品牌及其子公司或關係企業。\n您必須年滿十八（18）歲才能在歐舒丹提供您的個人資料。若您未滿十八（18）歲，您必須取得您的父母／法定代理人之同意。您的父母／法定代理人必須閱讀並了解本隱私權政策所有內容並同意您在歐舒丹提供個人資料。我們不會故意蒐集十八（18）歲以下個人之資料。\n台灣歐舒丹於提供會員服務、官網服務、集團內部品牌間研究分析及行銷目的範圍內得蒐集、處理及利用會員及一般顧客相關個人資料，其他未盡事宜，請以歐舒丹官網隱私權政策公告內容為主。\n\n\nThis privacy policy applies to the L’OCCITANE brand and its subsidiaries or affiliates.\nYou must be at least eighteen (18) years old to provide your personal data to L’OCCITANE. If you are under eighteen (18)\, you must obtain consent from your parent/legal guardian\, who must read and understand this privacy policy and agree to you providing personal data to L’OCCITANE. We do not knowingly collect data from individuals under eighteen (18).\nL’OCCITANE Taiwan collects\, processes\, and uses member and general customer-related personal data for member services\, official website services\, and internal research and marketing purposes. For details\, please refer to the privacy policy announcement on the L’OCCITANE official website.\n\n｜蒐集、處理及利用個人資料聲明暨同意書 Collection\, Processing\, and Use of Personal Data Declaration and Consent \n\n歐舒丹依照個人資料保護法及相關法令之規定，在提供相關活動、服務及業務之必要範圍內，包括但不限於提供進行贈品兌換活動、會員登錄及驗證、廣告行銷、服務訊息、特別活動通知等，蒐集、處理及利用您的個人資料。\n個人資料之類別：您提供之資料，包括姓名、身分證字號、連絡方式，包括但不限於電話、E-MAIL或地址等或其他得以直接或間接識別您個人之資料。\n個人資料利用之對象：歐舒丹及其關係企業，以及提供相關活動、服務或業務之第三人，均可能蒐集、處理及利用您的個人資料。\n歐舒丹僅蒐集為執行上述特定目的所必要提供之個人資料，並在前揭特定目的存續期間及法令規定之期間內，以有利於達成前揭特定目的之方式（包括但不限於電腦處理、郵寄、電話、簡訊、傳真、電子郵件），於中華民國境內及法令許可之範圍內加以處理及利用。\n您可依個人資料保護法第三條規定，就您的個人資料向歐舒丹行使下列權利：查詢或請求閱覽、請求製給複製本、請求補充或更正、請求停止蒐集、處理及利用、請求刪除。\n您行使前述權利時，歐舒丹將可能向您收取閱覽個人資料或製給複製本之必要成本費用，且您行使上開權利，須符合個人資料保護法規定之相關要件。\n您已清楚瞭解本同意書符合個人資料保護法及相關法規之要求，具有書面同意歐舒丹蒐集、處理及利用您的個人資料之效果。\n歐舒丹基於上述原因而需蒐集、處理或利用您個人資料時，您可以選擇是否提供，惟若選擇不提供或是提供不完全時，基於法令之執行，台灣歐舒丹將可能無法提供您所需的相關訊息、服務或參加活動。\n\n\nL’OCCITANE collects\, processes\, and uses your personal data for the necessary scope of related activities\, services\, and business\, including but not limited to gift exchange activities\, member registration and verification\, advertising\, marketing\, service information\, and special event notifications.\nPersonal data categories: Data you provide\, including name\, ID number\, contact information (such as phone\, email\, or address)\, or other data that can directly or indirectly identify you.\nPersonal data usage targets: L’OCCITANE and its affiliates\, and third parties providing related activities\, services\, or business\, may collect\, process\, and use your personal data.\nL’OCCITANE collects only the necessary personal data for the specified purposes and processes and uses it in the Republic of China and within the scope permitted by law during the specified purpose duration and statutory period.\nYou can exercise your rights under Article 3 of the Personal Data Protection Act regarding your personal data\, including inquiry\, request for a copy\, request for supplement or correction\, request to stop collection\, processing\, or use\, and request deletion.\nL’OCCITANE may charge necessary costs for providing access or copies of personal data\, and you must meet the relevant requirements of the Personal Data Protection Act to exercise these rights.\nYou understand that this consent form complies with the Personal Data Protection Act and related regulations\, effectively giving written consent to L’OCCITANE for the collection\, processing\, and use of your personal data.\nIf you choose not to provide or provide incomplete data\, L’OCCITANE may not be able to offer you the necessary information\, services\, or participation in activities due to legal enforcement.\n\n｜聯絡窗口 Contact Point \n王小姐 Ms Wang (02) 6604-1088 #69\n張小姐 Ms Zhang (02) 6604-1088 #65
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/loccitane-%e6%ad%90%e8%88%92%e4%b8%b9%e3%80%8cre%ef%bc%9a%e8%a1%8c%e5%8d%97%e6%b3%95%e3%80%8d%e6%b2%89%e6%b5%b8%e5%bc%8f%e4%ba%94%e6%84%9f%e9%ab%94%e9%a9%97%e5%b1%95-re-southern-france-journey/
LOCATION:松山文創園區\, 信義區光復南路133號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,L'OCCITANE 歐舒丹
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/05/32.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20240714T080000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20240727T170000
DTSTAMP:20260411T014836
CREATED:20240627T062158Z
LAST-MODIFIED:20240627T062407Z
UID:10000338-1720944000-1722099600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:台北地下寶藏 Taipei Underground Treasure X 地下水宮殿 Underground Water Palace X 思源之旅 Origin Journey
DESCRIPTION:古典美學，有著百年歷史的地下水宮殿 Classical Aesthetics with a Century-Old Underground Water Palace \n台北還有秘境？隱藏在公館的地下宮殿。 \n「觀音蓄水池」是為自來水園區「臺北水道水源地」市定古蹟建築群之一，深入公館的小觀音山上，就能解開隱藏在市中心的地下宮殿。 \n2020年底，更成為「世界時裝周」模特兒的伸展舞台呢！絕對不要錯過在這地底的百年古蹟下留下美麗的回憶！ \nIs there still a hidden gem in Taipei? Yes\, there is an underground palace concealed in Gongguan. \nThe “Guanyinshan Reservoir” is part of the “Taipei Water Park” designated as a municipal historic site. Hidden on the small Guanyinshan in Gongguan\, it unveils an underground palace right in the city center. \nBy the end of 2020\, it even became the runway for models during the “World Fashion Week”! Don’t miss the chance to create beautiful memories at this century-old underground monument! \n \n \n觀音山蓄水池建築主體是半地下式對稱結構、內部設有迂迴型導流壁，走道兩側為希臘柱式的1根大柱、11根小柱，呈現深邃視覺。 \n具有時尚美感的建築，可以窺探日治時期的景色，彷彿走在一個時光隧道。 \nThe main structure of the Guanyinshan Reservoir is a semi-underground symmetrical design\, featuring meandering flow-guiding walls inside. The walkways are flanked by a Greek column style with one large pillar and eleven smaller ones on each side\, creating a deep visual effect. \nThis architecturally stylish building offers a glimpse into the scenery of the Japanese colonial period\, making it feel as though you are walking through a time tunnel. \n \n好久不見，久違的晨間散步 Long Time No See\, the Long-Awaited Morning Walk \n散步，是一件很浪漫的事，當然也可以說是一種輕鬆的舒壓法。 \n很久沒有早上8點在校園漫步了吧？ \n回顧起學生時期早起趕車趕課的生活，當時的生活可能匆忙。 \n然而，現在我們可以讓散步變得有趣，藉由聆聽、五感體驗，讓自己多一點從容與活在當下的深刻。 \nWalking is a very romantic activity and can also be seen as a relaxing way to relieve stress. \nIt’s been a while since you’ve taken a stroll around the campus at 8am\, hasn’t it? \nLooking back at the days when we rushed to catch the bus and get to class early in the morning\, life might have been hectic back then. \nHowever\, now we can make walking more interesting by listening and engaging our senses\, allowing ourselves to be more present and deeply immersed in the moment. \n \n消失在地圖上的舟山路？ \n台灣少有一條市區街道像舟山路，由都市計畫的市區幹線道路，變成替代道路，最後再改造變成校園人行徒步林蔭道路。 \n而沿著舟山路往北走，就會看到另外一個課本上常出現的老圳道「瑠公圳支線」。 \nZhoushan Road disappearing from the Map? \nIt is rare for an urban street in Taiwan to undergo such a transformation as Zhoushan Road. Once a main thoroughfare planned for urban traffic\, it has now become an alternative route and ultimately been redeveloped into a pedestrian walkway lined with trees within a campus. \nAs you walk north along Zhoushan Road\, you will come across another historical site often mentioned in textbooks: the “Liugong Canal Branch”. \n \n生態池旁邊的水道就是以前貫穿台大校園的瑠公圳殘存支線，至今已有兩百六十多年的歷史。 \n老圳道孕育的生命與故事，也因此保留了生態池旁的水道支線。 \n新生南路上的掘川，將原本冷漠的都市環境轉變成以「人」為空間主的綠地，將綠意帶進生活。 \nThe waterway next to the ecological pond is the remaining branch of the Liugong Canal\, which once traversed the NTU campus and has a history of over 260 years. \nThe old canal nurtured life and stories\, preserving the waterway branch beside the ecological pond. \nOn Xinsheng South Road\, the excavated canal has transformed the previously indifferent urban environment into a green space centered around people\, bringing greenery into daily life. \n活動日期 Date：7／14（日 Sunday）、7／27（六 Saturday） \n體驗費用 Fee： \nA. 一般售價 Regular Price：NT$900／人 person \nB. 雙人散步票 Couple Ticket：NT$850／人 person \n散步路線 Walking Route： \n集合出發 → 晨間散步（時空旅人走訪社科院／消失的舟山路／瑠公圳殘存支線／台大十二美景椰林大道／傅鐘的二十一響／台大校門） → 台北自來水博物館 →  秘境解鎖／地下水宮殿導覽（安排自來水園區導覽老師） → 原地解散 \nAssembly → Morning Walk (Space-time Traveler visits Academia Sinica / Disappeared Zhoushan Road / Remaining Branch of Liugong Canal / Coconut Avenue of Twelve Scenic Spots of NTU / Fu Zhong’s Twenty-One Sounds / NTU Gate) → Taipei Water Museum → Unlocking Secret Spots / Underground Water Palace Tour (guided by a teacher from the Water Park) → Dismissal at the starting point \n＊動線安排將依當天天氣、防疫期間校園開放狀況做彈性調整 The route may be adjusted flexibly according to the weather and campus accessibility during epidemic prevention periods. \n集合解散資訊 Assembly and Dismissal Information： \n集合地點 Assembly Point：08:00 科技大樓捷運站 at Technology Building MRT Station \n解散地點 Dismissal Point：11:30 自來水博物館 at Taipei Water Museum（將視現場導覽時間做調整 adjustments may be made based on tour duration） \n＊最終集合解散資訊，將依行程通知資訊為準 Final assembly and dismissal details will be based on itinerary notifications \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2405280330152014850098?utm_source=EventPage&utm_medium=AdCard&utm_campaign=accu_AdCard_2405310532494598543320 \n報名須知 Registration Information \n\n本活動限6歲以上兒童或成人報名。\n活動為自行前往行程，費用不含交通，請於指定時間地點集合報到。\n全程需步行行走2-3小時，小觀音山路線有階梯路段，請穿著舒適好走的鞋，並評估自身體力 ; 若無法配合行程操作方式，切勿報名參加。\n活動報名成功後，愛玩團隊將於活動前3天寄送行前通知至信箱。\n活動當日請準時集合，如旅客因個人因素脫隊、集合不到，恕無法退費。\n當天如因個人因素遲到，恕無法退費、延期或要求補走行程。\n如颱風、地震、豪雨及路況等不可抗拒之因素，本公司保有更改變動行程之權利，如延期或取消。\n如因天候、活動地點施工等因素有變動，會提前以電話及訊息通知。\n活動報到當天，請務必攜帶國民身分證以便核對身份，逾時不到者，視同放棄恕無法退費。\n若有特殊疾病者，請於備註欄註明身心狀況，我們將依情況評估是否適合此活動。懇請協助填寫實情，若有隱瞞，請自行負擔潛在風險。\n活動當天將安排愛玩服務人員全程服務及攝影，我們將於活動結束提供照片雲端連結，如有活動上疑問，歡迎加入LINE–>https://goo.gl/XkeAci\n活動體驗為部分室外，部分室內，雨天請備好個人雨具，建議穿著登山鞋或雨鞋。路線依現場狀況做調整，雨天照常舉行。\n\n\nThis activity is open to children aged 6 and above\, as well as adults. Transportation is not included in the fee. Please arrive at the designated time and location for registration.\nThe entire route involves walking for 2-3 hours. The route to Small Guanyinshan includes stair segments. Please wear comfortable shoes and assess your physical stamina. Participants unable to meet the operational requirements should refrain from registering.\nThree days before the activity\, the I Play team will send pre-trip notifications via email upon successful registration.\nPlease arrive on time for the activity. Refunds will not be provided for personal reasons such as separation from the group or failure to assemble.\nLate arrivals on the day of the activity will not be refunded\, rescheduled\, or allowed to complete missed segments.\nIn the event of typhoons\, earthquakes\, heavy rains\, or road conditions beyond control\, the company reserves the right to change\, postpone\, or cancel the itinerary.\nChanges due to weather or site construction will be notified in advance via phone and message.\nPlease bring your national ID for identity verification on the registration day. Failure to arrive on time will be considered as withdrawal\, with no refund provided.\nParticipants with specific medical conditions should indicate their health status in the remarks section. We will assess suitability based on individual circumstances. Please provide accurate information\, as withholding information may pose potential risks.\nPhotography service and full-time assistance by I Play staff will be provided throughout the activity. A cloud link to event photos will be provided after the activity ends. For inquiries during the activity\, please contact us via LINE at: https://goo.gl/XkeAci\nThe activity includes both outdoor and indoor experiences. Please prepare personal rain gear on rainy days. We recommend wearing hiking shoes or rain boots. Route adjustments will be made based on on-site conditions\, and the activity will proceed as scheduled even in rainy weather.\n\n聯絡我們 Contact Us \n聯絡電話 Phone：02-8773-6060 愛玩團隊 專案組 IPlay\, Project Department（週一至週五 Monday to Friday 09:00～17:00） \n線上客服 Online Customer Service：https://goo.gl/XkeAci \n承辦單位：愛玩團隊 IPlay https://www.iplaytrip.com
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%8f%b0%e5%8c%97%e5%9c%b0%e4%b8%8b%e5%af%b6%e8%97%8f-x-%e5%9c%b0%e4%b8%8b%e6%b0%b4%e5%ae%ae%e6%ae%bf-x-%e6%80%9d%e6%ba%90%e4%b9%8b%e6%97%85/
LOCATION:地下水宮殿\, 中正區思源街1號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,愛玩團隊
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/06/23.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20240714T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20240727T153000
DTSTAMP:20260411T014836
CREATED:20240711T015345Z
LAST-MODIFIED:20240711T015345Z
UID:10000363-1720951200-1722094200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2024藍染節藍染DIY體驗 Indigo Dyeing Festival DIY Experience - 限定活動 Limited Events
DESCRIPTION:搭配今年藍染節主題「永續藍海」\n藍染節期間推出4場限定藍染DIY體驗\n體驗製作屬於自己的藍染海洋系列紀念品 \nIn line with this year’s Indigo Dyeing Festival theme\, “Sustainable Blue Ocean”\, four exclusive indigo dyeing DIY experiences will be offered. Participants will create their own ocean-themed indigo dyeing souvenirs. \n各體驗費用皆為已優惠價格 All experience fees are at discounted rates（現場繳交 to be paid on-site） \n🐟簡單生活藍染工作室 Simple Life Indigo Dyeing Studio（30人 people）\n體驗時間 Date & Time：7／14 10:00-12:00\n體驗地點 Venue：三峽區插角里90號 No. 90\, Chajiao\, Sanxia Dist.\n體驗費用 Fee：NT$200／人 person\n體驗項目 Item：優游海洋小方巾 Leisurely Ocean Small Handkerchief \n🐟藍染遊客服務中心 Indigo Dyeing Visitor Service Center（15人 people）\n體驗時間 Date & Time：7／14 14:00-16:00\n體驗地點 Venue：三峽區仁愛街47號 No. 47\, Ren’ai St.\, Sanxia Dist.\n體驗費用 Fee：NT$150／人 person\n體驗項目 Item：海洋水紋路小方巾 Ocean Water Ripple Small Handkerchief（海星海貝夾染 Starfish and Shell Clamp Dyeing） \n🐟三峽藍染生活工坊 Sanxia Indigo Dyeing Life Workshop（30人 people）\n體驗時間 Date & Time：7／17 13:30-15:30\n體驗地點 Venue：三峽區復興路367巷1弄2號 No. 2\, Aly. 1\, Ln. 367\, Fuxing Rd.\, Sanxia Dist.\n體驗費用 Fee：NT$200／人 person\n體驗項目 Item：深邃海藍束口袋 Deep Sea Blue Drawstring Bag \n🐟三峽染工坊 Sanxia Dyeing Workshop（20人 people）\n體驗時間 Date & Time：7／27 14:00-15:30\n體驗地點 Venue：三峽區中山路20巷3號 No. 3\, Ln. 20\, Zhongshan Rd.\, Sanxia Dist.（歷史文物館旁 Next to Historical Museum）\n體驗費用 Fee：NT$200／人 person\n體驗項目 Item：水波紋大方巾 Water Ripple Large Handkerchief \n報名 To apply：https://www.beclass.com/rid=284d8f4667e937927c93
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2024%e8%97%8d%e6%9f%93%e7%af%80%e8%97%8d%e6%9f%93diy%e9%ab%94%e9%a9%97-indigo-dyeing-festival-diy-experience-%e9%99%90%e5%ae%9a%e6%b4%bb%e5%8b%95-limited-events/
CATEGORIES:新北市三峽區公所
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/07/450655945_799454712309903_8259084875688703100_n.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20240719T193000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20240727T160000
DTSTAMP:20260411T014836
CREATED:20240710T034857Z
LAST-MODIFIED:20240710T034857Z
UID:10000360-1721417400-1722096000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:三年之後，現在的你在哪裡？ ——《我們，為什麼移居他方？》系列對談 Three Years Later\, Where Are You Now? —— “Why Do We Move?” Series of Talks
DESCRIPTION:移居這條路上，你並不是孤單一人——來聽他們坦露自己的故事！ \nOn the journey of relocation\, you are not alone — come listen to their stories! \n如果可以依自由意志而活，你想過什麼樣的人生呢？ \n疫情過後，島內移居的現象越來越普遍，\n如果你心中也有些許移居的騷動，那不妨來聽聽移居路上的先行者們怎麼說。 \n他們之中有些人想換個環境、追求理想的生活方式，\n有些人想創立自己的事業、尋找合適的夢土，\n有些人希望離開都市，提供孩子更貼近大自然的成長條件…… \n這回《我們，為什麼移居他方？》，\n裏路集結2020至2022年《地味手帖》中「移住者告白」單元的移居前輩生命故事，\n並於多年後再次探訪追蹤，前後兩段時間書寫對照，真實描繪出移居所帶來的變化軌跡。 \n藉著書籍出版，我們邀請書中五組移居者現身說法，\n以➋場線上對談、➊場線下交流、➊場迷你書展，親自分享他們既實用又感動的生命歷程：\n該怎麼一步步達成心目中的目標，在這段逐步前行的過程中，最初追求的理想是否實現了？ \n移居旅程途中，會留下真正重要的東西——\n你，準備好了嗎？ \nIf you could live by your own free will\, what kind of life would you choose? \nPost-pandemic\, the phenomenon of relocating within the island has become increasingly common. If you also feel the stirrings of a desire to relocate\, come hear what the pioneers on this path have to say. \nSome of them wanted to change their environment and pursue their ideal lifestyle.\nSome sought to start their own business and find the right place for their dreams.\nOthers hoped to leave the city to provide their children with a closer connection to nature. \nIn “Why Do We Move?”\, the stories of relocation pioneers from the “Relocators’ Confessions” section of the Jimi Handbook from 2020 to 2022 are gathered\, and after many years\, they were revisited and followed up\, providing a real depiction of the changes brought by relocation over time. \nTo celebrate the publication\, we invite five groups of relocators from the book to share their stories through two online talks\, one offline discussion\, and a mini book exhibition. They will share their practical and touching life experiences: how to achieve their goals step by step and whether their initial ideals were realized in the process. \nOn the journey of relocation\, you will find what is truly important—\nAre you ready? \n活動總覽 Event Overview \n線上聊聊・距離不受限 Online Talks: No Distance Limits \n▶ 場次1 Session 1｜十年，移居找自己 Ten Years: Finding Myself Through Relocation \n移居從來不是終點，而是起點—— \n移居十年，從台南到台東，原先是位攝影師的阿勳經過多年自立建屋生涯，發現自己原來還是離不開相機；同樣自第一次移居起已過十年，致蕙自新北、苗栗搬到新竹，從仲介業務、自由接案再到自創品牌，持續在路上。 \n才知道原來移居不是答案，移居改變得最多的可能不是外在環境，而是和自己的關係。\n究竟移居之後的生活，他們失去了什麼、獲得了什麼，心境上有哪些變化？\n對於移居，現在的他們有什麼想像？ \nRelocation is never the end\, but a beginning — \nAfter ten years of relocation\, from Tainan to Taitung\, 阿勳\, originally a photographer\, discovered that he still couldn’t leave his camera after years of self-sustained living. Similarly\, after ten years since her first relocation\, 致蕙has moved from New Taipei and Miaoli to Hsinchu\, transitioning from real estate agent to freelance work and eventually starting her own brand\, continuously on the move. \nRelocation\, it turns out\, is not the answer. It changes the relationship with oneself more than the external environment.\nWhat have they lost and gained from their relocation? What changes in mindset have occurred?\nWhat do they imagine relocation to be now? \n\n時間 Date & Time：7/19（五 Friday）19:30 – 21:30\n對談者 Speakers：阿勳（攝影工作室「飛魚記憶美術館 Flying Fish」主理人）、蔡致蕙（曾經營社會設計品牌「林也小院 Lives Yard」）\n單場費用 Fee：NT$150\n\n▶ 場次2 Session 2｜挑戰！移居開間店 Challenge! Starting a Business After Relocation \n如果想移居，開一間書店 or 咖啡店？ \n舜子&Mindy一家人輾轉從台北搬到高雄市區、又前進美濃，種下一間咖啡館，\n青樺&治德一家人尋尋覓覓，最後在宜蘭壯圍落腳，開了當地第一家獨立書店。 \n他們曾為了在鄉下找咖啡廳店面挨家挨戶詢問，找到後大刀闊斧裝修累到長皮蛇；\n也曾為了書店店址大眾交通運輸工具不易抵達，思考是否要再度遷徙。 \n究竟，想搬離原本的居住環境開間屬於自己的店該怎麼做，會遇到哪些挑戰？\n而當夢想、孩子的成長、生活的條件通通交織在一起，又會產生哪些化學效應？ \nIf you want to relocate\, how about starting a bookstore or café? \n舜子& Mindy moved from Taipei to downtown Kaohsiung and then to Meinong\, where they started a café. 青樺&治德 finally settled in Zhuangwei\, Yilan\, opening the first independent bookstore in the area. \nThey have gone door to door looking for a café location in the countryside\, exhausted themselves renovating\, and pondered over whether to relocate again due to transportation issues for the bookstore. \nHow do you leave your original living environment to start your own business? What challenges might you face?\nHow do dreams\, children’s growth\, and living conditions intertwine to create new dynamics? \n\n時間 Date & Time：7/24（三 Wednesday）19:30 – 21:30\n對談者 Speakers：舜子&Mindy（「慢熟咖啡 Encore Café」店長）、青樺&治德（獨立書店「嶼伴書間 The Isle Bookstore」店長）\n單場費用 Fee：NT$150\n\n↪︎ 套票 BONUS \n＊【加購專書】報名任一場線上對談，即可用7折價NT$360加購一本《我們，為什麼移居他方？》（原價NT$520） \n＊【移居套裝】兩場線上對談＋《我們，為什麼移居他方？》一本＝NT$630（原價NT$820） \n*【Book Add-on】Register for any online talk to purchase a copy of “Why Do We Move?” at a 30% discount (NT$360\, original price NT$520). \n*【Relocation Package】Two online talks + one copy of “Why Do We Move?” = NT$630 (original price NT$820). \n線下聚聚・裏路make pathsＸ飛地nowhere \n▶ 移居，然後呢？——香港藝文工作者的台灣移居日常記事 Offline Meetup: Relocation\, Then What? — Everyday Stories of Hong Kong Art Workers in Taiwan \n2015年，來自香港的盈盈因工作採訪而第一次踏上台灣，從此愛上這塊土地。她進修新技能、開創共同空間、和同性伴侶成婚、在台南落地生根，一步步從旅居到定居。 \n2014年，同為香港人的穎魚因結婚而搬到台灣，原先擔任媒體記者的她轉為自由接案者，卻又因為希望徹底融入台灣社會而開了家獨立書店「詩生活」，從此展開嶄新的旅程。 \n從一個島嶼來到另一個島嶼，工作環境與生活模式該如何轉變與調適？她們如何建立起屬於自己的台灣日常，重新找到過日子的定錨？而對這兩位香港藝文工作者而言，「移居」的意義又是什麼呢？ \nIn 2015\, Cherry from Hong Kong first set foot in Taiwan for a work interview and fell in love with the place. She pursued new skills\, started a co-working space\, married her same-sex partner\, and settled in Tainan\, transitioning from travel to permanent residence step by step. \nIn 2014\, 穎魚\, also from Hong Kong\, moved to Taiwan for marriage. Initially a media journalist\, she turned to freelance work and opened an independent bookstore “Poetry Living” to fully integrate into Taiwanese society\, beginning a new journey. \nHow do you adjust your work environment and lifestyle when moving from one island to another? How did they establish their daily lives in Taiwan? What does “relocation” mean to these two Hong Kong art workers? \n\n時間 Date：7／27（六 Saturday）14:00 – 16:00\n地點 Venue：飛地書店 nowhere（台北市萬華區中華路一段170-2號 No. 170-2\, Sec. 1\, Zhonghua Rd.\, Wanhua Dist.\, Taipei City）\n對談者 Speakers：陳盈盈Cherry（自由工作者，共享空間「今日大吉 todayholucky」創辦者）、陸穎魚（詩人，獨立書店「詩生活 Poetry in Life」店長）\n費用 Fee：免費入場 Free\n\n【迷你書展】移居，一直在路上：探索移居生活的N種可能性 in 飛地書店 Mini Book Exhibition: Relocation\, Always on the Road: Exploring the N Possibilities of Relocation Life at Nowhere \n疫情改變了我們的時空觀、拓展了移動的邊界與可能性，人們出於工作、家人、政治與自我追求等多種理由遷徙，並持續探索移居的生活究竟有哪些不一樣的可能。 \n由飛地書店與裏路編輯部共同策劃的移居小書展，即將在飛地書店展出！ \nThe pandemic has changed our perception of time and space\, expanded the boundaries and possibilities of movement. People continue to explore the different possibilities of relocation life for various reasons\, such as work\, family\, politics\, and self-pursuit. \nCo-organized by Nowhere and the editors of Make Paths\, the relocation mini book exhibition will be held at Nowhere! \n\n時間 Date：7／16（二 Tuesday）～7／31（三 Wednesday）\n地點 Venue：飛地書店 nowhere（台北市萬華區中華路一段170-2號 No. 170-2\, Sec. 1\, Zhonghua Rd.\, Wanhua Dist.\, Taipei City）\n費用 Fee：自由參觀 Free entry\n\n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2406270331511462320728?utm_source=EventPage&utm_medium=AdCard&utm_campaign=accu_AdCard_2407032230321145387147
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e4%b8%89%e5%b9%b4%e4%b9%8b%e5%be%8c%ef%bc%8c%e7%8f%be%e5%9c%a8%e7%9a%84%e4%bd%a0%e5%9c%a8%e5%93%aa%e8%a3%a1%ef%bc%9f-%e3%80%8a%e6%88%91%e5%80%91%ef%bc%8c%e7%82%ba%e4%bb%80%e9%ba%bc/
LOCATION:線上 Online
CATEGORIES:ACCUPASS,裏路
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/07/20.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20240720T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20240801T140000
DTSTAMP:20260411T014836
CREATED:20240709T033614Z
LAST-MODIFIED:20240709T033614Z
UID:10000357-1721466000-1722520800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:「穿越時空」洪雪慧水墨創作個展 "Traversing Time and Space" Ink Painting Exhibition by Hong Xue-hui
DESCRIPTION:「穿越時空」以古代圖騰物件為題材，以宇宙漫步的腳步形式，帶領觀眾進入作品裡的氛圍。 \n以圖騰元素和當代物件重組及再製，並加入個人內心想法、巧思、情感，融入作品裡，展現個人符號，將圖騰美學帶入水墨畫裡，賦予圖騰新樣貌，與觀者產生共鳴。並引發觀者對於歷史、傳統的深思。 \n“Traversing Time and Space” takes ancient totemic objects as its subject\, using the motif of cosmic walking steps to lead the audience into the atmosphere of the artworks. \nBy reassembling and reproducing totemic elements with contemporary objects\, and incorporating personal thoughts\, ingenuity\, and emotions\, Hong Xue-hui infuses these elements into her works. This exhibition showcases her unique symbols\, bringing totemic aesthetics into ink painting\, giving totems a new appearance\, and creating resonance with the viewers. It also prompts the audience to reflect deeply on history and tradition. \n費用 Fee：免費 Free \n（週一休館 Closed on Mondays）展期最末日開放至 Last day open till 14:00
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%8c%e7%a9%bf%e8%b6%8a%e6%99%82%e7%a9%ba%e3%80%8d%e6%b4%aa%e9%9b%aa%e6%85%a7%e6%b0%b4%e5%a2%a8%e5%89%b5%e4%bd%9c%e5%80%8b%e5%b1%95-traversing-time-and-space-ink-painting-exhibition-by-hong-xu/
LOCATION:二樓C展覽室\, 松山區八德路三段25號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市藝文推廣處,藝文大樓
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/07/16.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20240721T110000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20240727T160000
DTSTAMP:20260411T014836
CREATED:20240702T020927Z
LAST-MODIFIED:20240702T020927Z
UID:10000342-1721559600-1722096000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:仙人掌多肉植物盆DIY DIY Cactus and Succulent Plant Pot
DESCRIPTION:第一場 Session 1：7/21（日 Sunday） 11:00-12:00\n第二場 Session 2：7/27（六 Saturday） 15:00-16:00\n活動地點 Venue：新竹喜來登1F東館團客區 Sheraton Hsinchu 1F East Wing Group Guest Area\n活動費用 Fee：NT$500/組，每組最多2人參加，含植物、盆器及材料費乙份 NT$500 per group\, maximum of 2 people per group\, includes plants\, pots\, and materials\n早鳥優惠 Early Bird Discount：第一場7/14前，第二場7/22前報名享優惠NT$450/組 NT$450 per group for Session 1 if registered before 7/14\, and for Session 2 if registered before 7/22\n活動內容 Content：邀請有新竹多肉王國稱號的﹝福祥仙人掌﹞，講授仙人掌相關知識後製作植物盆，從挑選品種、選擇盆器，再到添加週邊小物增添盆栽的層次感。希望透過DIY活動了解植物品種與培育，並且體驗手做的樂趣。 We have invited Fuhsiang Cactus\, known as the Kingdom of Succulents in Hsinchu\, to teach about cacti and guide participants in making plant pots. The session covers selecting species\, choosing pots\, and adding small accessories to enhance the layers of the potted plants. The aim is to learn about plant varieties and cultivation through a DIY activity\, while experiencing the joy of handmade creations.\n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2406170804133379246810?utm_source=EventPage&utm_medium=AdCard&utm_campaign=accu_AdCard_2406210708552020492410\n\n福祥仙人掌 Fuhsiang Cactus \n位於新竹縣新埔鎮，蒐集來自世界各地8千多種多肉植物，從拇指大的多肉植物到幾公尺高的仙人掌都有，園區內還可看到比人還高的巨無霸仙人掌呢！ \nLocated in Xinpu Township\, Hsinchu County\, Fuhsiang Cactus collects over 8\,000 types of succulents from around the world. From thumb-sized succulents to several-meter-high cacti\, the park even features giant cacti taller than a person!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e4%bb%99%e4%ba%ba%e6%8e%8c%e5%a4%9a%e8%82%89%e6%a4%8d%e7%89%a9%e7%9b%86diy-diy-cactus-and-succulent-plant-pot/
LOCATION:新竹豐邑喜來登大飯店\, 竹北市光明六路東一段265號\, 新竹縣\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,新竹豐邑喜來登大飯店
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/07/27.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20240724T190000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20240724T220000
DTSTAMP:20260411T014836
CREATED:20240702T054303Z
LAST-MODIFIED:20240702T054303Z
UID:10000344-1721847600-1721858400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2024 設計思考初階工作坊 Design Thinking Workshop
DESCRIPTION:授課概要 Course Overview \n設計思考初階工作坊，適合給沒有設計背景的學員來學習，它沒有課本課綱，透過史丹佛的教具教材，就可以將工作中或是生活上的各種問題，以設計師的角度來進行設計思考五步驟，就可以來解決棘手的問題！ \n無論是工作在職，或是在學學生，都可以將工作坊中，所學習到的知識，帶回到職場或是學校當中，實際的運用及執行！ \n本工作坊教練Cha Cha老師，於2016年，前往史丹佛d.school進修設計思考這門課程，原汁原味的將史丹佛d.school的課程帶入，在整個學習過程中，運用循序漸進的學習方式，讓學員可以很清楚、很簡單的了解設計思考的知識原理，再透過遊戲任務來學習團隊合作、腦力互動及分享回饋，一起接受挑戰，完成限時的任務，在最後都會有超乎想像的加值效果！ \n這是一種新型態的互動體驗學習方式，讓學員捲起袖子，動動手也動動腦，讓想法不是空想，也不是放在心裡，真實把想法去實踐出來，當你走過一遍時，就不會忘記！這也是各企業單位HR及學校老師力薦的體驗學習課程！ \nThe Design Thinking Beginner Workshop is suitable for participants without a design background. There are no textbooks or syllabi; instead\, using teaching materials from Stanford\, participants will learn to approach various work or life problems from a designer’s perspective through the five-step design thinking process. \nWhether you are working or studying\, you can apply the knowledge learned in the workshop to your workplace or school\, and execute it effectively. \nThe workshop instructor\, Cha Cha\, attended the Stanford d.school in 2016 to study design thinking. She brings the authentic Stanford d.school curriculum into the learning process\, using a step-by-step learning approach that allows participants to easily understand the principles of design thinking. Through games and tasks\, participants learn teamwork\, brain interaction\, and sharing feedback. Together\, they accept challenges and complete time-limited tasks\, resulting in unexpected value-added effects! \nThis is a new form of interactive experiential learning that encourages participants to roll up their sleeves\, use their hands and brains\, and turn ideas into reality. When you go through it once\, you won’t forget it! This is also an experiential learning course highly recommended by HR departments and school teachers. \n課程大綱 Course Outline \n\n設計思考：認識設計思考及歷史典故\n成功案例：設計思考經典案例分享介紹\n動腦挑戰：少說大道理，直接動手做\n思考撞擊：體驗設計思考流程與步驟\n\n\nDesign Thinking: Understanding design thinking and its historical anecdotes\nSuccess Stories: Sharing and introducing classic design thinking cases\nBrain Challenges: Less talk\, more action\nThought Impact: Experience the design thinking process and steps\n\n講師介紹 Instructor Introduction \nCha Cha老師\n目前為查查創意有限公司主理人及國際非營利組織Creative Mornings台北城市代表。 \n過去曾擔任學學文創公司的營運長，有著多年所累積的文化創意產業實戰經驗；在2011年第一次接觸到設計思考，也因著對設計思考充滿著學習的熱情，於是在臉書創立了Design Thinking設計思考粉絲團，至今已至企業、機關、學校、NGO等機構，教授百餘場的設計思考講座及工作坊。 \n因有感於台灣資訊的匱乏，在 2016 年自費前往史丹佛大學 d.school 進修設計思考專業，並於 2017 年受邀至德國HPI大學參加設計思考年會，與全世界的設計思考者進行交流，期盼藉由國外所習得的寶貴經驗，能貢獻所學經驗，幫助台灣社會、企業及學校能更多的擁抱創意，實踐創意。 \nCurrently the founder of Cha Cha Creative Co.\, Ltd.\, and Taipei City representative of the international non-profit organization Creative Mornings. \nPreviously served as the COO of Xue Xue\, with years of practical experience in the cultural and creative industries. Introduced to design thinking in 2011\, Cha Cha founded the Design Thinking Fan Club on Facebook\, and has since conducted over a hundred design thinking lectures and workshops for businesses\, organizations\, schools\, NGOs\, and more. \nDue to the lack of information about design thinking in Taiwan\, Cha Cha self-financed a study trip to the Stanford University d.school in 2016 to specialize in design thinking. In 2017\, he was invited to participate in the Design Thinking Annual Conference at HPI University in Germany\, where he exchanged ideas with design thinkers from around the world. He hopes to contribute his valuable experiences gained abroad to help Taiwanese society\, businesses\, and schools embrace creativity and put it into practice. \n \n資訊連結 Information Links \n\n設計思考粉絲團\nTED X Tamsui\n知識文章\nPodcast 專訪\n\n課程人數 Course Capacity \n預計約10±位。 Expected around 10± participants. \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2406120239401355961573
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2024-%e8%a8%ad%e8%a8%88%e6%80%9d%e8%80%83%e5%88%9d%e9%9a%8e%e5%b7%a5%e4%bd%9c%e5%9d%8a-design-thinking-workshop/
LOCATION:勇敢的空間\, 大安區通安街46號2樓\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,設計思考
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/07/29.png
ORGANIZER;CN="%E8%A8%AD%E8%A8%88%E6%80%9D%E8%80%83":MAILTO:dt@designthinking.com.tw
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20240726T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20240804T170000
DTSTAMP:20260411T014836
CREATED:20240717T033902Z
LAST-MODIFIED:20240717T033902Z
UID:10000369-1721988000-1722790800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:與大師茶香共舞．司茶聖手沈武銘．日式老宅導覽．無菜單私廚料理 Tea Tasting with Master Shen Wu-ming: A Guided Tour of a Japanese-Style Old Residence and Private Chef's Menu-Free Cuisine｜平溪太子賓館一日漫遊 One-Day Tour at Ikken
DESCRIPTION:《坐饗茶香共舞 Enjoy Tea and Aroma Together》 \n本次活動，大師將領您拾起一段段歲月的芬芳。 In this event\, the master will guide you to pick up the fragrance of the years. \n課程將由導覽解說開始，帶您徜徉全台民宅系最大，占地600坪的市定古蹟及私人古美術收藏空間，欣賞日式木造建築，當年依日本太子行館格局建造，風格採「和洋折衷」，工造精良、保存妥善、主要建材為台灣檜木。當您穿梭建築之中，都可聞到淡淡木質清香與濃濃的情懷。 \n午餐美食讓無菜單料理打開你的味蕾，體驗在市定古蹟用餐，品嘗嚴選食材美味，餐後特別商請華人世界裡知名之廣大心量茶宗師─沈武銘，將透過這場茶席，讓您親會其獨創之茶功法：從炙茶、入水注湯、堆疊、追香、圓滿茶與回馬槍等等精湛心法，傳道、授業、解惑，沈師不但透悟茶學，國學底蘊更是深厚，其為經師更為人師，與沈師一席茶話，勝讀經書萬卷。 \n自古以來茶與香不曾分離，現場除能一睹古美術香爐逸品，沈師之方便香門，以茶與香互運，替合加乘，疊趣而上，自然怡然，展陳茶、香，二者恣意共舞，帶您坐忘繁霓城囂。 \nThe event will start with a guided tour\, taking you through the largest privately-owned historic and antique art collection space in Taiwan\, covering 600 ping. You will admire the Japanese wooden architecture built in the style of the Japanese Prince’s Pavilion\, featuring a blend of Japanese and Western styles\, exquisite craftsmanship\, and well-preserved structures made primarily of Taiwanese cypress. As you wander through the buildings\, you can smell the faint woody scent and deep sentiments. \nLunch will open your taste buds with a menu-free cuisine experience\, savoring delicious dishes made from carefully selected ingredients in a historic setting. After the meal\, renowned tea master Shen Wu-ming from the Chinese world will conduct a tea ceremony\, where you will experience his unique tea skills\, including roasting\, infusing\, stacking\, chasing aroma\, achieving perfection\, and the finishing touch. Master Shen not only comprehends tea studies but also has profound classical Chinese knowledge. A tea conversation with Master Shen is worth more than reading a thousand books. \nSince ancient times\, tea and aroma have never been separated. In addition to admiring antique incense burners\, Master Shen will use the convenient method of aroma and tea blending\, enhancing each other\, to bring you a natural and pleasant experience. This exhibition of tea and aroma will let you forget the bustling city. \n \n沈師獨見之「廣大心量茶功法」與「茶香合乘」 Master Shen’s Unique “Great Heart Tea Method” and “Tea and Aroma Blending” \n| 義 Meaning |\n合於禮，發於悲心之廣大心量 In accordance with rituals\, emanating from a broad-hearted compassion \n| 意 Intent |\n茶誠能濟世，安頓身心之一帖良藥 Tea can benefit the world and is a remedy for settling the body and mind \n| 藝 Art |\n執器猶軀體之延伸 Handling tools is like extending the body\n茶湯即是心之液 tea soup is the liquid of the heart \n| 易 Ease |\n堆疊 追香 圓滿 回馬  日月易幻之瀹茗法 Stacking\, chasing aroma\, achieving perfection\, finishing touch—an ever-changing tea brewing method \n| 茶香 合乘 Tea and Aroma Blending |\n獨見之茶與香互運，替合加乘，隨境輪換，疊趣而上，自然怡然 The unique interaction of tea and aroma\, enhancing each other\, adapting to the environment\, naturally and comfortably \n課程資訊 Course Information \n日期 Date：2024／7／26（五 Friday）－8／4（日 Sunday）（任選一日 Choose any one day）；其中7／30（二）、7／31（三）配合全館休館、暫不開放 closed on July 30 (Tuesday) and July 31 (Wednesday) \n時間 Time：10:00-17:00 \n人數 Participants：每場次開放25人 25 people per session \n地點 Venue：226新北市平溪區菁桐街167號 No. 167\, Jingtong St.\, Pingxi Dist.\, New Taipei City 一見．菁桐古美術生活 Ikken \n費用 Fee：每人 NT$3\,900 each（四人以上報名 NT$3\,600 for groups of four or more） \n※ 費用含專人導覽、師資、私廚無菜單料理、品茗、茶點、香爐展。 The fee includes a guided tour\, expert instruction\, private chef menu-free cuisine\, tea tasting\, tea snacks\, and incense burner exhibition. \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2406130218221585638564?utm_campaign=accu_theme&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n適合對象 Suitable for \n\n喜歡輕旅行 / 博物館 / 美術館 / 古蹟參觀者\n喜愛美食 / 無菜單美食搜奇\n喜歡茶道 / 香道 / 茶藝 / 人文藝術\n\n\nLovers of light travel / museums / art galleries / historical sites\nFood enthusiasts / seekers of menu-free cuisine\nTea ceremony / aroma ceremony / tea art / cultural arts enthusiasts\n\n在本次活動中，你將體驗及參與 During this event\, you will experience and participate in \n─ 坐忘、繁霓城囂 Forgetting the City Noise ─  \n市定古蹟專人導覽解說 A guided tour of the city-designated historic site \n \n600坪賞遊古蹟徜徉古美術館活動空間、日式庭園賞花參觀、基隆河上游私房秘境打卡行程，快準備好你的相機，在一座包容歷史、人文、工藝、美學與生態的文化空間，探索菁桐過往歷史，來一趟知性旅程！ \nExplore the 600-ping historical site and antique art museum\, visit the Japanese garden to enjoy flowers\, and take a secret trip to the upper reaches of the Keelung River. Get your camera ready and explore the rich history\, culture\, craftsmanship\, aesthetics\, and ecology of Jing Tong. \n─ 坐嚐、私藏珍饈 Savoring Hidden Delicacies ─  \n無菜單美食料理午餐 Menu-free gourmet lunch \n \n \n午間，由四季荳樂團以大小提琴、長笛、吉他與鋼琴四重奏，加上絕美演唱，曲曲賞心悅耳，聲聲敲動心弦。 \n在此同時，品味星級私廚烹調的無菜單料理，讓我們為您客製化道道美食佳餚，在市定古蹟氛圍中用餐，機會難得，來一場感性的藝文美食旅行！ \nIn the afternoon\, enjoy a quartet performance by Four Seasons Bean Orchestra\, featuring violin\, flute\, guitar\, and piano\, along with beautiful singing. At the same time\, savor customized gourmet dishes prepared by a star chef. Dining in a historic site atmosphere is a rare opportunity for a sensory art and culinary journey! \n※ 7月26日至8月3日期間，由「四季荳樂團」擔任演出嘉賓；8月4日則為「唐人雅集」擔任演出嘉賓。 From July 26 to August 3\, 四季荳樂團 will be the performing guest; on August 4\, 唐人雅集 will perform. \n─ 坐望、名師繹茶 Esteemed Tea Master ─  \n司茶聖手 Tea ceremony master ─沈武銘老師 Master Shen Wu-ming \n \n唯一参透茗之真味者\n廣大心量茶宗師 \n數十年茶道功力、華人茶界之宗師 \n在心量茶法中，茶不僅僅是一種嗜飲，更是一種藝術文化，一種生活的態度，一種修心的過程。每一個步驟都經過精心構思與傳承，從茶具的選備到嚴謹瀹茶的動作，都蘊含著大師對於生活、生命的體認與感悟。 \n「茶香合乘、方便香門」─料用薄耗而持遠 運香雅簡而意深 \n香材不崇金貴，造具未必奢華。茶席之間，沈老師將運用獨特方便香門，您將親身體驗東方香道，了解沉香在文化中的重要地位及其療癒功效，並學習如何欣賞和享受沉香的香氣。 \nThe only one who comprehends the true taste of tea\, Master Shen Wu-ming\, a tea master with decades of experience and revered in the Chinese tea community. \nIn the Great Heart Tea Method\, tea is not just a drink but an art\, a lifestyle\, and a process of self-cultivation. Every step is carefully thought out and passed down\, from the selection of tea utensils to the meticulous tea brewing actions\, embodying the master’s understanding and insight into life. \n ─ 坐品、堆疊追香 Tea and Aroma Stacking ─  \n藏家首度曝光 First-time exposure of collectors’ treasures \n \n茶器、香具皆為芳器\n詠秋山之芳馨未艾 \n詩方盡，詠音繚繞，茶芳與香馨不斷，一切，芳馨未艾，方興未艾，秋山不復蕭瑟。 \n現場特別設置了香爐展，展示一見古美珍藏的香爐逸品，每一件都是匠心與智慧的生命火花，古美生活情趣與文化的結晶。難得一見；絕代質美的古美術工藝，文人雅士之慕隱情懷，盡顯其中。 \nTea utensils and incense tools are precious artifacts. The fragrance of tea and incense is continuous\, lingering\, and ever-present. At the event\, rare incense burners from the Yi Jian antique collection will be displayed\, showcasing the craftsmanship and wisdom of ancient artisans\, blending aesthetic and cultural elements. \n ─ 坐飲、獨門瀹茗 Unique Tea Brewing Method ─  \n瀹飲法以來第一人 Foremost tea brewer ─沈武銘老師 Master Shen Wu-ming \n \n■ 廣大心量茶宗師 Great Heart Tea Master \n■ 瀹飲法以來第一人，茶道資歷四十年 The foremost tea brewer with 40 years of tea experience \n「侍茶沙彌轉世」 \n沈老師曾說：「我的前世應該是唐朝某寺廟滿會泡茶的小沙彌。」，40年茶道功力在華人世界堪稱宗師地位。沈師每日必起炭備爐煮泉，恪敬瀹泡茶三品，數十年如一日。 \n「茶盜，喝一口盜走心中煩惱的茶」 \n本活動將由沈武銘老師現場指導，「如何成就一杯好茶？」所有愛茶人都想向高手一問。昔日本茶聖千利休有云：「風爐燒水，專心泡茶」，今人沈武銘老師茶道首重心法，茶器以風爐為礎石也是同樣道理。 \n“My previous life was likely a small monk brewing tea in a Tang Dynasty temple”\, says Master Shen\, who adheres to the principle of “boiling water and brewing tea with focus”. For 40 years\, he has followed this tea path diligently. \n“The Tea Thief\, a tea that steals away worries with one sip.” Master Shen will guide the event on how to brew a good cup of tea\, sharing insights with tea lovers. The importance of the heart method and tea utensils\, centered around the wind stove\, are key to his teachings. \n \n活動流程 Event Schedule \n \n本次活動為單日課程，自2024年7月26日星期五至8月4日星期日，每日名額25人，額滿即止，若有團體包場需求，歡迎洽詢：service@ikken.house，讓我們為你打造更符合你的美學體驗。 \nThis single-day course runs from July 26\, 2024 (Friday) to August 4\, 2024 (Sunday)\, with 25 people per day. If you need a group booking\, please contact: service@ikken.house\, and we will create a tailored aesthetic experience for you. \n場地介紹 Venue Introduction \n \n一見如故 菁桐 Ikken \n「一見．菁桐古美術生活」私人美術館，始建於昭和14年 ( 1939 ) ，為臺灣罕見的大型書院造日式建築，市定古蹟座落在占地600餘坪的日式園林，原為臺陽礦業公司平溪招待所，提供給日籍工程師住宿、會議、招待外賓使用，可見當時輝煌黑金歷史，現今為一見．菁桐為推廣人文、工藝、美學的文化空間。 \nIkken is a private museum built in 1939 (Showa 14)\, featuring a rare large-scale Shoin-zukuri Japanese architecture in Taiwan. This city-designated historic site\, covering over 600 ping\, originally served as a residence and guesthouse for Japanese engineers of the Taiyang Mining Company. Today\, Ikken promotes culture\, craftsmanship\, and aesthetics. \n交通資訊 Transportation Information \n \n更多一見菁桐資訊 More Ikken Information \n走讀市定古蹟系列活動預告 Upcoming city-designated historic site activities \n春－春帖茗香 \n夏－螢火蟲季 \n秋－茶香共舞 \n冬－唐卡手繪 \n\nSpring: Spring Fragrance Tea\nSummer: Firefly Season\nAutumn: Tea and Aroma Dance\nWinter: Thangka Painting\n\n未來一見相關活動內容，歡迎持續關注。 Stay tuned for more related activities on the official website\, Facebook fan page\, and official Line. \n<< 官方網站 >> \n<< 臉書粉絲團 >> \n<< 官方LINE@>> \n精彩影片 Exciting Video \n \n報名須知 Registration Notes \n◆ 購票後，若有特殊情況請聯絡主辦方，遇不可抗力之因素，如疫情、天災等情況，主辦方一見．菁桐保留取消、延後等權利。\n◆ 報名後因故不能參加本次活動時，請儘早致電主辦單位告知，名額將會為您保留至其他一見相關系列體驗活動折抵費用。\n主辦方一見 ‧ 菁桐 聯絡電話：02-2558-0101 \n\nIn case of special circumstances\, please contact the organizer. The organizer reserves the right to cancel or postpone the event due to uncontrollable factors such as pandemics or natural disasters.\nIf you cannot attend the event after registration\, please inform the organizer as soon as possible. Your spot will be reserved for other related series activities at Ikken. Contact: 02-2558-0101\n\n活動參與說明 Participation Instructions \n\n最晚請於開課前15分鐘至現場完成報到手續，課程準時開始。\n費用含專人導覽、師資、私廚無菜單料理、品茗、茶點、香爐展。\n限購票者參與入席，未購票者不得共同參與體驗。\n\n\nPlease complete the check-in process 15 minutes before the course starts. The course will start on time.\nThe fee includes a guided tour\, expert instruction\, private chef menu-free cuisine\, tea tasting\, tea snacks\, and incense burner exhibition.\nOnly ticket holders are allowed to participate; non-ticket holders are not permitted to join the experience.\n\n注意事項 \n\n敬請著襪，保護古蹟。若無襪子，現場亦有提供和式二指襪（酌收100元/雙）。\n基於古蹟場域安全考量，僅接待12歲以上貴賓。\n為維持古蹟原貌，未設無障礙設施，恕不接待各種寵物入園（值勤導盲犬除外）。\n歡迎拍照，禁用腳架、自拍棒，全區禁止錄影。\n禁帶外食或其他經本館認定影響安全之物件進場；禁止吸菸(含電子菸)。\n嚴禁踩踏枯山水與草皮，若致使場域任何損害，本館得對其行使求償權利。\n主辦方一見 ‧ 菁桐保有修改、終止、變更活動內容細節之權利。\n\n\nPlease wear socks to protect the historic site. If you don’t have socks\, two-toe Japanese socks are available on-site (NT$100/pair).\nFor safety reasons\, only guests aged 12 and above are allowed.\nTo maintain the historic site’s integrity\, no accessible facilities are provided\, and pets are not allowed (except for service guide dogs).\nPhotography is welcome\, but tripods and selfie sticks are prohibited. Video recording is not allowed.\nNo outside food or items deemed unsafe by the venue are allowed; smoking (including e-cigarettes) is prohibited.\nStepping on dry landscapes and lawns is strictly prohibited. Any damage to the site may result in compensation claims.\nThe organizer Ikken reserves the right to modify\, terminate\, or change event details.\n\n**報名即為同意以上事項 By registering\, you agree to the above terms.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%88%87%e5%a4%a7%e5%b8%ab%e8%8c%b6%e9%a6%99%e5%85%b1%e8%88%9e%ef%bc%8e%e5%8f%b8%e8%8c%b6%e8%81%96%e6%89%8b%e6%b2%88%e6%ad%a6%e9%8a%98%ef%bc%8e%e6%97%a5%e5%bc%8f%e8%80%81%e5%ae%85%e5%b0%8e%e8%a6%bd/
LOCATION:一見．菁桐古美術生活\, 平溪區菁桐街167號\, 新北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,一見．菁桐古美術生活
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/07/4-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20240726T140000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20240728T190000
DTSTAMP:20260411T014836
CREATED:20240708T015745Z
LAST-MODIFIED:20240708T015745Z
UID:10000352-1722002400-1722193200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:ART IJ 2024日本無極限當代藝博會 Contemporary Art Show
DESCRIPTION:舉辦至今已第十一年的「ART IJ 2024日本無極限當代藝術博覽會」挾藝壇重量級明星來台，於7/26至7/28攜手多家日本藝廊再次隆重登台。能藉此機會見識多家日本藝廊的珍品，不少藏家與藝文愛好者早翹首以盼。 \nCelebrating its eleventh year\, the “ART IJ 2024 Contemporary Art Show” is set to return to Taiwan from July 26 to 28\, featuring renowned stars from the art world. Many collectors and art enthusiasts eagerly anticipate this opportunity to experience the treasures of multiple Japanese galleries. \n \n往年屆屆贏獲好評的ART IJ專注於引進當代藝術，無論是策展或是與日本藝廊的合作皆能以獨特創新的推廣方式並以專業眼光揀選出得以代表當代藝術的收藏級精品，將最完整的日本藝術在台灣展現。透過舉辦展會、講座與影展邀請藝文界重量級人物達到文化的衝撞與交流，冀望拉升國內藝文水平與美學視野，也為當代藝術收藏市場廣灑熱情種子。ART IJ致力為受眾帶來的除了豐富友善的觀展體驗，更是希望蒐集其對藝文的熱愛，創造一年一會的專注藝文交流場域。 \nConsistently praised in previous years\, ART IJ focuses on introducing contemporary art. Through unique and innovative promotion methods and collaborations with Japanese galleries\, it carefully selects collection-grade masterpieces that represent contemporary art\, showcasing the most comprehensive Japanese art in Taiwan. By hosting exhibitions\, lectures\, and film screenings with prominent figures in the art world\, the fair aims to foster cultural exchange\, elevate domestic artistic and aesthetic standards\, and sow seeds of passion in the contemporary art collection market. ART IJ is committed to providing a rich and friendly exhibition experience\, collecting the audience’s love for art\, and creating an annual dedicated art exchange platform. \n唯一日本當代藝術博覽會在台灣！ The only contemporary art show in Taiwan! \n每屆皆吸引逾4500人次觀展！ Attracting over 4\,500 visitors each year! \n \n國際性的藝術盛會 An international art show \n眾多日本知名藝術機構、畫廊和藝術家參展。為觀眾提供一個與世界頂尖藝術家互動和交流的機會，深入了解他們的創作理念和藝術背後的故事。 \nNumerous renowned Japanese art institutions\, galleries\, and artists participate\, offering attendees the opportunity to interact and exchange ideas with top artists from around the world\, gaining deeper insights into their creative concepts and the stories behind their art. \n \n藝術季—— Art Fair & Art Event \n \n展會地點 Venue \n台北晶華酒店 Regent TAIPEI \n票價說明 Fee \n單日票 NT$350（於展期時間內，任選一天使用完畢，僅限當日一人使用，不可重複進場，逾期未使用，視同自動放棄，恕無法退費。） \n雙人同行 NT$670（於展期時間內，任選一天使用完畢，需兩人同時進場，不可重複進場，逾期未使用，視同自動放棄，恕無法退費。） \n全通行 NT$700（憑此票券可於本展期，不限次數進出本藝博會。本票券不回收亦不補發。僅限持票人一人使用。） \nSingle-Day Ticket: NT$350 (Valid for one selected day during the exhibition period. Limited to one person per day\, single entry. Unused tickets will be considered forfeited and are non-refundable.)\nDual Admission: NT$670 (Valid for one selected day during the exhibition period. Both persons must enter together\, single entry. Unused tickets will be considered forfeited and are non-refundable.)\nAll-Access Pass: NT$700 (Allows unlimited entries during the exhibition period. This ticket is non-transferable and non-replaceable\, limited to the ticket holder only.) \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2405251016381840207369?utm_campaign=accu_banner&utm_medium=home_north&utm_source=Web
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/art-ij-2024%e6%97%a5%e6%9c%ac%e7%84%a1%e6%a5%b5%e9%99%90%e7%95%b6%e4%bb%a3%e8%97%9d%e5%8d%9a%e6%9c%83-contemporary-art-show/
LOCATION:台北晶華酒店\, 中山區中山北路二段39巷3號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,宇達特文創
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/07/6.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20240727T130000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20240728T190000
DTSTAMP:20260411T014836
CREATED:20240718T070651Z
LAST-MODIFIED:20240718T070651Z
UID:10000373-1722085200-1722193200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:桃園酒吧嘉年華 TAOYUAN BAR GENERATION
DESCRIPTION:桃園的夜晚即將迎來一場前所未有的專屬派對！ An Unprecedented Exclusive Party Night is Coming to Taoyuan! \n【 2024 Taoyuan Bar Generation 】全桃園最大的酒吧盛典！ The Biggest Bar Festival in Taoyuan! \n\n16間桃園酒吧\n國內客座調酒師\n各式音樂饗宴\n風格品牌\n原嶼集市\n精彩活動\n\n\n16 Taoyuan Bars\nGuest Bartenders from Across the Country\nVarious Musical Feasts\nStylish Brands\nOriginal Market\nExciting Activities\n\n首次在桃園舉辦如此大盛會，還不來共襄盛舉！ For the first time ever\, such a grand event is taking place in Taoyuan. Don’t miss out on the fun! \n活動資訊 Event Details \n活動時間 Date & Time：2024/7/27 11:00 ~ 2024/7/28 19:00 \n活動場地 Venue：中原文創園區 13號、14號倉庫 Chung Yuan Cultural And Creative Park\, Warehouses No. 13 and No. 14 \n售票資訊 Ticket Information： \n\n一般票卷 Regular Tickets：5/20（一 Monday） ~ 7/28（日 Sunday）NT$900► 一般票卷含活動當日賓果卡，活動當日四杯調酒兌換卷。 Regular tickets include a bingo card and four drink vouchers for the event day.\n現場票 On-Site Tickets：7/27（六 Saturday） ~ 7/28（日 Sunday）每日限量開放 limited availability each day\n\n乙張調酒卷 NT$250  兩張調酒卷 NT$450  四張調酒卷 NT$900 \n1 drink voucher NT$250\, 2 drink vouchers NT$450\, 4 drink vouchers NT$900 \n          ► 乙張、兩張調酒卷不含活動當日賓果卡，四張票卷含活動當日賓果卡。 1 and 2 drink vouchers do not include a bingo card\, 4 drink vouchers include a bingo card. \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2405131746461355459340?utm_source=EventPage&utm_medium=AdCard&utm_campaign=accu_AdCard_2406211348158546246760 \n丨桃園參與酒吧店家 Participating Bars in Taoyuan丨 \n桃園 Taoyuan丨SHOT 一站音樂餐酒館丨LUX MUSIC BAR 金光音樂酒吧 \n青埔 Qingpu丨河童 Kappa丨夜更かしBAR丨NO Entry丨今朝酒居 JIN JHAO \n中壢 Zhongli丨Gyrsalon迴客室丨BAR 緩緩丨藏匿餐酒館Hide out Lounge Bar & Bistro丨Bar 藏 ／Bar Hide丨NOT Bar & Bistro丨密室音樂餐廳 Mix Live House \n中原 Zhongyuan丨Amico艾米蔻餐酒館丨八德 Bade丨Comfy Coffee Bistro \n平鎮 Pingzhen丨溺 Drown Bar & Bistro丨內壢 Neili丨醉生夢室 台式餐酒館 Drunk Dream Room
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%a1%83%e5%9c%92%e9%85%92%e5%90%a7%e5%98%89%e5%b9%b4%e8%8f%af-taoyuan-bar-generation/
LOCATION:中原文創園區\, 中壢區忠仁路33號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,桃園酒吧嘉年華
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/07/8-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20240727T143000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20240727T163000
DTSTAMP:20260411T014836
CREATED:20240709T015036Z
LAST-MODIFIED:20240709T015036Z
UID:10000355-1722090600-1722097800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:韶光有憾 盡得風流 談花樣年華 Regrets of Time\, Flows of Elegance: A Discussion on In the Mood for Love
DESCRIPTION:黃建業 Huang Jian-ye／電影及劇場學者，臺北電影獎卓越貢獻獎得主 Scholar of Film and Theater\, Taipei Film Award for Lifetime Achievement Recipient \n王家衛以他的精雕細琢風格，漫描六○年代香港情感故事，擦肩而過的寂寞情緣，充滿老式道德規範下，湧動的慾望韻緻。《花樣年華》無疑是王家衛至今最為性感的出軌傑作。壓抑下的遺憾盪漾著迷人的時代人性拘謹。歲月流光裡有華麗轉身。 \nWong Kar-Wai\, with his meticulously crafted style\, paints the emotional stories of 1960s Hong Kong\, where fleeting lonely romances and desires simmer beneath the veneer of old-fashioned moral codes. In the Mood for Love is undoubtedly Wong Kar-Wai’s most sensual work about infidelity to date. The restrained regrets reverberate with the enchanting restraint of human nature of the era\, showcasing a magnificent transformation over the passage of time. \n費用 Fee：免費 Free \n 
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e9%9f%b6%e5%85%89%e6%9c%89%e6%86%be-%e7%9b%a1%e5%be%97%e9%a2%a8%e6%b5%81-%e8%ab%87%e8%8a%b1%e6%a8%a3%e5%b9%b4%e8%8f%af-regrets-of-time-flows-of-elegance-a-discussion-on-in-the-mood-for-love/
LOCATION:一樓演藝廳\, 松山區八德路三段25號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市藝文推廣處,藝文大樓
ATTACH;FMTTYPE=image/webp:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/07/1.webp
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20240727T150000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20240727T163000
DTSTAMP:20260411T014836
CREATED:20240718T024713Z
LAST-MODIFIED:20240718T024713Z
UID:10000371-1722092400-1722097800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:跟著音樂去旅行 Travel with Music～“唱”遊世界，午後音樂會 "Sing" Around the World\, Afternoon Concert
DESCRIPTION:跟著音樂去旅行～ \n旅行，有很多種形式 \n實地遊歷、攝影留念、閱讀…. \n或是，用心感受音樂。 \n這個夏天， \n我們邀請了多位演唱家， \n一起與大家“唱”遊世界， \n享受各地不同的經典民謠與藝術歌曲。 \n  \n這次由四位聲樂演唱家，準備了豐富的曲目； \n除了有義大利民謠、德語藝術歌曲、法文藝術歌曲， \n還有多首超動聽的台灣本土民謠。 \n不但首首都是耳熟能詳， \n還能近距離欣賞演唱家們的演出風采。 \n在夏日的週末午後， \n一起喝著小酒，聽音樂。 \n  \n機會難得，千萬不要錯過！ \nTravel with music— \nTravel can take many forms: \nVisiting places\, taking photos\, reading… \nor simply feeling the music with your heart. \nThis summer\, \nwe’ve invited several vocalists to “sing” around the world with you\, \nenjoying classic folk songs and art songs from different regions. \nFour vocalists have prepared a rich repertoire for this concert; \nincluding Italian folk songs\, German art songs\, and French art songs\, \nas well as many enchanting Taiwanese folk songs. \nNot only will you enjoy familiar tunes\, \nbut you’ll also have the chance to appreciate the vocalists’ performances up close. \nOn a summer weekend afternoon\, \nsip on some wine and enjoy the music. \nDon’t miss this rare opportunity! \n \n▍跟著音樂去旅行～“唱”遊世界，午後音樂會 Travel with Music: “Sing” Around the World\, Afternoon Concert \n▍時間 Date & Time：7/27（六 Saturday）15:00~16:30 \n▍地點 Venue：萊格音樂藝文空間 Legacy Music Art Salon \n▍票價 Fee：早鳥優惠 Early Bird NT$750｜現場價 On-site NT$800 （含現場飲品 includes on-site beverages） \n▍演出陣容 Performers： \n女高音 Soprano：陳旅雲 Chen Lu-yun｜鍾孟芯 Zhong Meng-xin \n男高音 Tenor：趙祈恩 Zhao Qi-en \n男中音 Baritone：廖宇盟 Liao Yu-meng \n鋼琴合作 Piano Accompaniment：陳沛雨 Chen Pei-yu \n▍報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2406190751292064201420?utm_source=EventPage&utm_medium=AdCard&utm_campaign=accu_AdCard_2406250445239956795530 \n▍如有週邊停車資訊的需求，請於萊格官方line直接輸入”8″。 For parking information\, please enter “8” in the official Legacy Line. \n▍場地介紹 Venue Introduction｜萊格音樂藝文空間 Legacy Music Art Salon \n充滿陽光與綠意的城市一隅，竹北最溫暖的共享空間。 \nA warm shared space full of sunlight and greenery\, located in a cozy corner of Zhubei.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%b7%9f%e8%91%97%e9%9f%b3%e6%a8%82%e5%8e%bb%e6%97%85%e8%a1%8c-travel-with-music%ef%bd%9e%e5%94%b1%e9%81%8a%e4%b8%96%e7%95%8c%ef%bc%8c%e5%8d%88%e5%be%8c%e9%9f%b3%e6%a8%82%e6%9c%83/
LOCATION:萊格音樂藝文空間\, 十興三街55號1樓\, 新竹縣竹北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,萊格音樂藝文空間
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/07/6-1.png
ORGANIZER;CN="%E8%90%8A%E6%A0%BC%E9%9F%B3%E6%A8%82%E8%97%9D%E6%96%87%E7%A9%BA%E9%96%93":MAILTO:legacy.musicandart@gmail.com
END:VEVENT
END:VCALENDAR