BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Events Calendar - ECPv6.8.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Events Calendar
X-ORIGINAL-URL:https://events.mcu.edu.tw
X-WR-CALDESC:Events for Events Calendar
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Taipei
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0800
TZOFFSETTO:+0800
TZNAME:CST
DTSTART:20250101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250705T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251006T180000
DTSTAMP:20260412T232500
CREATED:20250714T054805Z
LAST-MODIFIED:20250714T054805Z
UID:10001350-1751709600-1759773600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:會動的浮世繪展 Ukiyoe Immersive Art—日本藝術絕代之華 The Magnificent Art of Japan
DESCRIPTION:《會動的浮世繪》展覽集結葛飾北齋、歌川國芳、歌川廣重、喜多川歌麿、東洲齋寫樂、歌川國貞等江戶至明治時期浮世繪大師的經典畫作，超過300件真跡與代表作品精彩呈現。 \n展覽結合實體名畫展出與唯美炫目的3D CG動畫、投影映射技術，搭配濃濃東瀛風情的原創音樂，打造全方位沉浸式互動空間。 \n觀眾不只是在「看畫」，而是親身「走進」浮世繪的世界——穿梭於古江戶的街頭巷弄，感受武士英姿、遊女風華與名勝奇景，親歷一場視覺與感官的文化盛典。 \n一場穿越時空的浮世之旅，邀您共同見證日本美學的永恆魅力！ \nThe “Ukiyoe Immersive Art” exhibition brings together original masterpieces from renowned Edo to Meiji-era artists—Katsushika Hokusai\, Utagawa Kuniyoshi\, Utagawa Hiroshige\, Kitagawa Utamaro\, Tōshūsai Sharaku\, Utagawa Kunisada and others. Over 300 authentic prints and iconic works are on display. \nBy combining physical originals with stunning 3D CG animation and projection mapping\, paired with evocative original Japanese music\, this exhibit offers an immersive\, interactive experience. Visitors won’t just view the art—they’ll step into Ukiyo-e worlds\, wandering Edo streets\, witnessing samurai valor\, courtesan elegance and scenic wonders in a sensory-rich cultural journey. \n展區一 魅力起源 \n本區將帶您走進浮世繪的誕生與發展，從江戶時代的市民文化到浮世繪大師的創作歷程，深入了解浮世繪如何塑造並反映了當時的日本社會與風貌。您將看到浮世繪如何突破傳統藝術框架，捕捉日常生活中的美與情感，並對後世產生深遠影響。 \nSection 1: Origins of Charm \nExplore the birth and evolution of Ukiyo-e—from Edo’s urban culture to the creative journeys of its masters. Learn how this art form broke tradition\, capturing everyday beauty and emotion\, shaping Japanese culture and beyond. \n展區二 名勝風景-眺 \n名勝風景區帶您走進浮世繪大師的視野，沉浸於歌川廣重筆下的江戶風光與葛飾北齋《富士山三十六景》中的壯麗景色，感受日本名勝的藝術魅力。 \nSection 2: Scenic Beauty – Views \nImmerse yourself in Edo-era landscapes by Hiroshige and the majestic vistas of Hokusai’s Thirty-six Views of Mount Fuji\, experiencing the seductive power of Japanese scenery. \n \n展區三 花卉美人-麗 \n在這個華麗的空間中，欣賞自古以來備受喜愛的花卉與女性之美。盛開的花朵與浮世繪美人相映成輝，展現喜多川歌麿筆下細膩的姿態與情感，如喜悅、憤怒、悲傷與幸福。他的創新美人畫藝術，使女性的優雅與情感表現達到新的境界。 \nSection 3: Flora & Beauties – Elegance \nAdmire timeless depictions of women and flowers in Utamaro’s exquisite works. His expressive portraits elevated the genre\, capturing a spectrum of emotions with refined artistry. \n \n展區四 水之風景-瀧 \n探索葛飾北齋《各省瀑布巡遊》的壯麗水景，從柔美細緻的涓流到震撼人心的飛瀑，感受水流的力量與變化。透過深淺不一的藍色調，浮世繪大師巧妙展現水的厚度與動感，並呈現不同藝術家對水的獨特詮釋，帶來一場視覺與感官交織的「水之表現」。 \nSection 4: Waterscapes – Flow \nWitness Hokusai’s dramatic waterfall series—delicate streams to roaring cascades. Notice how artists used blue tones to portray water’s depth and dynamism\, celebrating its elemental beauty. \n \n展區五 江戶風情-藍 \n探索浮世繪中水的千姿百態——波浪、雨景、江海交融。透過沉浸式影像技術，重現浮世繪大師捕捉水瞬間變化的洞察力與筆觸。靛藍色調的夢幻空間中，觀眾將感受到水的力量與美感，以及日本藝術家一生追求的「水的表現」魅力。 \nSection 5: Edo’s Waterways – Blue \nExperience Ukiyo-e’s reinterpretation of water—waves\, rain and tides—through immersive projections. Enter a serene indigo-hued space and sense the fluid energy the artists sought. \n \n展區六 江戶蹤跡-游 \n這裡匯聚珍貴的浮世繪真跡，多件經典作品讓您近距離欣賞江戶時代的藝術精髓。此外，展區還原江戶時代的遊樂設施，親身體驗當時的娛樂，在歡樂氛圍中感受浮世繪的趣味與魅力。 \nSection 6: Edo Moments – Journey \nFeaturing original Ukiyo-e prints and recreations of Edo-era games and entertainment settings\, this section lets you relive the pleasure and playfulness of life in old Edo. \n展區七 自然之韻-彩 \n本區將帶您領略浮世繪鳥花畫作中的自然之美，細膩描繪隨季節更替的生動景色。透過精緻的動畫技術，畫中的花卉、鳥類與自然景色栩栩如生，展現每一筆每一色的動感與韻律，更傳遞出對大自然的熱愛與敬畏，並感受日本獨特的自然美學與和諧。 \nSection 7: Nature’s Rhythm – Color \nRevel in animated floral-and-avian prints that come alive with seasonal vibrancy. See how these works express reverence for nature in detailed harmony and motion. \n \n展區八 奔放狂野-豪 \n本區以動態方式展示浮世繪印刷作品，捕捉其中狂野的能量與動感。從歌川國芳的《水滸傳》系列，到戰士與相撲摔跤的激烈場面，這些作品以大膽而細膩的筆觸表現出強烈的視覺衝擊。 \nSection 8: Wild & Majestic – Bold \nFeel the energy of Kuniyoshi’s Water Margin series\, warriors and sumo wrestlers in dynamic display. Bold brushwork brings the dramatic scenes to life in high-impact visual form. \n \n展區九 雅藝再現-雅 \n浮世繪是江戶時代最具代表性的平民文化藝術，隨時代演變，影響至今。此展區以優雅華麗的視覺空間重現其精髓，呈現日本人對美的敏銳感受與細膩表現，並探索浮世繪如何啟發現代設計、流行文化與生活美學。 \nSection 9: Elegance Reimagined – Grace \nConcluding with an elegant gallery space\, explore Ukiyo-e’s ongoing influence on modern design\, pop culture and lifestyle aesthetics\, celebrating its enduring cultural relevance. \n \n使用說明 Practical Info \n\n活動期間 Date：2025/07/5（六 Sat）- 2025/10/06（一 Mon）\n開放時間 Time：週一到週日 Daily 10:00~18:00（17:00停止售票、入場 ticketing stops at 17:00）\n\n1.    每張票券限單次入場，入場聯一經核銷後無效，恕不接受退票。\n2.    票券請妥善保管，若遺失、損毀或逾期等情形，一概不予補發、更換。\n3.    套票之商品及贈品需最遲於展覽結束當日17:00現場兌換，逾期概不補發。\n4.    凡持電子票券、電子序號憑證者，不需換票請直接至展場入口處核銷進場；已核銷之QR code及電子序號，恕不接受退票。\n5.    本活動委託ACCUPASS代為處理退款事宜，依退款規則辦理。如需申請退款請於「購買成功24小時後，並於活動票券有效開始日前8日」辦理，並依文化部訂定『藝文展覽票券定型化契約應記載及不得記載事項』第六項「退、換票機制」之規定辦理，酌收票價10%退票手續費，逾期恕不受理。\n6.    若於活動票券有效開始日之8日以下辦理申請退款，請於10/6 17:00前填寫表單，逾期主辦單位概不受理。退票並將酌收票價10%退票手續費。表單連結：https://forms.gle/nKdagzgCBe8Hnijb9\n7.    詳細退票辦法及辦理方式請來電(02)2772-8880（週一至週五10:00-17:30）洽詢。\n8.    其他票務相關規定或因本票券致生之任何消費爭議，依文化部頒佈之藝文展覽票券定型化契約應記載及不得記載事項辦理。 \n\n\nEach ticket admits one entry—once scanned\, re-entry is invalid; refunds not accepted. \n\n\nSafeguard your ticket—lost\, damaged\, or expired tickets will not be reissued or replaced. \n\n\nAny bundled goods or gifts must be redeemed by 17:00 on the final day—no exceptions. \n\n\nPresent e–tickets or QR codes at entry—no exchange needed. Scanned codes cannot be refunded. \n\n\nRefunds handled via ACCUPASS. Requests accepted within 24 hours of purchase and at least 8 days before entry date\, subject to a 10 % service charge in accordance with Ministry of Culture guidelines. \n\n\nRefunds requested less than eight days before entry must be submitted before Oct 6\, 17:00; no later requests accepted. https://forms.gle/nKdagzgCBe8Hnijb9 \n\n\nFor details\, call (02)‑2772‑8880 (Mon–Fri 10:00–17:30). \n\n\nAll other ticketing matters fall under the Ministry’s standard exhibition ticketing regulations. \n\n\n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2505200819551914842943?utm_source=EventPage&utm_medium=AdCard&utm_campaign=accu_AdCard_2507030853461624162167 \n注意事項 Notes \n1. 展場內不提供寄物服務，不負責個人之財物損失，請妥善保管好隨身及貴重物品。\n2. 請遵守政府防疫規定、參觀動線、展場規則及現場工作人員指示，如遇人潮眾多，敬請依序排隊等候。\n3. 展場內禁止嬉戲、奔跑與飲食，請勿攜帶食物或飲料入場；禁止吸菸、嚼食口香糖及檳榔。\n4. 禁止於展場現場兜售、轉賣票券；如有不當行為經規勸無效者，則須立即離場且不得有異議，恕不補償或退還門票費用。\n5. 展場內不可攜帶寵物（導盲犬除外）、長柄雨傘、嬰兒車及各式危險物品與違禁品入場。\n6. 展場內禁止拍打、觸摸或攀爬展品以及展櫃，如有損壞事宜，需照價賠償。\n7. 展場內皆有定點工作人員維護場內秩序，如發現任何可疑人物或不明物體、撿到遺失物品、或身體感到不適，請立即通知附近的工作人員尋求協助。\n8. 如當日需重複入場，請至出口處蓋印驗證章，並於入口處出示驗證章再次排隊入場，限當日有效。\n9. 展覽營業時間及規定若有所異動，請依現場或官方粉絲團公告為準，上述事項若有未盡事宜，主辦單位保留活動之解釋權利。 \n\n\nNo coatroom—attendees are responsible for personal belongings. \n\n\nFollow public health\, traffic and venue staff instructions. Queue when necessary. \n\n\nNo running\, eating\, drinking\, smoking\, chewing gum or betel nut inside. \n\n\nTicket resale or unauthorized promotion is prohibited. \n\n\nNo pets (except service dogs)\, large umbrellas\, strollers\, weapons or prohibited items. \n\n\nDo not touch or climb on exhibits; damages will incur replacement costs. \n\n\nStaff are on site for assistance—report lost items or hazards immediately. \n\n\nUse exit stamps for same-day re-entry. \n\n\nExhibit changes may occur—official announcements supersede the above. Organizers reserve final interpretative rights.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%9c%83%e5%8b%95%e7%9a%84%e6%b5%ae%e4%b8%96%e7%b9%aa%e5%b1%95-ukiyoe-immersive-art-%e6%97%a5%e6%9c%ac%e8%97%9d%e8%a1%93%e7%b5%95%e4%bb%a3%e4%b9%8b%e8%8f%af-the-magnificent-art-of-japan/
LOCATION:松山文創園區\, 信義區光復南路133號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,翡冷翠文創事業股份有限公司
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/07/6.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250901T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251012T180000
DTSTAMP:20260412T232500
CREATED:20250819T063836Z
LAST-MODIFIED:20250819T063836Z
UID:10001377-1756720800-1760292000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:威廉．透納特展 William Turner：崇高的迴響 Sublime Echoes 英國泰德美術館典藏 Tate Modern\, UK Exhibition
DESCRIPTION:英國最偉大的畫家，約瑟夫·馬洛德·威廉·透納（Joseph Mallord William Turner，1775-1851），素有「光之畫家」的美名，他擅長通過對色彩及光線的卓越掌控能力，生動捕捉大自然的動態與力量，並重新定義了何謂「風景畫」。 \n2025年適逢威廉·透納250周年誕辰，英國泰德美術館發起「Turner 250」一系列的紀念活動，當中的重頭戲，也是史上最大規模的威廉·透納全球巡迴展覽：「威廉·透納特展-崇高的迴響」，將繼摩納哥、上海站之後，全球第三站即將於今年6月移展至台灣展出，包含素描、油畫、水彩等高達80件的威廉·透納真跡畫作，完整體現他一生精采的創作歷程，堪稱今年度台灣最重量級藝術饗宴！ \nJoseph Mallord William Turner (1775-1851)\, Britain’s greatest painter\, is known as the “Painter of Light”. Through his exceptional control of color and light\, he vividly captured the movement and power of nature\, redefining the meaning of landscape painting. \n2025 marks the 250th anniversary of William Turner’s birth. The Tate Modern in London has launched a series of commemorative events\, titled “Turner 250”. The highlight is the largest-ever global touring exhibition of William Turner’s work: “William Turner: Sublime Echoes”. Following stops in Monaco and Shanghai\, the exhibition will return to Taiwan in June of this year. Featuring 80 authentic works by Turner\, including drawings\, oil paintings\, and watercolors\, the exhibition fully captures his remarkable creative journey\, making it Taiwan’s most significant art event of the year! \n⊳英國泰德美術館 Tate Modern\, UK \n從私人收藏到國家級美術館 打破傳統博物館思維的藝術機構 \nFrom private collection to national art museum\, an art institution that breaks the traditional museum mentality \n英國泰德美術館於1897年由利物浦糖商亨利·泰德（Henry Tate）爵士創立，早年以國家藝廊的方向發展，至今在英國已有四座美術館的規模，包括歷史最悠久的泰德不列顛美術館（Tate Britain） 、英國北方藝術重鎮泰德利物浦美術館（Tate Liverpool）、深耕在地文化發展的泰德聖艾夫斯美術館（Tate St Ives）、以及人氣最旺的泰德現代美術館（Tate Modern）等。而作為英國最具代表性、參觀人數名列前茅的泰德美術館，其館藏涵蓋英國及西洋藝術史500年來的珍貴鉅作，其中尤以威廉．透納臨終捐贈的數百件油畫及上萬件水彩及素描作品最受矚目，更是世人參觀必訪的重點。近年泰德美術館更以打破年代界線的主題式策展開創新局，是全世界最具前瞻性美術館之一。 \nFounded in 1897 by Liverpool sugar merchant Sir Henry Tate\, the Tate Gallery in the UK initially developed as a national gallery. Today\, it encompasses four galleries in the UK: Tate Britain\, the oldest; Tate Liverpool\, a major hub for Northern art; Tate St Ives\, deeply engaged in local cultural development; and Tate Modern\, the most popular. As the UK’s most representative and highly visited gallery\, the Tate Gallery boasts a collection encompassing 500 years of British and Western art\, with a particularly significant collection of masterpieces by William H. The hundreds of paintings and tens of thousands of watercolors and drawings donated by Turner during his final years are among the most sought-after and must-see attractions. In recent years\, the Tate Modern has pioneered thematic exhibitions that transcend timelines\, establishing it as one of the most forward-thinking art museums in the world. \n全球史上最大規模 威廉．透納真跡畫展首度登台 \nThe world’s largest exhibition of William Turner’s authentic paintings debuts in Taiwan \n威廉·透納在世時就創立了基金，意在幫助貧窮的藝術家，這也成為泰德美術館成立英國最著名的藝術獎「透納獎」最重要的原因。在他逝世後部分畫作遺贈國家，大部分作品保存在泰德美術館，而擁有最多透納作品收藏的泰德美術館，本次將帶來80件透納的真跡畫作，以英國風景、阿爾卑斯山、威尼斯、海上風暴、海天之間、歷史故事、崇高美學等，分為7大展區，貫穿他整個創作生涯。為了凸顯透納作品的劃時代，泰德美術館另精選近30件當代藝術家作品加入展出，打造出前所未有、最大規模也是最全面的威廉．透納特展。 \nDuring his lifetime\, William Turner established a fund to aid impoverished artists\, a key reason for the Tate Modern to establish the Turner Prize\, Britain’s most prestigious art award. After his death\, some of his paintings were bequeathed to the nation\, while the majority remain at the Tate Modern. As the largest collection of Turner’s works\, the Tate Modern will present 80 authentic Turner paintings\, organized into seven sections: English Landscapes\, the Alps\, Venice\, Storms at Sea\, Between Sea and Sky\, Historical Stories\, and Sublime Aesthetics\, spanning his career. To highlight the defining era of Turner’s work\, the Tate Modern has also selected nearly 30 works by contemporary artists\, creating an unprecedented\, largest\, and most comprehensive exhibition dedicated to William Turner. \n展區亮點 Highlights of the exhibition area \n⊳始於英國風景 Starting from the British landscape \n透納因早期探索英國風景，而成為大自然崇高力量的熱情觀察者，他詳細描繪這些自然的景象，更讓他聲名遠播。為了真實捕捉環境的氛圍，透納經常沉浸在大自然中進行研究，並將現場草圖、記憶和想像融入其中，並將這些元素變成令人驚嘆的畫作。 \nTurner’s early explorations of the English landscape established him as a passionate observer of the sublime power of nature\, and his meticulous depiction of these natural scenes further cemented his fame. To authentically capture the atmosphere of his surroundings\, Turner often immersed himself in nature for research\, incorporating on-site sketches\, memory\, and imagination into his paintings\, transforming these elements into breathtaking compositions. \n \n懸崖上的城堡廢墟風景畫（Landscape Composition with a Ruined Castle on a Cliff）約瑟夫·馬洛德·威廉·透納（Joseph Mallord William Turner），1792–3。（圖片來源：TATE） \nLandscape Composition with a Ruined Castle on a Cliff by Joseph Mallord William Turner\, 1792–3. (Image source: TATE) \n⊳走入山間 Walk into the mountains \n透納在1802年第一次遊歷歐洲時，立即受到阿爾卑斯山的壯麗景色強烈吸引。他開始穿越山脈進行探險，並使用素描和水彩畫直接記錄他的經歷。透納同時對山脈獨有的光線與氛圍十分著迷，他觀察雪、水和天空的色彩反射，完成了數千項基本元素研究，運用出人意料的大膽色彩，創造出引人注目的效果。他對光線和色彩的掌握，啟發了莫內和法國印象派畫家，而他的創新手法更影響了一代又一代的藝術家創作。 \nOn his first trip to Europe in 1802\, Turner was instantly captivated by the majestic beauty of the Alps. He began exploring the mountains\, documenting his experiences firsthand through sketches and watercolors. Turner was also captivated by the unique light and atmosphere of the mountains. He observed the reflections of colors in snow\, water\, and sky\, completing thousands of elementary studies and applying unexpectedly bold colors to striking effect. His mastery of light and color inspired Monet and the French Impressionists\, and his innovative techniques have influenced generations of artists. \n \n布魯嫩，從琉森湖的視角：樣本研究畫（Brunnen\, from the Lake of Lucerne: Sample Study）約瑟夫·馬洛德·威廉·透納（Joseph Mallord William Turner），1843-5。（圖片來源：TATE） \nBrunnen\, from the Lake of Lucerne: Sample Study by Joseph Mallord William Turner\, 1843-5. (Image source: TATE) \n⊳歷史故事 Historical Stories \n透納身處的十八世紀，認為栩栩如生地呈現神話或聖經故事的畫作，是高雅藝術中最尊貴的形式，其畫風大多偏向如詩如畫的古典主義風格。而透納卻開創出獨特的新局，他採用古典場景，運用創新的繪畫技巧呈現出不會太理想化、在情感上更具感染力，且符合新興品味的畫作，不僅獲得同時代人們的讚賞，甚至讓之後數個世紀的觀賞者也驚嘆不已。 \nIn the 18th century\, Turner lived in a world where paintings that vividly depicted myths or biblical stories were considered the most noble form of fine art. Most paintings tended towards a poetic and picturesque classicism. However\, Turner broke new ground. He employed classical scenes and innovative painting techniques to create paintings that were less idealistic\, more emotionally affecting\, and in line with emerging tastes. His works not only won the admiration of his contemporaries\, but also amazed viewers for centuries to come. \n \n阿波羅和達芙妮的故事（Story of Apollo and Daphne）約瑟夫·馬洛德·威廉·透納（Joseph Mallord William Turner），1837。（圖片來源：TATE） \nStory of Apollo and Daphne by Joseph Mallord William Turner\, 1837. (Image source: TATE) \n⊳威尼斯：壯麗的城市 Venice: A magnificent city \n在眾多以威尼斯為主題創作的藝術家中，透納是少數幾位可以將這座壯麗水上城市的獨特氣質，找到情感共鳴的藝術家之一。他的藝術生涯因其成就和創新而引人注目，而他所描繪的威尼斯畫作在第一批觀眾參觀後，立即被認定為他最神奇、最亮眼的作品之一。直至今日，透納的視角依然別具意義，它表達出威尼斯的美麗與哀愁，以及面對大海吞噬的恐怖威脅。 \nOf the many artists who have depicted Venice\, Turner is one of the few who has found an emotional connection with the unique character of this magnificent water city. His career is remarkable for its achievements and innovations\, and his paintings of Venice were immediately recognized as some of his most magical and dazzling works upon their first viewing. To this day\, Turner’s vision remains uniquely significant\, capturing both the beauty and sadness of Venice\, and the terrifying threat of the sea swallowing it. \n \n威尼斯-安康聖母大教堂（Venice – Maria della Salute）約瑟夫·馬洛德·威廉·透納（Joseph Mallord William Turner），1844。（圖片來源：TATE） \nVenice – Maria della Salute\, Joseph Mallord William Turner\, 1844. (Image source: TATE) \n⊳海上風暴 Sea storm \n在透納的作品中，海景畫佔了一半以上，包括捕鯨船、漁船、沉船和戰爭的畫作。這些是他最具爆發力、最令人回味的作品。他在畫中捕捉了海洋的危險，以及人類在大自然面前的渺小與無力。 \nSeascapes comprise over half of Turner’s oeuvre\, including paintings of whaling vessels\, fishing boats\, shipwrecks and battles. These are his most explosive and evocative works\, capturing the perils of the ocean and humanity’s insignificance and powerlessness in the face of nature. \n \n「好棒啊！厄瑞波斯號捕鯨船！又一條魚！」（‘Hurrah! for the Whaler Erebus! Another Fish!’）約瑟夫·馬洛德·威廉·透納（Joseph Mallord William Turner），1846。（圖片來源：TATE） \n‘Hurrah! for the Whaler Erebus! Another Fish!’ Joseph Mallord William Turner\, 1846. (Image source: TATE) \n⊳海天之間 Between Sea and Sky \n透納不僅在畫作中體現大自然的偉大力量，更強調其具有詩意和催眠的特質。他在海洋與天空的描繪中，將飄渺的雲彩、充滿能量的浪花、和洶湧的海浪等細節，進行了數百次近距離研究，若將這些細節放在一起觀察，便可看出透納對海洋和天空最深的敬畏感。 \nTurner not only captured the majestic power of nature in his paintings\, but also emphasized its poetic and hypnotic qualities. His depictions of sea and sky involved hundreds of close studies of details such as drifting clouds\, energetic waves\, and surging surf. These details\, when viewed together\, reveal Turner’s profound awe for both the sea and the sky. \n \n藍色瑞吉山之日出（The Blue Rigi\, Sunrise）約瑟夫·馬洛德·威廉·透納（Joseph Mallord William Turner），1842。（圖片來源：TATE） \nThe Blue Rigi\, Sunrise\, Joseph Mallord William Turner\, 1842. (Image source: TATE) \n⊳大自然的崇高美學 The sublime aesthetics of nature \n透納在晚年時期創作了許多純粹描繪光線和氛圍元素的畫作，此類抽像作品包含極少的具像或地形元素，甚至在當時被認為是「未完成的」作品。然而，從透納工作室中保存此類的作品數量來看，他已經將這些件品完成到令他滿意的程度。這些體現透納晚期風格的作品，為他贏得現代繪畫先知的美譽。 \nIn his later years\, Turner produced numerous paintings that depict purely light and atmospheric elements. These abstract works\, containing minimal figurative or topographical elements\, were often considered “unfinished” at the time. However\, the number of such works preserved in Turner’s studio suggests that he had completed them to his satisfaction. These works\, embodying Turner’s late style\, earned him the reputation of a prophet of modern painting. \n \n三個海景（Three Seascapes）約瑟夫·馬洛德·威廉·透納（Joseph Mallord William Turner），1827。（圖片來源：TATE） \nThree Seascapes by Joseph Mallord William Turner\, 1827. (Image source: TATE) \n史上最多最完整透納作品全球巡展，台灣首見 \nThe largest and most complete Turner exhibition ever\, a global tour\, first in Taiwan \n策展人伊莉莎白·布魯克（Elizabeth Brooke）提到，泰德美術館從未一次出借數量如此龐大的透納作品，其中更包含了40多幅油畫，這將是前所未有、最大規模的全球巡展，展覽亦將透過與約翰·亞康法、奧拉佛·埃利亞松、理查德·朗、科妮莉亞·帕克、凱蒂·帕特森、馬克·羅斯科、潔西卡·沃博伊斯等近30件頂尖藝術家的作品對話，展現威廉·透納對繪畫以及西方藝術中崇高表現的決定性影響。她並表示:「2025年適逢透納誕生250周年，讓今夏在台的展出更別具意義，其中最受矚目的展品之一《藍色瑞吉山，日出》在巡展結束後，將會回到泰德美術館封存10年，我們誠摯地邀請大家，把握這個難得的機會，親眼見證威廉·透納的藝術魅力。」 \nCurator Elizabeth Brooke noted that the Tate Modern has never loaned such a large number of Turner works at once\, including over 40 oil paintings. This will be the largest-ever global touring exhibition. The exhibition will showcase William Turner’s defining influence on painting and the representation of the sublime in Western art through dialogue with works by nearly 30 leading artists\, including John Akonfa\, Olafur Eliasson\, Richard Long\, Cornelia Parker\, Katie Patterson\, Mark Roscoe and Jessica Worboys. She added\, “2025 marks the 250th anniversary of Turner’s birth\, making this summer’s exhibition in Taiwan even more meaningful. One of the most eye-catching works\, ‘Blue Rigi\, Sunrise’\, will return to the Tate Modern for a 10-year period after its tour. We sincerely invite everyone to seize this rare opportunity and witness the magic of William Turner’s art firsthand.” \n報名 To apply：https://www.opentix.life/event/1914580546594426880?srsltid=AfmBOoqBCcUaWmpgrEL_eEsR88CAgAZgnJDtCO3StRLfEB80Eintm17T
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%a8%81%e5%bb%89%ef%bc%8e%e9%80%8f%e7%b4%8d%e7%89%b9%e5%b1%95-william-turner%ef%bc%9a%e5%b4%87%e9%ab%98%e7%9a%84%e8%bf%b4%e9%9f%bf-sublime-echoes-%e8%8b%b1%e5%9c%8b%e6%b3%b0%e5%be%b7%e7%be%8e/
LOCATION:中正紀念堂\, 中正區中山南路21號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:聯合數位文創股份有限公司
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/08/activity_7b1400e134.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251004T120000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251012T180000
DTSTAMP:20260412T232501
CREATED:20251003T030832Z
LAST-MODIFIED:20251003T030832Z
UID:10001445-1759579200-1760292000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:龜速新陳代謝 Guishan Style Metabolism｜一場從龜山菜市場出發的營養補給行動 A Nutritional Recharge Action Starting from Guishan Market
DESCRIPTION:—— ❝ 城市是一個不斷代謝的身體，而我們只是其中的細胞 ❞ —— \n當細胞為了生存奔波，養分便會逐漸流失，唯有記得補充能量與修復自己，才能拾回健康快樂的供輸節奏。新陳代謝持續進行中，慢一點，也沒有關係！ \n今年活動以「龜速新陳代謝」為題，我們將龜山市街視為一個有機體，探究流動在此的人、事、物如何彼此協助共同維持運作，在地方形成良善的循環。其中，龜山唯一的早市「龜山菜市場」扮演關鍵的角色，細胞們將透過體驗、跑店、展覽重新學習好好滋養自己。 \n—— ❝ The city is a body in constant metabolism\, and we are but its cells. ❞ —— \nAs cells rush about for survival\, nutrients gradually deplete. Only by remembering to replenish energy and repair ourselves can we regain a healthy and joyful rhythm of circulation. Metabolism continues—at a slower pace\, that’s perfectly fine! \nThis year’s theme\, “Guishan Style Metabolism”\, views the streets of Guishan as a living organism. It explores how the people\, events\, and objects circulating here support one another to sustain its operation and create a virtuous cycle in the community. At the heart of this network lies Guishan Market\, the district’s only morning market. Through experiences\, market tours\, and exhibitions\, participants will learn anew how to nourish themselves. \n \n𝗣𝗛𝗔𝗡𝗚-𝗣𝗛𝗔𝗡𝗚 { 龜山菜市場互動展覽 Guishan Market Interactive Exhibition ​} 𝟭𝟬.𝟬𝟰-𝟭𝟬.𝟭𝟮 \n時間：12:00-18:00（週一二公休）\n地點：十三商號（龜山區東華巷19號） \n從測驗你是哪種市場細胞人格開始，與生活在龜山市街的扁扁細胞一同前行，扁扁的狀態如同每一位為了生存奔波，養分逐漸流失的人，在馬可特（Market）的呼喚，前進龜山菜市場展開一場食材細胞營養學。 \n新陳代謝持續進行中，扁扁最終做出了心中No.1的料理，拾回健康快樂的供輸節奏，屬於你回憶中的那一道心頭好料會是什麼呢？讓我們在展覽中學習補充營養與修復自己。 \nTime: 12:00–18:00 (Closed Mondays & Tuesdays)Venue: 13 City Guide Shop (No. 19\, Donghua Ln.\, Guishanhou St.\, Guishan Dist.\, Taoyuan City) \nBegin with a quiz to discover your “market cell personality\,” then journey with the “Flat Cells” who live in Guishan’s streets. Their depleted\, flattened state mirrors everyone striving for survival while losing nutrients along the way. Answering the call of the Market\, they set off into Guishan Market to embark on a journey in the science of food-cell nutrition. \nAs metabolism continues\, the Flat Cells ultimately create their No.1 dish from the heart\, regaining a joyful rhythm of circulation. What’s that unforgettable comfort dish in your own memories? Join the exhibition to learn how to replenish and repair yourself. \n \n𝗣𝗛𝗔𝗡𝗚-𝗣𝗛𝗔𝗡𝗚 { 市街慢活餐盒 Slow Living Market Bento ​} 𝟭𝟬.𝟬𝟰｜𝟭𝟬.𝟭𝟬｜𝟭𝟬.𝟭𝟭 \n取餐時間：12:00-13:00\n取餐地點：十三商號（龜山區東華巷19號）\n餐盒預購：NT$280\n特別備註：餐點醬料含有花生、堅果，不適合對其過敏體質者食用 \n遵循好好的慢慢的吃一餐，餐盒集結龜山在地店家品牌好楓戶農家和留守人廚房的特色餐點，同時加入龜山菜市場的美食小吃，提供大家一份可以隨時帶走的手提餐盒！ \nPick-up Time: 12:00–13:00Pick-up Venue: 13 City Guide Shop (No. 19\, Donghua Ln.\, Guishanhou St.\, Guishan Dist.\, Taoyuan City)Pre-order Price: NT$280Note: Contains peanuts and nuts; not suitable for those with allergies. \nEnjoy the art of slowing down with a wholesome meal. This bento brings together specialties from local Guishan brands — Haofenghu Farm and Liushouren Kitchen — while incorporating snacks and flavors from Guishan Market\, offering a portable box of nourishment for all. \n \n𝗦𝗘𝗛-𝗦𝗘𝗛 { 市場尋寶趣 Market Treasure Hunt } 𝟭𝟬.𝟭𝟬｜𝟭𝟬.𝟭𝟭 \n活動時間：10:00-12:30\n活動地點：龜山菜市場、十三商號\n集合地點：十三商號（龜山區東華巷19號）\n體驗費用：NT$790 (含市街慢活餐盒*1) \n市場尋寶趣將市場裡各式各樣的人細胞，透過角色任務索取訂單，以訂單上的指令遊走、採購、體驗完成任務，最終所有細胞將抵達競標拍賣會，為自己爭取最佳營養糧食！ \nTime: 10:00–12:30Venues: Guishan Market\, Shisan ShopMeeting Point: 13 City Guide Shop (No. 19\, Donghua Ln.\, Guishanhou St.\, Guishan Dist.\, Taoyuan City)Fee: NT$790 (includes 1 Slow Living Market Bento) \nIn this treasure hunt\, the many “market cells” take on character-based missions. Guided by order slips\, participants wander\, shop\, and complete tasks throughout the market. Ultimately\, all the cells converge at a lively auction\, competing for the best nutritional provisions! \n \n𝗦𝗘𝗛-𝗦𝗘𝗛 { 吃貨帶逛市場 Foodies’ Market Tour } 𝟭𝟬.𝟭𝟮 \n活動時間：10:00-11:30\n活動地點：龜山菜市場\n集合地點：十三商號（龜山區東華巷19號）\n體驗費用：NT$390 \n逛菜市場一點都不難，只要掌握幾個秘訣，讓我們以品嚐市場美食小吃的精神出發，讓吃貨組織帶大家前往龜山市街的營養樞紐，認識龜山菜市場裡故事與老攤。 \nTime: 10:00–11:30Venue: Guishan MarketMeeting Point: 13 City Guide Shop (No. 19\, Donghua Ln.\, Guishanhou St.\, Guishan Dist.\, Taoyuan City)Fee: NT$390 \nExploring the market isn’t difficult—just follow a few tips! With the spirit of tasting local snacks\, the foodie crew will guide you into the nutritional hub of Guishan\, sharing the stories and history behind the stalls and old vendors of Guishan Market. \n \n𝗞𝗜𝗔𝗡𝗡-𝗞𝗜𝗔𝗡𝗡 { 龜山市街跑店計畫 Guishan Street Shop-Hopping Project } 𝟭𝟬.𝟬𝟰-𝟭𝟬.𝟭𝟮 \n用餐時間：依店家營業時間\n跑店計畫：享用「龜速新陳代謝」期間限定專屬餐點\n跑店亮點：集滿指定店家可至十三商號兌換活動紀念品\n營養補給站：泊堂、龜啤王精釀吧、后街土狗、阿枝與他的小夥伴＊小枝、韓意飯捲 … \n營養補給行動遍及整個龜山市街，​ 跑店計畫邀請龜山店家泊堂、龜啤王精釀吧、后街土狗、阿枝與他的小夥伴＊小枝、韓意飯捲為大家設計期間限定「龜速新陳代謝」特餐！ \nDining Time: According to each shop’s business hoursPlan: Enjoy limited-time special dishes created for Guishan Style MetabolismHighlight: Collect stamps from designated shops to redeem exclusive souvenirs at Shisan ShopNutrition Stations: Bótáng\, Guibei Wang Craft Beer Bar\, Houjie Tugou\, Ah Zhi & Friends＊Xiaozhi\, Korean Gimbap … \nThe nutritional recharge action spans across the streets of Guishan! Local shops—including Bótáng\, Guibei Wang Craft Beer Bar\, Houjie Tugou\, Ah Zhi & Friends＊Xiaozhi\, and Korean Gimbap—present their limited-time special dishes designed exclusively for the “Guishan Style Metabolism” project. \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2509110730259478135810?utm_campaign=accu_banner&utm_medium=home_north&utm_source=Web
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e9%be%9c%e9%80%9f%e6%96%b0%e9%99%b3%e4%bb%a3%e8%ac%9d-guishan-style-metabolism%ef%bd%9c%e4%b8%80%e5%a0%b4%e5%be%9e%e9%be%9c%e5%b1%b1%e8%8f%9c%e5%b8%82%e5%a0%b4%e5%87%ba%e7%99%bc%e7%9a%84%e7%87%9f/
LOCATION:十三商號\, 龜山區龜山后街東華巷19號1樓\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,十三商號
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/10/5.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251010T110000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251012T183000
DTSTAMP:20260412T232501
CREATED:20250910T073031Z
LAST-MODIFIED:20250910T073031Z
UID:10001404-1760094000-1760293800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:【松菸市集手作 Songshan Market Handcrafts】室內綠植工作坊 Indoor Green Workshop
DESCRIPTION:從今天起，為自己種下一片綠洲吧！ \n為您精選兩種特色種植方式 \n從東方起源的苔球、由西方發跡的生態瓶 \n都是最適合城市節奏的綠意選擇 \n課程內容涵蓋知識、體驗與養護三大面向，毫不保留地分享實用技巧 \n邀請你放慢腳步，享受一場五感療癒的綠意時光 \n讓植物悄悄走進日常，成為城市生活裡最溫柔的風景 \n\nStart cultivating your own oasis today! \nWe’ve carefully selected two unique planting styles: \n\n\nKokedama from Japan \n\n\nTerrarium from the West \n\n\nBoth are perfect green companions for the fast-paced rhythm of city life. \nThe workshop covers knowledge\, hands-on crafting\, and plant care\, sharing practical techniques without reservation. We invite you to slow down and enjoy a soothing\, sensory journey with plants—let greenery quietly enter your daily life and become the gentlest scenery in your urban routine. \n \nAbout Workshop \n① 迷你苔球購物籃 Mini Kokedama Shopping Basket \n \n| 體 驗 內 容 Experience Content | \n以日本「苔玉」（Kokedama）為靈感，用水苔包覆植物根系，塑造成圓潤自然的造型，不需花盆、造型輕巧，適合各種空間。課程結合手作與養護教學，將這份專屬於你的綠意帶回家，延續療癒的日常風景。 \n🌿 水苔球的由來與特色     🌿 植物挑選與搭配原則     🌿 材料與工具介紹\n🌿 製作流程教學                🌿 養護與管理技巧 \nInspired by Japan’s Kokedama\, plants are wrapped with moss around the roots to form a natural\, rounded shape. No pot needed—lightweight and versatile\, perfect for any space. The course combines hands-on crafting with care instructions\, so you can bring your very own green creation home and extend the healing vibe into your daily life. \n🌿 Origins & features of Kokedama🌿 Plant selection & matching principles🌿 Introduction to materials & tools🌿 Step-by-step making process🌿 Tips for care & maintenance \n| 體 驗 資 訊 Experience Info | \n地點 Venue｜松山文創園區五號倉庫・邊緣人市集攤位 Songshan Cultural & Creative Park\, Warehouse No.5 – Edge Market Booth\n時間 Date & Time｜10/10（五 Fri）16:00-17:30\n10/11（六 Sat）10:30-12:00、14:00-15:30\n10/11（日 Sun）14:00-15:30、16:00-17:30\n費用 Fee｜NT$1\,080／人 person\n尺寸 Size｜長15*寬9.5*高16cm（依植物高度不同 varies by plant height）\n人數 Capacity｜每場次6人 6 participants per session\n作品 Work｜迷你苔球購物籃 乙組 1 set of Mini Kokedama Basket（水苔球*2／迷你購物籃*1 2 moss balls + 1 mini basket）\n特色 Highlight｜初學者友善・課程中兩次的苔球製作練習，簡單熟能生巧！材料皆備入座直接體驗！ Beginner-friendly! Two rounds of moss ball practice included—simple\, fun\, and easy to master. All materials are provided—just sit down and start creating! \n② 小森林生態瓶 \n \n| 體 驗 內 容 Experience Content | \n以西方的溫室概念出發，在透明瓶中打造專屬的微型生態系，如同隨身可攜的小森林，低維護卻高觀賞性，適合生活與工作空間。課程結合手作與植物養護知識，讓你完成專屬的風格小森林，延續綠意生活。 \n🌿 生態瓶的概念與特色     🌿 植物挑選與搭配原則     🌿 材料與工具介紹\n🌿 製作流程教學                🌿 養護與管理技巧 \nDrawing from the Western greenhouse concept\, participants will build a mini ecosystem inside a transparent bottle—a portable “little forest”. With low maintenance yet high ornamental value\, it’s perfect for home or office spaces. The course combines handcrafting with plant care knowledge\, allowing you to create your own unique style of micro-forest. \n🌿 Concept & features of terrariums🌿 Plant selection & matching principles🌿 Introduction to materials & tools🌿 Step-by-step making process🌿 Tips for care & maintenance \n| 體 驗 資 訊 Experience Info | \n地點 Venue｜松山文創園區五號倉庫・邊緣人市集攤位 Songshan Cultural & Creative Park\, Warehouse No.5 – Edge Market Booth\n時間 Date & Time｜10/10（五 Fri）10:30-12:00、14:00-15:30\n10/11（六 Sat）16:00-17:30\n10/11（日 Sun）10:30-12:00\n費用 Fee｜NT$880／人 person\n尺寸 Size｜長9*寬9*高14cm（手工量測略有誤差 hand measurements may slightly vary）\n人數 Capacity｜每場次6人 6 participants per session\n作品 Work｜封閉式生態瓶 乙瓶 1 sealed terrarium\n特色 Highlight｜初學者友善，小班制輕鬆學！材料皆備入座直接體驗！ Beginner-friendly\, small-class format for easy learning! All materials are provided—just join and create. You’re also welcome to bring your favorite miniature figurines to place inside your terrarium!\n也很歡迎自行攜帶喜歡的小公仔，現場放入生態瓶喔！ \n報名 To apply｜https://www.accupass.com/eflow/ticket/2508131020531837462000 \n\n五樓小植舍 5F_Plantsdorm\n|  IG www.instagram.com/5f_plantsdorm/\n|  FB https://www.facebook.com/5fplantsdorm\n|  LINE@官方帳號ID : @5f-plantsdorm・https://lin.ee/vQyY6xq \n| 歡迎訊息我們・洽詢更多課程內容 Feel free to message us for more details about the workshops! |\n \n\n 
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%90%e6%9d%be%e8%8f%b8%e5%b8%82%e9%9b%86%e6%89%8b%e4%bd%9c-songshan-market-handcrafts%e3%80%91%e5%ae%a4%e5%85%a7%e7%b6%a0%e6%a4%8d%e5%b7%a5%e4%bd%9c%e5%9d%8a-indoor-green-workshop/
LOCATION:松山文創園區\, 信義區光復南路133號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,五樓小植舍
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/09/13.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251010T140000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251010T170000
DTSTAMP:20260412T232501
CREATED:20251008T055624Z
LAST-MODIFIED:20251008T055624Z
UID:10001457-1760104800-1760115600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:跟著藝文服務生去旅行精華篇 Travel with the Art Servant — Highlights Edition
DESCRIPTION:為了充實的教學案例，藝文服務生自2022年起實地走訪了澳洲、荷蘭、法國、英國各地，參訪各地美術館、畫廊與相關藝文場域，如從倫敦Tate Modern、墨爾本NGV到阿姆斯特丹梵谷博物館，藝術家涵蓋當代藝術草間彌生、奈良美智和David Hockney等，如果只納入《2025藝文寫作班》專業教學內容就太可惜了，所以特別舉辦《藝術小聚》精華篇，用更輕鬆詼諧的口吻，以及搭配各地好吃好玩的景點，帶領大家來一場沉浸式文化藝遊，一起培養觀展力！ \nSince 2022\, the Art Servant team has traveled across Australia\, the Netherlands\, France\, and the United Kingdom to gather first-hand case studies for teaching and cultural observation. From London’s Tate Modern and Melbourne’s NGV\, to Amsterdam’s Van Gogh Museum\, their visits have covered world-class artists such as Yayoi Kusama\, Yoshitomo Nara\, and David Hockney. \nInstead of keeping all this inspiring content exclusive to 2025 Art Writing Workshop\, this special session — “Art Gathering: Highlights Edition” — opens the experience to everyone! Through an engaging and humorous narrative\, paired with travel tips on local attractions and culinary gems\, participants will embark on an immersive cultural journey and develop their art-viewing literacy! \n————————————- \n時間 Date & Time：2025/10/10（五 Fri）14:00-17:00 \n地點 Venue：小樹屋 紅豆杉 201  103台北市大同區南京西路185巷6之1號 Happ. No. 6-1\, Ln. 185\, Nanjing W. Rd.\, Datong Dist.\, Taipei City \n人數 Capacity：實體教室30人／開放線上參與 30 participants in-person / online participation available \n費用 Fee：NT$500 \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2508200854131594133110 \n溫馨提醒 Friendly Reminder：本場活動將進行攝影紀錄，影像將作為Taipei Art Notes後續活動宣傳之用，現場報到時需簽署個人肖像同意書，若無法同意授權，請於報名時選擇線上參與，藝文服務生感謝您！ \nThis event will be photographed and recorded for promotional use by Taipei Art Notes. All in-person participants will be asked to sign a portrait rights consent form upon check-in. If you do not wish to authorize image use\, please choose the online participation option when registering.Join us and travel with the Art Servant! \n歡迎參與，跟著藝文服務生一起去旅行！ \n————————————- \n備註1：活動票卷將開立發票，於活動後開立電子發票寄送至參與者信箱。 \n備註2：本場活動線上參與使用Google Meet，活動前24小時提供 \nNotes: \n\n\nAll tickets include an electronic receipt\, which will be emailed after the event. \n\n\nOnline participation will be hosted via Google Meet\, with access details sent 24 hours prior. \n\n\n活動單元 Program Overview \n \n單元1 打開庫房，新世代的博物館參觀體驗 \n高雄的內惟藝術中心是台灣少數公開典藏修復空間的機構，結合保存、修護、教育推廣與人才培訓，讓市民真正「看見」典藏。當博物館「後台前台化」成為主流，觀眾得以窺見博物館幕後日常，如今年五月才開幕的V&A East Storehouse立即成為倫敦朝聖的新熱點，但你知道嗎？事實上全球第一個打開庫房的是鹿特丹的Depot Boijmans Van Beuningen。當藏品不再深鎖成為趨勢，你準備好加入這場新型態的觀展潮流了嗎？ \n。V&A 東區典藏庫博物館 \n。范伯寧恩美術館典藏庫 \nSession 1 — Opening the Storage Room: The New Museum Experience \nThe Neiwei Arts Center in Kaohsiung is one of Taiwan’s few institutions that publicly opens its conservation and restoration spaces\, integrating preservation\, education\, and professional training. As “front-stage access to the back-of-house” becomes the new museum trend\, institutions like London’s V&A East Storehouse have become must-visit sites for art lovers. Yet\, the world’s first open-storage museum was actually Depot Boijmans Van Beuningen in Rotterdam.As collections move from secrecy to transparency\, are you ready to join this new wave of museum engagement? \nFeatured cases:・V&A East Storehouse\, London・Depot Boijmans Van Beuningen\, Rotterdam \n \n單元2 沉浸式體驗，數位光影展的過去、現在、未來 \n還記得2016年《teamLab舞動！藝術展 & 學習！未來の遊園地》在華山引爆的熱潮嗎？teamLab至今已三度來台辦特展，觀察日本當地，去年teamLab在東京麻布台之丘打造無界美術館，今年又將在京都開出全新常設據點《teamLab Biovortex Kyoto》。當全球光影展紛紛轉向常設空間，台灣仍停留在特展形式亮相為主？數位光影究竟是未來展演新常態，還是時代限定的曇花一現？如果你好奇光影展的來龍去脈，歡迎一起來聽案例！ \n。澳洲 THE LUME Melbourne – 梵谷 \n。法國 Atelier des Lumières – 小王子 \n。英國 Lightroom – 大衛·霍克尼 \nSession 2 — Immersive Experiences: The Past\, Present\, and Future of Digital Art Exhibitions \nRemember the frenzy of teamLab: Dance! Art Exhibition and Learn & Play! Future Park in 2016 at Huashan? Since then\, teamLab has held three major exhibitions in Taiwan. In Japan\, teamLab Borderless recently opened in Azabudai Hills\, Tokyo\, and teamLab Biovortex Kyoto is set to launch this year. \nWhile the rest of the world shifts toward permanent immersive spaces\, Taiwan still focuses on temporary exhibitions. Are these digital art experiences the future norm\, or merely a fleeting trend? Join us to explore the evolution and direction of immersive art! \nFeatured cases:・The LUME Melbourne — Van Gogh Alive・Atelier des Lumières\, Paris — The Little Prince・Lightroom\, London — David Hockney \n \n單元3 主流必訪，當代藝術家的大型回顧展 \n近年來國際火紅的當代藝術家終於接踵而至，如草間彌生、奈良美智、Olafur Eliasson、Louise Bourgeois、Anthony McCall，觀眾看展的選擇確實豐富多了，但你知道藝術家個展也有類型的差別嗎？相較於國外美術館動則三至五年策劃單一藝術家的大型回顧展，臺灣仍鮮少有資源支持去完整梳理藝術家的創作脈絡。無論是針對在地藝術家或國際藝術家，無論是學術研究還是資金結構，臺灣都還有努力空間，讓我們來師法全球案例！ \n。大衛·霍克尼 David Hockney – 巴黎 \n。草間彌生 Yayoi Kusama – 墨爾本 \n。奈良美智 Yoshitomo Nara – 青森 \n。安塞姆·基弗 Anselm Kiefer – 阿姆斯特丹 \nSession 3 — Must-See Master Retrospectives of Contemporary Art \nRecent years have seen major solo retrospectives for global contemporary art icons like Yayoi Kusama\, Yoshitomo Nara\, Olafur Eliasson\, Louise Bourgeois\, and Anthony McCall. Yet\, did you know there are different types of solo exhibitions? \nWhile international museums often spend 3–5 years curating large-scale retrospectives that map an artist’s full creative evolution\, Taiwan still faces limitations in both resources and institutional support for such comprehensive presentations. Let’s take inspiration from global examples and imagine what’s possible here! \nFeatured cases:・David Hockney — Paris・Yayoi Kusama — Melbourne・Yoshitomo Nara — Aomori・Anselm Kiefer — Amsterdam \n \n單元4 從私人到地方，想像一座美術館的可能性 \n2024年臺北富邦美術館與臺南奇美博物館的特展話題讓臺灣私人美術館一夕爆紅；近年來地方美術館也如雨後春筍成立，最新的案例就是臺中市立美術館即將試營運。臺灣地方美術館常常因為是政策導向而硬體先行，避免各地美術館成為複製貼上的城市模板，不妨參考世界各地不同定位的範例，從在地文化到國際連結，美術館的可能性遠比想像寬廣！ \n。荷蘭海牙 Museum Voorlinden \n。澳洲墨爾本 Heide Museum of Modern Art \n。日本東京森美術館 \n。日本十和田美術館 \nSession 4 — From Private to Local: Rethinking the Possibilities of Museums \nIn 2024\, major exhibitions at Fubon Art Museum in Taipei and Chimei Museum in Tainan thrust Taiwan’s private museums into the spotlight. Meanwhile\, municipal art museums are also on the rise\, with Taichung City Art Museum set to open soon. \nYet\, many local museums are policy-driven\, with infrastructure preceding identity. To avoid turning them into cookie-cutter replicas\, we can learn from diverse international models that connect local culture with global dialogue. \nFeatured cases:・Museum Voorlinden\, The Hague・Heide Museum of Modern Art\, Melbourne・Mori Art Museum\, Tokyo・Towada Art Center\, Aomori \n \n單元5 同場加映，藝文服務生的私心推薦 \n自2022年起，藝文服務生計畫性蒐集全球展覽個案，作為企劃教學的案例。但每次做教案總有「遺珠之憾」，那些費心拍攝卻無緣亮相的展覽。搭著藝術小聚的順風車，公開分享三個口袋名單，當作私房推薦的活動小驚喜吧！ \n網美打卡 – 皮諾私人美術館 巴黎證券交易所 \n教育推廣 – 倫敦交通博物館 Hidden London \n場地特定 – 雪梨新南威爾斯美術館 Oil Tank Gallery \nSession 5 — Bonus Feature: The Art Servant’s Personal Picks \nSince 2022\, the Art Servant team has been collecting international exhibition cases for teaching purposes. Yet\, many hidden gems never made it into class! This session unveils three favorite “behind-the-scenes” exhibitions — the team’s personal recommendations for art lovers. \n・Instagram Hotspot — Pinault Collection\, Paris Stock Exchange・Educational Outreach — London Transport Museum: Hidden London・Site-Specific Magic — Art Gallery of New South Wales\, Sydney: Oil Tank Gallery \n活動彩蛋 Event Bonus \n實體教室限定 | 開箱展覽圖錄 \n展覽圖錄，通常只有「懂的人」才會珍藏。藝術小聚聊到的展覽，實體圖錄都幫你搬到活動現場啦！不用只聽藝文服務生說明，參與者可以近距離翻閱、感受不同機構在策展思維、設計編輯與印刷呈現上的巧思，這是一個小而美的展覽圖錄迷你書展，讓你更貼近精彩案例！ \n藝術小聚—專案分享會 \n不定期以溫馨小講座的形式，分享藝文服務生的專案經驗與看展觀察，透過事前調查參與者的提問，讓活動更專注於聽眾對於藝文產業的問題點，創造相互間的深度交流。 \nIn-Person Exclusive: Exhibition Catalog Showcase \nArt catalogs are often treasured by true enthusiasts. For this session\, we’re bringing actual exhibition catalogs featured in our discussion right to the venue!Participants can flip through and examine the visual design\, curatorial concepts\, and editorial craftsmanship of different institutions — a mini art book fair designed for discovery and inspiration. \nAbout “Art Gathering” \nThe Art Gathering series hosts occasional small-scale talks where the Art Servant team shares real-world project experiences and exhibition insights. Through pre-event questionnaires\, each session focuses on audience interests in the art and culture field\, encouraging in-depth exchange and professional dialogue.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%b7%9f%e8%91%97%e8%97%9d%e6%96%87%e6%9c%8d%e5%8b%99%e7%94%9f%e5%8e%bb%e6%97%85%e8%a1%8c%e7%b2%be%e8%8f%af%e7%af%87-travel-with-the-art-servant-highlights-edition/
LOCATION:小樹屋 紅豆杉分館\, 大同區南京西路185巷6之1號4樓\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,Taipei Art Notes
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/10/8.png
ORGANIZER;CN="Taipei Art Notes":MAILTO:taipeiartnotes@gmail.com
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251010T173000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251010T213000
DTSTAMP:20260412T232501
CREATED:20251008T062149Z
LAST-MODIFIED:20251008T062149Z
UID:10001458-1760117400-1760131800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:夜光小旅行2.0 Luminous Night Walk 2.0
DESCRIPTION:當夜幕降臨，中壢城市的某些角落如巨人般正悄悄甦醒。在這樣的夜裡，展現出另一種不同的城市節奏——屬於中壢人的味道、記憶，與自在的生活步調。 \n中平路故事館與【嚦扣LiLiCOCO】聯名合作，推出「夜光小旅行2.0」，以Vol.1的刊物內容做延伸，邀請你放慢腳步，走進深夜的縫隙，帶你重新認識這座熟悉又陌生的城市。不管是街邊熱鬧的潮牌店家、攤位燈下的光影流動，以及巷弄騎樓飄出的炊煙香氣，呈現出中壢不夜城的獨特景致。 \n走入深夜的中壢，五光十色的街景，談笑風生的人群，那些更真實、更貼近日常的生活樣貌，也正悄悄地浮現在我們眼前上演著。 \nWhen night falls\, certain corners of Zhongli awaken like a sleeping giant. In the quiet rhythm of the evening\, the city reveals another side of itself — filled with local flavors\, collective memories\, and the unhurried tempo of everyday life. \nIn collaboration with LiLiCOCO\, Zhongping Road Story House presents “Luminous Night Walk 2.0”\, an immersive nocturnal tour inspired by the content of LiLiCOCO Vol.1. This experience invites you to slow down\, step into the in-between spaces of the night\, and rediscover the familiar yet mysterious streets of Zhongli. From the vibrant energy of streetwear shops to the flickering glow of food stalls and the aroma of late-night kitchens drifting under covered walkways — every moment captures the unique charm of this sleepless city. \nAs you wander through Zhongli after dark\, the dazzling lights\, laughter-filled conversations\, and vivid street scenes unfold — revealing the city’s most authentic and down-to-earth side. \n【中平路故事館X嚦扣LiLiCOCO】夜光小旅行2.0 \n日期：2025/10/10（五） \n時間：17:30 ~ 21:30 \n集合地點：中平路故事館（中壢區復興路99號） \n費用：NT$599／人 \n*本票券內含【導覽遊程+有機餐盒+深夜飲品】乙式 \n【Zhongping Road Story House × LiLiCOCO】 Luminous Night Walk 2.0 \nDate: Friday\, October 10\, 2025Time: 17:30 – 21:30Meeting Point: Zhongping Road Story House (No. 99\, Fuxing Rd.\, Zhongli Dist.\, Taoyuan City)Fee: NT$599 per person(Includes guided night tour\, organic dinner box\, and late-night beverage) \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2509260151388388637500 \n【嚦扣LiLiCOCO】Vol.1 中壢夜．不夜城 \n加購價：NT$100／本（原價NT$150） \n『夜幕降臨，當人們即將入夢之時，中壢的另一個夜才正要開始運轉…。』 \n在我們的眼裡，這座城市就像是沉睡的巨人甦醒，讓城市有了不一樣的振動。歷經無數個晝夜輪迴，「嚦扣LiLiCoCo」Vol.1將帶領大家認識中壢的夜生活，如果說24小時能在中壢探險的話，你會期待在這座城市體驗到什麼呢？ \nAdd-on Purchase \nLiLiCOCO Vol.1 — “Zhongli Nights: The City That Never Sleeps”Special Price: NT$100 per copy (Original Price NT$150) \n\n“When night falls and the city drifts toward dreams\, another version of Zhongli begins to awaken…” \n\nTo us\, this city is like a giant stirring from slumber\, radiating a new pulse and rhythm. Through countless days and nights\, LiLiCOCO Vol.1 explores Zhongli’s nightlife — its energy\, creativity\, and stories that never rest.If you could explore Zhongli for 24 hours straight\, what kind of adventure would you wish to experience? \n刊物介紹 Publication Info：https://sites.google.com/view/zhonglimuseum/%E5%9A%A6%E6%89%A3lilicoco?authuser=0 \n※主辦單位保留隨時修正、變更、暫停、終止或解釋本活動之最終權利，並以中平路故事館FB、IG粉專、ACCUPASS活動通公告為準。 \nNote:The organizer reserves the right to modify\, suspend\, or cancel the event and to make final interpretations of all details. Please refer to the official announcements on Zhongping Road Story House Facebook\, Instagram\, or ACCUPASS for the latest updates.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%a4%9c%e5%85%89%e5%b0%8f%e6%97%85%e8%a1%8c2-0-luminous-night-walk-2-0/
LOCATION:中平路故事館\, 中壢區復興路99號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,中平路故事館
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/10/9.png
END:VEVENT
END:VCALENDAR