BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Events Calendar - ECPv6.8.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Events Calendar
X-ORIGINAL-URL:https://events.mcu.edu.tw
X-WR-CALDESC:Events for Events Calendar
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Taipei
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0800
TZOFFSETTO:+0800
TZNAME:CST
DTSTART:20250101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250705T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251006T180000
DTSTAMP:20260415T063739
CREATED:20250714T054805Z
LAST-MODIFIED:20250714T054805Z
UID:10001350-1751709600-1759773600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:會動的浮世繪展 Ukiyoe Immersive Art—日本藝術絕代之華 The Magnificent Art of Japan
DESCRIPTION:《會動的浮世繪》展覽集結葛飾北齋、歌川國芳、歌川廣重、喜多川歌麿、東洲齋寫樂、歌川國貞等江戶至明治時期浮世繪大師的經典畫作，超過300件真跡與代表作品精彩呈現。 \n展覽結合實體名畫展出與唯美炫目的3D CG動畫、投影映射技術，搭配濃濃東瀛風情的原創音樂，打造全方位沉浸式互動空間。 \n觀眾不只是在「看畫」，而是親身「走進」浮世繪的世界——穿梭於古江戶的街頭巷弄，感受武士英姿、遊女風華與名勝奇景，親歷一場視覺與感官的文化盛典。 \n一場穿越時空的浮世之旅，邀您共同見證日本美學的永恆魅力！ \nThe “Ukiyoe Immersive Art” exhibition brings together original masterpieces from renowned Edo to Meiji-era artists—Katsushika Hokusai\, Utagawa Kuniyoshi\, Utagawa Hiroshige\, Kitagawa Utamaro\, Tōshūsai Sharaku\, Utagawa Kunisada and others. Over 300 authentic prints and iconic works are on display. \nBy combining physical originals with stunning 3D CG animation and projection mapping\, paired with evocative original Japanese music\, this exhibit offers an immersive\, interactive experience. Visitors won’t just view the art—they’ll step into Ukiyo-e worlds\, wandering Edo streets\, witnessing samurai valor\, courtesan elegance and scenic wonders in a sensory-rich cultural journey. \n展區一 魅力起源 \n本區將帶您走進浮世繪的誕生與發展，從江戶時代的市民文化到浮世繪大師的創作歷程，深入了解浮世繪如何塑造並反映了當時的日本社會與風貌。您將看到浮世繪如何突破傳統藝術框架，捕捉日常生活中的美與情感，並對後世產生深遠影響。 \nSection 1: Origins of Charm \nExplore the birth and evolution of Ukiyo-e—from Edo’s urban culture to the creative journeys of its masters. Learn how this art form broke tradition\, capturing everyday beauty and emotion\, shaping Japanese culture and beyond. \n展區二 名勝風景-眺 \n名勝風景區帶您走進浮世繪大師的視野，沉浸於歌川廣重筆下的江戶風光與葛飾北齋《富士山三十六景》中的壯麗景色，感受日本名勝的藝術魅力。 \nSection 2: Scenic Beauty – Views \nImmerse yourself in Edo-era landscapes by Hiroshige and the majestic vistas of Hokusai’s Thirty-six Views of Mount Fuji\, experiencing the seductive power of Japanese scenery. \n \n展區三 花卉美人-麗 \n在這個華麗的空間中，欣賞自古以來備受喜愛的花卉與女性之美。盛開的花朵與浮世繪美人相映成輝，展現喜多川歌麿筆下細膩的姿態與情感，如喜悅、憤怒、悲傷與幸福。他的創新美人畫藝術，使女性的優雅與情感表現達到新的境界。 \nSection 3: Flora & Beauties – Elegance \nAdmire timeless depictions of women and flowers in Utamaro’s exquisite works. His expressive portraits elevated the genre\, capturing a spectrum of emotions with refined artistry. \n \n展區四 水之風景-瀧 \n探索葛飾北齋《各省瀑布巡遊》的壯麗水景，從柔美細緻的涓流到震撼人心的飛瀑，感受水流的力量與變化。透過深淺不一的藍色調，浮世繪大師巧妙展現水的厚度與動感，並呈現不同藝術家對水的獨特詮釋，帶來一場視覺與感官交織的「水之表現」。 \nSection 4: Waterscapes – Flow \nWitness Hokusai’s dramatic waterfall series—delicate streams to roaring cascades. Notice how artists used blue tones to portray water’s depth and dynamism\, celebrating its elemental beauty. \n \n展區五 江戶風情-藍 \n探索浮世繪中水的千姿百態——波浪、雨景、江海交融。透過沉浸式影像技術，重現浮世繪大師捕捉水瞬間變化的洞察力與筆觸。靛藍色調的夢幻空間中，觀眾將感受到水的力量與美感，以及日本藝術家一生追求的「水的表現」魅力。 \nSection 5: Edo’s Waterways – Blue \nExperience Ukiyo-e’s reinterpretation of water—waves\, rain and tides—through immersive projections. Enter a serene indigo-hued space and sense the fluid energy the artists sought. \n \n展區六 江戶蹤跡-游 \n這裡匯聚珍貴的浮世繪真跡，多件經典作品讓您近距離欣賞江戶時代的藝術精髓。此外，展區還原江戶時代的遊樂設施，親身體驗當時的娛樂，在歡樂氛圍中感受浮世繪的趣味與魅力。 \nSection 6: Edo Moments – Journey \nFeaturing original Ukiyo-e prints and recreations of Edo-era games and entertainment settings\, this section lets you relive the pleasure and playfulness of life in old Edo. \n展區七 自然之韻-彩 \n本區將帶您領略浮世繪鳥花畫作中的自然之美，細膩描繪隨季節更替的生動景色。透過精緻的動畫技術，畫中的花卉、鳥類與自然景色栩栩如生，展現每一筆每一色的動感與韻律，更傳遞出對大自然的熱愛與敬畏，並感受日本獨特的自然美學與和諧。 \nSection 7: Nature’s Rhythm – Color \nRevel in animated floral-and-avian prints that come alive with seasonal vibrancy. See how these works express reverence for nature in detailed harmony and motion. \n \n展區八 奔放狂野-豪 \n本區以動態方式展示浮世繪印刷作品，捕捉其中狂野的能量與動感。從歌川國芳的《水滸傳》系列，到戰士與相撲摔跤的激烈場面，這些作品以大膽而細膩的筆觸表現出強烈的視覺衝擊。 \nSection 8: Wild & Majestic – Bold \nFeel the energy of Kuniyoshi’s Water Margin series\, warriors and sumo wrestlers in dynamic display. Bold brushwork brings the dramatic scenes to life in high-impact visual form. \n \n展區九 雅藝再現-雅 \n浮世繪是江戶時代最具代表性的平民文化藝術，隨時代演變，影響至今。此展區以優雅華麗的視覺空間重現其精髓，呈現日本人對美的敏銳感受與細膩表現，並探索浮世繪如何啟發現代設計、流行文化與生活美學。 \nSection 9: Elegance Reimagined – Grace \nConcluding with an elegant gallery space\, explore Ukiyo-e’s ongoing influence on modern design\, pop culture and lifestyle aesthetics\, celebrating its enduring cultural relevance. \n \n使用說明 Practical Info \n\n活動期間 Date：2025/07/5（六 Sat）- 2025/10/06（一 Mon）\n開放時間 Time：週一到週日 Daily 10:00~18:00（17:00停止售票、入場 ticketing stops at 17:00）\n\n1.    每張票券限單次入場，入場聯一經核銷後無效，恕不接受退票。\n2.    票券請妥善保管，若遺失、損毀或逾期等情形，一概不予補發、更換。\n3.    套票之商品及贈品需最遲於展覽結束當日17:00現場兌換，逾期概不補發。\n4.    凡持電子票券、電子序號憑證者，不需換票請直接至展場入口處核銷進場；已核銷之QR code及電子序號，恕不接受退票。\n5.    本活動委託ACCUPASS代為處理退款事宜，依退款規則辦理。如需申請退款請於「購買成功24小時後，並於活動票券有效開始日前8日」辦理，並依文化部訂定『藝文展覽票券定型化契約應記載及不得記載事項』第六項「退、換票機制」之規定辦理，酌收票價10%退票手續費，逾期恕不受理。\n6.    若於活動票券有效開始日之8日以下辦理申請退款，請於10/6 17:00前填寫表單，逾期主辦單位概不受理。退票並將酌收票價10%退票手續費。表單連結：https://forms.gle/nKdagzgCBe8Hnijb9\n7.    詳細退票辦法及辦理方式請來電(02)2772-8880（週一至週五10:00-17:30）洽詢。\n8.    其他票務相關規定或因本票券致生之任何消費爭議，依文化部頒佈之藝文展覽票券定型化契約應記載及不得記載事項辦理。 \n\n\nEach ticket admits one entry—once scanned\, re-entry is invalid; refunds not accepted. \n\n\nSafeguard your ticket—lost\, damaged\, or expired tickets will not be reissued or replaced. \n\n\nAny bundled goods or gifts must be redeemed by 17:00 on the final day—no exceptions. \n\n\nPresent e–tickets or QR codes at entry—no exchange needed. Scanned codes cannot be refunded. \n\n\nRefunds handled via ACCUPASS. Requests accepted within 24 hours of purchase and at least 8 days before entry date\, subject to a 10 % service charge in accordance with Ministry of Culture guidelines. \n\n\nRefunds requested less than eight days before entry must be submitted before Oct 6\, 17:00; no later requests accepted. https://forms.gle/nKdagzgCBe8Hnijb9 \n\n\nFor details\, call (02)‑2772‑8880 (Mon–Fri 10:00–17:30). \n\n\nAll other ticketing matters fall under the Ministry’s standard exhibition ticketing regulations. \n\n\n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2505200819551914842943?utm_source=EventPage&utm_medium=AdCard&utm_campaign=accu_AdCard_2507030853461624162167 \n注意事項 Notes \n1. 展場內不提供寄物服務，不負責個人之財物損失，請妥善保管好隨身及貴重物品。\n2. 請遵守政府防疫規定、參觀動線、展場規則及現場工作人員指示，如遇人潮眾多，敬請依序排隊等候。\n3. 展場內禁止嬉戲、奔跑與飲食，請勿攜帶食物或飲料入場；禁止吸菸、嚼食口香糖及檳榔。\n4. 禁止於展場現場兜售、轉賣票券；如有不當行為經規勸無效者，則須立即離場且不得有異議，恕不補償或退還門票費用。\n5. 展場內不可攜帶寵物（導盲犬除外）、長柄雨傘、嬰兒車及各式危險物品與違禁品入場。\n6. 展場內禁止拍打、觸摸或攀爬展品以及展櫃，如有損壞事宜，需照價賠償。\n7. 展場內皆有定點工作人員維護場內秩序，如發現任何可疑人物或不明物體、撿到遺失物品、或身體感到不適，請立即通知附近的工作人員尋求協助。\n8. 如當日需重複入場，請至出口處蓋印驗證章，並於入口處出示驗證章再次排隊入場，限當日有效。\n9. 展覽營業時間及規定若有所異動，請依現場或官方粉絲團公告為準，上述事項若有未盡事宜，主辦單位保留活動之解釋權利。 \n\n\nNo coatroom—attendees are responsible for personal belongings. \n\n\nFollow public health\, traffic and venue staff instructions. Queue when necessary. \n\n\nNo running\, eating\, drinking\, smoking\, chewing gum or betel nut inside. \n\n\nTicket resale or unauthorized promotion is prohibited. \n\n\nNo pets (except service dogs)\, large umbrellas\, strollers\, weapons or prohibited items. \n\n\nDo not touch or climb on exhibits; damages will incur replacement costs. \n\n\nStaff are on site for assistance—report lost items or hazards immediately. \n\n\nUse exit stamps for same-day re-entry. \n\n\nExhibit changes may occur—official announcements supersede the above. Organizers reserve final interpretative rights.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%9c%83%e5%8b%95%e7%9a%84%e6%b5%ae%e4%b8%96%e7%b9%aa%e5%b1%95-ukiyoe-immersive-art-%e6%97%a5%e6%9c%ac%e8%97%9d%e8%a1%93%e7%b5%95%e4%bb%a3%e4%b9%8b%e8%8f%af-the-magnificent-art-of-japan/
LOCATION:松山文創園區\, 信義區光復南路133號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,翡冷翠文創事業股份有限公司
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/07/6.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250901T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251012T180000
DTSTAMP:20260415T063739
CREATED:20250819T063836Z
LAST-MODIFIED:20250819T063836Z
UID:10001377-1756720800-1760292000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:威廉．透納特展 William Turner：崇高的迴響 Sublime Echoes 英國泰德美術館典藏 Tate Modern\, UK Exhibition
DESCRIPTION:英國最偉大的畫家，約瑟夫·馬洛德·威廉·透納（Joseph Mallord William Turner，1775-1851），素有「光之畫家」的美名，他擅長通過對色彩及光線的卓越掌控能力，生動捕捉大自然的動態與力量，並重新定義了何謂「風景畫」。 \n2025年適逢威廉·透納250周年誕辰，英國泰德美術館發起「Turner 250」一系列的紀念活動，當中的重頭戲，也是史上最大規模的威廉·透納全球巡迴展覽：「威廉·透納特展-崇高的迴響」，將繼摩納哥、上海站之後，全球第三站即將於今年6月移展至台灣展出，包含素描、油畫、水彩等高達80件的威廉·透納真跡畫作，完整體現他一生精采的創作歷程，堪稱今年度台灣最重量級藝術饗宴！ \nJoseph Mallord William Turner (1775-1851)\, Britain’s greatest painter\, is known as the “Painter of Light”. Through his exceptional control of color and light\, he vividly captured the movement and power of nature\, redefining the meaning of landscape painting. \n2025 marks the 250th anniversary of William Turner’s birth. The Tate Modern in London has launched a series of commemorative events\, titled “Turner 250”. The highlight is the largest-ever global touring exhibition of William Turner’s work: “William Turner: Sublime Echoes”. Following stops in Monaco and Shanghai\, the exhibition will return to Taiwan in June of this year. Featuring 80 authentic works by Turner\, including drawings\, oil paintings\, and watercolors\, the exhibition fully captures his remarkable creative journey\, making it Taiwan’s most significant art event of the year! \n⊳英國泰德美術館 Tate Modern\, UK \n從私人收藏到國家級美術館 打破傳統博物館思維的藝術機構 \nFrom private collection to national art museum\, an art institution that breaks the traditional museum mentality \n英國泰德美術館於1897年由利物浦糖商亨利·泰德（Henry Tate）爵士創立，早年以國家藝廊的方向發展，至今在英國已有四座美術館的規模，包括歷史最悠久的泰德不列顛美術館（Tate Britain） 、英國北方藝術重鎮泰德利物浦美術館（Tate Liverpool）、深耕在地文化發展的泰德聖艾夫斯美術館（Tate St Ives）、以及人氣最旺的泰德現代美術館（Tate Modern）等。而作為英國最具代表性、參觀人數名列前茅的泰德美術館，其館藏涵蓋英國及西洋藝術史500年來的珍貴鉅作，其中尤以威廉．透納臨終捐贈的數百件油畫及上萬件水彩及素描作品最受矚目，更是世人參觀必訪的重點。近年泰德美術館更以打破年代界線的主題式策展開創新局，是全世界最具前瞻性美術館之一。 \nFounded in 1897 by Liverpool sugar merchant Sir Henry Tate\, the Tate Gallery in the UK initially developed as a national gallery. Today\, it encompasses four galleries in the UK: Tate Britain\, the oldest; Tate Liverpool\, a major hub for Northern art; Tate St Ives\, deeply engaged in local cultural development; and Tate Modern\, the most popular. As the UK’s most representative and highly visited gallery\, the Tate Gallery boasts a collection encompassing 500 years of British and Western art\, with a particularly significant collection of masterpieces by William H. The hundreds of paintings and tens of thousands of watercolors and drawings donated by Turner during his final years are among the most sought-after and must-see attractions. In recent years\, the Tate Modern has pioneered thematic exhibitions that transcend timelines\, establishing it as one of the most forward-thinking art museums in the world. \n全球史上最大規模 威廉．透納真跡畫展首度登台 \nThe world’s largest exhibition of William Turner’s authentic paintings debuts in Taiwan \n威廉·透納在世時就創立了基金，意在幫助貧窮的藝術家，這也成為泰德美術館成立英國最著名的藝術獎「透納獎」最重要的原因。在他逝世後部分畫作遺贈國家，大部分作品保存在泰德美術館，而擁有最多透納作品收藏的泰德美術館，本次將帶來80件透納的真跡畫作，以英國風景、阿爾卑斯山、威尼斯、海上風暴、海天之間、歷史故事、崇高美學等，分為7大展區，貫穿他整個創作生涯。為了凸顯透納作品的劃時代，泰德美術館另精選近30件當代藝術家作品加入展出，打造出前所未有、最大規模也是最全面的威廉．透納特展。 \nDuring his lifetime\, William Turner established a fund to aid impoverished artists\, a key reason for the Tate Modern to establish the Turner Prize\, Britain’s most prestigious art award. After his death\, some of his paintings were bequeathed to the nation\, while the majority remain at the Tate Modern. As the largest collection of Turner’s works\, the Tate Modern will present 80 authentic Turner paintings\, organized into seven sections: English Landscapes\, the Alps\, Venice\, Storms at Sea\, Between Sea and Sky\, Historical Stories\, and Sublime Aesthetics\, spanning his career. To highlight the defining era of Turner’s work\, the Tate Modern has also selected nearly 30 works by contemporary artists\, creating an unprecedented\, largest\, and most comprehensive exhibition dedicated to William Turner. \n展區亮點 Highlights of the exhibition area \n⊳始於英國風景 Starting from the British landscape \n透納因早期探索英國風景，而成為大自然崇高力量的熱情觀察者，他詳細描繪這些自然的景象，更讓他聲名遠播。為了真實捕捉環境的氛圍，透納經常沉浸在大自然中進行研究，並將現場草圖、記憶和想像融入其中，並將這些元素變成令人驚嘆的畫作。 \nTurner’s early explorations of the English landscape established him as a passionate observer of the sublime power of nature\, and his meticulous depiction of these natural scenes further cemented his fame. To authentically capture the atmosphere of his surroundings\, Turner often immersed himself in nature for research\, incorporating on-site sketches\, memory\, and imagination into his paintings\, transforming these elements into breathtaking compositions. \n \n懸崖上的城堡廢墟風景畫（Landscape Composition with a Ruined Castle on a Cliff）約瑟夫·馬洛德·威廉·透納（Joseph Mallord William Turner），1792–3。（圖片來源：TATE） \nLandscape Composition with a Ruined Castle on a Cliff by Joseph Mallord William Turner\, 1792–3. (Image source: TATE) \n⊳走入山間 Walk into the mountains \n透納在1802年第一次遊歷歐洲時，立即受到阿爾卑斯山的壯麗景色強烈吸引。他開始穿越山脈進行探險，並使用素描和水彩畫直接記錄他的經歷。透納同時對山脈獨有的光線與氛圍十分著迷，他觀察雪、水和天空的色彩反射，完成了數千項基本元素研究，運用出人意料的大膽色彩，創造出引人注目的效果。他對光線和色彩的掌握，啟發了莫內和法國印象派畫家，而他的創新手法更影響了一代又一代的藝術家創作。 \nOn his first trip to Europe in 1802\, Turner was instantly captivated by the majestic beauty of the Alps. He began exploring the mountains\, documenting his experiences firsthand through sketches and watercolors. Turner was also captivated by the unique light and atmosphere of the mountains. He observed the reflections of colors in snow\, water\, and sky\, completing thousands of elementary studies and applying unexpectedly bold colors to striking effect. His mastery of light and color inspired Monet and the French Impressionists\, and his innovative techniques have influenced generations of artists. \n \n布魯嫩，從琉森湖的視角：樣本研究畫（Brunnen\, from the Lake of Lucerne: Sample Study）約瑟夫·馬洛德·威廉·透納（Joseph Mallord William Turner），1843-5。（圖片來源：TATE） \nBrunnen\, from the Lake of Lucerne: Sample Study by Joseph Mallord William Turner\, 1843-5. (Image source: TATE) \n⊳歷史故事 Historical Stories \n透納身處的十八世紀，認為栩栩如生地呈現神話或聖經故事的畫作，是高雅藝術中最尊貴的形式，其畫風大多偏向如詩如畫的古典主義風格。而透納卻開創出獨特的新局，他採用古典場景，運用創新的繪畫技巧呈現出不會太理想化、在情感上更具感染力，且符合新興品味的畫作，不僅獲得同時代人們的讚賞，甚至讓之後數個世紀的觀賞者也驚嘆不已。 \nIn the 18th century\, Turner lived in a world where paintings that vividly depicted myths or biblical stories were considered the most noble form of fine art. Most paintings tended towards a poetic and picturesque classicism. However\, Turner broke new ground. He employed classical scenes and innovative painting techniques to create paintings that were less idealistic\, more emotionally affecting\, and in line with emerging tastes. His works not only won the admiration of his contemporaries\, but also amazed viewers for centuries to come. \n \n阿波羅和達芙妮的故事（Story of Apollo and Daphne）約瑟夫·馬洛德·威廉·透納（Joseph Mallord William Turner），1837。（圖片來源：TATE） \nStory of Apollo and Daphne by Joseph Mallord William Turner\, 1837. (Image source: TATE) \n⊳威尼斯：壯麗的城市 Venice: A magnificent city \n在眾多以威尼斯為主題創作的藝術家中，透納是少數幾位可以將這座壯麗水上城市的獨特氣質，找到情感共鳴的藝術家之一。他的藝術生涯因其成就和創新而引人注目，而他所描繪的威尼斯畫作在第一批觀眾參觀後，立即被認定為他最神奇、最亮眼的作品之一。直至今日，透納的視角依然別具意義，它表達出威尼斯的美麗與哀愁，以及面對大海吞噬的恐怖威脅。 \nOf the many artists who have depicted Venice\, Turner is one of the few who has found an emotional connection with the unique character of this magnificent water city. His career is remarkable for its achievements and innovations\, and his paintings of Venice were immediately recognized as some of his most magical and dazzling works upon their first viewing. To this day\, Turner’s vision remains uniquely significant\, capturing both the beauty and sadness of Venice\, and the terrifying threat of the sea swallowing it. \n \n威尼斯-安康聖母大教堂（Venice – Maria della Salute）約瑟夫·馬洛德·威廉·透納（Joseph Mallord William Turner），1844。（圖片來源：TATE） \nVenice – Maria della Salute\, Joseph Mallord William Turner\, 1844. (Image source: TATE) \n⊳海上風暴 Sea storm \n在透納的作品中，海景畫佔了一半以上，包括捕鯨船、漁船、沉船和戰爭的畫作。這些是他最具爆發力、最令人回味的作品。他在畫中捕捉了海洋的危險，以及人類在大自然面前的渺小與無力。 \nSeascapes comprise over half of Turner’s oeuvre\, including paintings of whaling vessels\, fishing boats\, shipwrecks and battles. These are his most explosive and evocative works\, capturing the perils of the ocean and humanity’s insignificance and powerlessness in the face of nature. \n \n「好棒啊！厄瑞波斯號捕鯨船！又一條魚！」（‘Hurrah! for the Whaler Erebus! Another Fish!’）約瑟夫·馬洛德·威廉·透納（Joseph Mallord William Turner），1846。（圖片來源：TATE） \n‘Hurrah! for the Whaler Erebus! Another Fish!’ Joseph Mallord William Turner\, 1846. (Image source: TATE) \n⊳海天之間 Between Sea and Sky \n透納不僅在畫作中體現大自然的偉大力量，更強調其具有詩意和催眠的特質。他在海洋與天空的描繪中，將飄渺的雲彩、充滿能量的浪花、和洶湧的海浪等細節，進行了數百次近距離研究，若將這些細節放在一起觀察，便可看出透納對海洋和天空最深的敬畏感。 \nTurner not only captured the majestic power of nature in his paintings\, but also emphasized its poetic and hypnotic qualities. His depictions of sea and sky involved hundreds of close studies of details such as drifting clouds\, energetic waves\, and surging surf. These details\, when viewed together\, reveal Turner’s profound awe for both the sea and the sky. \n \n藍色瑞吉山之日出（The Blue Rigi\, Sunrise）約瑟夫·馬洛德·威廉·透納（Joseph Mallord William Turner），1842。（圖片來源：TATE） \nThe Blue Rigi\, Sunrise\, Joseph Mallord William Turner\, 1842. (Image source: TATE) \n⊳大自然的崇高美學 The sublime aesthetics of nature \n透納在晚年時期創作了許多純粹描繪光線和氛圍元素的畫作，此類抽像作品包含極少的具像或地形元素，甚至在當時被認為是「未完成的」作品。然而，從透納工作室中保存此類的作品數量來看，他已經將這些件品完成到令他滿意的程度。這些體現透納晚期風格的作品，為他贏得現代繪畫先知的美譽。 \nIn his later years\, Turner produced numerous paintings that depict purely light and atmospheric elements. These abstract works\, containing minimal figurative or topographical elements\, were often considered “unfinished” at the time. However\, the number of such works preserved in Turner’s studio suggests that he had completed them to his satisfaction. These works\, embodying Turner’s late style\, earned him the reputation of a prophet of modern painting. \n \n三個海景（Three Seascapes）約瑟夫·馬洛德·威廉·透納（Joseph Mallord William Turner），1827。（圖片來源：TATE） \nThree Seascapes by Joseph Mallord William Turner\, 1827. (Image source: TATE) \n史上最多最完整透納作品全球巡展，台灣首見 \nThe largest and most complete Turner exhibition ever\, a global tour\, first in Taiwan \n策展人伊莉莎白·布魯克（Elizabeth Brooke）提到，泰德美術館從未一次出借數量如此龐大的透納作品，其中更包含了40多幅油畫，這將是前所未有、最大規模的全球巡展，展覽亦將透過與約翰·亞康法、奧拉佛·埃利亞松、理查德·朗、科妮莉亞·帕克、凱蒂·帕特森、馬克·羅斯科、潔西卡·沃博伊斯等近30件頂尖藝術家的作品對話，展現威廉·透納對繪畫以及西方藝術中崇高表現的決定性影響。她並表示:「2025年適逢透納誕生250周年，讓今夏在台的展出更別具意義，其中最受矚目的展品之一《藍色瑞吉山，日出》在巡展結束後，將會回到泰德美術館封存10年，我們誠摯地邀請大家，把握這個難得的機會，親眼見證威廉·透納的藝術魅力。」 \nCurator Elizabeth Brooke noted that the Tate Modern has never loaned such a large number of Turner works at once\, including over 40 oil paintings. This will be the largest-ever global touring exhibition. The exhibition will showcase William Turner’s defining influence on painting and the representation of the sublime in Western art through dialogue with works by nearly 30 leading artists\, including John Akonfa\, Olafur Eliasson\, Richard Long\, Cornelia Parker\, Katie Patterson\, Mark Roscoe and Jessica Worboys. She added\, “2025 marks the 250th anniversary of Turner’s birth\, making this summer’s exhibition in Taiwan even more meaningful. One of the most eye-catching works\, ‘Blue Rigi\, Sunrise’\, will return to the Tate Modern for a 10-year period after its tour. We sincerely invite everyone to seize this rare opportunity and witness the magic of William Turner’s art firsthand.” \n報名 To apply：https://www.opentix.life/event/1914580546594426880?srsltid=AfmBOoqBCcUaWmpgrEL_eEsR88CAgAZgnJDtCO3StRLfEB80Eintm17T
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%a8%81%e5%bb%89%ef%bc%8e%e9%80%8f%e7%b4%8d%e7%89%b9%e5%b1%95-william-turner%ef%bc%9a%e5%b4%87%e9%ab%98%e7%9a%84%e8%bf%b4%e9%9f%bf-sublime-echoes-%e8%8b%b1%e5%9c%8b%e6%b3%b0%e5%be%b7%e7%be%8e/
LOCATION:中正紀念堂\, 中正區中山南路21號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:聯合數位文創股份有限公司
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/08/activity_7b1400e134.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250923T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250930T180000
DTSTAMP:20260415T063739
CREATED:20250901T022735Z
LAST-MODIFIED:20250901T022735Z
UID:10001384-1758618000-1759255200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2025 第八屆 台北插畫藝術節 8th Taipei Illustration Fair「下輩子我想當隻貓 I Wish to Be a Cat in My Next Life」
DESCRIPTION:展覽日期｜2025年12月05日（五）15:00 – 20:00\n展覽日期｜2025年12月06日（六）11:00 – 20:00\n展覽日期｜2025年12月07日（日）11:00 – 20:00\n媒體嘉賓｜2025年12月06日（五）13:00 – 15:00\n展覽地點｜松山文創園區 北向製菸工廠\n活動票價｜現場票 NT$380（單人單日）、NT$700（雙人單日）、VIP三日票 NT$980（雙人）、盲鳥票 NT$168、早鳥票 NT$198、預售票 NT$298 \nDATE｜2025.12.05 (Fri) 15:00 – 20:00\nDATE｜2025.12.06 (Sat) 11:00 – 20:00\nDATE｜2025.12.07 (Sun) 11:00 – 20:00\nVIP&MEDIA｜2025.12.05 (Fri) 13:00 – 15:00\nVENUE｜Songshan Cultural and Creative Park-North Factory\nTICKET FEE｜On-site Ticket: NT$380 (Single\, One-Day); NT$700 (Double\, One-Day); VIP 3-Day Pass: NT$980 (Double); Blind Bird: NT$168; Early Bird: NT$198; Pre-Sale: NT$298 \n報名 To apply｜https://www.accupass.com/eflow/ticket/2507131759198969385940?utm_campaign=accu_banner&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n2025年第八屆的台北插畫藝術節，我們將以「下輩子我想當隻貓」為主題，邀請大家一起探索這個輕鬆自在的世界。不一定是繪畫創作與貓相關的作品，而是透過各種插畫作品，我們希望幫助大家找回日常生活中的簡單快樂，並重新連結內在的精神世界。 \n在這個資訊爆炸的時代，我們每天被無數的訊息、工作和壓力包圍，逐漸成為了真正的「社畜」。加班、報告、會議、KPI，這些詞彙無時無刻不在提醒著我們的身心疲憊，甚至感覺當社畜都比家裡的寵物還累！「下輩子我想當隻貓」成了許多人心中的渴望。假如能像一隻貓一樣，過著悠閒自在的生活，那該有多好？貓咪的一天是簡單而愜意的——牠們睡覺、覓食、撒嬌、玩耍，與世無爭，享受著無條件的愛與信任，並能隨時隨地享受當下的每一刻。當牠們在陽光下舒展身體時，我們是否也能從中學到如何找回內心的平靜與自我？ \n這些藝術作品將啟發觀眾，在繁忙的生活中停下腳步，反思如何讓心回到自己，學會享受當下，擁抱內心的平靜。我們希望這次的插畫藝術節能成為大家生活中的小小轉折點，幫助重新思考人生的節奏，找到屬於自己的平衡與快樂。透過插畫，我們將呈現如何在這個複雜的世界中，表達內心的思緒，追尋單純的幸福與內心的安寧。「下輩子我想當隻貓」的渴望，貓的生活方式提醒我們，享受當下、專注眼前，是找到平靜的關鍵。 \nIn this era of information overload\, we are constantly surrounded by endless messages\, work\, and stress\, gradually becoming true “corporate slaves”. Overtime\, reports\, meetings\, KPIs—these terms incessantly remind us of our mental and physical exhaustion\, to the point where being a corporate slave feels even more tiring than being a pet at home! “I wish to be a cat in my next life” has become a deep-seated desire for many. Imagine living a carefree life like a cat—how wonderful that would be! A cat’s day is simple and leisurely—they sleep\, hunt for food\, cuddle\, play\, and live without conflict\, basking in unconditional love and trust while savoring every moment of the present. As they stretch out under the warm sun\, can we also learn from them how to regain inner peace and reconnect with ourselves? \nFor the 8th Taipei Illustration Fair in 2025\, we take inspiration from the theme “I Wish to Be a Cat in My Next Life” and invite everyone to explore this world of simplicity and ease. The artworks do not necessarily have to feature cats\, but through various illustrations\, we hope to help people rediscover the simple joys of life and reconnect with their inner spiritual world. \nThese artistic creations aim to inspire audiences to pause amidst their busy lives\, reflecting on how to return their hearts to themselves\, learn to enjoy the present moment\, and embrace inner tranquility. We hope this year’s Illustration Fair will serve as a small turning point in people’s lives\, encouraging them to rethink their life pace and find their own balance and happiness. Through illustration\, we will showcase how to express inner thoughts and seek simple joy and serenity in this complex world. The desire to “be a cat in my next life” and the feline way of life remind us that enjoying the moment and focusing on the present are the keys to finding peace. \n【每日最後入場時間】19:30\n優先驗票依序現場排隊入場，避免六日下午人潮眾多請提早準備到達等候入場。 \n【退票方式】報名人須於購買成功24小時後，並於活動票券有效開始日前8日辦理申請，逾期恕不受理。2025年11月27日前提出，退票將扣除10%手續費，匯款手續費由購買者負擔，退票聯繫方式tiftaiwantif@gmail.com，附上相關購買紀錄，於申請退費確認後14個工作天退款完成。 \n【Last Entry Time】 19:30Priority entry will follow the queue order on-site. To avoid heavy crowds on Saturday afternoon\, please plan to arrive early and be prepared to wait in line. \n【Refund Policy】Refund requests must be submitted by the registered buyer within 24 hours after purchase and at least 8 days before the ticket validity period begins. Late applications will not be accepted.Requests made before November 27\, 2025 will incur a 10% handling fee. Bank transfer fees are borne by the purchaser.To request a refund\, please email tiftaiwantif@gmail.com with your purchase details. Refunds will be processed within 14 business days after confirmation.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2025-%e7%ac%ac%e5%85%ab%e5%b1%86-%e5%8f%b0%e5%8c%97%e6%8f%92%e7%95%ab%e8%97%9d%e8%a1%93%e7%af%80-8th-taipei-illustration-fair%e3%80%8c%e4%b8%8b%e8%bc%a9%e5%ad%90%e6%88%91%e6%83%b3%e7%95%b6%e9%9a%bb/
LOCATION:松山文創園區\, 信義區光復南路133號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,自由人藝術公寓
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/09/1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250928T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250930T213000
DTSTAMP:20260415T063739
CREATED:20250912T032742Z
LAST-MODIFIED:20250912T032742Z
UID:10001410-1759050000-1759267800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:網聚網路：一起來聊聊《章魚嗶的原罪》 Let’s Talk about The Original Sin of Octo-Bi
DESCRIPTION:「如果能選擇—— \n你會想永遠快樂但無知， \n還是帶著痛苦卻能真正感受同理？」 \n《章魚嗶的原罪》被評價為一部結合童趣外表與現實殘酷的「致鬱神作」。 \n於2021年12月10日至2022年3月25日在少年Jump+上連載，改編動畫於2025年6月播出。 \n目前在日本創下145萬套的銷量，並曾出現一冊難求的盛況。 \n這次，我們想邀請您一起來聊聊這部 改編動畫。不是影評、不是辯論，\n而是一場安全、溫柔、深刻的對話聚會。 \n由擁有心理師證書的馮彥翔老師與名日文化團隊共同帶領，搭配卡牌互動設計， \n以及由我們精心準備的章魚燒（章魚嗶）、鬆餅（東同學媽媽的拿手料理）和無糖茶（解膩助消化），\n讓我們一起走進《章魚嗶的原罪》背後，那些沒能說出口的故事與情緒。 \n“If you could choose—Would you rather be forever happy yet ignorant\,or suffer but truly feel empathy?” \nThe Original Sin of Octo-Bi has been described as a “beautifully devastating masterpiece”—a story that hides harsh realities beneath a childlike exterior. \nOriginally serialized on Shonen Jump+ from December 10\, 2021\, to March 25\, 2022\, the series was later adapted into an anime that premiered in June 2025. To date\, it has sold over 1.45 million copies in Japan\, at one point becoming so popular that copies were hard to find. \nThis time\, we invite you not for a review or a debate\, but for a safe\, gentle\, and meaningful dialogue gathering about the anime adaptation. \nThe session will be guided by licensed psychologist Mr. Feng Yen-hsiang together with the team from Mingri Culture\, featuring interactive card activities and a thoughtful selection of themed treats—takoyaki (Octo-Bi)\, pancakes (a specialty of Higashi’s mom)\, and unsweetened tea (to balance and aid digestion). \nTogether\, let’s explore the unspoken stories and emotions behind The Original Sin of Octo-Bi. \n活動資訊 Event Information \n➤主題影集：改編動畫《章魚嗶的原罪》 \n➤主題聚焦： \n\n\n\n-原罪與同理心：痛苦是否是成長的必要？\n-代際創傷：父母的問題如何影響孩子？\n-真正的救贖：陪伴與溝通能否打破循環？ \n➤活動形式：影劇討論 × 心理對話 × 安全互動 × 卡牌探索 \n➤ Featured Series: Anime adaptation of The Original Sin of Octo-Bi \n➤ Discussion Themes: \n\n\nOriginal Sin & Empathy: Is suffering necessary for growth? \n\n\nIntergenerational Trauma: How do parents’ struggles affect their children? \n\n\nTrue Redemption: Can companionship and communication break the cycle? \n\n\n➤ Event Format: Drama Discussion × Guided Psychological Dialogue × Safe Interaction × Card Exploration \n活動亮點 Event Highlights \n▸專業心理引導 × 溫暖晚餐 × 卡牌互動體驗\n\n▸沉浸式主題討論（非強制發言，保有匿名與選擇權）\n▸以「原罪與同理心 × 代際創傷 × 真正的救贖」為三大主軸設計活動\n▸談感受、說觀察、不批判，邀請你來成為彼此安全的對話者 \n\n\nProfessional psychological facilitation × Warm dinner × Card-based interaction \n\n\nImmersive theme discussions (sharing is voluntary; anonymity and choice are respected) \n\n\nDesigned around three core themes: Original Sin & Empathy × Intergenerational Trauma × True Redemption \n\n\nA safe space to share feelings and reflections without judgment \n\n\n活動時間 Schedule \n日期：114 年 9 月 30 日（二）19:00–21:30 \n▸▸進場時間：18:45開放入場＆晚餐交流 \n地點：露西森林（捷運台北車站 中山地下街 R1出口步行3分鐘） \nDate: September 30\, 2025 (Tue)｜19:00–21:30 \n\nDoors open & dinner: 18:45\n\nVenue: Lucy’s Forest (3-min walk from Taipei Main Station\, Zhongshan Underground Mall Exit R1) \n🐙早鳥優惠｜8/27～9/10\nA 早鳥含餐票  NT$650／人（含晚餐飲品、場地費、活動費）\nB 早鳥不含餐票：NT$500／人（含場地費、活動費） \n🐙一般方案｜額滿將提前截止 \nC 一般含餐票  NT$750／人（含晚餐飲品、場地費、活動費） \nD 一般不含餐票：NT$600／人（含場地費、活動費） \n人數：最低開班人數5人、上限14人，額滿將提早截止。 \n⚠️報名截止日期：9/29（一）18:00 \n🐙 Early Bird｜Aug 27 – Sept 10 \n\n\nA. Early Bird w/ Meal: NT$650/person (includes dinner\, drinks\, venue & event fee) \n\n\nB. Early Bird No Meal: NT$500/person (includes venue & event fee) \n\n\n🐙 General｜Closes once full \n\n\nC. General w/ Meal: NT$750/person \n\n\nD. General No Meal: NT$600/person \n\n\nCapacity: Minimum 5 participants\, maximum 14 (registration closes once full).Deadline: Sept 29\, 2025 (Mon)｜18:00 \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2508281442295938736070?utm_campaign=accu_banner&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n▸▸ 提醒1：活動期間有攝影師在旁側錄，記錄將保留做日後宣傳使用，報名即為同意，如介意入鏡，再煩請聯繫我們～謝謝！ \n▸▸ 提醒2：活動時間為2025/9/30 19:00–21:30，18:45開放入場＆晚餐，活動將準時開始，請注意時間。 \nReminders \n\n\nA photographer will be present to record the event for future promotional use. By registering\, you agree to be filmed; if you prefer not to appear on camera\, please contact us in advance. \n\n\nThe event will begin promptly at 19:00. Doors open at 18:45 for dinner and mingling—please arrive on time.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e7%b6%b2%e8%81%9a%e7%b6%b2%e8%b7%af%ef%bc%9a%e4%b8%80%e8%b5%b7%e4%be%86%e8%81%8a%e8%81%8a%e3%80%8a%e7%ab%a0%e9%ad%9a%e5%97%b6%e7%9a%84%e5%8e%9f%e7%bd%aa%e3%80%8b-lets-talk-about-the-original/
LOCATION:露西森林\, 中山區中山北路一段66號7樓\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,露西森林
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/09/18.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251002T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251002T173000
DTSTAMP:20260415T063739
CREATED:20250911T083900Z
LAST-MODIFIED:20250911T083900Z
UID:10001409-1759397400-1759426200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2025 Anchor Innovation Summit
DESCRIPTION:October 2 · Taipei — Cross-industry conversations. Deep connections. Bold new chapters. \n2025 has been defined by relentless disruption. On “Liberation Day” in April\, a single stroke of Trump’s pen sent global markets crashing and supply chains spiraling. Taiwan’s AI hardware sector staged a swift recovery\, yet many traditional industries remain under siege from tariffs and currency shocks. The much-hyped July 5 “doomsday” never came\, but a different sense of urgency remains. \nWith the theme “REMIX | Same Roots\, New Routes”\, this year’s Summit welcomes back hundreds of Anchor Asia’s past speakers for a special homecoming\, alongside global innovation leaders shaping the future. At the intersection of technology\, capital and culture\, we’ll dive into: \n💡 Semiconductors & AI for human well-being\n🏭 Reinventing legacy industries\n💼 Corporate venture capital & startup partnerships\n🚲 The future of mobility and urban life\n🎭 Leadership lessons from theater and sports \nJoin us on October 2 by the riverside in Taipei—where bold ideas meet global connections. \n10月2日．台北 — 跨界對話、深度連結、共創新篇。 \n2025年，世界依舊快速變動，4月「Liberation Day」，川普大手一揮，全球股市應聲崩盤，供應鏈再次翻湧。台灣AI硬體產業快速回血，然而許多傳產卻在關稅與匯率的雙重壓力下艱難前行。 \n7月「末日預言」未曾成真，但我們面對的，卻是另一種危急存亡。20多年前，自行車產業A-Team曾在全球供應鏈洗牌的風雨中誕生，以小博大、創造舞台。今日，我們是否有勇氣再次翻轉格局、以全新的方式創新、合作、鏈結世界？ \n最壞的時代，往往也是最好的時代。2025年Anchor Innovation Summit以「REMIX｜Same Roots\, New Routes」為題，Anchor Asia（Anchor Taiwan）再度攜手各界創新領袖探索產業未來。這場年度跨界盛會以科技、資本與人文為核心，深入探討： \n💡 半導體與AI如何驅動人類福祉\n🏭 傳統產業的創新轉型之路\n💼 企業創投與新創合作策略\n🚲 未來交通與城市生活\n🎭 劇場與運動啟發的策略領導 \n10月2日，台北河岸旁，邀請您共同翻轉、重組、前行。 \n \n* 完整年會資訊 More info：https://www.anchortaiwan.com/anchorinnovationsummit2025/ \n報名 To apply｜https://www.accupass.com/eflow/ticket/2509041433043306334800?utm_campaign=accu_banner&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n論壇議程 Agenda \n\n* As of Sept 10\, 2025\, subject to further adjustments \n國際講者群 Celebrated Speakers \nWeMo 創辦人暨副董事長 吳昕霈 | 一卡通 總經理 鄭鎧尹 | 帝寶工業 總裁特助 許智博 | 聚界潔能 董事長 谷月涵（台灣先生） | 聚達創投 董事總經理 林宇輝 | 劇作家、策展人、衛武營顧問 耿一偉 | Kickstart Ventures 合夥人 Joan Yao | AppWorks 合夥人 劉侊縈 | Vertex Holdings 祥峰控股集團 合夥人 章慶誠 | Gogolook 財務長 黃鈺文 | KKDAY 財務長 曾懷億 | 關鍵評論網 執行長 鍾子偉 | Palm Drive Capital 投資合夥人 Cathy Hwang | CNEX 基金會共同創辦人暨董事長、新浪網共同創辦人 蔣顯斌 \nEcosystem Partners \nGSA (Global Semiconductor Alliance) 全球半導體聯盟 | Startup Island Taiwan \n注意事項 Notes \n* 論壇主要以英文進行，現場不提供即時口譯。 The summit will be conducted in English.\n* 主辦單位保留調整議程之權利。 The organizer reserves the right to adjust the agenda.\n* Privacy Policy：https://www.anchortaiwan.com/anchor-innovation-summit-privacy\n* 本活動委託ACCUPASS開立電子發票，若需統編抬頭，請在購票時填寫，購票完成後恕無法人工更改。 This event authorizes ACCUPASS to issue e-invoices. For company tax IDs\, please provide the details during purchase\, as manual changes cannot be made afterward.\n* 本票券售出後不進行退費，若無法出席，請自行轉讓。 Tickets are non-refundable.\n* 完整年會資訊 More info：https://www.anchortaiwan.com/anchorinnovationsummit2025
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2025-anchor-innovation-summit/
LOCATION:臺北市客家文化主題公園\, 中正區汀州路三段2號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,Anchor Taiwan
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/09/17.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251002T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251002T170000
DTSTAMP:20260415T063739
CREATED:20250916T072031Z
LAST-MODIFIED:20250916T072031Z
UID:10001419-1759399200-1759424400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2025 Digi Taipei 台北數位應用博覽會 Taipei Digital Applications Expo
DESCRIPTION:AI驅動全球，唯有建立數位運營與AI的關鍵連結，才能掌握未來！ \n2025 Digi Taipei 台北數位應用博覽會以【智慧佈局 x 數位鍵結】出發\n規劃適合全產業數位進擊的精彩講座與展覽\n探討AI浪潮下，數位導入與市場拓展的最新趨勢，\n助攻企業全方位解鎖智能未來，開創新商機！ \nAI is driving global transformation—only by building the critical link between digital operations and AI can we truly seize the future! \nThe 2025 Digi Taipei – Taipei Digital Applications Expo launches under the theme “Smart Strategy × Digital Linkage”\, featuring dynamic forums and exhibitions designed for every industry to accelerate digital advancement. Together\, we will explore the latest trends in AI adoption and market expansion\, empowering enterprises to unlock the intelligent future and create new business opportunities! \n日期：2025/10/2（四）\n地點：臺大醫院國際會議中心4樓（台北市中正區徐州路2號） \nDate: Thursday\, October 2\, 2025Venue: 4F\, NTUH International Convention Center (No. 2\, Xuzhou Rd.\, Zhongzheng Dist.\, Taipei City) \n從趨勢講座到專家資源，打造你的智慧佈局起點\n10+領航講者：數位應用高峰會 X 跨境電商實務講座，專家帶領全面分析\n30+方案業者：智慧營運、數位戰力、跨境拓展、客戶行銷，4大關鍵力一次獲得\n200+解決方案：成功案例與技術應用現場體驗 \nFrom Trend Forums to Expert Resources – Your Starting Point for Smart Strategies \n\n\n10+ Leading Speakers: Digital Applications Summit × Cross-Border E-Commerce Practice Forums\, with experts delivering comprehensive insights. \n\n\n30+ Solution Providers: Covering smart operations\, digital capabilities\, cross-border expansion\, and customer marketing—gain four key strengths all in one place. \n\n\n200+ Solutions: Live showcases of successful cases and applied technologies. \n\n\n精彩議程總覽 Program Highlights \n\n品牌翻轉 x 跨境出海：麥味登、創見、新貿講企業公開成功祕訣\n國際大廠趨勢：Microsoft、AWS帶來最新AI應用與解方\n產業落地實戰：製造、零售、紡織、到教育，分享AI真正落地、帶來效益的做法\n頭家關鍵修煉：All in AI時代，中小企業必修成長能力\n\n\n\nBrand Transformation & Global Expansion: Hear success stories directly from MaiWeiDeng\, Transcend\, and New Trade. \n\n\nGlobal Tech Giants: Microsoft and AWS share the latest AI applications and solutions. \n\n\nIndustry Case Practices: From manufacturing\, retail\, and textiles to education—real-world AI adoption strategies and proven benefits. \n\n\nKey Skills for Leaders: In the “All in AI” era\, essential growth capabilities for SMEs. \n\n\n \n30+方案業者 30+ Solution Providers \n現場集結超過30家資服業者，提供包含數據決策、網路商務、行銷推廣、數位客服、內部管理、營運製造等領域，CRM、ERP、BI、AI工具等超過200個導入方案，力助企業全方位掌握數位解方，實現智能應用！ \n4大關鍵力一次獲得，全面提升企業效益與競爭力 \nOver 30 ICT providers on-site\, offering 200+ solutions across data-driven decision-making\, e-commerce\, marketing\, digital customer service\, internal management\, operations\, and manufacturing. From CRM\, ERP\, BI\, to AI tools\, explore a complete toolbox to enhance enterprise efficiency and realize intelligent applications. \nFour core strengths in one place—elevating your effectiveness and competitiveness! \n報名 To apply：https://www.accupass.com/neweflow/ticket/2509010608009361017670?utm_campaign=accu_feature&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n \n適合對象 Who Should Attend \n\n面對市場競爭，亟須更快搶占先機與差異化優勢的你\n想要轉型落地，卻缺乏整合策略與實踐計畫的你\n擔心升級成本，需要具彈性、可擴充解決方案的你\n國際變化加劇，必須跟上市場快速變化的你\n\n\n\nThose facing intense market competition who need to seize opportunities and build differentiation fast. \n\n\nThose seeking practical digital transformation strategies and execution plans. \n\n\nThose concerned about upgrade costs and looking for flexible\, scalable solutions. \n\n\nThose navigating global uncertainty and needing to keep pace with rapid market shifts. \n\n\n你將獲得 What You’ll Gain \n\n實戰解方：200+成功案例與技術應用現場體驗\n精準人脈：30+方案業者與跨國合作機會\n行動計畫：從策略到落地，一站完成資源串接\n\n轉型最好時機，就是現在！立即報名 啟動企業數位創新與藍圖 \n\n\nPractical Solutions: 200+ case studies and live application showcases. \n\n\nTargeted Connections: 30+ solution providers and global collaboration opportunities. \n\n\nActionable Plans: From strategy to implementation\, complete resource integration in one place. \n\n\nThe best time to transform is now! Register today and launch your enterprise’s digital innovation blueprint. \n活動地點及交通 Venue & Transportation \n地點：臺大醫院國際會議中心4樓（台北市中正區徐州路2號）\n捷運資訊：台大醫院站2號出口\n公車資訊：22、15、615、227、648、648綠、中山幹線、208、208直達車，步行約3分鐘即可抵達 \nVenue: 4F\, NTUH International Convention Center (No. 2\, Xuzhou Rd.\, Zhongzheng Dist.\, Taipei City) \n\n\nMRT: NTU Hospital Station\, Exit 2 \n\n\nBus: Routes 22\, 15\, 615\, 227\, 648\, 648 Green\, Zhongshan Main Line\, 208\, 208 Express; approx. 3 min. walk \n\n\n點擊前往官網了解更多 Click here to visit the official website for more information
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2025-digi-taipei-%e5%8f%b0%e5%8c%97%e6%95%b8%e4%bd%8d%e6%87%89%e7%94%a8%e5%8d%9a%e8%a6%bd%e6%9c%83-taipei-digital-applications-expo/
LOCATION:台大醫院國際會議中心\, 中正區徐州路2號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,台北數位企業發展中心
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/09/7-2.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251004T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251004T160000
DTSTAMP:20260415T063739
CREATED:20250919T012520Z
LAST-MODIFIED:20250919T012520Z
UID:10001422-1759572000-1759593600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:【街頭板模噴漆塗鴉工作坊 Street Stencil Spray-Paint Graffiti Workshop】𝙛𝙚𝙖𝙩. 青蛙老師 Mr. Frog
DESCRIPTION:塗鴉 × 共創 × 潮流 × 中壢街頭能量 🔥  把你的頭像，噴上街頭！ \nGraffiti × Co-Creation × Street Vibes × Zhongli Energy 🔥 Spray your portrait onto the streets! \n中壢街頭開玩，這次我們邀請到桃園最潮塗鴉藝術家 ── Mr. Frog 青蛙老師（陳奕男）\n本次活動將由青蛙老師親自出手，帶你一起「大力玩、大力噴」！ \n報名就能獲得你的專屬頭像板模（板模價值超過NT$6\,000）\n活動當天將板模親手噴在自備的帆布袋、外套、褲子上，立馬成為潮流單品。 \n除了創作潮流單品之外，你的臉、你的笑容、你的模樣，\n通通變成創作的一部分，和老師的主題作品《LOVE》一起噴上街頭， \n讓愛與創意同步上場，炸開中壢巷弄。 \nGet ready to dive into Zhongli’s street culture! This time\, we’ve invited one of Taoyuan’s trendiest graffiti artists—Mr. Frog.He will personally guide participants through a bold\, energetic creative journey: spray hard\, play hard! \n🎨 Special BonusBy signing up\, you’ll receive a custom portrait stencil (valued at over NT$6\,000). On the event day\, you’ll spray your stencil onto items you bring—such as tote bags\, jackets\, or jeans—instantly transforming them into one-of-a-kind streetwear. \nYour face\, your smile\, your style—all become part of the artwork. Together with Mr. Frog’s featured piece “LOVE”\, your creation will hit the streets\, bringing love and creativity to life in Zhongli’s alleys. \nThe final works will also be displayed on Zhongli Fruit Street! \n \n【專屬板模】親手噴在自備的帆布袋、外套、褲子上，立馬成為潮流單品。 \n \n【塗鴉 × 共創 × 潮流 × 中壢街頭能量 🔥 】 \n和老師的主題作品《LOVE》一起噴上街頭 \n作品將會出現在中壢水果街！ \n中壢OPEN大力玩【街頭板模噴漆塗鴉工作坊】𝙛𝙚𝙖𝙩. 青蛙老師  \nStreet Stencil Spray-Paint Graffiti Workshop 𝙛𝙚𝙖𝙩. Mr. Frog \n指導藝術家 Instructor：陳奕男（Mr. Frog 青蛙老師） \n日期 Date：2025/10/4（六） \n時間 Time Slots：梯次一10:00-11:00、梯次二11:00-12:00、梯次三13:00-14:00、梯次四14:00-15:00 \n\n\nSession 1｜10:00–11:00 \n\n\nSession 2｜11:00–12:00 \n\n\nSession 3｜13:00–14:00 \n\n\nSession 4｜14:00–15:00 \n\n\n地點 Venue：中壢公民會館 Zhongli Civic Hall（桃園市中壢區中平路115號 No. 115\, Zhongping Rd.\, Zhongli Dist.\, Taoyuan City） \n費用 Fee：NT$1\,350／人 person（付費方式：VISA、MasterCard、JCB、UnionPay、銀聯卡線上刷卡、國泰世華ATM、全家超商繳費、LINEPAY、街口支付 Payment options: VISA\, MasterCard\, JCB\, UnionPay\, Cathay United Bank ATM\, FamilyMart payment\, LINE Pay\, JKO Pay） \n上課材料 Materials Included：含口罩、專屬版模、噴漆、底漆、防護、圍裙、紙膠帶等耗材 Mask\, custom stencil\, spray paints\, primer\, protective gear\, apron\, masking tape\, and other supplies \n注意事項：報名成功後會通知，須提供大頭照及肖像權授權同意書（將來信聯繫） \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2509010540082331196510?utm_campaign=accu_banner&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n報名後提供圖片 → 老師幫你做模版 → 活動當天噴漆創作開始！ \n\n即日起－9/20｜報名成功 + 繳交圖片\n限量 32 名，名額有限，額滿截止。報名完成後，請提供你的頭像／圖像素材至雲端資料夾。\n9/15－9/30｜專屬版模製作\n青蛙老師將依照你的圖片，設計並製作專屬板模。\n10/4｜親子版模噴漆共創工作坊\n帶上你的帆布袋、牛仔衣或牛仔褲，現場噴漆，把「自己的圖像」穿回家！\n\n\n\nNow – Sept. 20｜Register + submit your photo (max. 32 participants\, first come first served) \n\n\nSept. 15 – Sept. 30｜Stencil production by Mr. Frog based on your submitted image \n\n\nOct. 4｜Graffiti Co-Creation Workshop – bring your tote bag\, denim jacket\, or jeans\, spray your design\, and take home your personalized streetwear masterpiece! \n\n\n塗鴉 × 共創 × 潮流 × 中壢街頭能量 🔥 \n\n參與者的「頭像／圖像素材」將被設計成專屬板模，你的創意將成為中壢街頭的風景\n由藝術家 𝑴𝒓. 𝑭𝒓𝒐𝒈 指導，體驗板模噴漆的獨特樂趣\n帶著自己的帆布袋、牛仔衣褲來，把圖像噴上去，帶回專屬於你的獨一無二藝術品！\n作品也將呼應藝術家主題創作《LOVE》一起展現愛與社區連結\n\nUnder Mr. Frog’s artistic direction\, your portrait will be transformed into a stencil and sprayed both on your own item and alongside the artist’s “LOVE” installation—bringing personal creativity and community spirit together in the heart of Zhongli. \n注意事項 Notes \n– 名額上限：本活動限量32名，請儘早完成報名。 \n– 報名繳費：9/20前報名並繳費完成後，若已開始製作個人圖像版模，視同已支持並加入藝術課程，製作後將不予退費。 \n– 圖片繳交：報名完成後，工作人員將以e-mail與你聯繫，請在期限內提供個人頭像或圖像素材，若未繳交，將無法製作專屬板模。 \n– 活動自備品：請自備欲噴漆物件（建議 : 帆布袋、粗布、牛仔衣/褲、外套），以硬質布料為佳。 \n– 衣物選擇：噴漆後圖像為永久效果，請攜帶可接受變化的物品；避免攜帶珍貴衣物。 \n– 安全措施：現場會準備防護用品，但仍建議穿著輕便、不怕弄髒的衣服。 \n– 年齡建議：歡迎親子共同參與，建議12歲以下小朋友須由家長陪同。 \n– 時間配合：創作流程緊湊，抱持輕鬆愉快的心，配合創作期程，以免錯過創作步驟。 \n\n\nLimited Slots: Only 32 participants. Early registration is highly encouraged. \n\n\nRefund Policy: Once stencil production begins\, the registration fee is non-refundable. \n\n\nPhoto Submission: After successful registration\, staff will contact you via email. Please submit your portrait or image by the deadline\, otherwise your stencil cannot be made. \n\n\nBring Your Own Items: Please prepare the object you wish to spray on (recommended: canvas bags\, denim jackets/pants\, or outerwear). Sturdy fabrics are best. \n\n\nClothing Advice: Spray-painted designs are permanent. Avoid bringing precious clothing items. \n\n\nSafety Precautions: Protective gear will be provided\, but participants are advised to wear casual clothes that can get messy. \n\n\nAge Recommendation: Children under 12 should be accompanied by a parent. \n\n\nTime Management: Please cooperate with the scheduled creative process to avoid missing any steps.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%90%e8%a1%97%e9%a0%ad%e6%9d%bf%e6%a8%a1%e5%99%b4%e6%bc%86%e5%a1%97%e9%b4%89%e5%b7%a5%e4%bd%9c%e5%9d%8a-street-stencil-spray-paint-graffiti-workshop%e3%80%91%f0%9d%99%9b%f0%9d%99%9a%f0%9d%99%96/
LOCATION:中壢區公民會館\, 中壢區中平路115號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,社團法人桃園藝文陣線
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/09/2-3.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251004T120000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251012T180000
DTSTAMP:20260415T063739
CREATED:20251003T030832Z
LAST-MODIFIED:20251003T030832Z
UID:10001445-1759579200-1760292000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:龜速新陳代謝 Guishan Style Metabolism｜一場從龜山菜市場出發的營養補給行動 A Nutritional Recharge Action Starting from Guishan Market
DESCRIPTION:—— ❝ 城市是一個不斷代謝的身體，而我們只是其中的細胞 ❞ —— \n當細胞為了生存奔波，養分便會逐漸流失，唯有記得補充能量與修復自己，才能拾回健康快樂的供輸節奏。新陳代謝持續進行中，慢一點，也沒有關係！ \n今年活動以「龜速新陳代謝」為題，我們將龜山市街視為一個有機體，探究流動在此的人、事、物如何彼此協助共同維持運作，在地方形成良善的循環。其中，龜山唯一的早市「龜山菜市場」扮演關鍵的角色，細胞們將透過體驗、跑店、展覽重新學習好好滋養自己。 \n—— ❝ The city is a body in constant metabolism\, and we are but its cells. ❞ —— \nAs cells rush about for survival\, nutrients gradually deplete. Only by remembering to replenish energy and repair ourselves can we regain a healthy and joyful rhythm of circulation. Metabolism continues—at a slower pace\, that’s perfectly fine! \nThis year’s theme\, “Guishan Style Metabolism”\, views the streets of Guishan as a living organism. It explores how the people\, events\, and objects circulating here support one another to sustain its operation and create a virtuous cycle in the community. At the heart of this network lies Guishan Market\, the district’s only morning market. Through experiences\, market tours\, and exhibitions\, participants will learn anew how to nourish themselves. \n \n𝗣𝗛𝗔𝗡𝗚-𝗣𝗛𝗔𝗡𝗚 { 龜山菜市場互動展覽 Guishan Market Interactive Exhibition ​} 𝟭𝟬.𝟬𝟰-𝟭𝟬.𝟭𝟮 \n時間：12:00-18:00（週一二公休）\n地點：十三商號（龜山區東華巷19號） \n從測驗你是哪種市場細胞人格開始，與生活在龜山市街的扁扁細胞一同前行，扁扁的狀態如同每一位為了生存奔波，養分逐漸流失的人，在馬可特（Market）的呼喚，前進龜山菜市場展開一場食材細胞營養學。 \n新陳代謝持續進行中，扁扁最終做出了心中No.1的料理，拾回健康快樂的供輸節奏，屬於你回憶中的那一道心頭好料會是什麼呢？讓我們在展覽中學習補充營養與修復自己。 \nTime: 12:00–18:00 (Closed Mondays & Tuesdays)Venue: 13 City Guide Shop (No. 19\, Donghua Ln.\, Guishanhou St.\, Guishan Dist.\, Taoyuan City) \nBegin with a quiz to discover your “market cell personality\,” then journey with the “Flat Cells” who live in Guishan’s streets. Their depleted\, flattened state mirrors everyone striving for survival while losing nutrients along the way. Answering the call of the Market\, they set off into Guishan Market to embark on a journey in the science of food-cell nutrition. \nAs metabolism continues\, the Flat Cells ultimately create their No.1 dish from the heart\, regaining a joyful rhythm of circulation. What’s that unforgettable comfort dish in your own memories? Join the exhibition to learn how to replenish and repair yourself. \n \n𝗣𝗛𝗔𝗡𝗚-𝗣𝗛𝗔𝗡𝗚 { 市街慢活餐盒 Slow Living Market Bento ​} 𝟭𝟬.𝟬𝟰｜𝟭𝟬.𝟭𝟬｜𝟭𝟬.𝟭𝟭 \n取餐時間：12:00-13:00\n取餐地點：十三商號（龜山區東華巷19號）\n餐盒預購：NT$280\n特別備註：餐點醬料含有花生、堅果，不適合對其過敏體質者食用 \n遵循好好的慢慢的吃一餐，餐盒集結龜山在地店家品牌好楓戶農家和留守人廚房的特色餐點，同時加入龜山菜市場的美食小吃，提供大家一份可以隨時帶走的手提餐盒！ \nPick-up Time: 12:00–13:00Pick-up Venue: 13 City Guide Shop (No. 19\, Donghua Ln.\, Guishanhou St.\, Guishan Dist.\, Taoyuan City)Pre-order Price: NT$280Note: Contains peanuts and nuts; not suitable for those with allergies. \nEnjoy the art of slowing down with a wholesome meal. This bento brings together specialties from local Guishan brands — Haofenghu Farm and Liushouren Kitchen — while incorporating snacks and flavors from Guishan Market\, offering a portable box of nourishment for all. \n \n𝗦𝗘𝗛-𝗦𝗘𝗛 { 市場尋寶趣 Market Treasure Hunt } 𝟭𝟬.𝟭𝟬｜𝟭𝟬.𝟭𝟭 \n活動時間：10:00-12:30\n活動地點：龜山菜市場、十三商號\n集合地點：十三商號（龜山區東華巷19號）\n體驗費用：NT$790 (含市街慢活餐盒*1) \n市場尋寶趣將市場裡各式各樣的人細胞，透過角色任務索取訂單，以訂單上的指令遊走、採購、體驗完成任務，最終所有細胞將抵達競標拍賣會，為自己爭取最佳營養糧食！ \nTime: 10:00–12:30Venues: Guishan Market\, Shisan ShopMeeting Point: 13 City Guide Shop (No. 19\, Donghua Ln.\, Guishanhou St.\, Guishan Dist.\, Taoyuan City)Fee: NT$790 (includes 1 Slow Living Market Bento) \nIn this treasure hunt\, the many “market cells” take on character-based missions. Guided by order slips\, participants wander\, shop\, and complete tasks throughout the market. Ultimately\, all the cells converge at a lively auction\, competing for the best nutritional provisions! \n \n𝗦𝗘𝗛-𝗦𝗘𝗛 { 吃貨帶逛市場 Foodies’ Market Tour } 𝟭𝟬.𝟭𝟮 \n活動時間：10:00-11:30\n活動地點：龜山菜市場\n集合地點：十三商號（龜山區東華巷19號）\n體驗費用：NT$390 \n逛菜市場一點都不難，只要掌握幾個秘訣，讓我們以品嚐市場美食小吃的精神出發，讓吃貨組織帶大家前往龜山市街的營養樞紐，認識龜山菜市場裡故事與老攤。 \nTime: 10:00–11:30Venue: Guishan MarketMeeting Point: 13 City Guide Shop (No. 19\, Donghua Ln.\, Guishanhou St.\, Guishan Dist.\, Taoyuan City)Fee: NT$390 \nExploring the market isn’t difficult—just follow a few tips! With the spirit of tasting local snacks\, the foodie crew will guide you into the nutritional hub of Guishan\, sharing the stories and history behind the stalls and old vendors of Guishan Market. \n \n𝗞𝗜𝗔𝗡𝗡-𝗞𝗜𝗔𝗡𝗡 { 龜山市街跑店計畫 Guishan Street Shop-Hopping Project } 𝟭𝟬.𝟬𝟰-𝟭𝟬.𝟭𝟮 \n用餐時間：依店家營業時間\n跑店計畫：享用「龜速新陳代謝」期間限定專屬餐點\n跑店亮點：集滿指定店家可至十三商號兌換活動紀念品\n營養補給站：泊堂、龜啤王精釀吧、后街土狗、阿枝與他的小夥伴＊小枝、韓意飯捲 … \n營養補給行動遍及整個龜山市街，​ 跑店計畫邀請龜山店家泊堂、龜啤王精釀吧、后街土狗、阿枝與他的小夥伴＊小枝、韓意飯捲為大家設計期間限定「龜速新陳代謝」特餐！ \nDining Time: According to each shop’s business hoursPlan: Enjoy limited-time special dishes created for Guishan Style MetabolismHighlight: Collect stamps from designated shops to redeem exclusive souvenirs at Shisan ShopNutrition Stations: Bótáng\, Guibei Wang Craft Beer Bar\, Houjie Tugou\, Ah Zhi & Friends＊Xiaozhi\, Korean Gimbap … \nThe nutritional recharge action spans across the streets of Guishan! Local shops—including Bótáng\, Guibei Wang Craft Beer Bar\, Houjie Tugou\, Ah Zhi & Friends＊Xiaozhi\, and Korean Gimbap—present their limited-time special dishes designed exclusively for the “Guishan Style Metabolism” project. \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2509110730259478135810?utm_campaign=accu_banner&utm_medium=home_north&utm_source=Web
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e9%be%9c%e9%80%9f%e6%96%b0%e9%99%b3%e4%bb%a3%e8%ac%9d-guishan-style-metabolism%ef%bd%9c%e4%b8%80%e5%a0%b4%e5%be%9e%e9%be%9c%e5%b1%b1%e8%8f%9c%e5%b8%82%e5%a0%b4%e5%87%ba%e7%99%bc%e7%9a%84%e7%87%9f/
LOCATION:十三商號\, 龜山區龜山后街東華巷19號1樓\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,十三商號
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/10/5.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251004T210000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251005T030000
DTSTAMP:20260415T063739
CREATED:20251002T025125Z
LAST-MODIFIED:20251002T025125Z
UID:10001443-1759611600-1759633200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:晶透月色 Crystal Moonlight｜Bar Chantèr 中秋節月餅手作 Mid-Autumn Snowy Mooncake Workshop
DESCRIPTION:冰晶月餅手作 Snowy Mooncake Making｜誰說月餅一定要配茶？配酒行不行 Who says mooncakes must go with tea? Why not pair them with cocktails? \n每年中秋，大家總是邊剝柚子邊配茶吃月餅。 \n但是，誰規定月餅只能配茶？ \n這次我們就來一點大膽的組合： \n冰晶月餅 × 調酒 \n在 Bar Chantèr 的手作課裡， \n你不只會親手做出晶瑩剔透、入口即化的冰皮月餅， \n還能現場搭配我們為中秋節設計給月餅的特製調酒， \n體驗「月餅 × 酒」的全新靈感組合。 \nEvery Mid-Autumn Festival\, we peel pomelos and sip tea while eating mooncakes.But who decided mooncakes can only go with tea? \nThis year\, let’s try something bold: \nSnowy Mooncakes × Cocktails \nAt Bar Chantèr’s hands-on workshop\,you won’t just learn how to make crystal-clear\, melt-in-your-mouth snowy mooncakes\,but also enjoy cocktails specially crafted to pair with them—a brand-new experience of mooncake × mixology. \n活動亮點 Event Highlights \n\n學會冰晶月餅製作技巧\n每位參加者都能做出專屬自己的口味與造型\n調酒師現場搭配月餅，顛覆你的味蕾印象\n中秋限定氛圍，最適合揪朋友、情侶一起參加\n\n\n\nLearn the art of making snowy mooncakes from scratch \n\n\nCreate your own unique flavors and designs \n\n\nTaste innovative pairings with cocktails crafted by our bartender \n\n\nMid-Autumn exclusive vibe—perfect for friends\, couples\, and festive gatherings \n\n\n活動資訊 Event Info \n地點 Venue｜Bar Chantèr_台南市中西區忠義路二段81號 No. 81\, Sec. 2\, Zhongyi Rd.\, West Central Dist.\, Tainan City \n日期 Date｜2025/10/4（六 Sat） \n時間 Time｜21:00-03:00（10/5） \n票價 Fee｜NT$300（含價值$320指定飲品一杯＋製作月餅全套材料 includes one designated drink worth NT$320 + full set of mooncake-making materials） \n報名 To apply｜https://www.accupass.com/eflow/ticket/2509160602341026005763 \n月餅不只是一口甜， \n更是分享的開始。 \n這次，讓我們舉杯，把中秋過得更浪漫、更好玩！ \n名額有限，歡迎預約報名～ \n喝酒請勿開車、未滿18歲請勿飲酒！ \nMooncakes are more than just a sweet bite—they’re the beginning of sharing. \nThis Mid-Autumn\, let’s raise our glasses and make the festival more romantic\, more fun!Spots are limited\, so be sure to reserve in advance! \nReminder: Don’t drink and drive. Alcohol is prohibited for those under 18. \n為什麼一定要來 Chantèr 手作月餅？ Why join Bar Chantèr’s Mooncake Workshop? \n\n在溫暖又有個性的酒吧氛圍裡，體驗節氣傳統\n把親手做的月餅帶回家，與親友分享\n享受價值超過票價的體驗\n手作交流＋微醺放鬆，結交同好新朋友\n小而美的溫馨場次，名額有限，錯過等明年（明年會不會有還不知道呢😂）\n\n\n\nExperience traditional culture in the cozy\, stylish atmosphere of a bar \n\n\nBring home mooncakes you’ve crafted yourself and share them with loved ones \n\n\nEnjoy a workshop worth more than the ticket price \n\n\nConnect with like-minded friends through hands-on making and relaxing drinks \n\n\nA warm\, intimate gathering with limited seats—miss it and you may have to wait until next year (if it even comes back 😂)
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%99%b6%e9%80%8f%e6%9c%88%e8%89%b2-crystal-moonlight%ef%bd%9cbar-chanter-%e4%b8%ad%e7%a7%8b%e7%af%80%e6%9c%88%e9%a4%85%e6%89%8b%e4%bd%9c-mid-autumn-snowy-mooncake-workshop/
LOCATION:Bar Chantèr\, 中西區忠義路二段81號\, 台南市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,晨令娛樂
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/10/3.png
END:VEVENT
END:VCALENDAR