BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Events Calendar - ECPv6.8.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Events Calendar
X-ORIGINAL-URL:https://events.mcu.edu.tw
X-WR-CALDESC:Events for Events Calendar
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Taipei
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0800
TZOFFSETTO:+0800
TZNAME:CST
DTSTART:20250101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250413T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250504T183000
DTSTAMP:20260425T074627
CREATED:20250328T064140Z
LAST-MODIFIED:20250328T064140Z
UID:10000991-1744538400-1746383400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:草間彌生的「軌跡」與「奇跡」 “Trajectory” and “Miracle”: KUSAMA Yayoi 1951-2005 from W Collection & More
DESCRIPTION:現年高齡96歲的草間彌生，為當代藝術史上最具代表性及顛覆性的創作者之一。1929年生於日本長野縣松本市，1957至1973年間移居美國，後返回日本定居。草間彌生學生時期受日本畫訓練，卻不囿於傳統藝術形式的框架，由個體的生命經驗轉化、發展出獨樹一格的藝術語彙，作品媒材遍及繪畫、雕塑、拼貼、版畫、行為展演、錄像及大型裝置等，並跨足時尚產業，以其鮮豔奔放的色彩、大膽具原創性的創作題旨及形式聞名於世，於歐美前衛藝術浪潮、乃至於當今視覺藝術領域中，皆佔有舉足輕重的地位。 \n1990年代，是草間彌生1973年自美國返日後，重回國際觀眾視野，而後大放異彩的關鍵時期。1993年，她成為首位於威尼斯雙年展日本館個展的當代藝術家；隨後五年，洛杉磯郡立美術館、東京都現代美術館接連舉辦大型回顧展，奠定草間彌生作為當代藝術大家的定位。1998年，草間彌生受昔時臺北市立美術館館長林曼麗及策展人南條史生之邀，於「臺北雙年展」創作巨型現地裝置《圓點的強迫妄想》，以七個帶有黑色圓點的螢光粉紅氣球滿佈北美館的中庭，是為草間彌生以巨大雕塑與公共空間對話的重要節點；該次展覽亦開啟這位風靡全球的藝術家與臺灣的頻繁交往。 \n「草間彌生的『軌跡』與『奇跡』」展覽以草間彌生與臺灣的原點——特別重製的《圓點的強迫妄想》揭開序幕，聚焦其1951年至2005年間的創作，展出70件精選作品，透過「草間的綻放」、「圓點・原點」、「草間的蟄伏」、「Love Forever」四個子題，以草間彌生生涯中的創作探索與實驗為引，深入藝術家跌宕豐厚的生命軌跡。本展汲取收藏家W Collection獨到的收藏視野，奠基於日本青森縣立美術館「從W Collection看草間彌生的軌跡與奇跡」（草間彌生の キセキ –W コレクションによる）之展覽成果，北師美術館亦與草間彌生工作室緊密合作，除重製《圓點的強迫妄想》之外，並借展10餘組鮮少曝光的偶發展演紀錄及服裝展件，聚焦藝術家早期行為實驗對形塑其藝術生涯的重要性。 \n步入北師美術館，數顆碩大的有機形體橫亙挑高展間，穿行期間彷如走入草間彌生的世界——消融於無盡重複的圓點之中。《圓點的強迫妄想》等數件大型裝置、軟雕塑與標誌性畫作，體現 1985年後「草間的綻放」：逐步踏上世界舞台的她，作品揮別70年代的陰鬱，愈發流露出生氣蓬勃、無拘揮灑的創作動能。三樓展間則如時光迴廊般，回溯其創作萌發的軌跡：「圓點・原點」展出早期的圓點、日本畫作品，呈現年少的草間彌生如何透過畫筆，描繪、轉化其眼中所見的自然萬物、家庭關係與二戰的社會景況。 \n旅美時期的受挫經驗與1973年返日後的震盪階段，則收納於「草間的蟄伏」，多件粉彩、墨彩與拼貼形構的平面作品，潛入藝術家身心混沌時期的恐懼、焦躁、絕望與想望。地下室的「Love Forever」展區聚焦草間彌生1960年代中期以降所進行的偶發行動，以《花縱慾》等四部前衛的展演紀錄影像，交織大型裝置《驅迫意象》及數件於早期演出中繪製使用的珍貴服裝，深入這位舉世無雙的藝術家為大眾所開創的，關於反戰、性、身體與愛的繁複想像。 \n「草間彌生的『軌跡』與『奇跡』」關照草間彌生生命經驗與藝術語彙的錯綜交織，深入其創作實踐的發展「軌跡」，在探問藝術家何以持續開創嶄新可能的同時，也擁抱藝術與生命的「奇跡」。 \nAt age 96\, Yayoi Kusama remains among the most iconic and subversive figures in contemporary art history. Born in 1929 in Matsumoto City in Nagano Prefecture\, Japan\, she lived in United States from 1957 to 1973 before returning to Japan\, where she currently resides. Despite training in traditional nihonga (Japanese-style painting) during her early years\, Kusama resisted the constraints of conventional artistic forms. Instead\, she transformed her personal experiences into a distinctive visual vocabulary. Her oeuvre spans a wide range of media\, including painting\, sculpture\, collage\, printmaking\, performance\, video\, large-scale installations and even fashion. Celebrated globally for her vibrant colors and audacious\, original subjects and forms\, Kusama remains at the forefront of European and American avant-garde art movements\, and continues to be a defining force in the global art scene today. \nThe 1990s marked a pivotal period for Yayoi Kusama\, as she re-emerged in the international art scene with explosive success following her return to Japan. In 1993\, she became the first contemporary artist to present a solo exhibition at Japan Pavilion of Venice Biennale. Her status as a major figure in contemporary art was cemented in the five years that followed\, with retrospectives at Los Angeles County Museum of Art and the Museum of Contemporary Art Tokyo. In 1998\, she was invited by then-director of Taipei Fine Arts Museum\, Lin Mun-Lee and curator Fumio Nanjo\, to create the large-scale installation\, Dots Obsession\, for Taipei Biennial. The work occupies the museum’s courtyard with seven fluorescent pink balloons covered with black polka dots. It was a defining moment in her exploration of the dialogue between large-scale sculptures and public spaces. This exhibition also marked the beginning of an enduring relationship between this globally celebrated artist and Taiwan. \n“‘Trajectory’ and ‘Miracle’” opens with a re-created version of Dots Obsession\, the very work that marked Kusama’s Taiwan debut\, and features 70 meticulously selected works spanning from 1951 to 2005. Organized into four sections—“Kusama in Full Bloom”\, “Dots as Origins”\, “Kusama’s Quiescence” and “Love Forever”—the exhibition traces the artist’s creative explorations and experimentations throughout her career\, while reflecting on the vicissitudes of her life journey. This exhibition draws on the unique vision of W Collection\, and builds on the success of “‘Trajectory’ and ‘Miracle’ — KUSAMA Yayoi 1951-2005 from W Collection” at Aomori Museum of Art in Japan. MoNTUE has collaborated closely with Yayoi Kusama Studio to not only recreate Dots Obsession\, but also present a selection of rarely exhibited performance documentations and couture pieces\, highlighting the formative influence of her early happenings on her broader artistic trajectory. \nUpon entering MoNTUE\, visitors are greeted by massive organic forms that stretch across the lofty exhibition space. Moving through this area\, they are transported into Kusama’s world—immersed in an infinite repetition of dots. Large-scale installations such as Dots Obsession\, alongside soft sculptures and her signature paintings\, capture the essence of “Kusama in Full Bloom” after 1985\, a period marked by her rise to global prominence. During this time\, her work shed the melancholy of the 1970s\, radiating a vital and liberated creative energy. The third-floor gallery space\, resembling a corridor through time\, traces her artistic trajectory in “Dots as Origins” by showcasing her early dot motifs and nihonga works\, illustrating how the young Kusama translated her perceptions of nature\, familial dynamics\, and the social landscape of World War II through her paintbrush. \nHer period of setbacks in the United States and the tumultuous years following her return to Japan in 1973 are explored in “Kusama’s Quiescence”. Numerous pastel\, ink and collage-based two-dimensional works delve into the artist’s fears\, anxiety\, despair and yearning during this chaotic phase of her life. The basement “Love Forever” section highlights the happenings she initiated in the late-1960s. This area interweaves four documentaries of her avant-garde performances\, including Flower Orgy\, with the large-scale installation Driving Image\, and several precious\, hand-painted garments she created for her early happenings. These elements reveal the complex imagination that this unparalleled artist has brought to the public perception of anti-war activism\, sexuality\, the body and love. \nThe “‘Trajectory’ and ‘Miracle’” exhibition sheds light on the intricately interwoven relationship between Yayoi Kusama’s life experiences and artistic language. By revisiting the “trajectory” of her artistic practices\, the exhibition scrutinizes how the artist has persistently forged new paths off possibility while embracing the “miracle” of art and life. \n售票 Buy ticket： \nKKday：https://reurl.cc/93YMaO \nKlook：https://reurl.cc/34VMZ9
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%8d%89%e9%96%93%e5%bd%8c%e7%94%9f%e7%9a%84%e3%80%8c%e8%bb%8c%e8%b7%a1%e3%80%8d%e8%88%87%e3%80%8c%e5%a5%87%e8%b7%a1%e3%80%8d-trajectory-and-miracle-kusama-yayoi/
LOCATION:國立臺北教育大學北師美術館\, 大安區和平東路二段134號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:國立臺北教育大學北師美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/forWEB_KUSAMA_直式海報調整_02_アートボード2-3-3-850x1200-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250415T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250511T173000
DTSTAMP:20260425T074627
CREATED:20250324T054417Z
LAST-MODIFIED:20250324T064922Z
UID:10000976-1744709400-1746984600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:托瑪斯‧德曼 Thomas Demand：歷史的結舌 The Stutter of History
DESCRIPTION:臺北市立美術館歷經3年規劃，在2025年1月18日-5月11日終於推出德國觀念藝術家托瑪斯．德曼的首次個展。德曼1964年生於慕尼黑，主要在柏林和洛杉磯等地活躍創作，作品以大型的攝影及影像作品著稱。 \n德曼的創作多取材自知名歷史或社會事件的報導圖片與影片，他先以紙材模型鉅細靡遺地重建現場，最後透過鏡頭的角度與構圖，試圖複製這段歷史場景以回溯所謂的真相，連結觀者的歷史與記憶。 \n本展覽由獨立策展人道格拉斯．佛格策劃。本展集結藝術家近70件大型攝影作品、壁紙裝置以及2部動態影像，展現德曼處理攝影影像與真實世界之間互為表裡的對位關係，以及他對當代社會中影像文化慣性與認知悖論的提問。 \nAfter three years of planning\, Taipei Fine Arts Museum is delighted to present the first solo exhibition of German conceptual artist Thomas Demand from 18 January to 11 May 2025. Born in Munich in 1964\, Demand primarily works in Berlin and Los Angeles and is renowned for his large-scale photographic and film works. \nDemand’s work often draws inspiration from reported images and footage of significant historical or social events. He meticulously recreates these scenes using paper models before capturing them through the lens\, using careful angles and composition. This replication process aims to revisit the so-called ‘truth’ and connect the viewer’s history and memories. \nThe exhibition\, curated by independent curator Douglas Fogle\, brings together approximately 70 large-scale photographic works\, wallpaper installations\, and two moving image pieces. It showcases Demand’s exploration of the complex interplay between photographic images and the real world\, his interrogation of ingrained image culture\, and the paradoxes of perception within contemporary society. \n日期 Date｜1/18－5/11 09:30 ~ 17:30（每週一休館 Closed every Mondays） \n收費 Fee｜NT$30
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%89%98%e7%91%aa%e6%96%af%e2%80%a7%e5%be%b7%e6%9b%bc-thomas-demand%ef%bc%9a%e6%ad%b7%e5%8f%b2%e7%9a%84%e7%b5%90%e8%88%8c-the-stutter-of-history/
LOCATION:臺北市立美術館\, 中山區中山北路三段181號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市立美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/19.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250430T080000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250504T200000
DTSTAMP:20260425T074627
CREATED:20250417T035156Z
LAST-MODIFIED:20250417T035156Z
UID:10001023-1746000000-1746388800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:Taoyuan 四泊五日 5-Day Co-Living Experience｜桃園微住！台日交流 客家生活 Taoyuan Micro-Stay! Taiwan-Japan Cultural Exchange in Hakka Villages｜2025 黃金週假期 ゴールデンウィーク Golden Week Holiday
DESCRIPTION:一起來桃園農村微住吧！ \nCome experience a micro-stay in Taoyuan’s rural villages! \n \n✿ 活動亮點 Event Highlights｜ \n\n重新深度認識桃園！桃園を深く再認識しよう！\n居住在農村的五天四夜！農村での5日4夜の生活！\n體驗活動的時間，將和其他參與的小夥伴們一起客製化討論。体験活動の時間は、他の参加者と共にカスタマイズしてディスカッションしながら進めます。\n有機會與日本人語言交換，一同進行工作、生活的交流與探索～日本人との言語交換の機会もあり、仕事や生活を共にし、交流や探索を行います～\n\n\nRediscover the charm of Taoyuan on a deeper level!\nFive days and four nights living in the countryside!\nExperience sessions will be customized and discussed together with other participants.\nOpportunities for language exchange with Japanese participants—share work and daily life while exploring and connecting!\n\n \n✿ 活動發起｜ \n什麼是微住？ \nWhat is a micro-stay? \n \n \n你是不是從來沒好好認識桃園？ \n我們規劃了五天四夜的體驗，居住在桃園新屋的農村中！ \n我們與地方團隊合作，提供南桃園各處，如新屋、富岡、中壢、龍潭等地的在地文化體驗，場次由參與活動的各位一同討論安排，其他時間都可以自行外出，有別於以往制式化的團體行動！ \nHave you ever really gotten to know Taoyuan? \nWe’ve designed a 5-day\, 4-night rural living experience in Xinwu\, Taoyuan! \nIn collaboration with local teams\, we offer cultural experiences across Southern Taoyuan—Xinwu\, Fuxing\, Zhongli\, Longtan and more. The schedule will be co-organized with participants\, and you’ll have plenty of free time to explore independently—unlike typical group tours. \n \n———-共生公寓介紹 About the Co-Living Apartment———- \n \n❊ 共生公寓提供洗沐浴用品、吹風機，需自行準備牙膏、牙刷、毛巾。 \n❊ 共生アパートでは、洗剤、バス用品、ヘアドライヤーを提供していますが、歯磨き粉、歯ブラシ、タオルは各自でご用意ください。 \n短暫體驗Co-living的居住方式，以老屋整修的ji house，並未更動過去老屋的格局，共用的客廳、廚房、衛浴，搭配獨立的雅房，我們發現其實傳統大家庭的農村生活，早就以共居的方式在生活，許多新時代下的名詞汰換，只是再再體現，過去從來沒被取代。 \n❊ The co-living apartment provides toiletries and a hairdryer. Please bring your own toothbrush\, toothpaste and towel. \nShort-term co-living in a renovated vintage house\, ji house\, which retains its original layout. Shared living room\, kitchen and bathroom\, with private bedrooms. This co-living lifestyle echoes the traditional rural household culture\, where shared living was always the norm—modern terms simply give it a new name. \n \n \n \n \n✿ 活動內容 Event Details｜ \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n✿ 台日交流 桃園微住 Taiwan-Japan Exchange Taoyuan Micro-Stay｜4/30（三 Wed）-  5/4（日 Sun） \n* 預約的體驗時間除外，其餘時間可自由旅行。 \n* 購票後將以E-mail提供詳細的活動場次供參考以及選擇。 \n* 活動前將提前加入行前群組，和一同參與體驗的夥伴們一起討論場次的安排。 \n\n\nFree travel time outside of scheduled experience sessions. \n\n\nA detailed schedule will be sent via email after ticket purchase. \n\n\nParticipants will be added to a group chat before the event to discuss and plan sessions together. \n\n\n \n收費方式 Fees：（房型皆為雙人床雅房，衛浴共用 all rooms feature a double bed\, with shared bathroom） \n獨旅：1人 15\,000 TWD / 五天四夜居住+體驗（1人1間獨立雅房） \n結伴：2人 25\,000 TWD / 五天四夜居住+體驗（2人1間獨立雅房） \nSolo Traveler: NT$15\,000 / person – 5D4N stay + activities (private room)Pair Package: NT$25\,000 / 2 people – 5D4N stay + activities (shared private room) \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2501270744086737932350?utm_campaign=accu_theme&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n \n★「包含」各地導覽服務／各種體驗費用／初日與最終日的餐桌參加費用\n★ 「不包含」前往台灣的機票及至桃園（集合地點「富岡車站」）的交通費／需自行前往集合地點與解散\n★ 上述以外的餐飲費、生活費及交通費需自行負擔。 \n跟當地人一起生活，也回饋給這幾天認識的好朋友們吧！ \n★ Includes: guided local tours\, all experience activity fees\, welcome and farewell dinner events★ Not included: airfare to Taiwan\, transportation to meeting point (Fugang Station in Taoyuan)\, all other meals\, daily living expenses and transport during free time \nLive like a local—and give back to the friends you’ll meet during this shared journey! \n \n \n✿ 注意事項 Notes｜ \n❊ 活動居住地點：ji house亼屋 – 生活居所（桃園市新屋區龍莊路450巷30號之一）建議使用Google map \n❊ 體驗活動皆需自行前往活動地點，建議自行開車或騎機車前往，也方便空閒時間可以到處繞繞。 \n❊ 共生公寓提供洗沐浴用品、吹風機、衛生紙，僅需自行攜帶私人換洗衣物、牙膏、牙刷、毛巾。 \n❊ ji house平時以彈性租期的月租公寓經營，僅體驗活動時才開放空間租賃配合活動。 \n❊ 本活動由屋蹐文化有限公司籌辦，報名費用使用於場地費、清潔費、工作人員鐘點費、體驗費、講師費等。 \n❊ 請於報名表單填寫正確資料，將開立電子發票並寄至您填寫的電子郵件信箱中。 \n❊ Location: ji house – Living Space\, No. 30-1\, Ln. 450\, Longzhuang Rd.\, Xinwu Dist.\, Taoyuan City (use Google Maps for directions)❊ Participants must travel to activity locations themselves—personal car or scooter recommended for convenience and flexibility.❊ Co-living apartment provides toiletries\, hairdryer\, and toilet paper. Bring your own clothes\, toothbrush\, toothpaste and towel.❊ ji house is normally rented as a monthly co-living space. The space is open only during designated activity periods.❊ Event organized by Vug dungˇ Design. Fees cover venue rental\, cleaning\, staff\, materials and instructors.❊ Please ensure accurate information in the registration form. An e-invoice will be sent to the provided email.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/taoyuan-%e5%9b%9b%e6%b3%8a%e4%ba%94%e6%97%a5-5-day-co-living-experience%ef%bd%9c%e6%a1%83%e5%9c%92%e5%be%ae%e4%bd%8f%ef%bc%81%e5%8f%b0%e6%97%a5%e4%ba%a4%e6%b5%81-%e5%ae%a2%e5%ae%b6%e7%94%9f%e6%b4%bb-t/
LOCATION:ji house\, 新屋區龍莊路450巷30號之一\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,ji house
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250430T190000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250430T203000
DTSTAMP:20260425T074627
CREATED:20250424T082740Z
LAST-MODIFIED:20250424T082740Z
UID:10001041-1746039600-1746045000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:咖事心啡 Coffee & Conversations｜沖煮的是咖啡 訴說的是心扉 Brewed Coffee\, Open Hearts
DESCRIPTION:這不是只擦身而過的聚會，而是讓你慢下來、走進來，好好聊一聊的時光。 \n在「咖事心啡」，咖啡職人備好蘊藏心意的飲品， \n主題發起人緩緩拋出話題邀請，不妨放下節奏，靜靜地坐一會兒。 \n大家圍坐，聊生活、談工作，也分享那些心裡正醞釀的思量。 \n彼此分享、傾聽，並真誠地支持每一次真摯的表達。 \n沒有標準註解，唯有適切的距離、自在的節奏，和溫潤的放鬆口氣。 \n讓香氣與對話的餘韻，成為日常中一抹柔和的記憶。 \n~ 剛好有空位，這邊請 ~ \n「兩個暖暖的話題，陪你打開耳朵與心。」 \nThis isn’t just a casual meetup in passing — it’s an invitation to slow down\, come in\, and truly connect. \nAt Coffee & Conversations\, expert baristas prepare thoughtful drinks\,and our topic initiators gently spark conversations.Take a moment to pause and sit quietly with us. \nWe gather in a circle to talk about life\, work\, and the thoughts brewing quietly inside.Together\, we share\, listen\, and offer sincere support for every heartfelt expression. \nThere’s no need for perfect answers — just comfortable distance\, relaxed pacing\, and soft breaths.Let the lingering aroma of coffee and traces of conversation become a tender part of your everyday memory. \n~ There’s a seat open — come join us ~ \n“Two warm-hearted topics\, ready to open your ears and heart.” \n報名 To apply \n\n活動報名費NT$300／人（含飲品與小點心，禁外食）。\n限額，若已報名不便前來，務必知悉主辦，以便釋出名額。\nhttps://www.accupass.com/eflow/ticket/2503310828571065074031\n\n\nNT$300 / person (includes drink & light refreshments; outside food not allowed).\nLimited seats. If you’ve registered but cannot attend\, please notify us so we may release your spot.\n\n注意事項 Notes \n\n禁止活動時間中銷售商品。\n禁止外食。\n若需講手機，請先離開座位。\n\n\n\nNo product sales during the event. \n\n\nNo outside food. \n\n\nPlease step outside if you need to take a phone call. \n\n\n活動時間軸 Event Schedule \n19:00 – 19:10   開放入場 Doors open \n19:10 – 19:20   活動介紹 Event introduction \n19:20 – 20:30   主題交流時間 Theme discussion \n20:30 – 20:40   結尾分享 Closing reflections \n20:40  返家 End（自由交流時間 Free social time） \n議題一：生活中，有什麼是專屬於你的「療癒收藏」？ \nDiscussion Topic 1: What’s your personal “collection of comfort”? \n議題簡介 Topic Introduction \n生活中，有什麼是專屬於你的「療癒收藏」？ \n工作再累，總有些讓你放鬆的小確幸。 \n工作再累、生活再忙， \n總有那麼幾樣小東西， 是你一看到就覺得 \n「啊，好像能撐過今天了」。 \n它們不只是收藏，更是你默默對自己的照顧。 \n來說說你抽屜裡、包包裡、桌角邊的那份療癒， \n🔹 那些專屬於你的小確幸，其實很值得被聽見。 \n🔹 那些被你默默收藏的，其實是在悄悄照顧你。 \nNo matter how tiring work gets\, there are always little things that bring comfort —those small but powerful joys that make you think\,“Ah\, maybe I can make it through today.” \nThese aren’t just collectibles — they’re subtle ways you care for yourself. \n🔹 Let’s talk about the tiny joys tucked in your drawer\, bag\, or desk corner.🔹 The small comforts you’ve kept hidden may have been quietly nurturing you all along. \n議題二：走自己的路可以嗎？ \nDiscussion Topic 2: Is it okay to go your own way? \n議題簡介 Topic Introduction \n在職場與生活中，選擇不同的勇氣 \n走別人沒走過的路，需要膽識，也需要自我信任。 \n🔹 在職場，你敢不敢堅持不同的做法？ \n🔹 在生活，你敢不敢選擇屬於自己的節奏？ \n🔹 讓我們一起來談談，選擇不一樣，到底會發生什麼事？ \n和別人不一樣，也許正是你最清楚自己的時刻 \nChoosing courage in your own direction — in life and work — is never easy. \n🔹 At work\, do you dare to do things differently?🔹 In life\, can you choose your own rhythm?🔹 Let’s talk about what really happens when we choose the road less traveled. \nMaybe being different is when you truly know who you are. \n—————————– \n順流而行，雖然輕鬆，但可能會迷失自己。\n逆流而上，雖然辛苦，但可能會找到真正的價值。 \n「與眾不同，不一定成功，但敢於不同，才有機會創造屬於自己的故事。」 \nGoing with the flow might be easy\, but it can make you lose yourself.Swimming against it might be hard\, but it may reveal your true worth. \n“Being different doesn’t guarantee success\, but daring to be different gives you a chance to write your own story.” \n發起人介紹 Meet the Hosts \n孟恆 Meng Heng \n是位土生土長的北部人有著博愛精神， \n從小就在心靈與居住有歸納幸福與整理的恩賜，嗜好是收集。 \n在這資訊發達的世代，以『人』為出發點， \n從最基本的整理開始， \n透過整理陪伴每一位朋友整頓自己、不斷突破體制與挑戰自我。 \nA native of northern Taiwan with a passion for people and a talent for creating cozy\, organized spaces.Through organizing\, he helps friends reset\, challenge systems and grow. \n薛薛 Xue Xue \n『一個人走得快，一群人走得遠。』 \n邀請您一起來喝一杯不落俗套的咖啡（熱愛生命） \n熱愛生命的薛魚咖啡店長等你來！ \n“Go fast alone\, but go far together.”Inviting you to enjoy a cup of unconventional coffee with deep love for life —TR Coffee Roaster’s heartfelt manager is waiting to meet you! \n阿郭 Ah Kuo \n「韌性」，成就「少輸為贏」 \n普通上班族&『相談信任所』主理人，『咖事心啡』主辦人之一 \n「相談一場，對話找回清晰。」 \n“Resilience” leads to winning by losing less.An ordinary office worker and founder of “Trust Talk Corner”\,also one of the organizers of Coffee & Conversations.“Through conversation\, regain your clarity.” \n聯絡資訊 Contact Info \nFacebook：臉書詢問點此 Click here to inquire \nLine：點我詢問或預約 Click here to inquire or book \n交通資訊 Location \n地址 Address：新北市中和區中和路378巷10號1樓 1/F\, No. 10\, Ln. 378\, Zhonghe Rd.\, Zhonghe Dist.\, New Taipei City \n捷運 MRT：出永安市場捷運站左轉的第一個巷子步行3分鐘即可到達 3-min walk from Exit at Yongan Market Station — turn left into the first alley
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%92%96%e4%ba%8b%e5%bf%83%e5%95%a1-coffee-conversations%ef%bd%9c%e6%b2%96%e7%85%ae%e7%9a%84%e6%98%af%e5%92%96%e5%95%a1-%e8%a8%b4%e8%aa%aa%e7%9a%84%e6%98%af%e5%bf%83%e6%89%89-brewed-coffee-open-he/
LOCATION:泰勒兔咖啡研究室\, 中和區中和路378巷10號1樓\, 新北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,泰勒兔咖啡研究室
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/19.png
END:VEVENT
END:VCALENDAR