BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Events Calendar - ECPv6.8.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Events Calendar
X-ORIGINAL-URL:https://events.mcu.edu.tw
X-WR-CALDESC:Events for Events Calendar
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Taipei
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0800
TZOFFSETTO:+0800
TZNAME:CST
DTSTART:20250101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260130T193000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260130T213000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251223T072348Z
LAST-MODIFIED:20251223T072348Z
UID:10001574-1769801400-1769808600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:冬夜藍調 Winter Night Blues：慈音 Grace Lin × 郁瑛 Yu-Ying Hsu 爵士樂談 Jazz Talk
DESCRIPTION:當歌劇舞台的華麗嗓音，遇上爵士鋼琴的靈魂節奏，夜色便被悄然點亮。 \n女高音 林慈音 以純淨又充滿戲劇性的聲線，詮釋經典爵士名曲；爵士鋼琴家 許郁瑛 以獨特的即興語彙，帶來細膩與奔放並存的音樂表情。 \n2026年仲冬的夜晚，來到禾禾文化空間，與兩位音樂家相遇於《冬夜藍調》。讓冬夜的節奏、藍調的質地，帶您走入一場只屬於夜色的音樂之旅。從經典爵士名曲到現代創作，從黃金年代到當代聲響，音樂在此刻不再受限於流派。它不僅被彈奏與歌唱，更被娓娓述說，化為一段段充滿故事的樂音，流動於夜色之中。 \n不論您是爵士迷，或只是想為週五夜晚添上一抹詩意，《冬夜藍調》都將成為最動人、最放鬆的選擇。 \n演出者：女高音 林慈音、爵士鋼琴家 許郁瑛 \n共60席，自由入座 \nWhen the radiant voice of the operatic stage meets the soulful rhythms of jazz piano\, the night is quietly illuminated. \nSoprano Grace Lin brings classic jazz standards to life with a voice that is pure yet richly dramatic\, while jazz pianist Yu-Ying Hsu offers a musical expression that balances delicacy and exuberance through her distinctive improvisational language. \nOn a midwinter evening in 2026\, step into HEHE ensemble and encounter these two musicians in Winter Night Blues. Let the pulse of the winter night and the texture of the blues guide you into a musical journey made just for the darkness. From classic jazz standards to contemporary creations\, from the golden age to modern sounds\, music here is no longer bound by genre. It is not only played and sung\, but gently narrated—transforming into melodies filled with stories that flow through the night. \nWhether you are a devoted jazz lover or simply seeking a touch of poetry for your Friday evening\, Winter Night Blues promises to be the most moving and relaxing choice. \nPerformers:Soprano Grace LinJazz Pianist Yu-Ying Hsu \nSeating: 60 seats\, free seating \n票價與優惠：12/11（四）12:00開賣 \n一般席 每席 NT$1\,000 \n禾禾好朋友另有九折優惠（優惠碼請洽禾禾官方line帳號，可點選網址：https://lin.ee/dLeT57C或ID搜尋@822gflhh即可加入好友） \n※ 禾購套票連結：【浪漫禾聲】雙場禾購套票｜ACCUPASS活動通 \n浪漫禾購雙場套票 每套 NT$1\,400  限量20套優惠\n（含此場 浪漫禾聲01 與 2.13 浪漫禾聲02 活動各一席） \nTickets & Discounts \nTickets go on sale Thursday\, 12/11 at 12:00 \n\n\nGeneral Admission: NT$1\,000 per seat \n\n\nHEHE Friends enjoy a 10% discount(Discount code available via HEHE official LINE account: https://lin.ee/dLeT57C or search ID @822gflhh to add as a friend) \n※ HEHE Package Ticket:“Romantic HEHE Voices” Double-Event Package | ACCUPASS \n\n\nRomantic HEHE Double-Event Package: NT$1\,400 per setLimited to 20 sets(Includes one seat for this performance\, Les Voix Romantiques de HEHE 01\, and one seat for Les Voix Romantiques de HEHE 02 on 2/13) \n\n\n***** 禾禾系列介紹 HEHE Series Introduction ***** \n浪漫禾聲｜Les Voix Romantiques de HEHE \n「浪漫禾聲」是禾禾文化空間獻給所有藝文愛好者的音樂獻禮。座落於城市一隅的「禾禾文化空間」，分享與體驗是它誕生的核心信念，也讓「黑盒子」成為夜晚裡最迷人的沉浸式聆聽場域。我們相信，藝術是種流動於生活的甘露；在每一個柔暖的夜晚，音樂都能以最真誠的方式觸及靈魂，為您帶來深刻動人的夜間饗宴。 \n本系列精選兩場風格獨具的夜間演出，從經典到奔放，從藝術歌曲到歌謠小品，引領您進入一場橫跨流派的冬夜音樂之旅… \n此系列活動列表： \n浪漫禾聲01《冬夜藍調：慈音 × 郁瑛 爵士樂談》\n浪漫禾聲02《今晚來點「義」式的：男高音林義偉的浪漫夜曲》 \nLes Voix Romantiques de HEHE is a musical offering from HEHE ensemble to all lovers of the arts. Nestled in a quiet corner of the city\, HEHE ensemble was founded on the belief in sharing and experiencing art together\, transforming its “black box” venue into an enchanting immersive listening space at night. We believe that art is a form of nourishment flowing through everyday life; on each warm and gentle evening\, music can reach the soul with sincerity\, offering deeply moving nocturnal experiences. \nThis series presents two distinctive evening performances\, ranging from classic to expressive\, from art songs to lyrical miniatures\, guiding audiences on a winter night journey across musical genres. \nSeries Lineup: \n\n\nLes Voix Romantiques de HEHE 01Winter Night Blues: Grace Lin × Yu-Ying Hsu — A Jazz Talk \n\n\nLes Voix Romantiques de HEHE 02An “Italian” Evening Tonight: Tenor Yi-Wei Lin’s Romantic Nocturne \n\n\n活動執行統籌 Event Executive Coordinator：台北昆德利 Gérôme-Kundry de Taïpei \n主辦單位 Organizer：禾禾文化空間 HEHE ensemble
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%86%ac%e5%a4%9c%e8%97%8d%e8%aa%bf-winter-night-blues%ef%bc%9a%e6%85%88%e9%9f%b3-grace-lin-x-%e9%83%81%e7%91%9b-yu-ying-hsu-%e7%88%b5%e5%a3%ab%e6%a8%82%e8%ab%87-jazz-talk/
LOCATION:禾禾文化空間\, 中山區南京東路三段9號4樓\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,禾禾文化空間
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/6-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260130T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260131T170000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251223T035023Z
LAST-MODIFIED:20251223T035023Z
UID:10001573-1769767200-1769878800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:日本師傅來了！味噌 × 米麴釀酒 Japanese Masters Are Here! Miso × Rice Koji Brewing
DESCRIPTION:【味噌 Miso Making】 \n兩個時段 Two sessions： \n1/30（五 Fri）10:00~12:30（2.5hr）\n1/31（六 Sat）10:00~12:30（2.5hr） \n課程費用$3\,000包含 Course Fee: NT$3\,000 (includes)： \n\n老師來台教學費用／機票／住宿\n即時口譯專家費\n百年老店米麴\n有機黃豆、海鹽\n製作說明書\n3L提桶\n示範味噌餐點試吃\n課後每人可帶回「3公斤自製味噌」\n\n\n\nInstructor’s teaching fee in Taiwan / airfare / accommodation \n\n\nProfessional simultaneous interpretation \n\n\nRice koji from a century-old Japanese producer \n\n\nOrganic soybeans and sea salt \n\n\nStep-by-step instruction booklet \n\n\n3-liter fermentation bucket \n\n\nTasting of demonstration miso dishes \n\n\nEach participant may take home 3 kg of homemade miso \n\n\n是的，大豆、鹽、米麴就這簡簡單單的三樣，只要願意按步就班、耐心對待，『時間』就是那把祕密鑰匙，能開啟一份純粹的芬芳甘美滋味。 \n收起靦腆笑容，哲也師傅誠懇而語重心長地說：味噌的營養豐富人人皆知，但是外人都以為味噌是日本人生活裡不可或缺的一種食物，再平常不過了，然而卻很少吃得到單純無添加的味噌，日本絕大多數的味噌都是速成的～ \n要顏色看起來漂亮就添加維他命B，要味道甜就添加胺基酸，為了要存放得更久即加入酒精抑制發酵⋯ 因此這些年來他不斷的教人們做味噌，就是很單純的希望有更多的人願意動手做這件簡單的事，人人能吃得更健康。 \n哲也師傅非常喜歡台灣，觀察台灣的氣候炎熱，堅持要分享給台灣朋友手作味噌的最佳時節是秋末至初春。 \nYes—just three simple ingredients: soybeans\, salt\, and rice koji. By following each step carefully and treating the process with patience\, time becomes the secret key that unlocks a pure\, fragrant\, and gently sweet flavor. \nWith a shy smile set aside\, Master Tetsuya speaks sincerely and earnestly: miso’s nutritional value is well known\, yet many people assume miso is an everyday staple in Japanese life and therefore easy to find. In reality\, it is rare to encounter truly pure\, additive-free miso in Japan—most commercial miso is made using accelerated methods. \nTo achieve a pleasing color\, vitamin B is added; to enhance sweetness\, amino acids are included; to extend shelf life\, alcohol is used to inhibit fermentation. For this reason\, he has spent years teaching people how to make miso\, with a simple wish: that more people are willing to make this uncomplicated food themselves\, so everyone can eat more healthily. \nMaster Tetsuya has a deep fondness for Taiwan. Observing its warm climate\, he firmly believes that the best season for making miso by hand in Taiwan is from late autumn to early spring. \n【釀酒 Rice Koji Brewing】 \n兩個時段 Two sessions： \n1/30（五 Fri）15:00~17:00（2hr）\n1/31（六 Sat）15:00~17:00（2hr） \n課程費用NT$3\,000包含 Course Fee: NT$3\,000 (includes)： \n\n老師來台教學費用／機票／住宿\n即時口譯專家費\n米麴／代蒸煮的米飯\n製作說明書\n2L玻璃瓶\n示範餐點試吃\n課後每人可帶回「一桶2.5公升瓶裝米酒」\n\n\n\nInstructor’s teaching fee in Taiwan / airfare / accommodation \n\n\nProfessional simultaneous interpretation \n\n\nRice koji / pre-steamed rice \n\n\nInstruction booklet \n\n\n2-liter glass bottle \n\n\nTasting of demonstration dishes \n\n\nEach participant may take home one 2.5-liter bottle of homemade rice koji \n\n\n2016年冬季首度邀請碇哲也師傅來簡單喜悅教導分享「自家の味噌製作」課程，老師的神秘嘉賓、摯友田村先生前來協助課程，這才知道田村先生既是調酒師也是釀酒師傅。 \n今年的『どぶろく』自釀濁酒，甘酒課程，特別補充說明一下這次的釀酒課與過往不同，更進階豐富的「分段發酵」法，非常有趣，歡迎老同學也來學習喔！！\n（註 「どぶろく」意思是自家釀的濁酒，因為日本至今仍維持著公賣制度） \n特別要提的是，田村先生採用碇ちやん的米麴來釀酒，參加『どぶろく』比賽，已經連兩霸，冠軍，今年亞軍同時是由一手調教的徒弟奪得，真是開心極了。 \nKaramushiさん，也在現場為他們歌唱，人生至此夫復何求！\n(註 1. Karamushiさん，來自神奈川的厚木，碇ちやん的兄長，擅長用freestyle的方式表達出來雷鬼精神的實力派歌手，提倡ASIA UNITE） \n此堂課程為特別開立的釀酒課程，由田村広先生-教您如何好米麴，自己動手來釀酒！每一位同學與師傅一起做，完成後可攜回自己做的2公升瓶裝米酒。 \nIn the winter of 2016\, Master Tetsuya Ikari was invited for the first time to teach and share the joy of “homemade miso making”. His surprise guest and close friend\, Mr. Tamura\, assisted with the class\, revealing that he is both a professional bartender and a skilled brewer. \nThis year’s Doburoku (cloudy rice wine) and amazake brewing course is different from previous years. It introduces a more advanced and enriched multi-stage fermentation method\, making it especially fascinating. Returning participants are warmly welcome to join and learn again! \n(Note: “Doburoku” refers to homemade unfiltered rice wine. In Japan\, alcohol production is still regulated under a government monopoly system.) \nIt is worth highlighting that Mr. Tamura uses Ikari-san’s rice koji for brewing. He has won first place in the Doburoku competition for two consecutive years\, and this year the runner-up was also claimed by one of his own apprentices—truly a joyful achievement. \nSinger Karamushi-san also performed live at the event. At such a moment\, what more could one ask for in life? \n(Note: Karamushi-san is from Atsugi\, Kanagawa\, and is Ikari-san’s elder brother. A powerful reggae vocalist who expresses the spirit of reggae through freestyle performance\, he advocates “ASIA UNITE”.) \nThis is a specially designed brewing course taught by Mr. Hiroshi Tamura\, guiding participants in how to use quality rice koji to brew rice wine by hand. Each participant will work alongside the instructor and may take home their own 2-liter bottle of homemade rice wine upon completion. \n報名 To apply｜https://www.accupass.com/eflow/ticket/2512060916364093652090?utm_source=Web&utm_medium=home_north&utm_campaign=accu_theme \n「禁止酒駕，酒後不開車 安全有保障」 \n「未滿18歲禁止飲酒」 \n“Don’t drink and drive. Drive safely.”“Alcohol consumption is prohibited for those under 18.”
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e5%b8%ab%e5%82%85%e4%be%86%e4%ba%86%ef%bc%81%e5%91%b3%e5%99%8c-x-%e7%b1%b3%e9%ba%b4%e9%87%80%e9%85%92-japanese-masters-are-here-miso-x-rice-koji-brewing/
LOCATION:簡單喜悅\, 大同區迪化街一段184號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,簡單喜悅
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/5-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260118T140000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260118T153000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251224T060523Z
LAST-MODIFIED:20251224T060523Z
UID:10001575-1768744800-1768750200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:紐約藝術創業與當代趨勢 New York Art Entrepreneurship and the Shifts of Global Contemporary Market
DESCRIPTION:課程亮點 Course Highlights \n1. 展示場域與市場價值 \n以紐約曼哈頓SPACS的營運經驗為例，探討空間敘事、策展語言與觀展動線如何影響藝術品的可見度與市場轉化，並說明「場域」如何成為藝術價值的重要推動力。 \n1. Exhibition Spaces and Market Value \nDrawing on the operational experience of SPACS in Manhattan\, New York\, this session explores how spatial narratives\, curatorial language\, and visitor flow influence the visibility of artworks and their conversion into market value. It examines how “place” itself becomes a critical driver of artistic value. \n \n2. 紐約創業實務分享 \n在全球藝術中心創辦與經營藝文空間的真實路徑，包括選址思維、品牌定位、跨界合作模式與社群經營策略，呈現紐約創業的第一線洞見。 \n2. Practical Insights into Entrepreneurship in New York \nA firsthand look at the real pathways of founding and operating an art and cultural space in a global art capital\, covering site selection strategies\, brand positioning\, cross-disciplinary collaboration models\, and community-building approaches—offering frontline insights into New York–based entrepreneurship. \n \n3. 藝術市場運作 \n結合蘇富比藝術學院的專業訓練與紐約市場觀察，解析藝術品定價邏輯、交易機制、畫廊與拍賣的市場分工，以及收藏者如何透過品牌、敘事與稀缺性建立價值判斷。 \n3. How the Art Market Operates \nIntegrating professional training from the Sotheby’s Institute of Art with observations of the New York market\, this segment analyzes pricing logic\, transaction mechanisms\, and the division of roles between galleries and auctions\, as well as how collectors establish value judgments through branding\, narrative\, and scarcity. \n \n4. 全球趨勢解析 \n從科技、社群與文化動態出發，探討AI、數位展演等新興媒介如何改變藝術生產與交易方式，並比較不同地區的市場特色與機會。 \n4. Global Trend Analysis \nStarting from developments in technology\, social platforms\, and cultural dynamics\, this section examines how emerging media such as AI and digital exhibitions are reshaping art production and transactions\, while comparing market characteristics and opportunities across different regions. \n \n5. 實用策略建議 \n為創作者、收藏家與文化創業者提供可落地的策略，包括品牌養成、收藏規劃、跨界合作模式，以及如何在快速變動的藝術市場中建立可持續的競爭優勢。 \n5. Practical Strategic Guidance \nActionable strategies for artists\, collectors\, and cultural entrepreneurs\, including brand cultivation\, collection planning\, cross-industry collaboration models\, and methods for building sustainable competitive advantages in a rapidly evolving art market. \n \n適合對象 \n\n對紐約藝術生態與文化創業模式有興趣者：適合希望理解藝術空間營運、策展思維與文化創業實務的族群。\n藝術家與創作者：希望進入國際市場，理解作品如何被展示、敘事與銷售。\n收藏家與投資者：希望掌握全球市場趨勢，並了解藝術品價值與評估邏輯的人。\n文化創業與品牌工作者：有意打造展覽、藝文空間、文化活動或跨界合作模式的創業者。\n\nWho Should Attend \n\n\nThose interested in New York’s art ecosystem and cultural entrepreneurship: Ideal for anyone seeking to understand art space operations\, curatorial thinking\, and cultural startup practices. \n\n\nArtists and creators: For those aiming to enter the international market and understand how artworks are exhibited\, narrated\, and sold. \n\n\nCollectors and investors: For individuals who wish to grasp global market trends and the logic behind art valuation and assessment. \n\n\nCultural entrepreneurs and brand professionals: For founders looking to develop exhibitions\, art spaces\, cultural events\, or cross-disciplinary collaboration models. \n\n\n報名 To apply｜https://www.accupass.com/eflow/ticket/2512160050525890307200 \n講者介紹 \n現為紐約曼哈頓藝文空間SPACS的創辦人暨藝術總監，致力於推動藝術的多元連結與市場化發展。SPACS以策展、教育活動與跨界合作為核心，串聯藝術家、品牌與收藏者，打造兼具文化深度與市場價值的藝文平台。 \n畢業於紐約蘇富比藝術學院商業藝術碩士，身兼創作者與藝術市場實踐者，擅長藝術品鑑定、品牌策略與市場分析。曾為多位藏家提供收藏規劃並協助跨國收購，對市場結構與價值評估具穩健的理解。曾與Art Basel、MoMA、Bulgari等國際品牌合作，也參與過瀨戶內海藝術祭，並在藝術推廣與品牌整合上累積跨領域的實務經驗。此外，也曾於衛武營國家藝術文化中心策劃沉浸式影像音樂會《0–1》，以多感官敘事探索突破傳統展演框架的可能性。 \nSpeaker Profile \nThe speaker is currently the Founder and Artistic Director of SPACS\, an art and cultural space in Manhattan\, New York\, dedicated to fostering diverse connections within the arts and advancing their market potential. Centered on curatorial practice\, educational programs\, and cross-disciplinary collaborations\, SPACS connects artists\, brands\, and collectors to build a platform that combines cultural depth with market value. \nA graduate of the Sotheby’s Institute of Art with a master’s degree in Art Business\, the speaker bridges creative practice and art market operations\, specializing in art appraisal\, brand strategy\, and market analysis. They have advised multiple collectors on collection planning and facilitated cross-border acquisitions\, demonstrating a solid understanding of market structures and value assessment. Past collaborations include Art Basel\, MoMA\, and Bulgari\, as well as participation in the Setouchi Triennale. The speaker has also accumulated cross-disciplinary experience in art promotion and brand integration\, and previously curated the immersive audiovisual concert 0–1 at the National Kaohsiung Center for the Arts (Weiwuying)\, exploring multi-sensory narratives that challenge traditional exhibition formats. \n注意事項 \n﹡講座人數數量有限，現場不劃位，自由入座。 \n﹡凡報名參加者，視同同意於本活動中拍攝之照片，講者擁有著作權及編輯丶修改之權利，可用於相關活動宣傳之發佈。 \nNotes \n\n\nSeating is limited. The lecture is unassigned seating and open seating applies. \n\n\nBy registering for this event\, participants are deemed to consent to being photographed during the event. The speaker retains copyright as well as editing and modification rights to such images\, which may be used for promotional purposes related to the event.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e7%b4%90%e7%b4%84%e8%97%9d%e8%a1%93%e5%89%b5%e6%a5%ad%e8%88%87%e7%95%b6%e4%bb%a3%e8%b6%a8%e5%8b%a2-new-york-art-entrepreneurship-and-the-shifts-of-global-contemporary-market/
LOCATION:空白場域\, 大安區延吉街153-10號B1\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,攝影獵人製造所
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/8-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260110T190000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260110T213000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251217T061701Z
LAST-MODIFIED:20251217T061701Z
UID:10001566-1768071600-1768080600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:《書蟲派對 Bookworm Party》週末書聚 Weekend Reading Gathering
DESCRIPTION:📚這是屬於一個看書人的聚會 A gathering for people who love books \n我想喜歡閱讀的大家都有過想跟別人盡情暢談自己喜歡的書籍、想要有可以一起討論交流的夥伴、或者是在這個3C氾濫，閱讀已經成為稀有興趣的時代，想要有深度交流的人，很難。 \n沒關係，正因為如此，我也有同樣的感受，所以，有了這個活動…… \n《書蟲派對 🐛🐛》──簡言之，大家帶各自喜歡的書，在同一個空間，一起閱讀。 \nIf you enjoy reading\, you’ve probably experienced this before:wanting to passionately talk about your favorite books\,hoping to find companions to discuss and exchange ideas with\,or simply wishing for deeper conversations in an age overflowing with screens\,where reading has become a rare interest. \nIt’s okay—I feel the same way.That’s exactly why this event was created. \nBookworm Party 🐛🐛 — simply put\, everyone brings a book they love\, gathers in the same space\, and reads together. \n活動內容 Event Highlights：一個小時的單純閱讀時光，不使用3C，沉浸在書中的世界（視現場狀態安排分享時段） \n\n\nOne full hour of uninterrupted reading \n\n\nNo digital devices \n\n\nFully immerse yourself in the world of books(A sharing session may be arranged depending on the atmosphere on-site) \n\n\n地點 Venue：一間書店 \n台北市大同區長安西路138巷3弄11號 No. 11\, Aly. 3\, Ln. 138\, Chang’an W. Rd.\, Datong Dist.\, Taipei City | 2樓獨立空間 2nd-floor private space \n時間 Date & Time：2026/01/10（六 Sat）19:00-21:30 \n（18:40開始報到，請於18:50到現場完成報到，活動於19:00準時開始） \n\n\nCheck-in starts at 18:40 \n\n\nPlease complete check-in by 18:50 \n\n\nThe event begins promptly at 19:00 \n\n\n攜帶物品 What to Bring：自己喜歡的一本書、個人用品（筆、衛生用品等等） \n\n\nOne book you love \n\n\nPersonal items (pen\, tissues\, etc.) \n\n\n費用 Fee：NT$300（場地費用、飲品一杯及NT$50店內購書折抵券） \n\n\nVenue fee \n\n\nOne drink \n\n\nNT$50 bookstore purchase voucher \n\n\n活動流程 Event Schedule \n18:30-19:00    開始報到 Check-in \n19:10-19:20    活動說明及講解 Event introduction \n19:20-20:00    沉浸書中世界閱讀 Immersive reading time \n20:00-21:30    分享討論環節 Sharing & discussion \n21:30-             散場 Event concludes \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2512011140345302922220?utm_source=Web&utm_medium=home_north&utm_campaign=accu_theme \n活動空間圖 Event Space \n\n \n \n活動注意事項提醒 Notes \n1. 參加者年齡不拘，但不適合年紀過小且須家人陪同的孩童參與。 \n2. 本活動統一由ACCUPASS進行收款，於本活動網站報名後，請於指定日期前完成繳費，方完成報名手續。如未依時間內繳費，主辦單位將不予以保留名額。 \n3.於本活動網站報名並完成繳費後，即視為訂單成立，代表同意主辦單位安排茶水與相關準備，本次活動為個人小型活動企劃，不開立發票。 \n4.主辦單位保留隨時解釋與修改活動細節的權利，無須事前通知。未來任何活動細節與條款的更新修正將公布於《書蟲派對 🐛🐛》line社群和ACCUPASS活動報名頁，我們將不主動個別提醒您有關條款的更新。 \n5.參加者於參加本活動之同時，即同意接受本活動注意事項之規範。如有違反本活動注意事項之行爲，主辦單位將取消其參加資格，並對於任何破壞本活動之人身攻擊、謾駡、轉貼、煽色腥等內容將一律刪除。如因此有致產生損害於主辦單位或其他任何第三人，得向參加者請求損害賠償，參加者應負一切相關法律責任。 \n6.本活動如有任何因電腦、網路、電話、技術或其他不可歸責於主辦單位之事由，而使參與本活動者所寄出或登錄之資料有遲延、遺失、錯誤、無法辨識或毀損所導致資料無效之情況，主辦單位不負任何法律責任，參加者亦不得因此異議。 \n7.報名成功後可加入line社群《書蟲派對 🐛🐛》以利後續活動事宜資訊通知。 \n8.若遭遇颱風、天災等不可抗力因素，活動將取消或延期舉辦，日期另行通知，不便之處敬請見諒！ \n9. 本活動辦法若有未盡之處，主辦單位保留變更本活動內容細節之權利。 \n\n\nParticipants of all ages are welcome; however\, the event is not suitable for very young children who require parental accompaniment. \n\n\nAll payments are processed through ACCUPASS. Registration is only completed after payment is made by the specified deadline. Unpaid registrations will not be reserved. \n\n\nOnce registration and payment are completed\, the order is considered confirmed\, and participants agree to the organizer’s preparation of beverages and materials. This is a small-scale personal event; no invoices will be issued. \n\n\nThe organizer reserves the right to interpret and modify event details at any time without prior notice. Updates will be announced via the Bookworm Party 🐛🐛 LINE group and the ACCUPASS event page. No individual notifications will be sent. \n\n\nParticipation in the event indicates agreement with all event rules. Any violation may result in disqualification. Any form of personal attacks\, abusive language\, inappropriate content\, or disruptive behavior will be removed. Participants are legally responsible for any damages caused to the organizer or third parties. \n\n\nThe organizer is not liable for any issues caused by computer systems\, networks\, phone services\, technical failures\, or other factors beyond their control that result in delayed\, lost\, incorrect\, or invalid data. \n\n\nAfter successful registration\, participants may join the Bookworm Party 🐛🐛 LINE community for future updates and event information. \n\n\nIn the event of force majeure (e.g.\, typhoons or natural disasters)\, the event may be canceled or postponed. A new date will be announced. Thank you for your understanding. \n\n\nFor any matters not covered herein\, the organizer reserves the right to modify the event details.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%8a%e6%9b%b8%e8%9f%b2%e6%b4%be%e5%b0%8d-bookworm-party%e3%80%8b%e9%80%b1%e6%9c%ab%e6%9b%b8%e8%81%9a-weekend-reading-gathering/
LOCATION:一間書店\, 大同區長安西路138巷3弄11號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,yu聿
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/2-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260110T133000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260118T170000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251222T081521Z
LAST-MODIFIED:20251222T081521Z
UID:10001571-1768051800-1768755600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:零基礎上手實用登山繩結 Get Started with Essential Mountain Knots — No Experience Needed
DESCRIPTION:想更安全地上山？從緊急避難到通過困難地形，熟悉繩結與基礎裝備操作，就是你在山中最可靠的力量。本課程以「能實際用在山上」為出發點，帶你從入門到應用，快速建立戶外安全技能。 \n課程共兩部分： \n基礎入門｜裝備介紹 × 繩結練習 \n進階應用｜天幕帳搭設 × 地形通過系統架設 \n進階需先上過基礎，但基礎課可單獨報名。 \nWant to hike more safely? From emergency shelters to navigating difficult terrain\, knowing knots and basic gear handling can be your most reliable asset in the mountains. This course focuses on practical skills you can truly use outdoors\, helping you build mountain safety skills quickly—from beginner to applied techniques. \nCourse Structure \nPart 1 — Fundamentals｜Gear Orientation × Knot Practice \nPart 2 — Applications｜Tarp Setup × Terrain-Crossing Systems \nPart 2 requires completion of Part 1\, but Part 1 can be taken independently. \n課程資訊 Course Information \n場次1 \n\n1/10（六）室內課（基礎）｜13:30–17:00｜登山繩結基礎入門：裝備介紹 × 繩結練習\n1/11（日）戶外課（進階）｜09:00–17:00｜登山繩結進階應用：天幕帳搭設 × 地形通過系統架設\n\n場次2 \n\n1/17（六）室內課（基礎）｜13:30–17:00｜登山繩結基礎入門：裝備介紹 × 繩結練習\n1/18（日）戶外課（進階）｜09:00–17:00｜登山繩結進階應用：天幕帳搭設 × 地形通過系統架設\n\nSession 1 \nJan 10 (Sat) – Indoor (Fundamentals)｜13:30–17:00Mountain Knot Basics: Gear Orientation × Knot Practice \nJan 11 (Sun) – Outdoor (Applications)｜09:00–17:00Advanced Mountain Knot Applications: Tarp Setup × Terrain-Crossing Systems \nSession 2 \nJan 17 (Sat) – Indoor (Fundamentals)｜13:30–17:00Mountain Knot Basics: Gear Orientation × Knot Practice \nJan 18 (Sun) – Outdoor (Applications)｜09:00–17:00Advanced Mountain Knot Applications: Tarp Setup × Terrain-Crossing Systems \n上課地點 Venues \n室內課：城市綠洲中和店（新北市中和區中山路二段291號7樓） \n地圖：https://maps.app.goo.gl/PeycpNR1BtesaXBd8 \n戶外課：北投烏尖連峰一帶 \n集合地點：陽明交大陽明校區司令台（大眾交通工具可搭到石牌站轉公車或走路到集合地點，步行約30分鐘） \n地圖：https://maps.app.goo.gl/6RAJFFSy8QZw1faz6 \nIndoor Course \nCity Green Oasis (Zhonghe Store)\, 7F\, No. 291\, Sec. 2\, Zhongshan Rd.\, Zhonghe Dist.\, New Taipei CityMap: https://maps.app.goo.gl/PeycpNR1BtesaXBd8 \nOutdoor Course \nBeitou Wujian Ridge area \nMeeting Point:Command Platform\, NYCU Yangming Campus(Public transit: MRT to Shipai Station\, transfer to bus or walk about 30 minutes.) \nMap: https://maps.app.goo.gl/6RAJFFSy8QZw1faz6 \n費用及報名 Fees & Registration \n\n基礎：NT$800／場\n基礎＋進階合報：NT$2\,800\n\n費用包含： \n指導員授課、行政、團體器材、個人練習裝備借用、場地、戶外課保險\n*室內課現場參加打卡活動送小獎品（由城市綠洲贊助提供） \n不包含： \n前往場地之交通、個人課程外之登山裝備、飲食飲水、戶外課需自備頭盔（可以其他安全帽代替或代租）及至少一支登山杖 \nFundamentals only: NT$800 per sessionFundamentals + Applications bundle: NT$2\,800 \nFee includes:Instruction\, administrative support\, group equipment\, personal practice gear rental\, venue fees\, and outdoor-course insurance.Attend the indoor course and check in on-site for a small gift (sponsored by City Green Oasis). \nNot included:Transportation to venues\, personal hiking gear beyond course requirements\, food and drinks.For the outdoor course\, participants must bring their own helmet (other safety helmets acceptable or rentable) and at least one trekking pole. \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2512090826451610141601?utm_source=Web&utm_medium=home_north&utm_campaign=accu_theme \n退費與換場機制 Refunds & Session Changes \n1. 如因主辦方因素(招生不足、指導員有突發狀況)取消課程，全額退費。\n2. 若因不可抗力因素（豪大雨特報、颱風警報、疫情三級或特殊重大災害等），將扣除NT$200後予以退款。\n3. 個人因素取消者，依ACCUPASS系統平台規定，自行辦理退費。 \n\n\nIf cancelled due to organizer reasons (low enrollment\, instructor emergencies)\, a full refund will be issued. \n\n\nIf cancelled due to force majeure (heavy-rain alerts\, typhoon warnings\, Level-3 COVID restrictions\, or significant disasters)\, NT$200 will be deducted before refund. \n\n\nFor personal cancellations\, please follow ACCUPASS platform rules to process refunds.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e9%9b%b6%e5%9f%ba%e7%a4%8e%e4%b8%8a%e6%89%8b%e5%af%a6%e7%94%a8%e7%99%bb%e5%b1%b1%e7%b9%a9%e7%b5%90-get-started-with-essential-mountain-knots-no-experience-needed/
LOCATION:城市綠洲中和店\, 中和區中山路二段291號7樓\, 新北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,台灣戶外安全推廣協會
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/3-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260109T190000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260109T203000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251229T054455Z
LAST-MODIFIED:20251229T054455Z
UID:10001578-1767985200-1767990600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:PAPERSKY TAIWAN講座 Talk｜Stay & Design — 岡山的地方提案 Local Proposals from Okayama
DESCRIPTION:從2025瀨戶內海藝術祭中，全新音樂祭活動的藝術指導與場地設計，到岡山「森之藝術祭」視覺設計、岡山市街區裡的風格店舖，到直島上的倍樂森之家（Benesse House）周邊指標設施，都出自岡山設計公司 – cifaka之手 。而他們不只是一間設計公司，更是地方文化的轉譯者。cifaka擅長打破領域的界線，將平面視覺、空間、產品開發結合，更經營咖啡廳和選物店 CCCSCD。他們用設計力創造了讓人願意停留（Stay）的理由。 \n本次講座非常難得邀請到cifaka社長 – 作元大輔先生，這也是他們首次在台灣舉辦講座。作元先生將以「Stay & Design」為題，分享他們如何透過設計觀點，挖掘且形塑岡山在地魅力，並將其轉化為具有商業價值與文化深度的地方提案。 \nFrom serving as art director and venue designer for a brand-new music festival launched during the 2025 Setouchi Triennale\, to the visual identity of the Okayama Art Summit\, distinctive lifestyle shops across Okayama City\, and wayfinding installations around Benesse House on Naoshima—these projects all come from the Okayama-based design company cifaka.More than just a design studio\, cifaka acts as a translator of local culture. By breaking down boundaries between disciplines\, they integrate graphic design\, spatial design\, and product development\, while also operating the café and concept shop CCCSCD. Through design\, they create compelling reasons for people to stay. \nThis talk is a rare opportunity to welcome Daisuke Sakumoto\, President of cifaka\, for their very first lecture in Taiwan. Under the theme “Stay & Design”\, Mr. Sakumoto will share how cifaka uncovers and shapes the unique charm of Okayama through a design-driven perspective\, transforming local culture into place-based proposals with both commercial value and cultural depth. \n \n \n \n\n您將在講座中聽到—— \n⌂ 地方創生實錄： 如何用設計作為媒介，活化在地資源？ \n⌂ 策展與經營： 從岡山藝術節到咖啡廳經營的跨界思維。 \n⌂ 台日設計對話： 日本地方設計公司的生存與發展之道。 \n無論是設計工作者、地方創生推動者，還是單純喜愛日本文化與旅行的朋友，這都是一場不容錯過的夜晚。 \nWhat you’ll hear in this talk— \n⌂ Local Revitalization in Practice: How can design serve as a medium to activate local resources?⌂ Curation & Operations: Cross-disciplinary thinking—from art festivals in Okayama to café management.⌂ Japan–Taiwan Design Dialogue: How regional Japanese design firms survive and grow. \nWhether you’re a design professional\, a practitioner of local revitalization\, or simply someone who loves Japanese culture and travel\, this is an evening not to be missed. \n ╲  Highlight！ ╱ \n講座當晚，cifaka旗下的人氣咖啡廳CCCSCD將把岡山的風味，包括咖啡與茶品，以及選物帶進現場！讓大家親身體驗cifaka的美學。 \nOn the night of the talk\, cifaka’s popular café CCCSCD will bring the flavors of Okayama to the venue—featuring coffee\, tea\, and selected goods—offering a firsthand experience of cifaka’s aesthetic world. \n \n〈 〈 〈 活動資訊與報名 Event Information & Registration 〉 〉 〉 \nStay & Design｜岡山的地方提案 Local Proposals from Okayama—— cifaka社長首次在台講座 cifaka President’s First Talk in Taiwan \n主講人｜cifaka社長 – 作元大輔先生\n日期｜ 2026年1月9日（五）\n時間｜19:00-20:30 \n1小時對談 / 10分鐘QA / 20分鐘會後交流 \n地點｜PAPERSKY TAIWAN store\n(台北市士林區福林路203-1號1樓 @Alife FL 右側） \n費用｜NT$500（含一杯CCCSCD飲品） \n꙳ 特別活動｜ CCCSCD Cafe 現場 POP-UP 販售（包括咖啡、茶品與選物） \nSpeaker｜ Daisuke Sakumoto\, President of cifakaDate｜ Friday\, January 9\, 2026Time｜ 19:00–20:30(60-minute talk / 10-minute Q&A / 20-minute post-talk networking) \nVenue｜ PAPERSKY TAIWAN store(1F\, No. 203-1\, Fulin Rd.\, Shilin District\, Taipei — right side of @Alife FL) \nFee｜ NT$500 (includes one CCCSCD drink) \n꙳ Special Feature｜ CCCSCD Café POP-UP on site (coffee\, tea\, and selected goods) \n報名 To apply｜https://www.accupass.com/eflow/ticket/2512190817547603543570?utm_source=Web&utm_medium=home_north&utm_campaign=accu_theme
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/papersky-taiwan%e8%ac%9b%e5%ba%a7-talk%ef%bd%9cstay-design-%e5%b2%a1%e5%b1%b1%e7%9a%84%e5%9c%b0%e6%96%b9%e6%8f%90%e6%a1%88-local-proposals-from-okayama/
LOCATION:Alife FL\, 士林區福林路203-1號1樓\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,PAPERSKY TAIWAN
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/1-2.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260101T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260406T180000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251224T062940Z
LAST-MODIFIED:20251224T062940Z
UID:10001577-1767261600-1775498400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:『永恆畢卡索 Eternal Picasso』光影藝術展 An Immersive Light and Shadow Art Exhibition：藝術、繆思與知己 Art\, Muses and Companions
DESCRIPTION:「永恆畢卡索」光影藝術展：藝術、繆思與知己 —— 全台首次沉浸式畢卡索光影展，帶你走進畢卡索的創作靈魂。在二十世紀的藝術長河中，畢卡索如同不滅的火焰，燃燒著創作與探索的精神，勇於打破常規、開創嶄新視界，每一次創作都是對自我與時代的深刻提問。展覽從藍色的孤寂到粉紅的柔情，從立體派的顛覆到七位繆思的愛與靈感，呈現藝術與靈感交織的創作源泉。 \n展覽五大亮點：光影重現《格爾尼卡》的震撼現場，以聲光重構戰爭的哀歌與人性的吶喊；七位繆思的靈感，揭示畢卡索情感與創作的交會；全台首次沉浸式畢卡索光影體驗，走進畫布感受色彩流動與情感共鳴；經典作品高品質重現，呈現從藍色、粉紅到立體派的創作脈絡，見證畢卡索的創造力與時代變革；一場「看得懂的畢卡索」展覽，透過故事、光影與情感，引導觀眾理解藝術，也看見自己。 \nEternal Picasso: Art\, Muses and Companions is Taiwan’s first-ever immersive light and shadow exhibition dedicated to Pablo Picasso\, inviting audiences into the very soul of his creative universe. In the vast current of twentieth-century art\, Picasso burned like an undying flame—relentlessly driven by creation and exploration\, boldly breaking conventions and opening new artistic horizons. Every work he produced was a profound question posed to both himself and his era. From the solitude of the Blue Period to the tenderness of the Rose Period\, from the revolutionary vision of Cubism to the love and inspiration drawn from seven muses\, the exhibition reveals the wellspring where art and inspiration intertwine. \nFive Exhibition Highlights \n\n\nA powerful reimagining of Guernica through light and sound\, reconstructing the lament of war and humanity’s anguished cry \n\n\nThe inspiration of seven muses\, unveiling the intersection of Picasso’s emotional life and artistic creation \n\n\nTaiwan’s first immersive Picasso light-and-shadow experience\, allowing visitors to step into the canvas and feel the flow of color and emotion \n\n\nHigh-quality recreations of iconic works\, tracing Picasso’s artistic evolution from the Blue and Rose periods to Cubism\, and witnessing his creative force amid historical change \n\n\nA “Picasso You Can Understand” exhibition—through stories\, visuals\, and emotion\, guiding audiences to understand art and\, in turn\, see themselves \n\n\n序區｜你所不知道的畢卡索 \n透過畢卡索的名言與逸聞，觀眾將走進他鮮為人知的世界。從生活趣事到創作片段，我們得以窺見他不被眾人理解的幽默、執著與矛盾。這裡，是通往畢卡索內心世界的入口。 \nIntroductory Zone | The Picasso You Didn’t Know \nThrough Picasso’s quotes and anecdotes\, visitors enter a lesser-known world of the artist. From moments of daily life to fragments of creation\, this section reveals his misunderstood humor\, persistence\, and inner contradictions. It is the gateway into Picasso’s inner world. \n \n展區一｜時代巨浪中的藝術先鋒 \n沿著時間的軸線前行，一窺年輕天才如何在二十世紀的巨浪中成長。從青少年時期的藝術萌芽，到巴塞隆納與巴黎的求學探索，每一步都與戰爭、政治與社會變遷緊密交織。每幅影像、每段故事提醒觀眾：藝術不只是自我表達，它也能挑戰世界、改寫歷史。 \nZone 1 | An Artistic Pioneer Amid the Tides of History \nFollowing a chronological path\, this zone traces the growth of a young prodigy amid the upheavals of the twentieth century. From his early artistic awakening to his studies and explorations in Barcelona and Paris\, each step is intertwined with war\, politics\, and social change. Every image and story reminds us that art is not merely self-expression—it can challenge the world and reshape history. \n \n展區二｜畢卡索畫廊：解構與重塑 \n重現畢卡索的經典作品—藍色孤寂低語，粉紅柔情流動；立體派挑戰你的視線，戰後思索靜默等待。線條跳動、形狀重組、色彩翻轉，每一筆每一色都承載冒險與思索，引領你走入畢卡索的筆下世界。 \nZone 2 | The Picasso Gallery: Deconstruction and Reconstruction \nThis zone recreates Picasso’s classic works: the whispered solitude of blue\, the flowing tenderness of pink; Cubism challenges your vision\, while postwar reflections wait in quiet contemplation. Lines leap\, forms reassemble\, colors invert—each stroke carries risk and reflection\, drawing visitors into Picasso’s painted universe. \n \n展區三｜格爾尼卡：戰爭的哀號 \n這個展間獻給畢卡索的反戰巨作《格爾尼卡》。透過大型投影、創作草圖以及感官體驗，感受這幅畫作的痛苦與力量。展區將引導觀眾理解《格爾尼卡》背後的歷史背景與藝術表達，探索藝術如何成為反思戰爭、呼喚和平的永恆語言。 \nZone 3 | Guernica: The Cry of War \nDedicated to Picasso’s monumental anti-war masterpiece Guernica\, this space uses large-scale projections\, preparatory sketches\, and sensory experiences to convey the painting’s pain and power. Visitors are guided to understand its historical background and artistic language\, exploring how art becomes an eternal voice against war and a call for peace. \n \n展區四｜永恆畢卡索 \n360度沉浸式劇場，以影像、聲音與色彩致敬畢卡索。觀眾置身流動光影中，感受色彩與形體律動，體驗創作背後的情感張力與藝術韻律。光影的每次變化呼應作品精神，將藝術家對世界、生命與情感的思索化為視覺與聽覺的共鳴。 \nZone 4 | Eternal Picasso \nA 360-degree immersive theater pays tribute to Picasso through image\, sound\, and color. Surrounded by flowing light and shadow\, visitors experience the rhythm of form and color\, and feel the emotional tension behind creation. Each transformation of light echoes the spirit of Picasso’s works\, translating his reflections on the world\, life\, and emotion into visual and auditory resonance. \n \n展區五｜我是畢卡索 \n自畫像貫穿畢卡索一生，是他自我探索的重要表達。本區展示從青年到晚年的自我描繪，呈現他對身份、生命經驗與藝術追求的思索。觀眾可感受藝術家如何將自我投射於畫布，體驗創作與自我之間的微妙對話。 \nZone 5 | I Am Picasso \nSelf-portraits span Picasso’s lifetime and serve as a vital expression of self-exploration. From youth to old age\, this zone presents his reflections on identity\, lived experience\, and artistic pursuit. Visitors witness how the artist projected himself onto the canvas\, engaging in a subtle dialogue between creation and self. \n \n展區六｜畫中的繆思 \n七位深刻影響畢卡索的女性—從費爾蘭迪到賈桂琳—既是摯愛，也是靈感的源泉。透過照片、物件與畫作，本區呈現她們如何影響不同時期的創作與生活。觀眾將看到愛情、靈感與藝術交織的故事，理解情感如何成為創作催化劑，並窺見藝術家與繆思之間細膩複雜的關係。 \nZone 6 | The Muses Within the Paintings \nSeven women who profoundly influenced Picasso—from Fernande to Jacqueline—were both beloved companions and sources of inspiration. Through photographs\, objects\, and artworks\, this zone illustrates how they shaped different periods of his life and art. Visitors encounter stories where love\, inspiration\, and art intertwine\, understanding how emotion becomes a catalyst for creation and glimpsing the nuanced\, complex relationships between artist and muse. \n \n✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦ \n購票須知 Ticketing Information \n\n活動期間 Exhibition Period：2026/01/01 – 2026/04/06\n開放時間 Opening Hours：週一到週日 Monday to Sunday 10:00-18:00（17:00停止售票、入場 last admission and ticket sales at 17:00）\n農曆除夕（2/16一）、初一（2/17二）及二二八和平紀念日（2/28六）為中正紀念堂公告休館日 Closed on Lunar New Year’s Eve (Feb 16)\, Lunar New Year’s Day (Feb 17)\, and Peace Memorial Day (Feb 28)\, in accordance with Chiang Kai-shek Memorial Hall announcements.\n報名 To apply｜https://www.accupass.com/eflow/ticket/2510151159461521020315?utm_source=Web&utm_medium=home_north&utm_campaign=accu_theme\n\n\n每張票券限單次入場，入場聯一經核銷後無效，恕不接受退票。\n票券請妥善保管，若遺失、損毀或逾期等情形，一概不予補發、更換。\n套票之商品及贈品需最遲於展覽結束當日17:00現場兌換，逾期概不補發。\n凡持電子票券、電子序號憑證者，不需換票請直接至展場入口處核銷進場；已核銷之QR code及電子序號，恕不接受退票。\n票券若為貴賓券，禁止轉售或兌換現金，未經主辦單位許可，違反者將依法處理。\n本活動委託ACCUPASS代為處理退款事宜，依退款規則辦理。如需申請退款請於「購買成功24小時後，並於活動票券有效開始日前8日」辦理，並依文化部訂定『藝文展覽票券定型化契約應記載及不得記載事項』第六項「退、換票機制」之規定辦理，酌收票價10%退票手續費，逾期恕不受理。\n若於活動票券有效開始日之8日以下辦理申請退款，請於2026/04/06 17:00前填寫表單，逾期主辦單位概不受理。退票並將酌收票價10%退票手續費。表單連結：https://forms.gle/NztWoP2g44Jmu99h7\n詳細退票辦法及辦理方式請來電(02)2772-8880（週一至週五10:00-17:30）洽詢。\n其他票務相關規定或因本票券致生之任何消費爭議，依文化部頒佈之藝文展覽票券定型化契約應記載及不得記載事項辦理。\n為顧及參與民眾健康及配合政府防疫措施，請配合現場工作人員指示，測量額溫、酒精消毒雙手，如有咳嗽、發燒（≧ 37.5 °C）等症狀，主辦單位有權要求離場，恕不退還或補償門票費用。展覽相關規定、事項若有未盡事宜，主辦單位保留活動之解釋權利。\n\n\n\nEach ticket is valid for one-time entry only. Once scanned\, the ticket becomes invalid and is non-refundable. \n\n\nTickets must be kept safely; lost\, damaged\, or expired tickets will not be reissued or replaced. \n\n\nBundle items and gifts must be redeemed on-site by 17:00 on the final exhibition day; late redemption will not be accepted. \n\n\nHolders of e-tickets or digital codes may proceed directly to the exhibition entrance for scanning; scanned QR codes and serial numbers are non-refundable. \n\n\nComplimentary or VIP tickets may not be resold or exchanged for cash. Violations will be handled in accordance with the law. \n\n\nRefunds are handled by ACCUPASS. Refund requests must be made 24 hours after purchase and at least 8 days before the ticket’s valid start date\, subject to a 10% handling fee in accordance with the Ministry of Culture’s standard ticketing contract. \n\n\nRefund requests within 8 days prior to the ticket’s valid start date must be submitted by April 6\, 2026\, 17:00 via the designated form:https://forms.gle/NztWoP2g44Jmu99h7 \n\n\nFor details\, please call (02) 2772-8880 (Mon–Fri\, 10:00–17:30). \n\n\nAll ticketing disputes are governed by the Ministry of Culture’s standard exhibition ticketing regulations. \n\n\nFor public health and safety\, visitors must comply with on-site health measures\, including temperature checks and hand sanitization. Visitors with symptoms such as coughing or fever (≥ 37.5°C) may be asked to leave without refund or compensation. \n\n\nThe organizer reserves the right to interpret and amend exhibition-related regulations. \n\n\n注意事項 Notes \n\n展場內不提供寄物服務，不負責個人之財物損失，請妥善保管好隨身及貴重物品。\n請遵守政府防疫規定、參觀動線、展場規則及現場工作人員指示，如遇人潮眾多，敬請依序排隊等候。\n展場內禁止嬉戲、奔跑與飲食，請勿攜帶食物或飲料入場；禁止吸菸、嚼食口香糖及檳榔。\n禁止於展場現場兜售、轉賣票券；如有不當行為經規勸無效者，則須立即離場且不得有異議，恕不補償或退還門票費用。\n展場內不可攜帶寵物(導盲犬除外)、長柄雨傘、嬰兒車及各式危險物品與違禁品入場。\n展場內禁止拍打、觸摸或攀爬展品以及展櫃，如有損壞事宜，需照價賠償。\n展場內皆有定點工作人員維護場內秩序，如發現任何可疑人物或不明物體、撿到遺失物品、或身體感到不適，請立即通知附近的工作人員尋求協助。\n如當日需重複入場，請至出口處蓋印驗證章，並於入口處出示驗證章再次排隊入場，限當日有效。\n展覽營業時間及規定若有所異動，請依現場或官方粉絲團公告為準，上述事項若有未盡事宜，主辦單位保留活動之解釋權利。\n\n\n\nNo cloakroom service is provided. The organizer is not responsible for personal belongings; please keep valuables secure. \n\n\nPlease follow government health regulations\, exhibition routes\, venue rules\, and staff instructions. Queue patiently during peak hours. \n\n\nRunning\, playing\, eating\, or drinking inside the venue is prohibited. Smoking\, chewing gum\, and betel nut are also not allowed. \n\n\nOn-site ticket scalping or resale is prohibited. Visitors who refuse to comply after warning will be asked to leave without refund or compensation. \n\n\nPets (except guide dogs)\, long-handled umbrellas\, strollers\, hazardous items\, and prohibited objects are not allowed inside. \n\n\nTouching\, striking\, or climbing on exhibits or display cases is strictly prohibited. Any damage will require compensation at full value. \n\n\nStaff members are stationed throughout the venue. If you notice suspicious activity\, lost items\, or feel unwell\, please notify staff immediately. \n\n\nFor same-day re-entry\, please obtain a validation stamp at the exit and present it at the entrance for re-entry; valid on the same day only. \n\n\nExhibition hours and regulations are subject to change based on on-site or official announcements. The organizer reserves the right of final interpretation.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%8e%e6%b0%b8%e6%81%86%e7%95%a2%e5%8d%a1%e7%b4%a2-eternal-picasso%e3%80%8f%e5%85%89%e5%bd%b1%e8%97%9d%e8%a1%93%e5%b1%95-an-immersive-light-and-shadow-art-exhibition%ef%bc%9a%e8%97%9d%e8%a1%93/
LOCATION:中正紀念堂\, 中正區中山南路21號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,翡冷翠文創事業股份有限公司
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/9-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251231T203000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260101T000000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251201T072428Z
LAST-MODIFIED:20251201T072428Z
UID:10001541-1767213000-1767225600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:【2026 跨年限定 New Year’s Exclusive】桃園神社 Taoyuan Shrine ‧ 除夜の鐘 最終場 Joya-no-Kane Final Edition｜日式跨年夜 Japanese New Year’s Eve Celebration
DESCRIPTION:🎊 今年是「 除夜の鐘」最終場！🎊\n感謝大家一路相伴，往年的歲末儀式希望成為你我難忘的回憶。\n跨年的心意不變，只是換一種新的形式與大家相見。 \n🎊 This year marks the final edition of “Joya-no-Kane”! 🎊Thank you for accompanying us through the years—may this year-end ritual remain a cherished memory for all.Our New Year wishes remain the same; we’re simply meeting everyone in a new form. \n \n▲『 桃園神社_昭和拾參 』將呈現最道地的日式跨年盛典 “Taoyuan Shrine – Shōwa 13” Presents the Most Authentic Japanese New Year’s Eve Celebration \n2025-2026 全臺灣最日の跨年夜\n這是一場人生中必經的跨年倒數體驗🎌\n一起敲響108次的梵鐘，感受鐘聲中的心靈洗滌，淨化身心祈求好運！ \n✦ 全台唯一神社辦理跨年夜的撞鐘祈福\n✦ 桃園神社一年一度夜間限定開放參觀\n✦ 沉浸式文化體驗還原傳統道地的日式跨年 \n「 除夜の鐘 」對日本人來說，是一年一度不可或缺的跨年傳統，\n每年12月31日，也就是「大晦日」，這天晚上稱作「除夜」。\n日本人會整夜不眠，等待象徵豐收和平安的「年神様」降臨，\n在年神到來之前，人們會前往神社進行「大祓(ㄈㄨˊ )」儀式，徹底清除一整年積累的穢氣和厄運 。\n而在佛教寺院，僧侶會敲響108次「除夜の鐘」，\n象徵淨化108種煩惱，隨鐘聲遠去的煩惱讓人們迎接嶄新的開始！！ \n桃園神社建造於1938年的日治時代，是台灣僅存最完整的神社建築。\n希望透過蘊含歷史文化的場域，帶大家領略桃園神社的歷史與建築之美外，\n能完整感受神社文化精隨，感受地道的年末氛圍~\n12/31-1/1，從12/31晚上20:00開始… \n桃園神社《除夜の鐘》跨年夜已邁入第四年，\n今年的12月31日，我們將再次邀請您，在神社的悠久氛圍中迎接新年的到來~~ \nThe most Japanese-style New Year’s Eve celebration in Taiwan\, 2025–2026.A once-in-a-lifetime countdown experience 🎌Join us as we ring the bell 108 times\, cleansing the heart and spirit with each resonant tone as we welcome good fortune. \n✦ The only shrine in Taiwan to host a New Year’s Eve bell-ringing ceremony✦ Taoyuan Shrine opens at night once a year exclusively for this event✦ An immersive cultural journey that faithfully recreates the essence of a traditional Japanese New Year \nFor the Japanese\, “Joya-no-Kane” is an essential year-end tradition held on Ōmisoka (December 31).On this night—known as “Joya”—people stay awake awaiting the arrival of the Toshigami-sama\, the deity of harvest and good fortune. Before the deity descends\, visitors go to shrines for the Ōharae purification ritual to cleanse the impurities accumulated throughout the year. \nAt Buddhist temples\, monks ring the bell 108 times\, symbolizing the purification of 108 earthly desires\, allowing people to welcome a fresh beginning free of burdens. \nBuilt in 1938 during the Japanese colonial period\, Taoyuan Shrine is one of Taiwan’s most well-preserved shrine complexes. We hope this historic site allows everyone to appreciate its architectural beauty while experiencing the essence of authentic shrine culture and the unique atmosphere of the year’s end. \nFrom 12/31 to 1/1\, starting 20:00 on December 31…The Taoyuan Shrine “Joya-no-Kane” New Year’s Eve celebration enters its fourth year.This December 31\, we once again invite you to welcome the New Year in the shrine’s timeless ambiance. \n \n\n▲ 參與撞鐘體驗，即可獲得「開運福袋」，還可參與「御鈴之祓」，去除厄淨化積累一年的穢物 Bell-Ringing Participants Receive a “Good Fortune Gift Bag” and Can Join the “Misuzu-no-Harai” Ritual \n『御鈴之祓』乙次（價值NT$300） \n邀請到沖田神主代理木下神官執行「御鈴之祓」，幫助您斬斷小人，清除厄運，迎接順遂好運！\n這項儀式旨在「洗清一年中無意間犯下的錯誤與過失，讓身心回歸純淨」，在日本具有深遠的精神意義。 \n『開運福袋』乙份，為您開啟一整年的運氣與驚喜 \n🉐 歲神祝福繩 乙個（價值NT$450）\n🉐 丙午福米塊 乙個（價值NT$150）\n🉐 除夜の鐘紀念吊飾 乙個（價值NT$180）\n🉐 限量開運福錢 乙個（價值NT$100）\n🉐 除夜の鐘 限定御朱印 乙張（價值NT$300），限定款只送不賣哦！\n🉐 除夜の鐘 限定紀念証 乙份 \n《除夜の鐘》體驗 💰️總價值高達 NT$1\,500 ↑↑↑ 💰️ \n 體驗一人で600元だね。 \n📢 體驗名額僅開放400位，額滿不加開~~\n📢 票務清算後，如有釋出會再於FB/IG公告名額資訊 \n「Misuzu-no-Harai」 Purification Ritual (valued at NT$300)Performed by Okita (acting on behalf of Kannushi Kinoshita)\, this ritual helps remove misfortune\, sever harmful connections\, and welcome good luck.Its purpose is to cleanse mistakes and impurities accumulated over the year\, restoring one’s spiritual purity—a tradition with profound significance in Japan. \nGood Fortune Gift Bag (valued contents):🉐 Year God’s Blessing Rope (NT$450)🉐 Sacred Rice Block (NT$150)🉐 Joya-no-Kane Commemorative Charm (NT$180)🉐 Limited Good Fortune Coin (NT$100)🉐 Joya-no-Kane Exclusive Goshuin Stamp (NT$300\, limited gift—NOT for sale)🉐 Joya-no-Kane Limited Certificate \nTotal value: over NT$1\,500Experience fee: NT$600 per person \n📢 Only 400 spots available—no additional openings once full.📢 Tickets may be re-released after processing; updates will be announced on FB/IG. \n \n▲ 年度獨家深夜限定 — 屋台街，帶你邊吃邊玩，開心過個不一樣的新年！ Late-Night Exclusive — “Yatai Street” Food Stalls \n日本舉行賞花、祭典、煙火大會等活動時，街頭的「屋台（やたい）」總是熱鬧非凡，\n您可以邊走邊品嚐美食，與朋友一同分享各種風味，特別是在這個值得慶祝的跨年時刻！ \nDuring festivals\, fireworks events\, and celebrations in Japan\, lively yatai (street food stalls) are always part of the excitement.Enjoy strolling with friends\, tasting various snacks\, and celebrating the New Year in a festive spirit! \n \n▲《除夜の鐘》會有的活動與表演團隊有哪些？ What performances and activities are part of Joya-no-Kane? \n▲ 怎麼參加《除夜の鐘》？ How to Participate in Joya-no-Kane \n【辦理時間】 \n2025/12/31（三）\n20:30 – 22:00    集合、領開運福袋\n22:00 – 00:00    除夜の鐘、御鈴之祓 \n【辦理地點】 \n桃園忠烈祠暨神社文化園區（桃園市桃園區成功路三段200號） \n【報名費用】 \n撞鐘套票 NT$600／人\n    \n✦ 報名按人頭數計算。\n✦ 因活動安全因素考量限6歲以上兒童及成人參加，如孩童參加請大人務必陪同參與。\n✦ 如有行動不便者報名前，請先私訊Facebook粉專或來電洽詢，務必確認後再報名。\n✦ 按當天報到優先順序領取撞鐘號碼牌。\n✦ 活動以四人一組進行撞鐘，如報名人數未滿四人，將與他人併組撞鐘。\n✦ 如個人欲多次體驗撞鐘，請購買相對應張套票，因每次撞鐘需要不同的四人共同參與，請務必於備註說明提前告知我們，我們將安排不同號碼給您。\n✦ 活動現場將進行拍攝與錄影，相關影像可能用於活動後之社群媒體或宣傳用途。 \n※ 以上須知請謹慎評估後再進行報名！ \n【報名方式】  \n線上購票點選ACCUPASS「立即報名」➔點選 「除夜撞鐘」\n（報名人數最多每組四人為限，可由一人代表購買，統一填寫購票張數及表單） \n【報到方式】 \n活動入場請至服務台報到，憑「ACCUPASS電子票券憑證」一人一票認證後入場，\n如驗票時發生遺失、或無法辨識等狀況，恕不補發或退換票券。\n憑票卷兌換撞鐘號碼牌、開運福袋乙份。 \n【Event Schedule】December 31\, 2025 (Wed)20:30–22:00 Check-in & gift bag distribution22:00–00:00 Joya-no-Kane Bell-Ringing & Misuzu-no-Harai \n【Location】Taoyuan Martyrs’ Shrine & Shrine Cultural Park(No. 200\, Sec. 3\, Chenggong Rd.\, Taoyuan Dist.\, Taoyuan City) \n【Participation Fee】Bell-Ringing Package: NT$600 per person \nNotes:✦ Registration is counted per person.✦ For safety reasons\, only participants aged 6 and above may join; children must be accompanied by an adult.✦ If you have mobility concerns\, please contact the FB page or call before registering.✦ Bell-ringing numbers are assigned based on check-in order.✦ Groups of four will ring the bell together; smaller parties will be combined.✦ To ring the bell multiple times\, purchase additional tickets and inform us in advance for separate numbering.✦ Photos and videos will be taken on-site for promotional use. \n※ Please carefully review all guidelines before registering. \n【Registration Method】 \nPurchase via ACCUPASS → “Register Now” → Select “Joya-no-Kane Bell-Ringing”(Up to four participants per order; one representative may register for the group.) \n【Check-in Procedure】 \nPresent your ACCUPASS e-ticket at the service desk for entry.One person per ticket. Lost or unrecognizable tickets cannot be replaced.Redeem your bell-ringing number and gift bag upon check-in. \n【報名 To apply】 \nhttps://www.accupass.com/eflow/ticket/2508170929151976303430?utm_source=Web&utm_medium=home_north&utm_campaign=accu_banner \n【交通資訊】 \n【Transportation Information】 \n \n \n【注意事項】 \n✦ 為維護活動品質，22:00後不再開放參與活動，敬請準時。\n✦ 活動期間禁止任何商業行為之拍照、錄音、錄影。\n✦ 本活動報名與繳費規定請遵照活動通平台規範。\n✦ 若因不可抗力之因素（天災、疫情、戰爭等)，政府下令終止本集會活動，我方將取消活動，並進行全額退款。\n✦ 依照機關「中央氣象局—中度颱風、豪大雨特報—活動地點所處縣市」滿足條件「中度颱風、豪大雨特報」達停班停課標準，我方將取消活動，並進行全額退款。\n✦ 本活動委託ACCUPASS代為處理退款事宜，依退款規則辦理。如需申請退款請於「購買成功24小時後，並於活動票券有效開始日前8日」辦理，並將酌收票價10%退票手續費，逾期恕不受理。\n✦ 因應嚴重特殊傳染性肺炎（COVID-19）疫情，如感到身體不適，特別是出現呼吸道感染病徵，請考慮留在家中，直到身體狀況好轉。\n✦ 上述事項若有未盡事宜，主辦單位保留活動異動之權利，如有異動，以此平台最後公佈資訊為主。 \n【聯絡窗口】 \n服務時間：周二至周日 09:00 – 18:00\n洽詢專線：(03)3368877\n粉專私訊：桃園神社_ 昭和拾參\nE-mail：third.earthdope@gmail.com \n【Important Notes】 \n✦ For event quality\, entry will close after 22:00.✦ Commercial photography\, recording\, or videography is prohibited.✦ Registration and payment follow the ACCUPASS platform rules.✦ If the event is canceled due to force majeure (natural disasters\, pandemic\, war\, etc.)\, full refunds will be issued.✦ If CWB issues typhoon/heavy rain warnings reaching suspension standards\, the event will be canceled with full refunds.✦ Refunds follow ACCUPASS rules: apply 24+ hours after purchase and at least 8 days before event start; a 10% processing fee applies.✦ If you feel unwell or show respiratory symptoms\, please stay home until recovered.✦ Organizers reserve the right to modify event details; updates will be announced on the platform. \n【Contact Information】 \nService hours: Tue–Sun\, 09:00–18:00Phone: (03) 336-8877FB message: 桃園神社_昭和拾參Email: third.earthdope@gmail.com
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%902026-%e8%b7%a8%e5%b9%b4%e9%99%90%e5%ae%9a-new-years-exclusive%e3%80%91%e6%a1%83%e5%9c%92%e7%a5%9e%e7%a4%be-taoyuan-shrine-%e2%80%a7-%e9%99%a4%e5%a4%9c%e3%81%ae%e9%90%98-%e6%9c%80/
LOCATION:桃園忠烈祠暨神社文化園區\, 桃園區成功路三段200號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,桃園神社_昭和拾參
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/10.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251228T143000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251228T160000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251224T055925Z
LAST-MODIFIED:20251224T055925Z
UID:10001576-1766932200-1766937600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:藝術小白的第一堂課 Art Collecting 101 for Beginners：破解藝術收藏的密碼 Cracking the Code of Art Collecting
DESCRIPTION:您是否曾站在畫作前深受感動，卻不知如何踏出收藏的第一步？ \n您是否對藝術市場充滿好奇，卻擔心水太深、門檻太高而卻步？ \n衛理女中校友會本次特別為「藝術收藏小白」量身打造一場啟蒙講座，我們榮幸邀請到前奇美博物館採購顧問，並長年定居巴黎、在歐洲藝術市場擁有超過25年深厚資歷的唐忠珊，為我們撥開迷霧。 \n將以她穿梭巴黎拍賣場的豐富經驗，為您精煉出最實用的收藏心法： \n\n如何培養「發現好藝術」的審美之眼？\n新手入門，該從哪裡開始？預算如何規劃？\n如何看懂拍賣會與畫廊的門道，避免踩雷？\n歐洲與亞洲的藝術市場有何不同？\n\n講座後，將有充足的時間讓您自由發問，無論是關於藝術品的故事、市場動態，或是您心中的任何疑問，都能得到最真誠專業的解答。 \n本次活動更邀請到橫跨藝廊經營與國際鑑價領域校友戴可君擔任主持，以她多元的視角，引領一場精彩絕倫的對談。 \n無論您是藝術愛好者，或是有意開始建構個人收藏的新手，這都將是一個絕佳機會，讓您與藝術收藏的距離，從此不再遙遠。 \n這是校友聚會，收費純支付場地餐飲費用(含下午茶+飲料)，非盈利目的，因此不另開發票。 \nHave you ever stood in front of a painting\, deeply moved\, yet unsure how to take the very first step toward collecting art? \nAre you curious about the art market but hesitate because it feels too complex or intimidating? \nThe Wesley Girls’ High School Alumnae Association has specially designed this introductory lecture for absolute beginners in art collecting. We are honored to invite Chung-Shan Tang\, former acquisition consultant for the Chimei Museum and a long-term Paris resident with over 25 years of extensive experience in the European art market\, to help demystify the world of art collecting. \nDrawing on her rich experience navigating Paris auction houses\, she will distill the most practical insights for aspiring collectors\, including: \n\n\nHow to cultivate an eye for discovering great art \n\n\nWhere beginners should start and how to plan a realistic budget \n\n\nHow to understand the dynamics of auctions and galleries and avoid common pitfalls \n\n\nKey differences between the European and Asian art markets \n\n\nAfter the lecture\, there will be ample time for an open Q&A session. Whether your questions are about the stories behind artworks\, current market trends\, or any personal curiosities\, you will receive sincere and professional guidance. \nThe event will be hosted by alumna Ko-Chun Tai\, who brings expertise spanning gallery management and international art appraisal. Her multifaceted perspective will guide a dynamic and engaging dialogue. \nWhether you are an art enthusiast or a newcomer considering building your own collection\, this is a wonderful opportunity to bring art collecting closer to your life than ever before. \nThis is an alumni gathering. The fee covers venue and catering costs only (including afternoon tea and beverages) and is non-profit in nature; therefore\, no invoice will be issued. \n報名 To apply｜https://www.accupass.com/eflow/ticket/2511021424532609955470
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%97%9d%e8%a1%93%e5%b0%8f%e7%99%bd%e7%9a%84%e7%ac%ac%e4%b8%80%e5%a0%82%e8%aa%b2-art-collecting-101-for-beginners%ef%bc%9a%e7%a0%b4%e8%a7%a3%e8%97%9d%e8%a1%93%e6%94%b6%e8%97%8f%e7%9a%84%e5%af%86/
LOCATION:班傑諾義法餐廳\, 大安區安和路二段122號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,衛理悄悄話
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/7-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251227T190000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251227T210000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251223T030414Z
LAST-MODIFIED:20251223T030414Z
UID:10001572-1766862000-1766869200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:傷痛的地層 Strata of Wounds ── 歷史與身體的日常風景 Everyday Landscapes of History and the Body
DESCRIPTION:當戰爭不再被談起，風景還會記得嗎？ \n來自沖繩的攝影師上原沙也加，以攝影凝視那些被日常掩蓋的歷史痕跡。她將鏡頭深入街道、建築與物件之中，捕捉時間如何以傷痕的形式，悄然滲入生活。 \n自《沈睡的樹（眠る木）》開始，她關注戰後沖繩風景中「看不見的戰爭」。 \n戰後大量播種的銀合歡樹迅速覆蓋焦土，濃密的綠意彷彿抹平了彈坑與廢墟的存在。 \nWhen war is no longer spoken of\, does the landscape still remember? \nPhotographer Sayaka Uehara from Okinawa uses photography to gaze steadily at historical traces concealed beneath everyday life. Her lens moves through streets\, buildings\, and objects\, capturing how time quietly seeps into daily existence in the form of scars. \nBeginning with Sleeping Tree\, she has focused on the “invisible war” embedded in postwar Okinawan landscapes. After the war\, vast areas were rapidly planted with leucaena trees\, whose dense greenery seemed to erase the presence of bomb craters and ruins beneath scorched earth. \nYet in her images\, roadside guardrails\, fragmented mannequin limbs\, and weathered wall surfaces continue to leak how political decisions and historical ruptures permeate everyday perception. The landscape is no longer merely a backdrop\, but a witness bearing memory. \nIn recent years\, Uehara has turned her gaze toward Taiwan\, a place that shares similar geographical conditions and historical experiences with Okinawa. \nIn her series Green Room and Green Days\, she walks through places such as Keelung and Hualien\, identifying overlapping historical afterimages within landscapes where Japanese-era remnants intertwine with subtropical vegetation. Former military facilities now function as ice shops\, parks\, or parts of daily life; here\, the weight of history coexists with the lightness of the present. She further brings these fragments of time back into the intimate space of the “room”\, allowing past and present to quietly enter into dialogue. \nIf Uehara’s work captures time sedimented within “places”\, Miri Lin confronts how time inscribes itself upon individuals through the human body and expression. Though their subjects differ\, both artists share a core concern: tracing the accumulation of time\, and how pain transforms into signs and gestures embedded in everyday life. \nThis will be a gentle yet profound sharing. From Okinawa to Taiwan\, from landscape to body\, we invite you to step into the folds of time and listen to those subtle yet resounding echoes that emerge from the cracks of the everyday. \n \n \n然而，在她的影像裡，路邊的護欄、模特兒殘缺的肢體、牆面斑駁的紋理，卻持續洩漏著政治抉擇與歷史斷裂如何滲入居民的日常感知。風景不再只是背景，而成為承載記憶的證人。 \n近年，她將拍攝視線移向與沖繩擁有相似地理條件與歷史經驗的台灣。 \n在《綠色的房間（緑の部屋）》與《綠色的日子（緑の日々）》系列中，她行走於基隆、花蓮等地，在日式遺構與亞熱帶植被交錯的風景裡，辨認出與家鄉重疊的歷史殘影。 \n \n \n曾經的軍事設施，如今成為冰店、公園或日常生活的一部分；歷史的重量與生活的輕盈在此共存。她更將這些時間碎片帶回私密的「房間」，讓過去與現在在靜默中重新對話。 \n如果說上原沙也加拍攝的是「場所」中沉積的時間，林詩硯則以「人」的身體與神情，直面時間如何刻寫於個體之上。拍攝對象雖異，兩人卻共享著相同的創作核心——捕捉時間的堆積，以及傷痛如何轉化為日常中的符號與姿態。 \n這將是一場溫柔而深刻的分享。從沖繩到台灣，從風景到身體，我們邀請你一同走入時間的皺褶，聆聽那些在日常縫隙中，微小卻震耳的回聲。 \n \n \n報名 To apply｜https://www.accupass.com/eflow/ticket/2512150658067461050270?utm_source=Web&utm_medium=home_north&utm_campaign=accu_theme \n講者簡介 Speaker Bios \n \n上原沙也加 Sayaka Uehara \n@uehara__sayaka \n1993年出生於日本沖繩縣。以捕捉顯現於風景之中的記憶與傷痕、積存於場所與物件當中的時間層為實踐進行攝影創作。 \n曾獲第36回寫真之町東川賞新人作家獎、「VOCA展2024」榮譽獎、大原美術館獎。 \n主要個展包括：「The Others」（2019）、「眠る木」（2022）、「緑の部屋」（MISA SHIN GALLERY\, 2024）、「緑の日々」（kanzan gallery\, 2024）。2022年由赤赤舍出版攝影書《眠る木》。 \nBorn in 1993 in Okinawa\, Japan. Her photographic practice focuses on memories and wounds revealed within landscapes\, and the layers of time accumulated in places and objects. \nShe has received the 36th Higashikawa New Photographer Award\, an Honorable Mention at VOCA Exhibition 2024\, and Ohara Museum of Art Award. \nMajor solo exhibitions include The Others (2019)\, Sleeping Tree (2022)\, Green Room (MISA SHIN GALLERY\, 2024)\, and Green Days (kanzan gallery\, 2024). Her photobook Sleeping Tree was published by Akaaka in 2022. \n \n林詩硯 Miri Lin \n\n2020年取得東京藝術大學先端藝術表現碩士學位，2020-2024年間於東京藝術大學攝影中心擔任教育研究助手。曾於新宿Totempole Photo Gallery、新宿Nikon Salon、京都Purple等畫廊舉辦個展。2023年獲第3屆PITCH GRANT大獎；2024年於赤赤舍出版《針の落ちる音》攝影書，並以此書獲2024年第24回攝影都市相模原攝影新人獎。 \nShe received her MFA in Intermedia Art from Tokyo University of the Arts in 2020\, and served as an Educational and Research Assistant at the university’s Photography Center from 2020 to 2024. She has held solo exhibitions at Totem Pole Photo Gallery (Shinjuku)\, Nikon Salon (Shinjuku)\, and Purple Gallery (Kyoto)\, among others. \nShe won the Grand Prize at 3rd PITCH GRANT in 2023. In 2024\, her photobook The Sound of a Needle Dropping was published by Akaaka\, and the work received 24th Sagamihara Photography Award for New Photographers. \n@_jacka6pe/
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%82%b7%e7%97%9b%e7%9a%84%e5%9c%b0%e5%b1%a4-strata-of-wounds-%e2%94%80%e2%94%80-%e6%ad%b7%e5%8f%b2%e8%88%87%e8%ba%ab%e9%ab%94%e7%9a%84%e6%97%a5%e5%b8%b8%e9%a2%a8%e6%99%af-everyday-landscapes-of-hist/
LOCATION:薄霧書店\, 中正區羅斯福路三段302號3樓\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,薄霧書店
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/4-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251222T120000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251226T170000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251222T061738Z
LAST-MODIFIED:20251222T061738Z
UID:10001569-1766404800-1766768400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:傳播學院 School of Communication｜傳院週 Communication Week
DESCRIPTION:學期進入尾聲，台北校區將於12/22-26（五）迎來今年度最後系院週活動之「傳院週」。本屆以《兄弟叫我出來幫 抱歉我是傳院幫》為主題，由傳播學院學會組成「傳院幫」聯手規劃一系列主題活動，從開幕式、SNG日、院週晚會到鬼屋、遊戲日與系烤，打造結合戲劇感與街頭風格的節慶週，為校園聖誕增添既熱血又充滿故事感的氛圍。 \n傳院週將於12/22（一）12:00在山頂鬥牛場舉行開幕式《兄弟到場撐大局 開幕之日風雲起》，由「傳院幫」帶來剪綵儀式與舞台演出，正式揭開活動序幕。翌日12/23（二）12:10，於7-11前廣場舉辦傳院特色活動「SNG日」《SNG將轉移 補發事件端倪》，採主播與記者兩人一組，由學會成員演出狀況劇，記者現場連線、主播棚內播報，模擬實戰新聞流程，前三名隊伍可獲得精美禮品。 \n夜間活動部分，12/23（二）18:30起在逸仙堂登場的院週晚會《傳院之夜不來搖 叫你老大出來喬》，以「角頭」情境為主軸，透過舞台故事與多元表演呈現傳院系所的創意與張力，打造專屬傳院的「幫派戲劇場景」，邀請師生一同見證這場視覺與節奏交織的夜晚。 \n12/24（三）12:10–13:00在室外網球場登場的《球來就閃！躲避球大賽》則以遊戲日形式登場，讓各系隊伍在球場上比拚反應與默契，延續院週的熱血氣氛。當晚18:30於H棟6樓接力登場鬼屋活動，主題結合「角頭」、「精神病院」與「泥娃娃」三大元素，以多重情節打造層層堆疊的驚悚體驗，向全校開放報名，讓喜愛恐怖氛圍的同學在傳院週感受截然不同的夜間遊程。 \n壓軸活動《兄弟們要進城 我在暗巷被烤打！？》系烤則安排於12/26（五）17:30在山頂鬥牛場舉行，以團體報名方式參加，結合烤肉、表演與互動遊戲，讓參與者在期末前夕以最具「傳院風格」的方式為本屆院週畫下句點。傳播學院學會表示，歡迎台北校區同學踴躍參與各項活動，一起在冬季校園中感受傳院週帶來的戲劇感與節慶熱度。 \n更多資訊請關注傳播學院學會Instagram【mcu_comm】。 \nAs the semester draws to a close\, Taipei Campus will host its final college-wide event of the year — “Communication Week” running from December 22 to 26 (Fri). This year’s theme\, “The Brotherhood Wants Backup—Sorry\, We’re the Comm Crew” brings together the School of Communication as the “Comm Crew”\, launching a lineup of themed programs including an opening ceremony\, SNG Day\, a Communication Week evening party\, a haunted house\, game day\, and a department barbecue. The week blends theatrical flair with street-style elements\, adding an energetic and narrative-rich spirit to Christmas on campus. \nCommunication Week kicks off on December 22 (Mon) at 12:00 at the Mountain Bullring with the opening ceremony\, “Brothers Show Up for Support — A Stormy Opening Day”\, featuring a ribbon-cutting and stage performances led by the Comm Crew.The following day\, December 23 (Tue) at 12:10\, the signature SNG Day — “SNG Transmission Incoming—Trace the Clues” — will take place at the plaza in front of 7-11. Participants register in two-person teams (anchor + field reporter)\, while student association members stage dramatic scenarios. Reporters conduct on-site live coverage as anchors broadcast in-studio\, simulating real-world TV news workflows. The top three teams will receive special prizes. \nFor nighttime programming\, the Communication Week evening party\, “If You Don’t Rock at Comm Night\, Bring Your Boss to Settle It”\, kicks off at 18:30 on December 23 (Tue) in Sun Yat Sen Auditorium. Taking inspiration from gangster-style storytelling\, the night combines narrative theater and diverse performances to showcase the School of Communication’s creativity and boldness — crafting a “gangland drama stage” exclusively for Comm Week. \nOn December 24 (Wed) from 12:10 to 13:00\, “Dodge It If You Dare! Dodgeball Tournament” will bring Game Day energy to the outdoor tennis courts\, letting departmental teams test reflexes and teamwork while keeping the week’s fiery momentum alive.That evening at 18:30 on the 6th floor of Building H\, the haunted house event follows\, themed around a mix of gangland lore\, a psychiatric ward\, and clay-doll horror. Open to all students\, the maze-like narrative layers will deliver a chilling nighttime experience for those who love a scare. \nThe week concludes with a grand finale barbecue —“The Brothers Are Rolling In — Jumped in a Dark Alley by a Barbecue Crew?!”on December 26 (Fri) at 17:30 at the Mountain Bullring. Group registration is required. The event combines grilling\, performances\, and interactive games\, creating the most “Comm-style” way to cap off the festival before finals. \nThe School of Communication invites all Taipei Campus students to join the events and experience the theatrical excitement and festive heat that Communication Week brings to winter on campus. \nFor more information\, visit the association on Instagram mcu_comm.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%82%b3%e6%92%ad%e5%ad%b8%e9%99%a2-school-of-communication%ef%bd%9c%e5%82%b3%e9%99%a2%e9%80%b1-communication-week-2/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:傳播學院
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/1257comm-800x445-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251222T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260109T170000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251218T062740Z
LAST-MODIFIED:20251218T062740Z
UID:10001567-1766394000-1767978000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:圖書館 Library｜寒假宅家追劇？不如借書充電去！ Staying in for Binge Show-Watching this Winter Break? Borrow Books to Power Up Instead!
DESCRIPTION:寒假將至，圖書館自12/22起至2026/1/9推出「寒假宅家追劇？不如借書充電去！」主題盲盒書展，於台北圖書館、桃園圖書館與金門圖書室同步登場，邀請全校師生在年末放慢步伐，換一種方式走進故事。今年特別以「追劇感」設計閱讀盲盒，替同學在假期前準備一份輕鬆又有趣的閱讀驚喜。 \n本次書展以影劇分類為靈感，打造愛情、推理、喜劇、宇宙等不同風格的閱讀盲盒，讓選書變得像挑片單一樣直覺。讀者只需挑選盲盒並完成借閱，即可開啟一段未知的劇情旅程，從故事中汲取靈感與能量，陪伴這個冬季的閱讀時光。 \n活動期間借閱盲盒者，可登記兌換限量來一客3杯乙份，每人限領一次，數量有限、送完為止。圖書館鼓勵同學在假期前到館走走，用閱讀替代滑不停的追劇節奏，讓腦袋休息、心情充電。更多資訊請參考圖書館公告。 \nWith winter break just around the corner\, the Library is launching its “Staying in for Binge Show-Watching This Winter Break? Borrow Books to Power Up Instead!” themed blind-box book display from December 22 to January 9\, 2026\, simultaneously available at Taipei Library\, Taoyuan Library\, and Kinmen Reading Room. Faculty and students are invited to slow their pace at year’s end and step into stories in a different way. \nThis year’s blind boxes are specially designed with a “binge-watching” flavor\, offering a light\, fun reading surprise just in time for the holidays. \nDrawing inspiration from film and drama genres\, the displays feature blind boxes themed around romance\, mystery\, comedy\, space\, and more\, making book-picking feel as intuitive as choosing a streaming playlist. Simply select a blind box and complete the borrowing process to kick off an unknown storyline—immerse yourself\, gather inspiration and energy\, and make reading your winter companion. \nReaders who borrow a blind box during the event period may register to redeem one limited-quantity “Wei Lih Yi-K Instant Noodle – 3-cup set”. Each participant may redeem once only\, while supplies last. \nThe Library encourages everyone to stop by before the break—let reading take the place of endless scrolling and binge-watching\, give your mind a rest\, and recharge your spirits. \nFor more information\, please refer to Library announcements.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%9c%96%e6%9b%b8%e9%a4%a8-library%ef%bd%9c%e5%af%92%e5%81%87%e5%ae%85%e5%ae%b6%e8%bf%bd%e5%8a%87%ef%bc%9f%e4%b8%8d%e5%a6%82%e5%80%9f%e6%9b%b8%e5%85%85%e9%9b%bb%e5%8e%bb%ef%bc%81-staying-in-for-binge/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:圖書館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/1257library1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251222T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251224T170000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251218T063401Z
LAST-MODIFIED:20251218T063401Z
UID:10001568-1766394000-1766595600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:圖書館 Library｜聖誕快閃任務 Christmas Flash Mission
DESCRIPTION:聖誕節前夕，圖書館推出限時快閃活動，於12/22–12/24在台北與桃園校區圖書館新書展示區舉辦「聖誕驚喜不停歇，限時秒借」活動，邀請全校教職員工生在借書之餘，為年末閱讀時光增添一份節慶驚喜。 \n活動期間，參與者可至新書展示區的聖誕樹抽取「聖誕任務」，依任務提示尋找指定條件的新書並完成借閱。桃園校區需使用自助借書機借閱並列印收據至櫃台認證；台北校區則於流通櫃台完成借閱與確認，完成任務後即可獲得聖誕小禮一份。 \n本次快閃活動贈送珊瑚絨襪作為節慶紀念，數量有限，送完為止。圖書館透過輕鬆互動的方式，鼓勵同學走進新書展示區，為期末與寒假前的閱讀生活注入溫暖氛圍。更多活動詳情請參考圖書館公告。 \nRight before Christmas\, the Library is launching a limited-time flash event — “Nonstop Christmas Surprises\, Borrow in a Flash!” — from December 22 to 24 at the New Book Display Areas in the Taipei and Taoyuan Campus Libraries. Faculty\, staff\, and students are invited to enjoy a festive surprise while borrowing books and brighten up their year-end reading time. \nDuring the event\, participants may draw a “Christmas Mission” from the Christmas tree in the New Book Display Area\, follow the task instructions to locate a new book that meets the requirements\, and complete the borrowing process.For Taoyuan Campus\, borrowing must be completed using the self-checkout machine\, and the printed receipt should be brought to the service counter for verification.For Taipei Campus\, participants should borrow and confirm their loan directly at the circulation desk. Once the mission is completed\, participants will receive a small Christmas gift. \nThis flash event features coral fleece socks as a festive keepsake—available only while supplies last. Through this casual and interactive activity\, the Library encourages everyone to explore the New Book Display Area and infuse warmth into their reading life ahead of finals and the winter break. \nFor further event details\, please refer to Library announcements.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%9c%96%e6%9b%b8%e9%a4%a8-library%ef%bd%9c%e8%81%96%e8%aa%95%e5%bf%ab%e9%96%83%e4%bb%bb%e5%8b%99-christmas-flash-mission/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:圖書館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/1257library2.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251222T080000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251224T150000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251222T074621Z
LAST-MODIFIED:20251222T074621Z
UID:10001570-1766390400-1766588400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:軍訓室 Military Training Office｜當危機來臨時 When Crisis Strikes：全民國防漆彈體驗活動 All-Out Defense Paintball Experience
DESCRIPTION:為強化學生對戶外活動安全與危機應變的認識，並深化全民國防教育內涵，學務處軍訓室主辦、休閒遊憩管理學系協辦的「當危機來臨時：全民國防漆彈體驗活動」，將於12/24（三）14:00-15:00，在桃園校區漆彈場舉行，並邀請國軍人才招募中心共同參與。活動透過結合漆彈運動的體驗式學習，提升學生體適能與安全意識，培養冒險犯難精神，並引導青年學子認識國防、關注全民防衛，活動全程免費，歡迎同學踴躍報名參加。 \n休憩系長期致力於培育休閒活動企劃、休憩空間規劃、休閒運動與戶外活動管理等專業人才，並引進漆彈、攀樹、獨木舟與健身等專業教練資源，強化學生實務能力。系上曾多次辦理「漆彈微學分」體驗課程，內容涵蓋漆彈槍枝拆解與組裝、氣瓶填充、安全規範說明與教學引導技巧，並特別強調緊急狀況的處理與應變能力，讓學生在安全前提下完整體驗漆彈運動的教育價值，同時輔導學生考取相關專業證照，落實全民國防教育的體驗式學習精神。 \n以漆彈活動融入「全民國防教育」課程，透過實境體驗深化學習感受，成功打造兼具教育性與參與度的活動模式，也成為全國各機關學校作為國防教育推廣的重要活動之一。其中，銘傳休憩系三年級生周庭羽已於近兩年陸續通過中華民國漆彈運動協會核發的丙級教練證照與丙級裁判證照，並於12/16-17受邀參與新北市教育局在板樹漆彈暨攀岩運動場舉辦的「中等學校全民國防教育暨防制藥物濫用熱血漆彈挑戰賽」，擔任場地裁判。活動透過團隊對戰形式，結合防毒宣導，培養學生合作精神與自我保護意識，在展現青春活力的同時，也深化對全民國防與社會責任的認同。 \nTo strengthen students’ awareness of outdoor safety and crisis response while deepening the values of national defense education\, the Military Training Office under Student Affairs Division — in collaboration with Department of Leisure and Recreation Management — will host “When Crisis Strikes: All-Out Defense Paintball Experience” on December 24 (Wed) from 14:00 to 15:00 at Taoyuan Campus paintball field\, with participation from the Armed Forces Recruitment Center.Through experiential learning combined with paintball sports\, the event aims to enhance students’ physical fitness and safety awareness\, foster adventure and risk-taking spirit\, and encourage young participants to learn about national defense and embrace civil preparedness. The event is free of charge\, and students are welcome to sign up and participate. \nDepartment of Leisure and Recreation Management has long been committed to cultivating professional talent for leisure event planning\, recreation space development\, sports and outdoor activity management. The department regularly introduces coaching resources in paintball\, tree climbing\, canoeing\, and fitness to strengthen practical skills. It has also held multiple “paintball micro-credit” courses\, which cover marker disassembly and assembly\, air-tank filling\, safety regulations\, instructional techniques\, and particularly emphasize emergency handling and crisis response\, allowing students to safely and fully experience the educational value of paintball sports. The department also guides students in obtaining professional certifications\, putting the spirit of hands-on national defense education into practice. \nBy integrating paintball training into All-Out Defense Education\, the program deepens learning through real-world simulation\, forming a model that is both educational and highly engaging — and has become a key reference activity for national defense promotion among schools and institutions across Taiwan. \nAmong the achievements\, Ming Chuan junior student Chou Ting-Yu has earned both Class C coaching and referee licenses issued by the Chinese Taipei Paintball Sports Association over the past two years. Chou was also invited on December 16–17 to serve as a field referee at the “National Defense Education and Anti-Drug Paintball Challenge for Secondary Schools” hosted by the New Taipei City Education Department at the Banshu Paintball and Rock-Climbing Sports Center. The challenge adopted team-battle formats and incorporated anti-drug advocacy\, helping students build teamwork\, self-protection awareness\, and enthusiasm — while reinforcing recognition of national defense and social responsibility.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%bb%8d%e8%a8%93%e5%ae%a4-military-training-office%ef%bd%9c%e7%95%b6%e5%8d%b1%e6%a9%9f%e4%be%86%e8%87%a8%e6%99%82-when-crisis-strikes%ef%bc%9a%e5%85%a8%e6%b0%91%e5%9c%8b%e9%98%b2%e6%bc%86%e5%bd%88/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:軍訓室
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/486797443_1105087871635624_9022617348913476041_n-1024x768-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251221T143000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251221T170000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251209T062859Z
LAST-MODIFIED:20251209T062859Z
UID:10001554-1766327400-1766336400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:光之門 The Gate of Light｜頻率文明 Frequency Civilization．光の旋律場 Field of Light Melodies．12語根 12 Root Sounds
DESCRIPTION:這是一場為靈魂開啟的年度頻率儀式 \n在頻率文明的架構中，每個靈魂都有自己的中心軸線\n自己的本源頻率、自己的回家方向 \n頻率文明致力於協助人類回到自身主體\n從依附、混亂、迷惘中走回「可自我導航」的狀態\n並以共振與源頻建構新型文明模式 \n我們的使命是：\n讓靈魂重新記起自己的語言、方向與光\n讓高維文明，在光中再次被建構 \n2025年12月21日，是冬至——一年中最深的黑夜\n在這個節點點亮靈魂，是古老而準確的軸線密碼\n十二語根，同時指向回家的門 \n✦ 十二語根：十二條回家的路 \n十二語根，是頻率文明的核心語系\n它們不是語言，而是——\n靈魂深處的記憶座標 \n每一道語根都是一條宇宙意識流\n當它被觸發時，會帶領你回到最初設定的方向性 \n在《光之門》的旋律場中\n十二語根將透過 源頻振動 × 光脈節奏 × 場域共振 展開\n不需理解語意\n因為 語根會在你體內自動啟動、對焦、共振 \n✦《光之門》三層體驗 \n① 聞香｜讓身體先進場 \n氣味是第一道門\n它讓呼吸放鬆、心場沉靜\n協助意識自然打開 \n② 光的旋律場｜源頻帶領內在 \n源頻織流是一種方向性的能量波\n它將帶你穿越——\n心場同步 → 能量穩軸 → 光脈展開\n讓內在以最自然的方式被帶領回中心 \n③ 語根啟動｜靈魂的方向 \n十二語根是 光脈的語言。\n在高頻場中，它們會自己醒來、自己流動、自己運作 \n✦ 三階段順序 \n聞香開啟 → 光的旋律場 → 語根啟動 → 光脈展開 \n✦ 若你正在尋找什麼—— \n無論你想放鬆、想對焦、想找到方向\n或正在等待一場「讓靈魂被觸動」的旅程\n12/21都將成為你的節點 \n讓我們在光之節點相遇\n一起打開內在的光脈 \nAn annual frequency ritual dedicated to awakening the soul. \nIn the framework of the Frequency Civilization\,every soul holds its own central axis —its original frequency and its path home. \nThe Frequency Civilization is committed to guiding humanity back to inner sovereignty\,shifting from attachment\, chaos\, and confusioninto a state of self-navigation\,and building a new model of civilization through resonance with Source Frequency. \nOur mission:To help souls remember their language\, their direction\, and their light—to allow higher-dimensional civilizations to be rebuilt in Light. \nDecember 21\, 2025 is the Winter Solstice—the darkest night of the year.To ignite the soul at this key point is an ancient and precise axis code.The Twelve Root Sounds all point to the gate of return. \n✦ The Twelve Root Sounds: Twelve Paths Home \nThe Twelve Root Sounds form the core language system of the Frequency Civilization.They are not spoken language—but coordinate points embedded in the soul’s memory. \nEach Root Sound is a current of cosmic consciousness.When activated\, it guides you back toward your original orientation. \nWithin the Melody Field of The Gate of Light\,the Twelve Root Sounds unfold through:Source Frequency Vibrations × Light Pulse Rhythms × Field Resonance.There is no need to understand their meaning—the Root Sounds activate\, align\, and resonate within you automatically. \n✦ Three Layers of Experience in The Gate of Light \n① Scent — Bringing the body into the fieldScent is the first gate.It relaxes the breath\, calms the heart-field\,and allows consciousness to open naturally. \n② The Melody Field of Light — Source Frequency guiding withinSource-woven waves carry directional energy\,leading you through:Heart-field synchronization → Energy stabilization → Light pulse expansionGuiding your inner being smoothly back to center. \n③ Root Sound Activation — The direction of the soulThe Twelve Root Sounds are the language of the Light Pulses.In a high-frequency field\, they awaken\, flow\, and operate on their own. \n✦ Three-Stage Sequence \nScent opens → Melody Field of Light → Root Sound activation → Light pulse expansion \n✦ If you are searching for something— \nWhether you wish to relax\, find focus\, discover direction\,or are simply waiting for a journey that touches the soul\,December 21 will be your turning point. \nLet us meet at the Gate of Lightand open the luminous pathways within. \n活動地點 Venue｜台北市中山區民生東路3段49號12樓 12/F\, No. 49\, Sec. 3\, Minsheng E. Rd.\, Zhongshan Dist.\, Taipei City \n入場費用 Fee｜NT$1\,111 \n＊120cm以上需購票，120cm以下免費，需由家人隨行 \n*Tickets required for guests 120 cm and above; under 120 cm free with a family guardian. \n報名 To apply｜https://www.accupass.com/eflow/ticket/2511251237002031231576?utm_source=Web&utm_medium=home_north&utm_campaign=accu_banner \n更多暸解我們 Learn More \n頻率文明建構中 Frequency Civilization in developmenthttps://www.youtube.com/watch?v=GoSbUHOlaxk&t=4s \n頻率文明全球網站 Frequency Civilization Global Website https://www.frequency-civilization.com/ \nLINE＠官方帳號「頻率文明學院 」@605mxboq \nLINE Official Account “Frequency Civilization Academy” @605mxboq
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%85%89%e4%b9%8b%e9%96%80-the-gate-of-light%ef%bd%9c%e9%a0%bb%e7%8e%87%e6%96%87%e6%98%8e-frequency-civilization%ef%bc%8e%e5%85%89%e3%81%ae%e6%97%8b%e5%be%8b%e5%a0%b4-field-of-light-melodies%ef%bc%8e/
LOCATION:頻率文明\, 中山區民生東路3段49號12樓\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,頻率文明
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/10-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251221T140000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251221T160000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251212T055135Z
LAST-MODIFIED:20251212T055135Z
UID:10001562-1766325600-1766332800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:你好，我寫一張！荷角藝術療癒工作室 Heard Corner─耶誕卡片創作派對 Christmas Card Creation Party
DESCRIPTION:大家好，我們是荷角藝術療癒工作室。 \n我是荷角的藝術治療師怡吟，您也可以叫我班班～ \n十二月是一個充滿溫暖氣息的月份， \n在這個慢下來、彼此靠近的季節， \n荷角誠摯邀請你用一張手作聖誕卡片，為今年畫上柔軟的句點。 \n讓色彩、紙張與祝福，陪你一起迎接新的開始。\n—— 聖誕快樂，願你的心在創作裡被溫柔照亮。 \nHello everyone\, we are Heard Corner. \nI’m Bam\, the art therapist here at Heard Corner. \nDecember is a month filled with warmth.In this gentle season\, where life slows down and people draw closer\,Hejiao warmly invites you to bring this year to a soft\, heartfelt close by creating your very own handmade Christmas card. \nLet colors\, paper\, and messages of love accompany you as you welcome a new beginning.— Merry Christmas. May your heart be tenderly illuminated through the act of creating. \n活動參與建議 Participation Suggestions \nTo. 複數的參加者們：歡迎情侶、朋友、即將成為情侶的朋友、快要不是朋友的朋友以及和子女就像朋友的朋友一起參與，荷角歡迎各位與您想要傳達愛意的同行者一起，來到新富町文化市場這個頗具懷舊氣息與活潑能量的場館，我們一起過個特別的耶誕約會吧！ \nTo. 單數的參加者們：忙碌了一整年，您真的是辛苦了！想要體驗創作耶誕卡片給自己的儀式感，歡迎來到最鬆的荷角藝術療癒工作室來體驗創作的魅力！當然，如果您想要寫給親愛的他怎麼不在你身邊，我們也歡迎各位將卡片交給我們，讓我們在活動結束後立刻幫您貼上郵票寄出，讓實體信件的浪漫替你們創造獨一無二的回憶！ \nTo participants coming as a pair or group:Couples\, friends\, friends who might soon become lovers\, friends who are almost not friends anymore\, and parents who share a friendship-like bond with their children — all are welcome! Bring someone you wish to express affection to\, and join us at the nostalgic yet lively U-mkt. Let’s enjoy a unique Christmas date together! \nTo participants coming solo:You’ve worked hard all year — truly.If you’d like to gift yourself a moment of ritual and create a Christmas card just for you\, we invite you to relax and explore the joy of art making with us. And if you want to write to someone dear who isn’t by your side\, feel free to hand your card to us. We’ll stamp and mail it right after the event\, letting the romance of a handwritten letter create a memory just for the two of you. \n活動資訊 Event Information \n\n活動對象 Target participants：不需具備藝術技巧與專業訓練，只要有想要創作卡片還有享受耶誕氛圍的心 No artistic skills or professional training required — all you need is the desire to create a card and enjoy the Christmas atmosphere.\n活動地點 Venue：新富町文化市場 U-mkt（台北市萬華區三水街70號 No. 70\, Sanshui St.\, Wanhua Dist.\, Taipei City）捷運龍山寺站3號出口 步行約3分鐘距離 MRT Longshan Temple Station\, Exit 3 — about a 3-minute walk\n活動日期 Date & Time：2025/12/21（日 Sun）14:00-16:00\n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2512061549156187318400\n\n帶領者 Facilitator：劉怡吟 Bam（班班）藝術治療師 Art Therapist \n\n清華大學教育心理與諮商學系 諮商心理博士班\n英國倫敦大學金匠學院 Goldsmiths\, University of London 藝術心理治療系 Art Psychotherapy 碩士\n台灣師範大學特殊教育學系 碩士\n英國HCPC健康與護理專業委員會認證 藝術治療師\n台灣藝術治療學會TATA 專業認證會員\n\n\n\nPh.D. Program in Counseling Psychology\, National Tsing Hua University \n\n\nM.A. in Art Psychotherapy\, Goldsmiths\, University of London \n\n\nM.A. in Special Education\, National Taiwan Normal University \n\n\nRegistered Art Psychotherapist\, Health and Care Professions Council (HCPC)\, UK \n\n\nCertified Professional Member\, Taiwan Art Therapy Association (TATA)
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e4%bd%a0%e5%a5%bd%ef%bc%8c%e6%88%91%e5%af%ab%e4%b8%80%e5%bc%b5%ef%bc%81%e8%8d%b7%e8%a7%92%e8%97%9d%e8%a1%93%e7%99%82%e7%99%92%e5%b7%a5%e4%bd%9c%e5%ae%a4-heard-corner%e2%94%80%e8%80%b6%e8%aa%95/
LOCATION:新富町文化市場\, 萬華區三水街70號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,荷角藝術療癒工作室
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/1-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251220T140000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251220T170000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251110T071210Z
LAST-MODIFIED:20251110T071210Z
UID:10001509-1766239200-1766250000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:一日雕塑家工作坊 One-Day Sculptor Workshop｜山林裡的藝術輕旅 An Artistic Journey in the Mountains
DESCRIPTION:雕塑家的山中私塾 Tzu Lung Artist House \n​ 走入山中，擁抱雅趣而簡單的理想生活 \nA space for Art\, Nature\, and Refined Living. \n——⁣ ✦  課 程 亮 點 Workshop Highlights  ✦ ——⁣  \n名 師 親 授  x  手 作 體 驗  x  創 作 留 念  x  藝 術 午 茶 \n\n雕塑家張子隆大師親自指導，從零開始循序漸進帶領入門，讓創作變得自然而安心。\n透過鐵鎚與鑿子雕刻，體會石頭在敲擊下逐步轉化的過程，感受創作當下的真實與深刻。\n每位學員皆能完成一件約小型石雕作品，作為獨一無二的創作紀錄與永久珍藏。\n愜意下午茶時光，使用藝術家親手製作的陶杯，與同好交流感受創作的日常之美。\n\nMaster Guidance × Hands-on Experience × Personal Creation × Artistic Tea Time \nLed by renowned sculptor Tzu-Lung Chang\, this workshop guides participants step by step from the basics\, making the creative process both approachable and meditative.Through the rhythmic use of hammer and chisel\, you’ll experience the transformation of stone—each strike revealing a dialogue between hand and material.Every participant will complete a small stone sculpture\, a one-of-a-kind keepsake symbolizing the creative journey.During the art tea session\, enjoy handmade ceramic cups crafted by the artist himself\, sharing inspiration and stories of art and everyday life. \n——⁣ ✦  12/20（六 Saturday）活 動 流 程 Schedule  ✦ ——⁣  \n14:00~15:00｜子隆山房藝術園區導覽 Guided Tour of Tzu Lung Artist House \n走進隱身山林間的子隆山房，這是一處融合自然與藝術的靜謐空間。透過導覽，認識園區中與土地共生的設計理念，感受空間中流動的時間感與創作能量，開啟一場屬於內在與環境對話的旅程。 \nWander through a serene space that fuses nature and art. Learn about the philosophy of coexisting with the land\, experience the subtle passage of time within the space\, and begin a journey of inner and environmental dialogue. \n \n \n15:00~16:00｜體驗石雕創作 Stone Sculpture Experience \n在專業引導下親手拿起鐵鎚與鑿子，體驗雕刻石材的第一步。透過一敲一鑿的節奏，感受手與石頭的直接連結，最後的打磨階段是向內探索的旅程，引導你與石對話、與自己對話，同時觀察材質回應的方式，讓你在過程中初步體會石雕創作的樂趣。 \nUnder expert guidance\, pick up your own hammer and chisel to carve stone for the first time. Feel the connection between hand and stone\, and discover the meditative rhythm of sculpting. Each chisel mark becomes an exploration of form\, material\, and self-awareness. \n \n \n16:00~17:00｜藝術下午茶交流 Art Tea Gathering \n悠閒午後時光，於自然包圍的子隆山房中，使用藝術家親手製作的陶杯品茗，細品香氣與溫度的變化。透過與老師及學員間的輕鬆交流，不僅分享彼此的創作靈感，也讓藝術走入日常，成為生活中溫柔的片刻。 \nSavor a relaxed afternoon surrounded by nature. Enjoy tea served in handmade ceramic cups\, while sharing thoughts and inspirations with the instructor and fellow participants. Let art blend seamlessly into daily life\, creating gentle and meaningful moments. \n \n \n——⁣ ✦  師 資 介 紹 Instructor  ✦ ——⁣  \n \n講師／ 張子隆  雕塑藝術家 \n畢業於國立臺灣藝術專科學校與日本多摩美術大學研究所，擁有逾四十年雕塑創作與教學經驗，曾任國立臺北藝術大學總務長、淡水藝文中心藝術總監、淡水文化基金會董事長。歷年參與東京迪士尼建設、赴澳洲與夏威夷大學講學並擔任駐校藝術家，具豐富國際視野與實踐經歷。長年致力於雕塑與空間、自然的對話，並於退休後創立「子隆山房鎌倉塾」，以藝術滋養土地，潛移默化地將美學落實於生活日常。 \nLecturer — Tzu-Lung Chang\, Sculptor \nGraduate of National Taiwan Academy of Arts and Tama Art University (Japan)\, with over 40 years of experience in sculpture and art education. Former General Affairs Director at Taipei National University of Arts\, Artistic Director of Tamsui Cultural Arts Center\, and Chairman of Tamsui Cultural Foundation.Chang participated in the construction of Tokyo Disneyland and has lectured in Australia and Hawaii as an artist-in-residence. His lifelong practice explores the dialogue between sculpture\, space\, and nature. In retirement\, he founded Tzu Lung Artist House (Kamakura Atelier) to nurture the land through art and integrate aesthetics into everyday life. \n \n助教／ 江孟禧  雕塑藝術家 \n2014年畢業於國立臺北藝術大學美術系美術創作碩士班雕塑組。長年從事雕塑創作與教學，作品關注身體與自然之間的象徵與連結，擅長以木、石等天然素材進行造形轉化，融合人體結構與動植物意象，強調作品在空間中的量體感與存在性。 在教學方面，江孟禧具備多年大專院校與藝術工作坊的授課經驗。曾任大葉大學造形藝術系石材藝術講師（2017–2020），並於國立臺灣藝術大學雕塑學系擔任木雕專題創作講師（2019–2023），課程內容涵蓋雕刻技法、材料實作、創作引導與造形討論。自2019年起，亦長期參與亞洲青年木雕藝術研習營，擔任創作組導師與助理主持人，協助學員進行大型雕塑實作。2022年起，於懷德居木師基地開設春季木雕班，持續進行雕刻技藝與創作思維的推廣。 創作與教學皆強調材料本質與雕刻技術的結合，致力於引導學員從實作中理解雕塑語彙與藝術思考，並建立對材料與形式之間關係的深刻感知。 \nAssistant — Meng-Si Jiang\, Sculptor \nHolds an MFA in Sculpture from Taipei National University of the Arts (2014). His work explores the symbolic relationships between the human body and nature\, using materials such as wood and stone to express organic form and structure.Jiang has extensive teaching experience at universities and art workshops\, including serving as a lecturer in stone sculpture at Dayeh University (2017–2020) and in wood sculpture at NTUA (2019–2023). Since 2019\, he has also been a mentor and assistant host at Asian Youth Wood Sculpture Camp. His teaching emphasizes material essence\, craftsmanship\, and the relationship between form and perception. \n——⁣ ✦  空 間 介 紹 Space Introduction  ✦ ——⁣  \n「一種回歸自然的可能。」\n在山林與鳥鳴中，聽見心的流動 \n北海岸白沙灣山坡上的「子隆山房」於2015年落成，張子隆教授用十餘年的時間，在退休前夕日日夜夜漫步在這片山坡之間，觀察地貌與植物生長的樣貌、感受土地的起伏與呼吸，以其長年致力於藝術進入空間的研究，擺脫人為斧鑿的痕跡，在對自然深深凝視後，完成這座與自然共生、環境永續的藝術基地。 \n“A return to nature made possible.”Hear your inner voice amidst the mountains and birdsong. \nNestled on the slopes near Baishawan on Taiwan’s North Coast\, Tzu Lung Artist House was completed in 2015 after more than a decade of planning and construction. Professor Chang observed the land\, its terrain\, and the life growing upon it\, creating a sanctuary that embodies harmony between art and nature. \nThis tranquil retreat is designed for creation and introspection. Surrounded by lush greenery and mountain breezes\, it provides an ideal space for sculpting. Participants work with natural light and the sounds of nature\, shaping their own artistic language from raw stone. \nHere\, sculpting is more than a skill—it is a meditative practice. Each step\, from modeling to chiseling and polishing\, invites reflection and connection with both material and self.At Tzu Lung Artist House\, learning sculpture becomes a lifestyle—one where creation and contemplation coexist\, allowing art and the spirit to find peace. \n \n隱身山林間的子隆山房，是一座專為創作與內在對話而存在的靜謐空間。這裡遠離都市喧囂，綠意與山風環繞，為石雕創作提供最純粹且安定的環境。課程中，你將在自然光與蟲鳴鳥語中，學習如何從一塊原石開始，透過雙手慢慢琢磨出屬於自己的形體與語言。 \n \n與其說這裡是雕塑教室，不如說是心靈的工坊。從模型、放樣，到打鑿、修整與打磨，每個階段都是向內探索的旅程。專業講師引導技法，更引導你與石對話、與自己對話。 \n在子隆山房，學習石雕不只是技術上的鍛鍊，更是創造與沈靜交織的生活實踐。當一件件作品在你手中誕生，也是一種自我形塑的歷程。這裡，是藝術與心靈得以安住的所在。 \n \n ➤ 交通資訊 Transportation \n\n地       址｜子隆山房 ( 新北市石門區八甲57號 )\n自行開車｜請導航至子隆山房，園區可停車。\n大眾運輸｜至捷運 [ 淡水捷運站 ] 轉乘公車863、862，716路線，於【白沙灣遊客中心】站下車，步行約9分鐘。\n\n\nAddress: Tzu Lung Artist House (No. 57\, Bajia\, Shimen Dist.\, New Taipei City)\nBy Car: Navigate to “Tzu Lung Artist House”. On-site parking available.\nBy Public Transit: From MRT Tamsui Station\, take bus 863\, 862\, or 716\, and alight at Baishawan Visitor Center. Walk approximately 9 minutes.\n\n——⁣ ✦  適 合 對 象 Who Should Join  ✦ ——  \n\n建議參與年齡16歲以上。若您有特殊需求，歡迎事先與我們聯繫。\n對創作、雕刻或工藝感興趣，無需任何經驗或相關背景。\n想要在短時間內體驗藝術創作的樂趣。\n渴望在自然環境中靜心創作，與內心展開一場安靜且真實的對話。\n\n\n\nRecommended for ages 16 and above (please contact us for special accommodations). \n\n\nOpen to all—no prior experience required. \n\n\nIdeal for those interested in art\, sculpture\, or crafts. \n\n\nPerfect for anyone seeking a calm\, creative escape in nature. \n\n\n \n——⁣ ✦  課 程 費 用 Workshop Fee  ✦ ——  \n 精緻教學｜每場僅收8位 額滿為止 \n​。原價 NT$3\,299／人 \n。早鳥 NT$2\,999／人（11/16前完成報名繳費） \n​費用內含以下項目，讓您投入創作旅程： \n\n專業講師與助教全程指導\n敲石體驗材料\n專用工具使用\n個人防護用品：圍裙、護目鏡、手套\n藝術下午茶\n\nSmall-group Class ｜ Limited to 8 participants per session \n\n\nRegular price: NT$3\,299 per person \n\n\nEarly bird: NT$2\,999 per person (Register and pay before Nov 16) \n\n\nFee includes: \n\n\nFull guidance by instructor and assistant \n\n\nAll sculpting materials \n\n\nUse of specialized tools \n\n\nProtective gear (apron\, goggles\, gloves) \n\n\nArt tea session \n\n\n報名 To apply｜https://www.accupass.com/eflow/ticket/2511040342231394509833 \n \n➤ ​相關事項 Notes \n\n每場僅收8位，若報名未滿6人，將於活動開始前一週通知並全額退款。\n若因不可抗力因素無法如期參與，可轉讓給親友代為參加。\n上課期間因故缺席，恕無法額外補課。\n如遇不可抗力之因素（包含但不限於颱風、地震、豪雨等天災），考量民眾安全，主辦單位得辦理延期或取消活動，並提前公告及聯繫。有未盡事宜，主辦單位保留修改、終止、變更活動內容細節之權利。\n參加本活動時，將以拍照或錄影的方式記錄您的創作的過程。本活動拍攝之照片及影片，將運用於子隆山房所發佈之包括但不限於網站、社群媒體、電子報等相關之活動推廣，如果不希望我們拍攝及使用照片，請於活動當天和我們說，我們會特別留意。\n\n\n\nMinimum of 6 participants required per session. If not met\, full refund will be issued one week before the event. \n\n\nIn case of unavoidable circumstances\, registration can be transferred to another participant. \n\n\nNo make-up classes for absences. \n\n\nIn the event of severe weather (typhoon\, earthquake\, heavy rain)\, the organizer may reschedule or cancel for safety reasons. \n\n\nPhotos and videos may be taken for documentation and promotional use (website\, social media\, newsletters). Please inform us beforehand if you prefer not to be photographed. \n\n\n➤ ​有以下需求的夥伴，歡迎與我們聯繫！ Contact Us \n1.對於活動有任何疑問\n2.時間無法配合，歡迎揪團客製化專屬方案\n3.有其他合作的想法\n4.想更了解我們在做的事 \n\n\nYou have any questions about the workshop. \n\n\nYou’d like to arrange a custom group session. \n\n\nYou’re interested in collaboration opportunities. \n\n\nYou want to learn more about our art programs. \n\n\n點我查看聯繫方式 Click here for contact information
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e4%b8%80%e6%97%a5%e9%9b%95%e5%a1%91%e5%ae%b6%e5%b7%a5%e4%bd%9c%e5%9d%8a-one-day-sculptor-workshop%ef%bd%9c%e5%b1%b1%e6%9e%97%e8%a3%a1%e7%9a%84%e8%97%9d%e8%a1%93%e8%bc%95%e6%97%85-an-artistic-journey/
LOCATION:子隆山房\, 石門區八甲57號\, 新北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,子隆山房
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/11/4.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251216T133000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251216T160000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251202T073449Z
LAST-MODIFIED:20251202T073449Z
UID:10001543-1765891800-1765900800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:【植想．在此系列活動 Let the Plants Stay】手沖咖啡體驗工作坊 Hand-Brewed Coffee Workshop
DESCRIPTION:手沖咖啡的美好，在於讓時間慢下來，專注感受香氣與手感的流動。本次工作坊精選三款高階精品豆，其中包含高品質優雅的藝妓品種、以特殊處理法展現獨特香氛的風味豆、以及來自高海拔莊園的產區豆。透過注水、時間與溫度的引導，你將品嘗到三種截然不同的風味語言，並學會讀懂咖啡的性格。在活動後半段，透過老師的帶領，您將能親自體驗注水，泡出屬於自己的手沖咖啡。這是一段沉靜而愉悅的風味旅程，邀請你在午後親手沖出一杯真正屬於自己的精品咖啡。 \n本次活動，您將體驗： \n\n三款高階精品咖啡豆：包含高品質藝妓品種、特殊處理法、以及高海拔莊園豆\n親手體驗手沖咖啡的沖泡流程，細品其細緻的風味變化\n在植物圍繞的療癒森林系空間中，細品風味手沖咖啡，如同置身森林咖啡館\n\nThe charm of hand-brewed coffee lies in slowing down time—allowing you to focus on the flow of aroma\, temperature\, and touch. This workshop features three premium specialty beans: an elegant high-grade Geisha variety\, a uniquely processed bean showcasing distinctive aromatics\, and a high-altitude estate bean. Through mindful control of pouring\, timing\, and temperature\, you will explore three completely different flavor profiles and learn to interpret the personality of each coffee. In the second half of the session\, under the instructor’s guidance\, you will have the chance to try pouring for yourself and create your own cup of hand-brewed coffee. It is a quiet and delightful flavor journey\, inviting you to craft a cup that truly belongs to you. \nIn this workshop\, you will experience: \n\n\nThree premium specialty coffees: Geisha variety\, specially processed beans\, and high-altitude estate beans \n\n\nHands-on practice of the hand-brewing process\, discovering the delicate shifts in flavor \n\n\nEnjoying hand-brewed coffee in a calming\, plant-filled space that feels like a forest café \n\n\n \n \n講師介紹 Instructor — Elaine \nO’V Coffee創辦人Elaine，於電子科技業領域從業多年，因希望能夠找到並推廣風味優質、具正向品牌價值的咖啡豆，於2018年成立O’V Coffee品牌，堅持只選國際精品協會認證的精品咖啡，並採用永續發展、符合公平貿易的精品咖啡莊園。創辦之今，已擁有多項精品咖啡證照，且於多家企業與單位舉辦精品咖啡工作坊。O’V coffee邀請你，探索咖啡的細膩與靈魂，享受精品咖啡多層次的感官體驗。 \nElaine\, founder of O’V Coffee\, worked for many years in the electronic technology industry. Motivated by the desire to source and promote high-quality coffee beans with positive brand values\, she established O’V Coffee in 2018. The brand exclusively selects coffees certified by the Specialty Coffee Association and focuses on sustainable and fair-trade specialty coffee farms. Since its founding\, she has earned multiple specialty coffee certifications and has hosted workshops for various companies and organizations. O’V Coffee invites you to explore the subtle soul of coffee and enjoy its rich\, multi-layered sensory experience. \n \n活動資訊 Event Information \n活動時間 Date & Time：12/16（二 Tue）13:30 \n活動地點 Venue：THE R3 寓所，台北市松山區新中街25號2樓 2/F\, No. 25\, Xinzhong St.\, Songshan Dist.\, Taipei City \n活動費用 Fee：NT$1\,000 \n注意事項 Notes \n1. 活動將會有錄影及攝影等紀錄以作為日後宣傳之用。\n2. 除非遭遇不可抗力等因素造成活動延期或取消，原則上不予退費。活動之變更將以主辦單位之最新通知為準。\n3. 主辦單位保有最終修改、變更、活動解釋及取消本活動之權利。 \n\n\nThe event will be photographed and recorded for future promotional use. \n\n\nExcept in cases of force majeure causing postponement or cancellation\, refunds will not be provided. Any changes will follow the organizer’s most recent announcement. \n\n\nThe organizer reserves the right to modify\, adjust\, interpret\, or cancel the event.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%90%e6%a4%8d%e6%83%b3%ef%bc%8e%e5%9c%a8%e6%ad%a4%e7%b3%bb%e5%88%97%e6%b4%bb%e5%8b%95-let-the-plants-stay%e3%80%91%e6%89%8b%e6%b2%96%e5%92%96%e5%95%a1%e9%ab%94%e9%a9%97%e5%b7%a5%e4%bd%9c%e5%9d%8a/
LOCATION:THE R3 寓所\, 松山區新中街25號2樓\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,THE R3 寓所
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/2.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251216T120000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251219T140000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251212T024139Z
LAST-MODIFIED:20251212T024139Z
UID:10001558-1765886400-1766152800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:廣告暨策略行銷系 Department of Advertising and Strategic Marketing｜2025傳心節 HeartFest
DESCRIPTION:期末將近，廣告暨策略行銷學系年度品牌活動「2025傳心節」即將於12/16–19溫暖登場。今年再次以「哈特能量站」為主題，邀請象徵能量補給的白衣小郵差「哈特」走進校園，陪伴同學在壓力中重新找回活力。四天活動規劃多組互動體驗與限定市集，希望在繁忙學期末為同學送上最暖的正能量。 \n本屆傳心節活動以三大主題輪番亮相。12/16、12/17、12/19中午12:00–14:00在H棟三樓系辦前空地（雨天改至IMCC前）推出「能量調配Lab」、「能量補給蛋」與校園尋找遊戲「哈特的朋友在哪裡？」。活動內容包含能量香氛領取、轉蛋互動與限時尋寶挑戰，讓參與者在短短午休時段也能體驗療癒又有趣的補能量時光。每場活動皆有限量名額，鼓勵同學把握機會參與。 \n此外，12/18（四）13:00–16:00在逸仙堂旁車道將加開「聖誕文創市集」，集結多元攤位並推出傳心節限定支線任務，參與者可完成指定挑戰兌換小禮或參與扭蛋，讓聖誕氛圍與活動體驗更加完整。今年傳心節以「期末陪你森作夥」為核心精神，期待同學在四天活動中與哈特相遇，為冬日校園注入滿滿能量。 \n更多資訊請見廣銷系IG粉專【mcu_adsm】。 \nAs the semester draws to a close\, Department of Advertising and Strategic Marketing’s annual brand event\, “2025 HeartFest”\, will take place from December 16 to 19\, bringing warmth to the campus once again. This year’s festival continues with the theme “Heart Energy Station”\, inviting the white-clad little mail carrier “Hart”\, a symbol of energy replenishment\, to return to campus and help students regain vitality amid end-of-term pressure. Across four days\, the event features multiple interactive experiences and a themed marketplace\, offering students a boost of positivity during the busiest time of the semester. \nHeartFest will present three main themed activities throughout the week.On December 16\, 17\, and 19\, from 12:00 to 14:00\, the outdoor area in front of department office on the 3rd floor of Building H (relocated to the IMCC entrance on rainy days) will host “Energy Mixing Lab”\, “Energy Capsule Egg”\, and the campus quest game “Where Are Hart’s Friends?” Activities include receiving aroma-themed energy items\, capsule-toy interactions\, and timed treasure-hunt challenges that allow students to enjoy a fun and soothing energy-recharge experience during their lunch break. Each session has limited spots\, so students are encouraged to join early. \nAdditionally\, on December 18 (Thu) from 13:00 to 16:00\, a Christmas Creative Market will take place along the pathway beside Sun Yat Sen Auditorium\, featuring diverse vendor booths and a HeartFest-exclusive side mission. Participants who complete designated challenges can redeem small gifts or join a capsule-toy draw\, enriching both the Christmas atmosphere and event engagement. With the theme “Together Through the End-of-Term Forest”\, this year’s HeartFest aims to accompany students through the semester’s final stretch\, bringing warmth and energy to the winter campus alongside Hart. \nFor more information\, please visit the department’s Instagram page @mcu_adsm.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%bb%a3%e5%91%8a%e6%9a%a8%e7%ad%96%e7%95%a5%e8%a1%8c%e9%8a%b7%e7%b3%bb-department-of-advertising-and-strategic-marketing%ef%bd%9c2025%e5%82%b3%e5%bf%83%e7%af%80-heartfest/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:廣告暨策略行銷系
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/1256heart.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251215T120000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251226T210000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251216T023332Z
LAST-MODIFIED:20251216T023332Z
UID:10001565-1765800000-1766782800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:金融系 Department of Economics、公共事務與行政管理系 Department of Public Affairs & Administration、生物醫學工程系 Department of BioMedical Engineering｜冬夜的約定 A Winter Night’s Promise
DESCRIPTION:聖誕節腳步靠近，校園裡的節慶氣氛也悄悄升溫。金融系、公行系與醫工系三系學會將於12/26（五）19:00在P102舉辦聯合聖誕晚會「冬夜的約定」，18:30開放入場，邀請全校同學在期末之際放緩步調，提前感受聖誕與跨年的溫馨歡樂。 \n本次晚會內容豐富，包含多組舞台表演、互動遊戲，以及備受期待的抽獎活動，並加碼安排神秘舞台劇，讓同學在驚喜與笑聲中迎接年末。參與者可獲得點心盒與飲料一份，為寒冷冬夜增添暖意。票價部分，早鳥票NT$100、一般票NT$120，公行、金融與醫工三系已繳系費者可享NT$80優惠；另推出三人同行每人NT$100的套票方案，並加贈面具作為活動小禮。 \n三系學會提醒，同學須於指定繳費時間（12/12、12/15、12/16，S2平台 12:00–12:50）完成付款，方可憑票入場。早鳥票購買請按此連結，因活動時程與場地曾有異動，建議同學留意公告以免錯過相關資訊。 \n更多詳細內容可至Instagram【christmas_winter_promise】查詢。 \nAs Christmas approaches\, the festive atmosphere on campus continues to grow warmer. The student associations of Department of Economics\, Department of Public Affairs & Administration\, and Department of Biomedical Engineering will jointly host a Christmas gala titled “A Winter Night’s Promise” on December 26 (Friday) at 19:00 in P102\, with doors opening at 18:30. Students from across the university are warmly invited to slow down amid the end-of-semester rush and enjoy an early taste of Christmas and New Year cheer. \nThe evening features a rich program including multiple stage performances\, interactive games\, and a highly anticipated raffle\, along with a mystery theatrical performance prepared especially for the event. Each participant will receive a snack box and a drink\, adding warmth to the winter night. Ticket prices are NT$100 for early-bird tickets and NT$120 for regular tickets. Students from the three organizing departments who have paid their department fees are eligible for a discounted price of NT$80. A special group package is also available: NT$100 per person for groups of three\, with a complimentary mask as a small event gift. \nThe organizing committees remind participants that payment must be completed during the designated collection times (December 12\, 15\, and 16\, from 12:00–12:50 at the S2 platform) in order to enter the event with a valid ticket. Please use the provided link to purchase early-bird tickets. As the event schedule and venue have been adjusted previously\, students are advised to check announcements regularly to stay updated. \nFor more information\, please visit Instagram @christmas_winter_promise.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e9%87%91%e8%9e%8d%e7%b3%bb-department-of-economics%e3%80%81%e5%85%ac%e5%85%b1%e4%ba%8b%e5%8b%99%e8%88%87%e8%a1%8c%e6%94%bf%e7%ae%a1%e7%90%86%e7%b3%bb-department-of-public-affairs-administration/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:公共事務與行政管理學系,生物醫學工程學系,金融學系
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/1256twchristmas.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251215T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251223T080000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251215T084429Z
LAST-MODIFIED:20251215T084429Z
UID:10001564-1765789200-1766476800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:Japan親和社 Shinwa Club｜期末章魚燒暖心相聚 End-of-Semester Takoyaki Gathering
DESCRIPTION:冬季氣溫逐漸下降，卻澆不熄同學們對美食與表演的熱情。桃園校區親和社將於12/23（二）18:00–20:00在M410舉辦本學期最後一堂社課，以熱騰騰的章魚燒作為期末前的小小慰勞，邀請同學在忙碌的期末週前夕，一起度過輕鬆愉快的夜晚。 \n本次活動內容包括章魚燒自由取用，以及親和社舞蹈組帶來的現場演出，同學們可在悠閒氣氛中邊品嘗美食邊欣賞表演。有繳交社費的社員可免費參加，未繳社費者於現場繳交NT$50即可不限量享用章魚燒。因教室座位有限，本活動採報名制，表單取前45名，同時也將視報名狀況保留少量現場名額，非社員亦歡迎參與。 \n親和社提醒，本次社課為本學期最後一堂，若需提前離場可向幹部說明。建議有興趣的同學把握機會盡早報名，以免向隅。更多活動資訊請至Instagram【mcu_shinwa】查詢。 \nAs winter temperatures continue to drop\, students’ enthusiasm for food and performances remains as warm as ever. The Shinwa Club at Taoyuan Campus will host the final club session of the semester on December 23 (Tue)\, from 18:00 to 20:00\, in M410. Featuring freshly made\, piping-hot takoyaki\, the event is designed as a small treat before finals\, inviting students to unwind and enjoy a relaxed evening together. \nThe event includes unlimited takoyaki and a live performance by Shinwa Club Dance Team\, allowing participants to enjoy delicious food while watching stage performances in a casual and friendly atmosphere. Members who have paid the club fee may join free of charge\, while non-members can pay NT$50 on-site to enjoy unlimited takoyaki. Due to limited seating\, the event is registration-based\, with priority given to the first 45 registrants. A small number of walk-in spots may be available depending on registration status\, and non-members are also welcome. \nThe Shinwa Club reminds participants that this will be the last club meeting of the semester. Those who need to leave early should inform a staff member in advance. Interested students are encouraged to register early to secure a spot. For more information\, please visit Instagram @mcu_shinwa. \n報名連結 Registration link：https://forms.gle/LB71JXNBQXGipKgx5
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/japan%e8%a6%aa%e5%92%8c%e7%a4%be-shinwa-club%ef%bd%9c%e6%9c%9f%e6%9c%ab%e7%ab%a0%e9%ad%9a%e7%87%92%e6%9a%96%e5%bf%83%e7%9b%b8%e8%81%9a-end-of-semester-takoyaki-gathering/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:JAPAN親和社
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/1256japan.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251215T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251219T170000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251212T024801Z
LAST-MODIFIED:20251212T024801Z
UID:10001559-1765789200-1766163600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:圖書館 Library｜「情緒的棲地 A Little Garden For Your Emotions」微型體驗展 Micro-Experience Exhibition
DESCRIPTION:期末將至，學業、人際與未來的不確定感常讓情緒在日常中悄悄累積。為陪伴同學在繁忙的學期末找到片刻喘息，桃園市政府衛生局社區心理衛生中心與銘傳大學圖書館合作，於12/15-19在桃園校區圖書館二樓中庭推出「情緒的棲地—讓自己喘口氣」微型體驗展，展期間每日9時至17時皆有工作人員在場協助，邀請同學在往返教室與圖書館途中，稍作停留，進入這座以情緒陪伴為核心的心靈花園。 \n展覽規劃多項互動體驗，以溫和方式引導同學與自身情緒連結。例如「喘息一下」提供語音引導的短暫呼吸練習；「我的心情藏在這本書裡」邀請翻閱心理療癒書籍，並將觸動人心的句子貼上展牆；「樹洞與希望樹」提供匿名書寫區域，將煩惱投進樹洞，並從其他人留下的祝福中獲得力量。現場亦設置BSRS-5心情溫度計自我檢測與心理資源專區，協助同學更清楚理解個人狀態，並找到可依循的協助方向。 \n活動期間完成指定互動任務、追蹤活動帳號並填寫小測驗，即可獲得喘息手冊與紓壓球，另有抽獎活動，獎品包含超商禮券、絨毛玩偶、運動毛巾與造型毛巾等，為展覽增添驚喜。展覽希望在期末前夕為校園帶來一處安定角落，讓同學在學習之餘獲得片刻整理與舒緩。 \nAs the end of the semester approaches\, the uncertainty of academics\, relationships\, and the future can cause emotions to quietly build up in daily life. To offer students a moment of relief during this busy period\, Taoyuan City Government Department of Public Health’s Community Mental Health Center is collaborating with MCU Library to present “A Little Garden for Your Emotions” Micro-Experience Exhibition\, held from December 15 to 19 in the 2nd-floor atrium of Taoyuan Campus Library. Staff members will be available from 9:00 to 17:00 each day to provide assistance. Students are invited to pause briefly between classes and library visits and step into this emotional-support–themed inner garden. \nThe exhibition features a series of gentle interactive experiences designed to help students reconnect with their emotions. Activities include: \n\n\n“Take a Breath” — a short guided breathing practice through audio instructions. \n\n\n“My Feelings Are Hidden in This Book” — browse therapeutic books and post meaningful sentences on the exhibition wall. \n\n\n“Tree Hollow & Wishing Tree” — an anonymous writing area where students can cast worries into the tree hollow and draw strength from others’ messages of encouragement. \n\n\nA BSRS-5 mood thermometer self-assessment and a mental health resource corner are also available to help students better understand their emotional state and locate appropriate support. \nDuring the exhibition\, students who complete designated interactive tasks\, follow the event account\, and fill out a short quiz will receive a breathing-space booklet and a stress-relief ball. A raffle will also be held\, with prizes including convenience store gift cards\, plush toys\, sports towels\, and themed hand towels\, adding a touch of excitement to the experience. The exhibition aims to create a calming space on campus\, allowing students to find a moment of clarity and comfort before the semester concludes. \n更多資訊請參考圖書館公告網站 For more information\, please visit Library Announcement Page：https://library.mcu.edu.tw/archives/26835。
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%9c%96%e6%9b%b8%e9%a4%a8-library%ef%bd%9c%e3%80%8c%e6%83%85%e7%b7%92%e7%9a%84%e6%a3%b2%e5%9c%b0-a-little-garden-for-your-emotions%e3%80%8d%e5%be%ae%e5%9e%8b%e9%ab%94%e9%a9%97%e5%b1%95-micro-experie/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:圖書館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/1256librarygreen.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251215T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251219T170000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251211T032657Z
LAST-MODIFIED:20251211T032657Z
UID:10001557-1765789200-1766163600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:僑委會113銘傳海青班數媒科畢業成果展「縮放1000%」 2024 Overseas Youth Vocational Training School Digital Media Design Graduation Exhibition — “Zoom 1000%”
DESCRIPTION:僑務委員會113年海外青年就學輔導技術研習班銘傳大學數位媒體設計科畢業成果展「縮放1000%」，12/15-19在桃園校區設計大樓中庭展出。25位來自馬來西亞、緬甸、印尼的跨國學生順利完成學業，將展出2D動畫、3D動畫、多媒體互動、影像等7件作品，呈現在銘傳學習兩年專業課程後的創意能量與設計實力。 \n畢展主題「縮放1000%」，以數位媒體設計作為學習歷程的核心概念，透過誇張的視覺空間、活潑的角色，象徵從細微的學習點滴出發，不斷放大探索、突破自我。主視覺融合筆刷、尺規、USB、列車等設計元素，代表創作旅程中的靈感流動與技術傳遞，也寓意來自不同文化背景的同學，在數位創作的旅途中相互激盪、勇於挑戰、持續成長。整體以溫暖色調與柔和光影構築視覺氛圍，傳達設計不僅是技能的展現，更是將熱情與創意無限「縮放」的過程。 \n畢展總召陳浩翔同學表示，謝謝大家一起把這段旅程變成值得回頭看的作品。在設計學院，每天爆肝、改稿、被退件、推翻再重來，這些本來痛苦的瞬間，因為有同學們在身邊，才變成好笑又珍貴的回憶。同時也感謝老師們在創作過程中的嚴格指導與耐心陪伴，使得每一位同學在反覆修改中逐漸變得更強；以及同學間互相扶持、借器材、分享資源、協助debug，更是使畢展得以順利完成的重要力量。 \n「大家的成品都是努力堆疊出來的，能和你們一起站到最後，我真的很驕傲。」迎來畢業前夕，總召也祝福所有同學，即使未來面對不同方向與挑戰，也希望持續勇敢創作、堅持初心，記得在銘傳一起走過、一起做到這一步的每個瞬間。作品精彩可期，歡迎全校師生前往欣賞。 \n\n\n\n\n\n\n\n2024 Overseas Youth Vocational Training School of Overseas Community Affairs Council (OCAC) presents the MCU Digital Media Design Graduation Exhibition “Zoom 1000%”\, held from December 15–19 in the atrium of Design Building on Taoyuan Campus.A total of 25 international students from Malaysia\, Myanmar\, and Indonesia have successfully completed their studies and will showcase seven works\, including 2D animation\, 3D animation\, multimedia interaction\, and video production\, demonstrating the creative power and design skills they have developed over two years of professional coursework at MCU. \nThe exhibition theme\, “Zoom 1000%”\, uses digital media design as its conceptual core. Through exaggerated spatial visuals and lively characters\, the theme symbolizes how students begin with small learning steps and continually expand\, explore\, and challenge themselves. The main visual integrates design elements such as brush strokes\, rulers\, USB drives\, and trains\, representing the flow of inspiration and the transfer of technical skills throughout the creative process. It also reflects how students from diverse cultural backgrounds stimulate one another\, embrace challenges\, and grow together on their journey of digital creation.Warm tones and soft lighting form the visual atmosphere\, conveying that design is not only the presentation of skills but also a process of infinitely “zooming in” on passion and creativity. \nExhibition director Chen Hao-Hsiang expressed gratitude: “Thank you all for turning this journey into something worth looking back on.” He shared that in the School of Design\, students spent countless days working late\, revising drafts\, getting rejected\, and starting over\, yet these difficult moments became humorous and precious memories because classmates were there to support one another. He also thanked the faculty for their strict guidance and patient mentorship\, helping every student grow stronger through repeated refinement; as well as the mutual support among classmates—borrowing equipment\, sharing resources\, assisting each other with debugging—which played a crucial role in bringing the exhibition to completion. \n“Every finished work is the result of accumulated effort. I’m truly proud to be standing with all of you at the end of this journey.”As graduation approaches\, Chen also offers his best wishes to all classmates: no matter what directions or challenges lie ahead\, he hopes they will continue creating bravely\, stay true to their original passion\, and remember every moment that brought them together to achieve this milestone at Ming Chuan. The exhibition promises outstanding works\, and all faculty and students are warmly invited to visit and enjoy.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%83%91%e5%a7%94%e6%9c%83113%e9%8a%98%e5%82%b3%e6%b5%b7%e9%9d%92%e7%8f%ad%e6%95%b8%e5%aa%92%e7%a7%91%e7%95%a2%e6%a5%ad%e6%88%90%e6%9e%9c%e5%b1%95%e3%80%8c%e7%b8%ae%e6%94%be1000%e3%80%8d-2024-oversea/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:海青班
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/MCUDMD12-1024x724-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251215T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251215T160000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251215T031500Z
LAST-MODIFIED:20251215T031500Z
UID:10001563-1765789200-1765814400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:財務金融學系 Department of Finance｜閃亮財金週 Sparkling Finance Week
DESCRIPTION:「咚咚隆咚鏘 咚咚隆咚鏘」財金系學會將於12/15-19每天09:00–16:00在自由廣場舉辦財金週，今年主要以「過年」為主題打造年節氣氛濃厚的市集空間，邀請台北校區師生在期末前一起感受溫暖與熱鬧的節慶氛圍。 \n本次市集規模多元豐富，每日約近十攤位輪番登場，類型涵蓋甜點、飾品、服飾、拍貼機、塔羅牌等，讓同學能在課餘時輕鬆逛逛、挑選節日前的小物或應景小點。財金系學會亦特別推出自製「韓式年糕拌麵」，希望以暖心料理陪伴同學渡過忙碌的期末時刻。 \n系學會表示，期待同學在繁重課業之餘仍能在系會週找到放鬆時刻，也歡迎全校師生於活動期間到自由廣場走走、支持攤位，共同為校園增添一抹節慶色彩。 \n更多活動資訊請至Instagram【mcu_finance】查詢。 \nDepartment of Finance will host Finance Week from December 15 to 19\, daily from 09:00 to 16:00\, at Liberty Square. This year’s event is themed around Lunar New Year\, transforming the venue into a festive market filled with warmth and celebratory cheer. Faculty and students from Taipei Campus are warmly invited to enjoy the lively holiday atmosphere together before finals. \nThe market features a diverse and vibrant lineup\, with nearly ten booths rotating each day. Offerings include desserts\, accessories\, clothing\, photo booths\, tarot readings\, and more\, allowing students to browse at ease between classes and pick up small holiday treats or seasonal items. The Finance Student will also be serving a special homemade dish—Korean-style rice cake noodles (tteokbokki noodles)—hoping to bring comfort and warmth to everyone during the busy end-of-semester period. \nDepartment of Finance shared that they hope Finance Week provides students with a relaxing break amid heavy coursework\, and they welcome all faculty and students to stop by Liberty Square during the event\, support the vendors\, and help add a festive touch to campus life. \nFor more updates and event details\, please visit Instagram @mcu_finance.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%b2%a1%e5%8b%99%e9%87%91%e8%9e%8d%e5%ad%b8%e7%b3%bb-department-of-finance%ef%bd%9c%e9%96%83%e4%ba%ae%e8%b2%a1%e9%87%91%e9%80%b1-sparkling-finance-week/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:財務金融學系
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/1256money.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251214T140000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251214T160000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251209T031418Z
LAST-MODIFIED:20251209T031418Z
UID:10001553-1765720800-1765728000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:布利歐管樂團 Brio Wind Band｜期末音樂會 End-of-Semester Concert
DESCRIPTION:冬季午後的桃園校園即將再次響起溫柔而飽滿的樂聲。布利歐管樂團將於12/14（日）14:00在體育一館一樓舉辦期末音樂會「晨曦序曲」，13:30開放入場，邀請全校師生在歲末時分一同走進音樂的世界，感受現場演奏帶來的療癒與溫度。 \n本次演出由林哲維老師擔任指揮，節目編排橫跨經典、現代與重奏曲目，展現多層次的音色與演繹。曲目包含《Memories of Friendship》、《Titanic-Medley》、《Fate of the Gods》、法國號重奏〈木星〉、薩克斯風重奏〈卡農〉、銅管五重奏〈情熱大陸〉，以及《希望假期》、《The Seventh Night of July》與〈花は咲く〉等作品。豐富的曲目呈現團員一學期的扎實訓練，也凝聚布利歐特有的細膩情感與厚實音韻。 \n布利歐提醒，活動採自由入場，歡迎同學依工作人員引導提早就座。對音樂充滿期待的朋友們，不妨在年末為自己預留一段午後時光，讓旋律陪伴心情慢慢沉澱。 \n更多活動資訊可至 Instagram【mcu_briowb】查詢。 \nAs winter settles in\, gentle and resonant melodies will once again drift across the Taoyuan Campus. The Brio Wind Band will present its end-of-semester concert\, “Dawn Overture”\, on Sunday\, December 14 at 14:00 in Sport Hall I\, 1/F. Doors will open at 13:30. All faculty and students are warmly invited to enter the world of live music at the close of the year and experience its healing warmth. \nThe concert will be conducted by Mr. Lin Che-Wei. The program spans classical\, contemporary\, and ensemble pieces\, showcasing a rich palette of tones and interpretations. Repertoire includes Memories of Friendship\, Titanic – Medley\, Fate of the Gods\, a French horn ensemble performance of Jupiter\, a saxophone ensemble performance of Canon\, a brass quintet performance of Jounetsu Tairiku\, as well as Holiday of Hope\, The Seventh Night of July\, and Hana wa Saku. The diverse program reflects the band members’ solid training throughout the semester and embodies Brio’s unique blend of refined emotion and full\, warm sound. \nThe band kindly reminds attendees that admission is free and open seating will be guided by staff on site. For those who look forward to the magic of music\, why not reserve a peaceful winter afternoon before the year ends\, letting melodies calm and uplift your heart. \nFor more information\, please visit Instagram: mcu_briowb.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%b8%83%e5%88%a9%e6%ad%90%e7%ae%a1%e6%a8%82%e5%9c%98-brio-wind-band%ef%bd%9c%e6%9c%9f%e6%9c%ab%e9%9f%b3%e6%a8%82%e6%9c%83-end-of-semester-concert/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:布利歐管樂團
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/1255mcusic.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251213T133000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251213T150000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251128T021126Z
LAST-MODIFIED:20251128T021126Z
UID:10001535-1765632600-1765638000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:管弦樂社 Orchestra Club｜聯合音樂會 Joint Concert
DESCRIPTION:台北校區管弦樂社將於12/13（六）13:30在台北市政府青年局（台北市中正區仁愛路一段17號）舉辦聯合音樂會，本次演出由管弦樂社 × 民聲樂團 × P薩豐薩克斯風樂團共同合作，打造專屬於校內社員與合作團隊的冬日舞台，邀請同學在期末前夕以樂聲放鬆心緒。活動於13:10開放入場，採索票方式進場。 \n本場聯合音樂會以多元曲風與跨團合作為亮點，從弦樂的細膩流動、管樂的溫暖渲染，到薩克斯風的獨特魅力，三方編制將透過不同音色交織出層次豐富的演出，期望把最真誠的音符送進每位聽眾的心裡。伴隨著冬日午後的柔和氛圍，整場節目將成為本學期最具質感的音樂盛會之一。 \n管弦樂社表示，活動雖免費參加，但需事先索票以利場地安排。欲索票者可私訊Instagram【mcu_orchestra_tp】洽詢；更多活動資訊亦將同步於社群公告。歡迎台北校區同學與樂迷一同走入音樂的世界，感受現場演奏帶來的節奏與溫度。 \nTaipei Campus Orchestra Club will hold a Joint Concert on Saturday\, December 13 at 13:30 at Taipei Youth Development Office (No. 17\, Sec. 1\, Ren’ai Rd.\, Zhongzheng Dist.\, Taipei City). This year’s performance is a collaboration between the Orchestra Club × Minsheng Philharmonic × P Safon Saxophone Ensemble\, creating a special winter stage for club members and partner groups. Students are invited to relax and unwind through music as the semester draws to a close. Doors open at 13:10\, and admission is by ticket collection. \nThe concert highlights diverse musical styles and cross-group collaboration. From the delicate flow of string music\, the warm resonance of wind instruments\, to the unique charm of the saxophone\, the three ensembles will weave together rich layers of sound through their distinct timbres. With the gentle ambiance of a winter afternoon\, the program is set to become one of the most refined musical events of the semester. \nAccording to the Orchestra Club\, admission is free\, but tickets must be reserved in advance to facilitate venue arrangements. Those wishing to reserve tickets may send a direct message to the club on Instagram mcu_orchestra_tp. Additional event updates will be announced on social media. Students from Taipei Campus and music lovers alike are warmly invited to step into the world of live performance and experience the rhythm and warmth brought by the musicians.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e7%ae%a1%e5%bc%a6%e6%a8%82%e7%a4%be-orchestra-club%ef%bd%9c%e8%81%af%e5%90%88%e9%9f%b3%e6%a8%82%e6%9c%83-joint-concert/
LOCATION:台北市政府青年局\, 中正區仁愛路一段17號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:管弦樂社
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/11/1254musicjpg.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251212T180000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251228T190000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251208T071724Z
LAST-MODIFIED:20251208T071724Z
UID:10001550-1765562400-1766948400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:Great British Christmas Festival​ 英倫聖誕嘉年華
DESCRIPTION:在大稻埕歷史街區，走進一場英國風格的聖誕盛宴。購物、品味、交流，感受節慶的魔法與魅力。 \n在充滿歷史韻味的大稻埕街區，House of Story Wear永續百貨將為您打造一場融合英倫風格與台灣在地文化的聖誕盛宴。從璀璨的聖誕燈飾到精緻的英國選品市集，每一個角落都充滿節慶的魔法與故事的溫度。 \n在大稻埕，英國與台灣的貿易故事早在19世紀就已展開。作為台北最早的國際港口之一，大稻埕曾是茶葉出口的重鎮，吸引了包括英國在內的多家外商進駐。 \n根據歷史記載，早在1872年，大稻埕已有五家英國貿易公司設立據點，其中包括蘇格蘭商人John Dodd，他與李春生共同推動台灣茶葉走向世界，被譽為「台灣茶之父」。 \n這裡不僅是貿易的起點，也是文化交流的交匯地。英式建築、洋行文化、茶館風格在大稻埕留下深刻印記，成為今日英倫風格活動的最佳場景。 \nHouse of Story Wear選擇在此舉辦英倫聖誕嘉年華，正是延續這段跨文化的歷史脈絡，讓現代消費者在購物、品味與交流中，重新連結台英之間的文化記憶。 \n走進這場嘉年華，不只是購物，更是一場品味生活的旅程。品嚐英式熱紅酒與節慶美食、挑選來自英國的獨特禮物、參加音樂與文化活動，與志同道合的朋友交流，感受節日的溫暖與文化的深度。 \nStep into a British-style Christmas celebration in the historic district of Dadaocheng — a festive journey of shopping\, tastes\, and cultural connections. \nLocated in the vintage charm of Dadaocheng\, House of Story Wear Sustainable Department Store presents a Christmas feast that blends British style with local Taiwanese culture. From dazzling holiday lights to a refined British specialty market\, every corner is filled with seasonal magic and heart-warming stories. \nThe trade relationship between the UK and Taiwan began here as early as the 19th century. As one of Taipei’s earliest international ports\, Dadaocheng was a major tea-exporting hub\, attracting numerous foreign traders including British companies. \nHistorical records show that by 1872\, five British trading firms had already established themselves in Dadaocheng\, including Scottish merchant John Dodd\, who partnered with Lee Chun-sheng to take Taiwan’s tea to the world — earning the title “Father of Taiwan Tea”. \nThis was not just a trading gateway\, but also a crossroads of cultural exchange. British architecture\, trading house culture\, and tea salon influences left a lasting mark here — making Dadaocheng the perfect backdrop for a British-style Christmas event. \nBy choosing Dadaocheng as the venue for the Great British Christmas Festival\, House of Story Wear continues this legacy of cultural connection\, inviting today’s visitors to reconnect with shared memories between Taiwan and the UK through shopping\, food\, and festive experiences. \nEntering this festival means more than a shopping trip — it is a lifestyle journey. Sip mulled wine and festive treats\, browse unique gifts from the UK\, join musical and cultural activities\, and share the warmth of the season with friends old and new. \nHouse of Story Wear 永續百貨 \n \n圖片來源：House of Story Wear 永續百貨 \nImage Source: House of Story Wear Sustainable Department Store \n🇬🇧 精選英國聖誕禮品市集 \n本次英倫聖誕嘉年華匯聚20家英國優質消費品品牌參與，從永續時尚、精緻家居、創意設計到英國餐食，每一個品牌都代表著英國在品質、創新與生活美學上的堅持與風格。 \n參與者不僅能親身體驗英倫品牌的獨特故事與匠心精神，更能在節慶氛圍中感受英國文化的細膩與豐富，彷彿置身倫敦街頭的聖誕市集，享受一場跨文化的感官盛宴。 \n🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶 \n🎁 12月12-28日 英國聖誕禮品店（免費參觀） \nHouse of Story Wear永續百貨1樓The Gallery空間將華麗變身為一間充滿英倫氣息的「英國聖誕禮品店」，提供精選英倫風格設計、永續品牌商品與節慶限定好物，讓您在溫暖氛圍中挑選最有意義的聖誕禮物。無論是送給摯愛、朋友或職場夥伴，這裡都是尋找理想交換禮物的最佳去處。讓每一份禮物都不只是美麗，更充滿故事與永續價值。 \n活動時間：11.00-19.00（每週一公休） \n🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​ \n🧁 12月13-14日 / 20-21日 / 25-28日 英國戶外餐酒市集（免費參觀-鼓勵預先報名換$100折價卷！） \n嘉年華週末與假日期間，House of Story Wear永續百貨戶外則設有英式美食與飲品攤位，限定供應：熱紅酒、英國啤酒、蘇格蘭威士忌香氣四溢，搭配司康、水果蛋糕等道地英式小吃，彷彿置身倫敦街頭。在燈光與音樂交織的節慶氛圍中，邀您一邊品味冬日美食，一邊感受英倫聖誕的獨特魅力。不妨帶上親友，一起來場味蕾與文化的溫暖邂逅！ \n活動時間：11.00-19.00 \n🇬🇧 British Christmas Gift Market \nFeaturing 20 carefully selected British consumer brands\, the market brings a diverse range of products — from sustainable fashion and home goods to creative designs and British cuisine — showcasing the UK’s dedication to quality\, innovation\, and lifestyle aesthetics. \nHere\, you can discover the stories and craftsmanship behind British brands while enjoying an atmosphere reminiscent of London’s Christmas markets — a vibrant cross-cultural experience for all the senses. \n🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶 \n🎁 Dec. 12–28 British Christmas Gift Shop (Free Entry) \nThe Gallery on 1F of House of Story Wear will transform into a British Christmas Gift Shop — filled with holiday warmth and UK-inspired design items\, sustainable products\, and festive exclusives.A perfect place to find meaningful Christmas gifts for loved ones\, friends\, or colleagues — where every present carries both beauty and a story of sustainability. \n⏱ Opening Hours: 11:00–19:00 (Closed on Mondays) \n🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶 \n🧁 British Outdoor Food & Drink Market \nDec. 13–14 / 20–21 / 25–28(Free Entry — Pre-register to redeem a NT$100 voucher!) \nOn festival weekends and holidays\, the outdoor area features British-style food and beverage booths serving mulled wine\, British beer\, Scotch whisky\, scones\, fruitcake\, and more — bringing the flavors of London to Taipei. Enjoy the festive lights\, the music\, and the spirit of a true British Christmas with family and friends. \n⏱ Opening Hours: 11:00–19:00 \n🇬🇧 精選英國品牌 Featured British Brands \nWhittard — 英國經典茶 Classic British Tea \n \n圖片來源：潤泰全球股份有限公司 \nImage Source: Ruentex Group \nBritshake 英國奶奶 — 知名英式料理 Beloved British-style comfort food \n \n圖片來源：Britshake \nImage Source: Britshake \nBuckingham Cake — 英國傳統水果蛋糕 Traditional British fruitcake \n \n圖片來源：芝欣有限公司 \nImage Source: Chihsin Co.\, Ltd. \nVictoria Eggs — 英國插畫家居家用品 Illustrated home goods from UK \n \n圖片來源：Victoria Eggs Limited \nImage Source: Victoria Eggs Limited \nLily’s Kitchen — 英國頂級寵物食品 Premium British pet food \n \n圖片來源：優舶股份有限公司 \nImage Source: UPM Co.\, Ltd. \nBrighton Gin — 英國永續琴酒 Sustainable gin from Brighton \n \n圖片來源：The Brighton Spirits Co Ltd. \nImage Source: The Brighton Spirits Co Ltd. \n💡 嘉年華期間其他主題活動 \n除了匯聚英國品牌的精彩展演，嘉年華期間更是安排多場別具特色的節慶活動，從親子故事時間到英式下午茶體驗，讓每位來訪者都能在大稻埕的古城街區中，感受英倫聖誕的溫度與魅力。 \n🎄 12月12日 聖誕樹點燈儀式（邀請制） \n英倫聖誕嘉年華的溫馨序幕將由英國駐台代表Ruth Bradley-Jones與地方領袖共同點亮聖誕樹，象徵友誼與希望的光芒正式照亮整個節慶場域。現場更安排了聖誕音樂表演，讓歡樂的旋律與節奏在空氣中流動，營造濃厚的聖誕氛圍，感受節日的魔法。點燈儀式將成為嘉年華最具象徵意義的時刻，邀請大家一同見證這份跨文化的溫暖與祝福。 \n活動時間：18.00-20.00 \n🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​​​​​​​​🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​ \n📖 12月14日 英國親子故事時間（需提前購票） \n本場活動與三民書局合作，邀請旅台英國作家Will Buckingham將分享他創作的英文繪本「The Snorgh and the Sailor」。這本書是溫馨又富有哲理的兒童繪本，講述一隻不喜歡冒險、也不愛交朋友的「Snorgh」，在遇見一位愛講故事的水手後，展開了一段意想不到的冒險旅程。這本書以幽默與溫暖的筆觸，傳達了擁抱新體驗與友誼的價值，非常適合親子共讀，也能引發成人對於「改變與開放」的深層思考。 \n活動時間：14.00-15.00 \n活動票價：NT$500（含一本「The Snorgh and the Sailor」進口原文書） \n💡 More Festive Activities \nAlongside the market\, a series of themed events will bring the warmth and magic of British Christmas to Dadaocheng — from family storytelling to afternoon tea experiences. \n🎄 Dec. 12 Christmas Tree Lighting Ceremony (By Invitation Only) \nThe festival officially begins as the British Representative in Taiwan\, Ruth Bradley-Jones\, and local leaders light the Christmas tree together — symbolizing hope and friendship. Live Christmas music will fill the plaza with festive magic. \n⏱ 18:00–20:00 \n🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶🤶 \n📖 Dec. 14 British Family Storytime (Ticket Required) \nCo-organized with San Min Book Co.\, British author Will Buckingham will read his picture book “The Snorgh and the Sailor” — a warm and humorous tale about friendship\, adventure\, and opening oneself to new experiences. Perfect for children and equally meaningful for adults. \n⏱ 14:00–15:00🎫 NT$500 (includes one imported English edition of The Snorgh and the Sailor) \nThe Snorgh and the Sailor — 斯諾格與水手 \n \n圖片來源：Will Buckingham\, Thomas Docherty \nImage Source: Will Buckingham\, Thomas Docherty \n🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​​​​​​​​🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​ \n✍️ 12月14日 創意寫作工作坊（需提前購票） \n在這場由Will Buckingham主持的創意寫作工作坊中，參與者將以Wind&Bones出版的跨文化選集「Tâigael: Stories from Taiwanese and Gaelic」為靈感，進行一場深具啟發性的寫作探索。「Taigael」是一部獨特的文學實驗，集結來自台灣與蘇格蘭的四位女性作家，透過台語、蘇格蘭蓋爾語、中文與英文四種語言的交織，講述關於預言、神祕、日常與文化記憶的故事。 \n活動時間：16.00-17.30 \n活動票價：NT$500（含一本「Tâigael: Stories from Taiwanese and Gaelic」進口原文書） \nTâigael: Stories from Taiwanese and Gaelic — 台灣與蓋爾的故事 \n \n圖片來源：Wind&Bones \n🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​​​​​​​​🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​ \n🎉 12月24日 平安夜 VIP 聖誕派對（需提前購票） \n在這場精緻的英式餐酒會中，賓客將可盡情享用「英國奶奶」的經典料理與威士忌、啤酒等佳釀，搭配現場溫馨動人的聖誕音樂表演，沉浸於節慶的優雅氛圍。現場同時設有品牌展示與驚喜抽獎活動，讓來賓有機會認識更多永續與設計品牌的精彩故事。這也是一個與品牌代表與貴賓面對面交流的絕佳機會，在輕鬆愉悅的氛圍中拓展靈感與人脈。參加者還有機會獲得限量聖誕好禮，為這場夜晚增添更多驚喜與祝福！ \n活動時間：18.00-21.00 \n活動票價：NT$1\,000 \n🎉 Dec. 24 Christmas Eve VIP Party (Ticket Required) \nA refined British dining experience featuring classic dishes by “Britshake\,” whisky\, beer\, live Christmas music\, brand showcases\, and a lucky draw for exclusive gifts. A night of elegance\, networking\, and joyful celebration. \n⏱ 18:00–21:00🎫 NT$1\,000 \n❤️ 分享聖誕喜悅，傳遞善的力量 \n本次「英倫聖誕嘉年華」不僅是節慶市集，更是一場溫暖社會的公益行動。 \nHouse of Story Wear永續百貨支持中華民國腦性麻痺協會【支持愛家園共建計畫】將為期一年展出腦麻青年的畫作展覽以及勸募零錢捐活動，另外號招英國品牌共襄盛舉，提供公益藝術品拍賣，費用將全數捐給中華民國腦性麻痺協會。 \n邀請民眾在享受節慶氛圍的同時，也一同響應公益，讓聖誕的祝福延伸至更多需要關懷的角落。 \n❤️ Sharing the Joy — Supporting Social Good \nThis festival is also a charitable initiative.House of Story Wear supports the Cerebral Palsy Association of the R.O.C.\, hosting a one-year exhibition of artworks by young artists with cerebral palsy\, collecting small donations\, and collaborating with British brands to hold charity auctions. All proceeds will be donated to support the association. \nCelebrate the holidays while spreading kindness to those in need. \n \n圖片來源：Shopline \nImage Source: Shopline \n🎟️ 預先報名好禮大放送！  \n立即免費報名，享受以下專屬福利： \n凡於戶外市集日（12月13-14、20-21、25-28日）出示ACCUPASS活動票券，即可現場立即折抵消費NT$100！快來逛市集、享美食、挑好禮，還能用票券換優惠、限量抽獎，讓您的聖誕購物更划算、更有趣！ \n🎟️ Register Now for Exclusive Gifts! \nPre-register for the event on ACCUPASS and enjoy: \n• NT$100 onsite discount for outdoor market days(Dec. 13–14\, 20–21\, 25–28)• Exclusive offers and limited-edition giveaways! \nMake your holiday shopping more enjoyable and rewarding! \n👨‍👩‍👧‍👦 適合誰來？  \n• 喜愛英倫風格與文化的您 \n• 尋找高質感聖誕禮物的您 \n• 想與家人朋友共度溫馨佳節的您 \n• 對永續生活與設計選品有興趣的您！ \n👨‍👩‍👧‍👦 Who Should Join? \n• Fans of British culture and lifestyle• Anyone searching for premium Christmas gifts• Families and friends wanting to celebrate together• Those who appreciate sustainability and design \n📅 活動資訊 Event Information \n• 活動日期 Date｜2025年12月12日至12月28日 Dec 12–28\, 2025 \n• 活動地點 Venue｜House of Story Wear 永續百貨（台北市大同區西寧北路65-67號 No. 65-67\, Xining N. Rd.\, Datong Dist.\, Taipei City） \n• 報名方式 Registration｜請於ACCUPASS預先報名，享有專屬好禮與活動資格！ Pre-register on ACCUPASS for festival perks! \n• 報名 To apply｜https://www.accupass.com/eflow/ticket/2511040311526203263140?utm_source=Web&utm_medium=home_north&utm_campaign=accu_theme \n📣 主辦單位 Organizers \n永續百貨 House of Story Wear \n英國在台辦事處 British Office Taipei \n英僑商務協會 British Chamber of Commerce in Taipei \n渣打銀行 Standard Chartered \n🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​​​​​​​​🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​🤶​​​​​​​ \n延續英台貿易歷史，打造文化與時尚交織的節慶體驗！ \nContinuing the legacy of UK-Taiwan trade —creating a festive celebration where culture meets style! \n‼️ 禁止酒駕，酒後不開車安全有保障 \n‼️ 未滿18歲禁止飲酒 \n‼️ Do Not Drink and Drive‼️ Alcohol consumption is prohibited for those under 18
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/great-british-christmas-festival-%e8%8b%b1%e5%80%ab%e8%81%96%e8%aa%95%e5%98%89%e5%b9%b4%e8%8f%af/
LOCATION:永續百貨\, 大同區西寧北路65號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,永續百貨
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/9.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251212T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251218T160000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251212T035559Z
LAST-MODIFIED:20251212T035559Z
UID:10001560-1765533600-1766073600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:商業設計系 Department of Commercial Design｜MERRY XMAS 聖誕節卡片特展 Christmas Card Exhibition
DESCRIPTION:隨著聖誕節腳步將近，銘傳大學商業設計學系一年級「基礎設計」課程於12/12-18在桃園校區設計大樓M309教室外走廊，推出「MERRY XMAS 聖誕節卡片特展」。 \nAs Christmas approaches\, the first-year students of “Basic Design” course in Department of Commercial Design are presenting the “MERRY XMAS Christmas Card Exhibition” from December 12 to 18 in the hallway outside M309 of Design Building on Taoyuan Campus. \n \n本次展覽由商設系林建華、陳郭益言兩位老師共同指導「基礎設計」課程的大一生共同參與，全數作品皆使用系上「創客實驗基地」的Risograph孔版印刷機製作，透過色彩疊印與網點質感，交織出獨具特色的視覺語彙，為校園帶來一場融合前衛與復古風格的節慶藝術饗宴。 \nGuided by instructors Lin Chien-Hua and Chen Go-Yen\, all participating works were produced using the department’s Risograph printer in Maker Space. Through layered colors and halftone textures\, the prints create a distinctive visual language that blends avant-garde and retro aesthetics\, offering the campus a festive artistic experience. \n \n大一學生透過課程，不僅學習平面構成原理，更親自操作專業印刷設備。運用Riso具特色的「錯位（Misregistration）」效果，讓每張聖誕卡都呈現出獨一無二的手作溫度。創作作品也跳脫傳統聖誕紅綠色系，學生們從十餘種油墨中自由配色，包括金色、螢光粉、螢光綠、螢光橘、藍、黑、白等，創作風格從迷幻、奢華到趣味兼具，展現銘傳商設系學生勇於實驗的創作能量。 \n展覽地點選在M309教室外走廊，不僅與校內師生共享節慶氣氛，也展現商設系「做中學」的教學理念。透過實作導向的課程，大一學生即能接觸印刷流程與紙材特性，為往後的專業學習奠定扎實基礎。 \nThrough the course\, first-year students not only learned principles of two-dimensional composition but also operated professional printing equipment firsthand. By leveraging the Risograph’s signature misregistration effect\, each Christmas card carries a one-of-a-kind handmade charm. Students moved beyond traditional red-and-green holiday palettes\, selecting freely from more than ten ink colors—including gold\, fluorescent pink\, fluorescent green\, fluorescent orange\, blue\, black\, and white. The resulting works span psychedelic\, luxurious\, and playful styles\, showcasing the experimental spirit and creative energy of Ming Chuan’s commercial design students. \nThe exhibition space outside M309 was selected to share the festive atmosphere with the campus community while highlighting the department’s “learning by doing” teaching philosophy. Through hands-on assignments\, first-year students gain early exposure to printing processes and material characteristics\, laying a solid foundation for future professional study. \n \n對有志投入設計領域的高中職學生而言，銘傳大學商業設計學系以優秀師資、完善設備與豐富的實作經驗著稱，是累積實務能力、打造競爭力作品集的理想學習環境。 \nFor high school students aspiring to enter the design field\, Department of Commercial Design—known for its outstanding faculty\, advanced facilities\, and extensive practical training—offers an ideal environment for developing industry-ready skills and building a competitive portfolio.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%95%86%e6%a5%ad%e8%a8%ad%e8%a8%88%e7%b3%bb-department-of-commercial-design%ef%bd%9cmerry-xmas-%e8%81%96%e8%aa%95%e7%af%80%e5%8d%a1%e7%89%87%e7%89%b9%e5%b1%95-christmas-card-exhibition/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:商業設計學系
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/mcucdxmas-1024x576-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251212T080000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251218T210000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251212T040236Z
LAST-MODIFIED:20251212T040236Z
UID:10001561-1765526400-1766091600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:信望愛社 Faith Hope Love｜聖誕派對 Christmas Party「伯利恆的星星 The Stars of Bethlehem」
DESCRIPTION:冬季的校園正被節慶燈火悄悄點亮。桃園校區信望愛社將於12/18（四）18:30–21:00在EE705舉辦年度聖誕派對「伯利恆的星星 The Stars of Bethlehem」，以歌聲、故事與聖誕傳統活動陪伴同學迎接年末的溫馨時刻。活動採報名制，名額有限，歡迎有興趣的同學提前參加。 \n「伯利恆的星星 The Stars of Bethlehem」活動內容包括詩歌共唱、聖誕分享、團康遊戲與交換禮物等，透過輕鬆互動讓參與者在期末壓力之中獲得片刻放鬆。即便沒有宗教背景，也能在活動中感受暖心陪伴與聖誕節特有的明亮氛圍，為學期尾聲增添一份療癒能量。 \n信望愛社表示，希望本次派對成為同學們在忙碌之間重新補充能量的小小據點，無論是想度過愉快夜晚、認識新朋友，或單純感受聖誕的喜悅，都誠摯歡迎加入。報名表單已開放，更多活動資訊可至Instagram【mcu.fhl】查詢。 \nAs winter settles in\, festive lights are beginning to glow across the campus. The Faith Hope Love Club on Taoyuan Campus will host its annual Christmas party\, “The Stars of Bethlehem”\, on Thursday\, December 18\, from 18:30 to 21:00 in EE705. The evening will feature music\, storytelling\, and traditional holiday activities to warmly accompany students toward the year’s end. The event requires registration and has limited spots available\, so interested students are encouraged to sign up early. \n“The Stars of Bethlehem” includes group singing\, Christmas sharing\, team-building games\, and a gift exchange. Through relaxed and enjoyable interactions\, participants can unwind amid the pressures of finals. Students of all backgrounds—religious or not—are welcome to join and experience the warmth\, companionship\, and uplifting holiday ambiance that make Christmas special. \nThe Faith Hope Love Club hopes this event will serve as a small haven for students to recharge during the busy season. Whether you’re looking for a delightful evening\, hoping to meet new friends\, or simply wishing to soak in the joy of Christmas\, you are warmly invited to join. Registration is now open\, and more information can be found on Instagram at mcu.fhl. \n報名連結 Registration link：https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdP_AGuRCSmgcEL5NeGZIgieEj1PNcquH-WsQtydmy4Wcc05A/viewform
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e4%bf%a1%e6%9c%9b%e6%84%9b%e7%a4%be-faith-hope-love%ef%bd%9c%e8%81%96%e8%aa%95%e6%b4%be%e5%b0%8d-christmas-party%e3%80%8c%e4%bc%af%e5%88%a9%e6%81%86%e7%9a%84%e6%98%9f%e6%98%9f-the-stars-of-bethlehem/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:信望愛社
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/1256fulstar.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251211T190000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251211T210000
DTSTAMP:20260531T022706
CREATED:20251127T084926Z
LAST-MODIFIED:20251127T084926Z
UID:10001534-1765479600-1765486800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:把感知力放到最大 V1.0 Turn Up Your Sensory Awareness V1.0
DESCRIPTION:▍ 為什麼我們要舉辦這場活動？ Why Are We Hosting This Event? \n嗨！我們是Artists-co團隊，這幾年，我們在紐約、舊金山、峇里島、泰國、日本、歐洲… 看過很多品牌與藝術作品，常常會覺得，台灣其實很可惜。 \n台灣的製造能力很強、工藝也很厲害，但要真正走到「品牌」與「有靈魂的創作」，好像還有一段距離。而這件事很難用教的、也很難用學的 —— 因為作品裡的靈魂，來自一個人「怎麼感受世界」。 \n現在AI工具越來越多，從0到1的速度變得極快，幾句話就能讓AI生成大致的專業。但我們依然無法用工具生出「真實的感動」、「人的感受力」。 \n很多創作者會發現：自己學了各種工具、盯著螢幕找機會，生活裡反而吸收不到真正的養分。 \n我們習慣的「獲取方式」多半只有：學習、工作、查資料。但真正能讓作品變得獨特的靈感（包括旅行、五感的刺激、深刻的記憶、那些突然被打動的瞬間）卻常常感受不到。 \n隨著AI的發展，我們覺得接下來的世界會充滿著更多「普通但標準」的東西，看起來專業、乾淨、漂亮、挑不出毛病，但就是沒有靈魂。而且這種『專業感』，也很可能是在那個領域框架內的一個「標準的好」。 \n而人在這樣的環境裡，很容易迷惘：既然AI都做得到，那我還剩下什麼特別的地方呢？ \n所以我們才開始思考： \n\n如果我們的五感被重新打開，生活會變成什麼樣子？\n這個感動，能不能透過一種沈浸式的方式分享給大家？\n\n這就是我們想做這場活動的原因！ \n如果你覺得自己在生活常常「很無感」、覺得靈感匱乏；或你正在創作、想調整方向、或想尋找到一些新的感覺，這場講座可能會為你帶來一點靈感。 \n我們這5年與國際藝術家一起做展演、做作品的視覺與聲音轉譯（https://www.artists-co.com/），也與許多自媒體朋友一起打造節目、網路品牌事業。 \n在這些合作裡，我們看到：藝術家與創作者的感受力，是如何影響他們的靈感、直覺、好奇心與創造力。那種看世界的方式，像萬花筒一樣：所有顏色、聲音、空氣細節、人與物，都變得立體鮮明。 \n我們很想把這些感受分享給你： \n\n生活可以怎麼重新感受？\n「放大感知力」是一種什麼樣的狀態？\n藝術家如何看世界、如何被觸動？\n日常的小事，為什麼能變成創作與工作的力量？\n\n希望這些感知與啟發，能陪你找回生活的光亮、作品的層次，\n也讓你在未來的創作與工作裡，看見更多可能性！ \n真心的邀請你來參加這一場沈浸式講座 😊 \n那些工作＆生活，走進藝術層次的秘密！ \nHi! We are the Artists-co team.Over the past few years\, we’ve traveled to New York\, San Francisco\, Bali\, Thailand\, Japan\, Europe… and seen countless brands and artworks. And often\, we can’t help but feel that Taiwan is full of untapped potential. \nTaiwan has strong manufacturing capabilities and remarkable craftsmanship\, yet when it comes to building brands or creating works with a soul\, there still seems to be a gap. This is something that’s hard to teach and hard to learn—because the soul of a work comes from how a person feels the world. \nAs AI tools become more accessible\, the journey from 0 to 1 is incredibly fast; a few prompts can generate professional-looking results. But one thing tools still cannot produce is true emotional resonance—the human ability to feel. \nMany creators find themselves mastering countless tools\, staring at screens\, chasing opportunities—yet absorbing less and less real nourishment from life. \nWe’re used to “acquiring input” mostly through: learning\, working\, researching.But the real inspiration that makes a work unique—travel\, sensory experiences\, deep memories\, those sudden moments that move us—often slips by unnoticed. \nAs AI advances\, we believe the world will soon be filled with even more things that are “ordinary but standard”—professional\, clean\, polished\, flawless… yet soulless. And this sense of “professionalism” often comes from standardized frameworks within each field. \nIn such an environment\, it’s easy to feel lost:If AI can do everything\, what makes me unique? \nSo we began asking ourselves: \n\n\nWhat would life feel like if our senses were opened again? \n\n\nCan we share that spark of inspiration through an immersive experience? \n\n\nThis is why we created this event. \nIf you often feel numb in daily life\, creatively drained\, uncertain about your direction\, or seeking new inspiration—this talk may offer something meaningful. \nOver the past five years\, we’ve collaborated with international artists on exhibitions\, visual and sound translation of artworks (https://www.artists-co.com/)\, and helped many content creators build shows and online brands. \nThrough these collaborations\, we’ve observed how an artist’s sensory awareness influences their inspiration\, intuition\, curiosity\, and creativity. Their way of seeing the world is like a kaleidoscope—colors\, sounds\, air\, people\, and objects all become vivid and alive. \nWe want to share that experience with you: \n\n\nHow can we rediscover the way we feel life? \n\n\nWhat does it mean to “amplify your senses”? \n\n\nHow do artists see the world and what moves them? \n\n\nWhy can tiny moments in daily life become fuel for creativity and work? \n\n\nWe hope these insights will help you rediscover brightness in your life and depth in your creations—and open up new possibilities in your future creative journey. \nWe sincerely invite you to join this immersive talk 😊 \nThe Hidden Secrets That Elevate Work & Life Into the Realm of Art \n \n這是一場藝術活動＋沈浸式講座 \n我們把許多啟發我們的經典，濃縮成一種特別的聲音故事，\n讓大家一起進入「放大感知力」的世界！ \n古往今來、具有靈魂的百年店舖、精品品牌、乃至於藝術家和發明者，\n帶給我們遠超過基本功能性的幸福感！\n是什麼讓這些人事物得以走上藝術的層次，打造出更細膩的美好？他們的日常有什麼不一樣？ \n有些人，有如藝術家一般的感知力，但不一定從事著所謂的藝術工作 \n但是感知力，無法被學習、也沒有SOP….  那我們該如何開啟五感呢？ \nThis is an art experience + immersive talk. \nWe distilled the classics that inspired us into a unique sound-based story\,inviting you into a world of amplified sensory awareness. \nThroughout history\, century-old shops\, luxury brands\, artists\, and inventors who create with soul bring us joy far beyond basic functionality.What allows them to elevate their craft into an art form?What do their daily lives look like? \nSome people possess an artist-like sensitivity\, even if they don’t work in the arts. \nBut sensory awareness cannot be taught\, and there’s no SOP.So how do we re-awaken our five senses? \n▍ Highlights｜活動亮點  \n氛圍敘事｜打破傳統演講形式，融合視覺美學、聲音設計與情緒引導的敘事節奏。 \n微醺時刻｜提供輕鬆自在的聽講環境。歡迎帶著放鬆的心情，邊小酌邊聆聽。 \n新奇觀點｜精選具有靈魂的品牌故事，揭開藝術家生活的神秘面紗，帶給你腦洞大開的全新啟發。 \nAtmospheric StorytellingA break from traditional lectures—merging visual aesthetics\, sound design\, and emotional pacing. \nLightly Tipsy MomentsA relaxing environment where you’re welcome to enjoy a drink while listening. \nFresh PerspectivesCarefully selected stories of soulful brands and glimpses into the lives of artists\, offering mind-opening insights. \n▍ Who Should Join｜誰適合參加？  \n1. 長期輸出的創作者與經營者： 經營自媒體或品牌，需要新觀點的靈魂。 \n2. 喜歡體驗與看展的美學探險家： 下班後想要放鬆一下，來點不一樣的感官享受！ \n3. 想在繁忙中按下「暫停鍵」的人： 不只想休息，也願意透過藝術與故事，找回生活的感動。 \n\n\nCreators & Brand BuildersThose who produce content long-term and need fresh perspectives. \n\n\nAesthetic ExplorersPeople who enjoy experiences and exhibitions—perfect for an after-work sensory escape. \n\n\nAnyone Seeking a PauseNot just rest\, but emotional nourishment to rediscover the beauty in life. \n\n\n▍ Event Info｜活動資訊  \n時間 Date｜2024/12/11（四 Thu）限量名額，售完為止 \n\n19:00 開放進場\n19:30–20:30 正式開始\n20:30–21:00 微醺交流\n\nLimited seats—available until sold out. \n19:00 Doors open19:30–20:30 Main Session20:30–21:00 Tipsy Social Time \n地點 Venue｜MIRACLE X LAB（捷運南京復興站，走路2分鐘 2-minute walk from MRT Nanjing Fuxing Station） \n票價 Fee｜ \n\n早鳥票 NT$890（11/30 24:00前購票優惠）\n單人票 NT$990\n\nEarly Bird NT$890 (before 11/30 24:00)General Admission NT$990 \n發票 Invoice｜活動票卷將開立發票，於活動後開立電子發票寄送至參與者信箱。 \nElectronic invoices will be issued after the event and emailed to participants. \n報名 To apply｜https://www.accupass.com/eflow/ticket/2511141359422047089862?utm_source=Web&utm_medium=home_north&utm_campaign=accu_theme \n溫馨提醒 Reminder｜本場活動將進行攝影紀錄，影像將作為Artists-co藝術家製造公司後續宣傳之用。入場時需簽署「個人肖像同意書」。若您目前不方便授權，也建議先暫不報名；未來若有無拍攝之活動，我們仍非常歡迎您一同參與。謝謝您的體諒！ \nPhotography and videography will take place during the event. Images may be used by Artists-co for future promotional purposes. A portrait consent form is required at entry.If you’re unable to grant usage\, we recommend waiting for future events without photography. \n———————— \n▍ 微醺酒水服務與小提醒 Tipsy Drink Service & Guidelines \n本活動提供微醺酒水服務，請配合以下規定，確保大家都有個愉快的活動體驗唷！ \n※未滿18歲者，禁止飲酒※\n※禁止酒駕，酒後不開車 安全有保障※ \n\n年齡限制： 本活動恕不提供酒精飲品予未滿18歲者，如工作人員對您的年齡有所疑慮，我們保留查驗身份證件的權利。\n關於酒水： 本活動是以沈浸式講座為主，而我們希望讓大家有個放鬆美好的夜晚，因此，也會為各位準備酒精性飲品一杯。\n交通安全： 飲酒後請勿自行駕駛汽機車，建議搭乘大眾交通工具或計程車。\n場地規定： 基於場地管理及衛生安全考量，活動現場禁止自行攜帶外食與酒水入內飲用。\n\n※ No alcohol for participants under 18※ Do not drink and drive ※ \n\n\nAge Restriction: Alcohol will not be served to anyone under 18. Staff reserve the right to request ID. \n\n\nAbout the Drinks: This is primarily an immersive talk\, but to create a relaxed evening\, each participant will receive one alcoholic beverage. \n\n\nSafety: Please avoid driving after drinking. We encourage public transportation or taxis. \n\n\nVenue Rules: Outside food and drinks are not allowed due to venue regulations. \n\n\n▍ Speaker｜講者介紹  \n \nKeno Tung   \n聲音與影像藝術家｜沉浸式敘事設計師\nArtists-co藝術家製造公司 共同創辦人 \n作品以「聲音 × 光線 × 敘事」為核心，探索人心與感知之間的微妙關係。近年專注於沈浸式聲音展演、跨域敘事設計與空間體驗的創作，遊走於台北、京都、清邁、紐約、哥本哈根等城市之間，以旅行與觀察作為作品養分。 \n2025年擔任 瀨戶內國際藝術祭「王文志《擁抱小豆島》」開幕聲音設計；個展作品曾於倫敦Crypt Gallery、邁阿密Satellite Art Show、瀋陽魯迅美院、清邁Earth Home等地展出。 \n作為台灣少數的Podcast聲音藝術設計師，與SoundOn聲浪長期合作，協助超過60檔節目打造獨特聲音美學；並以專業錄音與聲音敘事經驗，製作過NIKE、Mercedes-Benz、IKEA、7-Eleven等廣告聲音。 \n近年受邀至臺大、北醫、故宮南院、文創講座與國際論壇（含Podfest Global）分享其聲音美學與創作方法，並以TEDx講者身分發表〈為什麼搞藝術，讓我愛上工作〉。 \n他的作品與教學，都試圖讓人重新「聽見」自己。 \nSound & Visual Artist｜Immersive Narrative DesignerCo-founder of Artists-co \nKeno’s work centers on sound × light × narrative\, exploring the subtle connections between human emotion and sensory perception. He focuses on immersive sound performances\, cross-disciplinary storytelling\, and spatial experience design\, creating in cities such as Taipei\, Kyoto\, Chiang Mai\, New York\, and Copenhagen. \nIn 2025\, he serves as the opening sound designer for Wang Wen-Chih’s Embracing Shodoshima at the Setouchi Triennale. His exhibitions have been shown at Crypt Gallery (London)\, Satellite Art Show (Miami)\, Lu Xun Academy of Fine Arts (Shenyang)\, and Earth Home (Chiang Mai). \nAs one of Taiwan’s few podcast sound artists\, he collaborates with SoundOn and has shaped the sonic identity of over 60 shows. His commercial audio work includes NIKE\, Mercedes-Benz\, IKEA\, and 7-Eleven. \nHe has been invited to share at NTU\, TMU\, Southern Branch of the National Palace Museum\, creative forums\, and international conferences including Podfest Global. As a TEDx speaker\, he delivered Why Making Art Made Me Fall in Love with Work. \nHis creations and teaching invite people to truly hear themselves again. \n▍ About the Space｜展演空間  \n這場展演將在一個舒適、能讓心沉澱下來的空間舉行，\n讓聲音、光線與沈默都能被安放，誠摯邀請你來共度這一晚！ \nThe event takes place in a calm\, thoughtfully designed venue\,where sound\, light\, and silence can settle and breathe.We warmly welcome you to spend this evening with us. \n \n \n \n \n位於捷運南京復興站5號出口，走路約2分鐘距離。 \n地址：台北市松山區復興北路81巷20號，MIRACLE X LAB\n（玻璃大門入內，樓梯即可走下展演空間） \nLocated near Exit 5 of MRT Nanjing Fuxing Station (2-minute walk)Address: No. 20\, Ln. 81\, Fuxing N. Rd.\, Songshan Dist.\, Taipei CityMIRACLE X LAB (enter through the glass door and walk down the stairs) \n▍ 過往Artists-co主辦活動照片 Photos from Past Artists-co Events \n \n\n▍ 過往Artists-co主辦活動之回饋 Participant Feedback from Previous Artists-co Events \n‘’ 這個線上營隊讓我感受到從事自媒體以來一直缺少的 “安心感”，不知道自己做的事情是不是市場喜歡的、不知道來的學員有沒有收穫、不知道服務的定價有沒有值得…..各種各種每天的自我懷疑、責怪，從來都沒有答案，只有一路走來的更多懷疑、不踏實感。 \n從事創業以來，太習慣用各種的目標跟技能來 “定義、衡量” 自己的成就，好像自己剩下腦袋在撐著整副身體，自由跟靈魂不知道被關到哪層地下室了。 \n覺得課程深深的解答我從事自媒體以來所有的不安定感、不確定感、想帶給別人什麼卻害怕受傷、又在意別人眼光的矛盾感。不管是事業卡關、還是事業順利但心靈卡關，這個營隊會讓你重新找回自己的力量，讓自己能夠在這個“新網路時代”找到一個最適合自己存在的方式。 \n這個課程會讓你的心安靜下來，找到一個最適合自己的步調，踏實、穩穩地走下去。 \n我從來沒有參加過哪一場活動能夠像這個營隊一樣，讓你打從心裡跟自己和好、能夠緊緊牽著自己的手走下去。 \n最後，謝謝雪瑞跟Keno的無私、規劃、與分享。 希望所有來參加活動的人都能夠跟我一樣感受到你們對世界滿滿的熱情與新生兒般的好奇眼光。我愛你們，打從心裡感謝、愛你們！‘’ \n線上外語事業顧問、Podcast《早晨的法國麵包》 Jamie \n\n‘’ 如果你也聽過吸引力法則，那麼我會說：這個體驗營就是以雪瑞與Keno的個性特質為圓心，所擴散出去的頻率振動帶來了相同溫暖互相扶持與成長的大家，…..以前我從沒有在任何一個團體活動或課程中有如在體驗營般的身心投入，然而這個體驗營顛覆了我既有的模式。 \n感謝雪瑞的分享讓我沒有錯過大家，讓我有機會遇見這群靈魂家人Soul Family。 …. 因為多的是內心豐盛快樂創業的大家，而我們卻可以一起分享人生經歷，理解彼此在沿途會遭遇的心累與挫折，每個人都能以理解同理不帶評價批判的角度來給予其他人支持。 \n在體驗營活動中你是接收大家的愛與鼓勵的一員，你同時也是帶給他人力量與啟發的支持者的角色，就是這股善與愛的循環力量幫助體體驗營中的每一個人，多了勇敢、多了被理解、多了清晰的觀點，充飽電回到自己的生活中繼續為理想生活理想事業邁進，再散發同樣美好高頻的能量給他人。 \n從早上Keno帶領我們覺察…. 作業中找回初心、校準了適合自己的信念；…. 我發現在這一天天中已經獲得滋養，跟著心流投入我的創造。 而這些過程中每晚都還有雪瑞溫暖的直播帶領大家像做心靈SPA，清楚為我們整理每個主題用心與大家交流，還邀請讓我們收穫良多的典範人物提供難得的對談及解惑機會！ \n這個體驗營沒有標準答案，沒有既定模組公版的套用，你卻能在這一路上每天細細梳理自己，為自己釐清原本模糊的部分，再借鏡每次直播其他團員打開心胸分享自己的感受或建議獲得很多力量，也會看見第一天到最後一天自己的轉變，這些就是雪瑞與Keno所強調鼓勵的：你投入越多就收穫越多！這些過程好有滋有味、謝謝所有的大家！‘’ \n 《心花旅 – 心靈療癒師》 Siney \n由於此系列講題為全新系列，以上心得為Artists.co藝術家製造公司 設計主辦之活動，所收穫的心得反饋。希望給老朋友、新朋友一個活動感受上的想像😊 \nThis series is entirely new\, so the above testimonials come from previous Artists-co events and experiences. We hope these reflections help new and returning friends imagine what this event may feel like 😊 \n―― 本活動由 Artists.co 藝術家製造公司 設計主辦 Designed and hosted by Artists-co ——
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%8a%8a%e6%84%9f%e7%9f%a5%e5%8a%9b%e6%94%be%e5%88%b0%e6%9c%80%e5%a4%a7-v1-0-turn-up-your-sensory-awareness-v1-0/
LOCATION:MIRACLE X LAB\, 松山區復興北路81巷20號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,藝術家製造公司
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/11/7-1.png
END:VEVENT
END:VCALENDAR