BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Events Calendar - ECPv6.8.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Events Calendar
X-ORIGINAL-URL:https://events.mcu.edu.tw
X-WR-CALDESC:Events for Events Calendar
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Taipei
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0800
TZOFFSETTO:+0800
TZNAME:CST
DTSTART:20250101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250406T140000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250427T173000
DTSTAMP:20260425T091413
CREATED:20250401T065915Z
LAST-MODIFIED:20250401T065915Z
UID:10000997-1743948000-1745775000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:魔鬼的邀請 Devil’s Invitation–叢林演化戰正式版 Jungle Evolution War (Official Edition)｜適者生存的博弈心戰遊戲 A Survival Strategy Game of Wits and Deception
DESCRIPTION:「禁止酒駕，酒後不開車 安全有保障」、「未滿18歲請勿飲酒」\n \n🚫 “Don’t drink and drive. Stay safe.”🚫 “Alcohol consumption is prohibited for those under 18.” \n\n如果參加一檔鬥智的真人實境秀，你有自信活到最後嗎？ \n一場適者生存的「博弈心戰遊戲」即將開始，你敢接受魔鬼的「邀請」嗎？ \n今晚，你收到一封邀請函【魔鬼的邀請–叢林演化戰】 \nDo you have the confidence to survive in a real-life strategy showdown? \nA battle of wits and survival is about to begin. Do you dare accept the Devil’s Invitation? \nTonight\, you receive a mysterious letter: “Devil’s Invitation – Jungle Evolution War” \n\n🔱整場試煉，你會面臨的挑戰 Challenges Await You \n展現謀略🧠\n你將面臨不只一個遊戲，面對不同規則，如何快速理解遊戲本質、制定策略是致勝的關鍵！ \n保持清醒🍸\n心機的魔鬼提供給每人一杯調酒，企圖迷惑大家的神智，但或許酒精能讓你更看清人性… \n逃出升天🗡️\n每個遊戲將獲得獎勵，只有獎勵最多的人才能贖回你們的靈魂，想辦法成為加冕的冠軍吧！ \n🧠 Master Your StrategyThis game is more than just a single challenge—each round comes with unique rules. Quickly analyze\, adapt and strategize to outplay your opponents! \n🍸 Stay SharpThe devious Devil will serve each player a cocktail to cloud your judgment. Or perhaps\, the drink will help you see through deception… \n🗡️ Escape to VictoryEvery round grants rewards\, and only those with the highest winnings can redeem their soul. Fight your way to the top and claim the champion’s throne! \n🔱試煉資訊 Trial Details \n👥 挑戰者人數 Players：10-14人 participants \n📍 試煉地點 Venue：桌遊布萊梅 Bremen Boardgame（地址 Address：台北市中山區伊通街47號B1 B1\, No. 47\, Yitong St.\, Zhongshan Dist.\, Taipei City） \n🎫 試煉門票（票價） Fee：NT$600／人 person、10人以上包場請私訊粉專 Private booking available for groups of 10+\, DM us for details. \n⏱️ 試煉時間 Duration：3.5小時 hours（含規則說明、完整遊戲 Includes rule explanation and full gameplay） \n｜ 4/6（日 Sun）｜14:00-17:30\n｜4/11（五 Fri）｜19:00-22:30\n｜4/12（六 Sat）｜19:00-22:30（加開場次 Extra Session）\n｜4/19（六 Sat）｜19:00-22:30（加開場次 Extra Session）\n｜4/20（日 Sun）｜14:00-17:30\n｜4/27（日 Sun）｜14:00-17:30 \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2503131100391658217094?utm_source=EventPage&utm_medium=AdCard&utm_campaign=accu_AdCard_2502150323541765989734 \n🔱完前須知 Notes \n若有任何問題，歡迎前往《布萊梅桌遊 IG》並私訊我們！ \n1. 遊戲有人數限制，參賽名額以報名順位決定，多人報名請選擇多人套票。 \n2. 請務必於活動前15分鐘進場，避免延誤整體活動時間，遲到者將影響您的最終積分。 \n3. 本活動提供每位參與者調酒一杯，另有無酒精飲品供選擇，請盡情享受。 \n4. 只要不以「偷竊」、「暴力」為前提，我們鼓勵玩家善用所有謀略，非禁止即合法。 \n5.此體驗非桌遊、劇本殺，不會有明確的陣營，不需閱讀大量文字，遊戲中可自由移動。 \n※遊戲中主辦方可能會進行側拍、錄影等紀錄，並用於未來官網、社群媒體、廣告行銷用途。 \n如報名，視為同意上述規範，如介意或無法接受，請斟酌報名。 \nFor any inquiries\, message us on Bremen Boardgame’s Instagram! \n\n\nLimited spots available – registration is on a first-come\, first-served basis. If signing up with friends\, select the group ticket option. \n\n\nArrive at least 15 minutes early to avoid delays. Late arrivals may impact final scores. \n\n\nOne complimentary cocktail per participant (non-alcoholic options available). Enjoy responsibly. \n\n\nStrategic deception is encouraged – as long as you don’t steal or use violence\, anything else is fair game! \n\n\nThis is not a board game or script-based murder mystery—there are no fixed factions\, no heavy reading and free movement is allowed. \n\n\n📸 The event may be photographed or recorded for promotional use on official websites\, social media or advertisements.By registering\, you agree to these terms. If you have concerns\, please consider before signing up. \n🔱常見問題 Q&A \nQ：「博弈心戰遊戲」是什麼遊戲類型？之前沒聽過？\n類似「魔鬼的計謀」、「魷魚遊戲」（但不會失去生命，也不會進監獄、破產），是多人的生存機智遊戲，我們想透過簡單的遊戲機制，最大程度考驗玩家的「謀略力」。 \nQ：規則會不會很難？\n每個遊戲都有詳細的遊戲說明，也有充足的提問時間，以確保玩家皆理解規則。遊戲過程可以隨時詢問工作人員。 \nQ：我很內向，這個遊戲需要大量社交嗎？\n別擔心，就算你是大I人、也會有人主動來找你合作，不論獨自遊玩、合作、背叛，只要獲勝都是好策略。 \nQ：沒玩過之前的遊戲，會有影響嗎？\n沒有影響，每個遊戲皆獨立進行，你們都是接受魔鬼「邀請」而來的玩家。 \nQ：可以與好友一同參加嗎？\n沒有限制，也許在一定的感情基礎下，有更多元的策略（預祝各位結束後，還是朋友）。 \nQ: What kind of game is “Survival Strategy”? I’ve never heard of it before.A: Similar to The Devil’s Plan or Squid Game (but without death\, jail time or bankruptcy)\, this is a social strategy survival game that tests tactical intelligence through simple mechanics. \nQ: Are the rules difficult?A: Not at all! Every game has clear instructions and plenty of time for questions. Our staff will be available to assist. \nQ: I’m introverted. Does this game require a lot of social interaction?A: No worries! Even if you’re an “I” person\, players will naturally approach you for alliances. Whether you choose to cooperate\, deceive or betray\, all strategies are valid. \nQ: Will it be a disadvantage if I haven’t played before?A: Not at all! Each game is independent\, and every participant starts fresh. No prior experience needed! \nQ: Can I join with friends?A: Yes! And having existing friendships might even open up new strategic possibilities (we wish you luck staying friends afterward). \n🔱花絮照片 \n \n🔱主辦單位 Event Organizer \n《魔鬼的邀請》以韓國實境秀《魔鬼的計謀》為發想，經由簡單的遊戲機制，讓玩家在遊戲過程，透過合作、談判甚至背叛，體驗人性的各種面向。如何快速理解遊戲本質、制定策略是致勝的關鍵！ \n拋開世俗的制約，盡情展現你魔鬼般的才智與口才吧！ \nDevil’s Invitation is inspired by the Korean reality show The Devil’s Plan and designed to let players explore the depth of human nature through negotiation\, cooperation and betrayal. \nTo win\, you must quickly grasp the game’s core and craft the ultimate strategy. \nUnleash your inner Devil\, and let your brilliance and wit shine! \n🔱場地介紹 Venue Information \n桌遊布萊梅位於台北伊通街，擁有近百坪的空間，提供舒適、寬廣的活動場地。除了大螢幕、舞台，也有獨立包廂，滿足各類型的活動。豐富的桌遊庫存、遊戲教學，適合全家大小、親朋好友，揪團聚會。 \nBremen Boardgame located in Taipei’s Yitong Street\, Bremen offers a spacious 100+ square meter venue with a big screen\, stage and private rooms for various events. \nWith an extensive board game collection and guided game sessions\, it’s the perfect spot for family\, friends and game enthusiasts to gather and play. \nReady to test your wits and survive the Devil’s game? Sign up now! \n 
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e9%ad%94%e9%ac%bc%e7%9a%84%e9%82%80%e8%ab%8b-devils-invitation-%e5%8f%a2%e6%9e%97%e6%bc%94%e5%8c%96%e6%88%b0%e6%ad%a3%e5%bc%8f%e7%89%88-jungle-evolution-war-official-edition/
LOCATION:桌遊布萊梅\, 中山區伊通街47號B1\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,桌遊布萊梅
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/5.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250412T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250427T170000
DTSTAMP:20260425T091413
CREATED:20250409T065207Z
LAST-MODIFIED:20250409T065207Z
UID:10001001-1744448400-1745773200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:康林生活 Kang Lin x Social AED｜創新思維系列活動 Innovation Progress
DESCRIPTION:｜活動資訊 Event Information｜ \n【 圓桌早餐會 Roundtable Breakfast Gathering 】 \n🌟 日期 Date：2025/04/12（六 Sat）\n🌟 時間 Time：09:00-12:00\n🌟 地點 Venue：CAFE RACO\n🌟 地址 Address：10491台北市中山區民生東路二段147巷1號1樓 1/F\, No. 1\, Ln. 147\, Sec. 2\, Minsheng E. Rd.\, Zhongshan Dist.\, Taipei City \n費用包含 Fee Includes：\n1. 場地使用費\n2. 店家飲料一杯（低消）\n3. 議題前輩餐點分攤費用 \n\n\nVenue rental \n\n\nOne drink from the café (minimum charge) \n\n\nShared meal costs with invited topic mentors \n\n\n【 好事花生JUMP! Good Things Happen JUMP! 】 \n🌟 日期 Date：2025/04/26（六 Sat）\n🌟 時間 Time：10:00-17:00\n🌟 地點 Venue：Social Innovation台北社會創新實驗中心  107教室 Room 107\n🌟 地址 Address：106台北市大安區仁愛路三段99號 No. 99\, Sec. 3\, Ren’ai Rd.\, Da’an Dist.\, Taipei City \n費用包含 Fee Includes：\n1. 六小時課程教學\n2. 專案引導與實作\n3. 創新思維 x 社會設計 初階認證\n4. 免費「社會設計行動」支持系統\n5. 當日精選照片集 \n\n\n6 hours of instructional sessions \n\n\nProject guidance and hands-on practice \n\n\nBasic certification in Innovative Thinking x Social Design \n\n\nFree access to the “Social Design in Action” support system \n\n\nCurated event photo collection \n\n\n【 原型設計大賞 Prototype Design Showcase 】 \n🌟 日期 Date：2025/04/27（日 Sun）\n🌟 時間 Time：13:00-17:00\n🌟 地點 Venue：Social Innovation台北社會創新實驗中心  107教室 Room 107\n🌟 地址 Address：106台北市大安區仁愛路三段99號 No. 99\, Sec. 3\, Ren’ai Rd.\, Da’an Dist.\, Taipei City \n費用包含 Fee Includes：\n1. 四小時課程教學\n2. 專案引導與實作\n3. 當日精選照片集 \n\n\n4 hours of instructional sessions \n\n\nProject guidance and hands-on practice \n\n\nCurated event photo collection \n\n\n❗️號外 Special Offer❗️報名同一系列兩場次（含）以上活動，以下「套票」將享有獨家優惠！ Sign up for two or more events in this series and receive an exclusive bundle discount! \n\n【深度理解議題 套票】圓桌早餐會+好事花生JUMP！\n【行動展開 套票】好事花生JUMP！+ 原型設計大賞\n【系列全餐 套票】圓桌早餐會+好事花生JUMP！+ 原型設計大賞\n\n\n\n[In-Depth Understanding Pass] Roundtable Breakfast + Good Things Happen JUMP! \n\n\n[Action Launch Pass] Good Things Happen JUMP! + Prototype Design Showcase \n\n\n[Full Course Pass] All three events: Breakfast + JUMP! + Showcase \n\n\n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2501180156451095658911?utm_campaign=accu_banner&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n｜主辦單位 Organizers：康林生活 Kang Lin x Social AED｜ \n「康林生活」為企業專業講師與顧問團隊，主要服務為引導團隊內部共創，洞察使用者和利害關係人，盤點資源推出行動方案，並找到具體實踐的第一步。透過「共創引導」貫徹以人為本的核心精神，形塑共創場域、形成團隊共識，最重要的是扎根實踐「價值」的思維與素養✨ \n而「Social AED」則是實踐康林生活方法論和設計工具在永續行動的社群，我們相信任何人的專業與經驗，都有機會實踐解決社會問題的「社會設計」！透過經營跨領域的社群，打造舒適對話的交流場域，更提供資源串連、技能培訓、專案輔導等服務，手把手陪伴大家點燃下班下課後的「社會設計」火種🔥 \nKang Lin is a team of professional corporate instructors and consultants specializing in co-creation facilitation. They help teams identify user and stakeholder insights\, inventory resources\, launch actionable plans and take the first step in real-world application. Rooted in a people-centered philosophy\, they cultivate collaborative environments\, form team consensus\, and most importantly\, foster value-driven thinking and skills. \nSocial AED is a community applying Kang Lin’s methods and design tools to sustainable action. We believe everyone’s expertise and experiences have the potential to solve social problems through social design. By nurturing interdisciplinary connections and comfortable spaces for dialogue\, we also provide resource integration\, skills training and project mentoring—igniting your passion for social innovation after work or school. \n康林生活 Kang Lin｜林紹偉 企業專業講師介紹 Instructor: Wayne Lin \nSocial AED｜粉絲專頁 Facebook Fan Page \n｜支持夥伴 Supporting Partner：社創中心 Social Innovation｜ \n營造開放、群聚、實證及永續之實體場域，發掘更多社會創新模式，建構完善之社會創新生態體系，提升民眾對社會創新的認知，讓社會創新成為驅動經濟的新力量！ \nA space that fosters openness\, collaboration\, experimentation and sustainability. It aims to discover new models of social innovation\, build a robust ecosystem and raise public awareness—turning social innovation into a new driving force for the economy. \n｜活動聲明 Event Disclaimer｜ \n關於活動內容如有疑問，敬請來信hantziliao@gmail.com（康小姐），我們將盡快回覆！本活動進行過程中將會有靜態與動態影像記錄，作為未來本系列活動行銷宣傳素材。如有相關疑慮，歡迎來信唷～ \n主辦單位為未立案之自由品牌與社群，因此無法開立發票或收據，敬請見諒～（若有需要可協助開立參加證明。） \nIf you have any questions regarding the event\, feel free to email Ms Kang at: hantziliao@gmail.com. We’ll get back to you as soon as possible. Photos and videos may be taken during the event for future promotional use. If you have any concerns\, please don’t hesitate to let us know. \nAs the organizers are an independent\, non-registered brand/community\, we are unable to provide formal invoices or receipts. (Participation certificates can be issued upon request.)
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%ba%b7%e6%9e%97%e7%94%9f%e6%b4%bb-kang-lin-x-social-aed%ef%bd%9c%e5%89%b5%e6%96%b0%e6%80%9d%e7%b6%ad%e7%b3%bb%e5%88%97%e6%b4%bb%e5%8b%95-innovation-progress/
LOCATION:CAFE RACO\, 中山區民生東路二段147巷1號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,康林生活
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/8.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250413T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250504T183000
DTSTAMP:20260425T091413
CREATED:20250328T064140Z
LAST-MODIFIED:20250328T064140Z
UID:10000991-1744538400-1746383400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:草間彌生的「軌跡」與「奇跡」 “Trajectory” and “Miracle”: KUSAMA Yayoi 1951-2005 from W Collection & More
DESCRIPTION:現年高齡96歲的草間彌生，為當代藝術史上最具代表性及顛覆性的創作者之一。1929年生於日本長野縣松本市，1957至1973年間移居美國，後返回日本定居。草間彌生學生時期受日本畫訓練，卻不囿於傳統藝術形式的框架，由個體的生命經驗轉化、發展出獨樹一格的藝術語彙，作品媒材遍及繪畫、雕塑、拼貼、版畫、行為展演、錄像及大型裝置等，並跨足時尚產業，以其鮮豔奔放的色彩、大膽具原創性的創作題旨及形式聞名於世，於歐美前衛藝術浪潮、乃至於當今視覺藝術領域中，皆佔有舉足輕重的地位。 \n1990年代，是草間彌生1973年自美國返日後，重回國際觀眾視野，而後大放異彩的關鍵時期。1993年，她成為首位於威尼斯雙年展日本館個展的當代藝術家；隨後五年，洛杉磯郡立美術館、東京都現代美術館接連舉辦大型回顧展，奠定草間彌生作為當代藝術大家的定位。1998年，草間彌生受昔時臺北市立美術館館長林曼麗及策展人南條史生之邀，於「臺北雙年展」創作巨型現地裝置《圓點的強迫妄想》，以七個帶有黑色圓點的螢光粉紅氣球滿佈北美館的中庭，是為草間彌生以巨大雕塑與公共空間對話的重要節點；該次展覽亦開啟這位風靡全球的藝術家與臺灣的頻繁交往。 \n「草間彌生的『軌跡』與『奇跡』」展覽以草間彌生與臺灣的原點——特別重製的《圓點的強迫妄想》揭開序幕，聚焦其1951年至2005年間的創作，展出70件精選作品，透過「草間的綻放」、「圓點・原點」、「草間的蟄伏」、「Love Forever」四個子題，以草間彌生生涯中的創作探索與實驗為引，深入藝術家跌宕豐厚的生命軌跡。本展汲取收藏家W Collection獨到的收藏視野，奠基於日本青森縣立美術館「從W Collection看草間彌生的軌跡與奇跡」（草間彌生の キセキ –W コレクションによる）之展覽成果，北師美術館亦與草間彌生工作室緊密合作，除重製《圓點的強迫妄想》之外，並借展10餘組鮮少曝光的偶發展演紀錄及服裝展件，聚焦藝術家早期行為實驗對形塑其藝術生涯的重要性。 \n步入北師美術館，數顆碩大的有機形體橫亙挑高展間，穿行期間彷如走入草間彌生的世界——消融於無盡重複的圓點之中。《圓點的強迫妄想》等數件大型裝置、軟雕塑與標誌性畫作，體現 1985年後「草間的綻放」：逐步踏上世界舞台的她，作品揮別70年代的陰鬱，愈發流露出生氣蓬勃、無拘揮灑的創作動能。三樓展間則如時光迴廊般，回溯其創作萌發的軌跡：「圓點・原點」展出早期的圓點、日本畫作品，呈現年少的草間彌生如何透過畫筆，描繪、轉化其眼中所見的自然萬物、家庭關係與二戰的社會景況。 \n旅美時期的受挫經驗與1973年返日後的震盪階段，則收納於「草間的蟄伏」，多件粉彩、墨彩與拼貼形構的平面作品，潛入藝術家身心混沌時期的恐懼、焦躁、絕望與想望。地下室的「Love Forever」展區聚焦草間彌生1960年代中期以降所進行的偶發行動，以《花縱慾》等四部前衛的展演紀錄影像，交織大型裝置《驅迫意象》及數件於早期演出中繪製使用的珍貴服裝，深入這位舉世無雙的藝術家為大眾所開創的，關於反戰、性、身體與愛的繁複想像。 \n「草間彌生的『軌跡』與『奇跡』」關照草間彌生生命經驗與藝術語彙的錯綜交織，深入其創作實踐的發展「軌跡」，在探問藝術家何以持續開創嶄新可能的同時，也擁抱藝術與生命的「奇跡」。 \nAt age 96\, Yayoi Kusama remains among the most iconic and subversive figures in contemporary art history. Born in 1929 in Matsumoto City in Nagano Prefecture\, Japan\, she lived in United States from 1957 to 1973 before returning to Japan\, where she currently resides. Despite training in traditional nihonga (Japanese-style painting) during her early years\, Kusama resisted the constraints of conventional artistic forms. Instead\, she transformed her personal experiences into a distinctive visual vocabulary. Her oeuvre spans a wide range of media\, including painting\, sculpture\, collage\, printmaking\, performance\, video\, large-scale installations and even fashion. Celebrated globally for her vibrant colors and audacious\, original subjects and forms\, Kusama remains at the forefront of European and American avant-garde art movements\, and continues to be a defining force in the global art scene today. \nThe 1990s marked a pivotal period for Yayoi Kusama\, as she re-emerged in the international art scene with explosive success following her return to Japan. In 1993\, she became the first contemporary artist to present a solo exhibition at Japan Pavilion of Venice Biennale. Her status as a major figure in contemporary art was cemented in the five years that followed\, with retrospectives at Los Angeles County Museum of Art and the Museum of Contemporary Art Tokyo. In 1998\, she was invited by then-director of Taipei Fine Arts Museum\, Lin Mun-Lee and curator Fumio Nanjo\, to create the large-scale installation\, Dots Obsession\, for Taipei Biennial. The work occupies the museum’s courtyard with seven fluorescent pink balloons covered with black polka dots. It was a defining moment in her exploration of the dialogue between large-scale sculptures and public spaces. This exhibition also marked the beginning of an enduring relationship between this globally celebrated artist and Taiwan. \n“‘Trajectory’ and ‘Miracle’” opens with a re-created version of Dots Obsession\, the very work that marked Kusama’s Taiwan debut\, and features 70 meticulously selected works spanning from 1951 to 2005. Organized into four sections—“Kusama in Full Bloom”\, “Dots as Origins”\, “Kusama’s Quiescence” and “Love Forever”—the exhibition traces the artist’s creative explorations and experimentations throughout her career\, while reflecting on the vicissitudes of her life journey. This exhibition draws on the unique vision of W Collection\, and builds on the success of “‘Trajectory’ and ‘Miracle’ — KUSAMA Yayoi 1951-2005 from W Collection” at Aomori Museum of Art in Japan. MoNTUE has collaborated closely with Yayoi Kusama Studio to not only recreate Dots Obsession\, but also present a selection of rarely exhibited performance documentations and couture pieces\, highlighting the formative influence of her early happenings on her broader artistic trajectory. \nUpon entering MoNTUE\, visitors are greeted by massive organic forms that stretch across the lofty exhibition space. Moving through this area\, they are transported into Kusama’s world—immersed in an infinite repetition of dots. Large-scale installations such as Dots Obsession\, alongside soft sculptures and her signature paintings\, capture the essence of “Kusama in Full Bloom” after 1985\, a period marked by her rise to global prominence. During this time\, her work shed the melancholy of the 1970s\, radiating a vital and liberated creative energy. The third-floor gallery space\, resembling a corridor through time\, traces her artistic trajectory in “Dots as Origins” by showcasing her early dot motifs and nihonga works\, illustrating how the young Kusama translated her perceptions of nature\, familial dynamics\, and the social landscape of World War II through her paintbrush. \nHer period of setbacks in the United States and the tumultuous years following her return to Japan in 1973 are explored in “Kusama’s Quiescence”. Numerous pastel\, ink and collage-based two-dimensional works delve into the artist’s fears\, anxiety\, despair and yearning during this chaotic phase of her life. The basement “Love Forever” section highlights the happenings she initiated in the late-1960s. This area interweaves four documentaries of her avant-garde performances\, including Flower Orgy\, with the large-scale installation Driving Image\, and several precious\, hand-painted garments she created for her early happenings. These elements reveal the complex imagination that this unparalleled artist has brought to the public perception of anti-war activism\, sexuality\, the body and love. \nThe “‘Trajectory’ and ‘Miracle’” exhibition sheds light on the intricately interwoven relationship between Yayoi Kusama’s life experiences and artistic language. By revisiting the “trajectory” of her artistic practices\, the exhibition scrutinizes how the artist has persistently forged new paths off possibility while embracing the “miracle” of art and life. \n售票 Buy ticket： \nKKday：https://reurl.cc/93YMaO \nKlook：https://reurl.cc/34VMZ9
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%8d%89%e9%96%93%e5%bd%8c%e7%94%9f%e7%9a%84%e3%80%8c%e8%bb%8c%e8%b7%a1%e3%80%8d%e8%88%87%e3%80%8c%e5%a5%87%e8%b7%a1%e3%80%8d-trajectory-and-miracle-kusama-yayoi/
LOCATION:國立臺北教育大學北師美術館\, 大安區和平東路二段134號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:國立臺北教育大學北師美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/forWEB_KUSAMA_直式海報調整_02_アートボード2-3-3-850x1200-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250413T160000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250427T210000
DTSTAMP:20260425T091413
CREATED:20250411T074847Z
LAST-MODIFIED:20250411T074847Z
UID:10001012-1744560000-1745787600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:十三商號 13 City Guide Shop 𝚙𝚛𝚘𝚓𝚎𝚌𝚝.𝟹𝟻｜喝呵呵 Drink & Delight ✿ 梅仕事 Ume Works ✿
DESCRIPTION:日本人給梅子季專屬的名稱「梅仕事」，在梅子盛產期進行的季節行事，帶著感恩的心與五感行動體驗用梅子製作的自釀梅酒、糖漿、梅子味噌、醬油梅子、酸梅等，梅仕事讓人意識到時間流逝感，在任何物品幾乎都買得到的時代，花時間手作與等待顯得格外珍貴。 \n想著「梅仕事」珍惜日常裡細微事物的精神，今年選定四月的最後一週邀請大家一起來釀梅酒，一起度過了美好的釀梅時光，讓我們在快節奏的生活步調中慢下來做，停下來喝，等待時間醞釀下的美好風味。 \nIn Japan\, the plum season is affectionately known as “Ume Shigoto”\, a seasonal ritual dedicated to plums. It’s a time to express gratitude through hands-on experiences using fresh plums to make homemade plum wine\, syrup\, miso\, pickled plums and more. Ume Shigoto reminds us of the passage of time—an appreciation of handmade efforts and patience in a world where everything is readily available. \nEmbracing the spirit of Ume Shigoto and cherishing life’s subtle details\, we’re inviting you to join us in brewing your own plum wine during the last week of April. Let’s slow down\, sip gently and savor the flavor that only time can perfect. \n2025十三商號 梅仕事限定體驗——釀梅酒 X 調酒課 X 啤飲日 \n2025 13 City Guide Shop Ume Shigoto Limited Experience——Brew Plum Wine X Cocktail Workshop X Beer Day \n \n✿ 釀梅酒工作坊 Plum Wine Brewing Workshop \n釀梅酒工作坊與梅農合作產地直送，特別選用臺灣在地的青梅，將搭配兩款不同風味的基底酒，認識釀梅酒的小知識與基底酒的風味，期待大家可以與梅酒不期而遇。 \nPartnering with local plum farmers\, we use fresh Taiwanese green plums and two different base liquors to create a personalized brew. Learn basic knowledge of plum wine and explore flavor notes of base liquors—you just might meet your perfect match. \n \n☞ 活動日期 Date  |  4/25（五Fri） –  4/27（日 Sun） \n☞ 活動時間 Time  | \n梯次一 Session 1 13:00 – 14:30 \n梯次二 Session 2 15:00 – 16:30 \n梯次三 Session 3 17:00 – 18:30 \n☞  活動內容 Contents  |  釀梅酒小知識分享、基底酒風味介紹、今日限定酒款解鎖、釀梅酒流程教學 \n\n\nIntro to plum wine & base liquors \n\n\nToday’s special edition tasting \n\n\nHands-on plum wine brewing process \n\n\n☞  體驗包含 Includes  |  可帶回自釀兩款1.5L梅酒（需等待一年）+ 贈梅酒體驗瓶50ml（可直接喝） \n\n\nTwo 1.5L jars of your own plum wine (ready after 1 year) \n\n\nOne 50ml ready-to-drink tasting bottle \n\n\n☞  活動費用 Fee  |  NT$1\,599／人 person（早鳥優惠單人價NT$1\,499，雙人價NT$2\,899，限時限量只到4/10 23:30 Early bird NT$1\,499 (single) / NT$2\,899 (pair) – valid until April 10\, 23:30） \n✿✿ 調酒課體驗 Cocktail Class Experience \n調酒課邀請曾擔任亞洲前50大酒吧（R&D Cocktail Lab/2016）調酒師Hedy，她將用獨到的品味與細節規劃活動限定的課程，希望大家能感受調酒的魅力，創造多元新鮮的飲酒體驗。 \nLed by Hedy\, former mixologist at Asia’s Top 50 bar R&D Cocktail Lab (2016)\, this cocktail course is designed to share the art of mixology with curated lessons and fresh perspectives. \n \n☞ 活動日期 Date  |  4/25（五 Fri）、 4/27（日 Sun） \n☞ 活動時間 Time  |  19:00 – 21:00 \n☞ 活動內容 Contents ​ | ​ 烈酒基本知識、調酒是什麼？如何自己簡易做調酒！調酒交流分享 \n\n\nIntro to spirits \n\n\nWhat is mixology? \n\n\nLearn to make simple cocktails \n\n\nHands-on mixing & group sharing \n\n\n☞ 體驗包含 Includes ​ | ​ 長飲、短飲調酒教學，動手調酒約3杯，容量依長、短飲各不同 Instruction on 3 types of cocktails (long/short drinks\, portion varies) \n☞ 活動費用 Fee  |  NT$890／人 person \n✿✿✿ 啤飲日體驗 Craft Beer Day \n啤飲日邀請龜啤王精釀啤酒主理人Matt客座，他將從自己擔任精釀啤酒裁判的經驗分享品飲啤酒的眉角，啤飲日就像的啤酒聚會，一次可以喝到來自全世界的精釀好啤酒，讓大家聚在一起一直喝酒一直爽。 \nJoin guest Matt\, curator of Kuei Pi Wang craft beer and certified beer judge\, for a casual tasting session where you’ll explore craft beers from around the world. It’s an open beer party—drink\, share\, and enjoy to your heart’s content! \n \n☞ 活動日期 Date  |  4/13（日 Sun） \n☞ 活動時間 Time  |  16:00 – 18:00 \n☞ 活動內容 Contents ​ | ​ 啤酒入門知識、精釀啤酒、品飲技巧、品飲不同主題啤酒 \n\n\nIntro to beer and craft brewing \n\n\nBeer tasting techniques \n\n\nSample themed selections \n\n\n☞ 體驗包含 Includes ​ | ​ 品飲5款不同風味的精釀啤酒，每款50-80ml 5 different craft beers (50–80ml each) \n☞ 活動費用 Fee  |  NT$590／人 person \n \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2503300455563755855700?utm_campaign=accu_banner&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n✸  9個釀梅酒場次，搭配不同風味基底酒。 \n✸  2個系列「手作調酒課程」、「精釀啤酒品飲體驗」，一起喝呵呵。 \n✸  微酸微甜微醺的四月，一起感受春の美好。 \n✸  活動地點：十三商號（桃園市龜山區東華巷19號） \n✸  本活動由十三商號籌辦，報名費用使用於活動材料中，無開立統一發票。 \n✸  未滿18歲禁止飲酒，禁止酒駕，酒後不開車，安全有保障。 \n\n\n9 plum wine brewing sessions featuring various base liquors. \n\n\n2 themed experiences: DIY cocktail workshop & craft beer tasting. \n\n\nA subtly sweet and sour April—come embrace the beauty of spring. \n\n\nLocation: 13 City Guide Shop (No. 19\, Donghua Ln.\, Guishanhou St.\, Guishan Dist.\, Taoyuan City) \n\n\nHosted by 13 City Guide Shop. Registration fees cover materials; no official invoice provided. \n\n\nNo alcohol for under 18s. Don’t drink and drive. Stay safe and enjoy responsibly.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%8d%81%e4%b8%89%e5%95%86%e8%99%9f-13-city-guide-shop-%f0%9d%9a%99%f0%9d%9a%9b%f0%9d%9a%98%f0%9d%9a%93%f0%9d%9a%8e%f0%9d%9a%8c%f0%9d%9a%9d-%f0%9d%9f%b9%f0%9d%9f%bb%ef%bd%9c%e5%96%9d%e5%91%b5/
LOCATION:十三商號\, 龜山區龜山后街東華巷19號1樓\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,十三商號
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/11.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250415T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250511T173000
DTSTAMP:20260425T091413
CREATED:20250324T054417Z
LAST-MODIFIED:20250324T064922Z
UID:10000976-1744709400-1746984600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:托瑪斯‧德曼 Thomas Demand：歷史的結舌 The Stutter of History
DESCRIPTION:臺北市立美術館歷經3年規劃，在2025年1月18日-5月11日終於推出德國觀念藝術家托瑪斯．德曼的首次個展。德曼1964年生於慕尼黑，主要在柏林和洛杉磯等地活躍創作，作品以大型的攝影及影像作品著稱。 \n德曼的創作多取材自知名歷史或社會事件的報導圖片與影片，他先以紙材模型鉅細靡遺地重建現場，最後透過鏡頭的角度與構圖，試圖複製這段歷史場景以回溯所謂的真相，連結觀者的歷史與記憶。 \n本展覽由獨立策展人道格拉斯．佛格策劃。本展集結藝術家近70件大型攝影作品、壁紙裝置以及2部動態影像，展現德曼處理攝影影像與真實世界之間互為表裡的對位關係，以及他對當代社會中影像文化慣性與認知悖論的提問。 \nAfter three years of planning\, Taipei Fine Arts Museum is delighted to present the first solo exhibition of German conceptual artist Thomas Demand from 18 January to 11 May 2025. Born in Munich in 1964\, Demand primarily works in Berlin and Los Angeles and is renowned for his large-scale photographic and film works. \nDemand’s work often draws inspiration from reported images and footage of significant historical or social events. He meticulously recreates these scenes using paper models before capturing them through the lens\, using careful angles and composition. This replication process aims to revisit the so-called ‘truth’ and connect the viewer’s history and memories. \nThe exhibition\, curated by independent curator Douglas Fogle\, brings together approximately 70 large-scale photographic works\, wallpaper installations\, and two moving image pieces. It showcases Demand’s exploration of the complex interplay between photographic images and the real world\, his interrogation of ingrained image culture\, and the paradoxes of perception within contemporary society. \n日期 Date｜1/18－5/11 09:30 ~ 17:30（每週一休館 Closed every Mondays） \n收費 Fee｜NT$30
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%89%98%e7%91%aa%e6%96%af%e2%80%a7%e5%be%b7%e6%9b%bc-thomas-demand%ef%bc%9a%e6%ad%b7%e5%8f%b2%e7%9a%84%e7%b5%90%e8%88%8c-the-stutter-of-history/
LOCATION:臺北市立美術館\, 中山區中山北路三段181號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市立美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/19.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250425T140000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250427T160000
DTSTAMP:20260425T091413
CREATED:20250417T075837Z
LAST-MODIFIED:20250417T075837Z
UID:10001027-1745589600-1745769600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:【無所事事的下午，在選物店發呆 A Leisurely Afternoon at the Select Shop】在選物店裡做義大利麵餃 Making Handmade Italian Ravioli
DESCRIPTION:用簡單的材料，竟然能做成有咬勁的麵體，讓我們一起從麵粉開始，度過這個沒事找事的下午吧！ \n活動當中，我們會製作兩種麵型及兩種餡料，並且能現場品嚐一小份。自己動手做的麵餃就帶回家當晚餐吧！ \n使用義大利杜蘭麥粉開始揉麵、醒麵、製作麵型。 \nSpend a slow\, idle afternoon making ravioli at a lifestyle select shop. \nWith just a few simple ingredients\, you’ll create chewy\, springy pasta from scratch. Let’s start from flour and spend this pleasantly uneventful afternoon finding joy in doing something with our hands! \nIn this hands-on activity\, you’ll make two pasta shapes and two types of fillings\, and enjoy a small tasting on-site. The ravioli you craft will be yours to take home—perfect for dinner! \nWe’ll begin with Italian durum wheat flour\, kneading the dough\, letting it rest and shaping the pasta. \nYou’ll learn how to: \n\n\nKnead fresh pasta dough from scratch \n\n\nRoll it out and add your fillings \n\n\nMake two shapes with two different fillingsEach shape will yield 7–8 pieces of ravioli—enough for about two servings. \n\n\nAt the end of the class\, you’ll get to sample a small portion of what you’ve made! \n \n從麵粉開始揉麵喔！ \n \n桿麵，並且填餡，製作兩種口味的義大利麵餃 \n \n製作兩種形狀、兩種口味，做完的義大利麵餃，帶回家當晚餐。 \n \n \n（兩種形狀，分別能製作7-8顆，約二人份） \n活動最後，我們會提供一小份供現場品嚐試吃看看唷！ \n \n＊報名參加者，活動當日享有店內購物食品9折、商品95折優惠（特價品除外）＊ \nSpecial Bonus for Participants: Enjoy 10% off all food items and 5% off store products on the day of the workshop (excluding sale items). \n任何問題歡迎提問，可使用潮人物官方帳號：@chewpeople或點選這裡，或電話詢問：02-27721700 \nQuestions? Contact us via ChewPeople official LINE account @chewpeople or click here or call 02-27721700 \n————— \n無所事事的Instagram @wuso44afternoon \n————— \n■人數 Capacity：限額8人 \n■地點 Venue：台北長安新天地 / cafe luce 露雀咖啡 \n■時間 Date & Time： \n場次A Session A：4/25（五 Fri）14:00 – 16:00\n場次B Session B：4/26（六 Sat）14:00 – 16:00\n場次C Session C：4/27（日 Sun）14:00 – 16:00 \n■費用 Fee：NT$780（含材料費及義大利麵醬一瓶 Includes all materials and one jar of Italian pasta sauce）\n溫馨提醒：無提供保冷袋，若有需要請自行準備唷！\nNote: No insulated bags will be provided—please bring your own if needed. \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2503180452164476809660?utm_source=EventPage&utm_medium=AdCard&utm_campaign=accu_AdCard_2504100350431958868984 \n教學小老師 Instructor：陳彥淳 Chen Yen-Chun——設計師、潮人物商店品牌總監  \nISTITUTO EUROPEO DI DESIGN歐洲設計學院米蘭分校鞋包設計專業\n義大利佛羅倫斯POLIMODA設計學院 鞋包配件設計碩士 \n—— 生活暈頭轉向，好日子只能靠自己發掘。如果好奇心會殺死一隻貓，大概這世界上已經沒有貓了。每天都有新鮮事，每天都有功課做，人生一點也不無聊。好奇心擺第一的女子，聊起天來像天長地久，為生活瑣事集合而成的大事忙碌。 每天花大量時間逛街，大把時間研究食譜，把義大利留學時「自食其力」的美食找回來。沒去健身房但因為搬貨導致手臂肌肉發達，大家以為我住在商場裏，其實真心喜歡躺著，卻每天勞碌的在台北街頭奔走。 \nDesigner & Creative Director of ChewPeople Shop \n\n\nGraduated from ISTITUTO EUROPEO DI DESIGN\, Milan – Footwear & Accessories Design \n\n\nMaster’s degree in Accessory Design from POLIMODA\, Florence \n\n\n\n\n“Life may be chaotic\, but good days are ours to create.If curiosity really did kill the cat\, there’d be no cats left in the world.Every day brings new things to learn\, new things to try—life is far from boring.” \n\nA woman driven by curiosity\, she turns the small bits of daily life into meaningful moments. She spends hours wandering the city\, researching recipes and recreating the flavors of her student days in Italy. Though she doesn’t hit the gym\, she’s grown strong arms from hauling inventory. People think she lives in a shopping mall—but truthfully\, she loves lying down. Still\, you’ll find her hustling on the streets of Taipei every single day. \n活動地點 Address：台北市松山區長安東路二段280號1樓 1/F\, No. 280\, Sec. 2\, Changan E. Rd.\, Songshan Dist.\, Taipei City（靠近捷運南京復興站 Near MRT Nanjing Fuxing Station） \n聯絡電話 Phone：02-27721700 \n \n關於潮人物商店Chewpeople Choice \n「潮人物商店」與「潮人物書店」皆是《潮人物》雜誌成立的實體店，以「知識型選物店」，實現雜誌所提倡的生活風格，從食品、服裝、書籍到設計用品，設定了一個「未來而質感的生活」。 \nThe ChewPeople Shop and ChewPeople Bookstore are lifestyle concept stores created by ChewPeople Magazine\, bringing its editorial ethos to life. As “knowledge-driven select shops”\, they promote a quality future-forward lifestyle\, curating a wide range of items from food\, clothing\, books\, to design tools and products. \n潮人物商店/書店 Facebook粉絲專頁 ChewPeople Store / Bookstore Facebook Page \n潮人物雜誌 官網 ChewPeople Magazine Official Website
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%90%e7%84%a1%e6%89%80%e4%ba%8b%e4%ba%8b%e7%9a%84%e4%b8%8b%e5%8d%88%ef%bc%8c%e5%9c%a8%e9%81%b8%e7%89%a9%e5%ba%97%e7%99%bc%e5%91%86-a-leisurely-afternoon-at-the-select-shop%e3%80%91%e5%9c%a8/
LOCATION:cafe luce\, 松山區長安東路二段280號1樓\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,潮人物
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/5-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250426T103000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250426T120000
DTSTAMP:20260425T091413
CREATED:20250423T074345Z
LAST-MODIFIED:20250423T074345Z
UID:10001038-1745663400-1745668800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:藝文早餐會 Art & Culture Breakfast Meetup｜城市裡的緩慢相遇 A Slow Encounter in the City
DESCRIPTION:「不知道要去哪裡認識創作者？」 \n「想交朋友、聊藝術、玩創作？」 \n來《藝文早餐會》就對了！ \n一場沒有帶領者、沒有預設，但充滿靈感與交流的早晨聚會🥪 \n你多久沒好好吃一頓早餐了？ \n多久沒認識新朋友，聊聊自己最近在想什麼？ \n“Don’t know where to meet other creators?”“Want to make new friends\, talk about art and enjoy creative play?” \nCome to the Art & Culture Breakfast Meetup!A casual morning gathering without a host or fixed agenda — just creativity and connection. 🥪 \nWhen was the last time you sat down for a proper breakfast?Or chatted with someone new about what’s been on your mind lately? \n▌給撐過生活的你，一場輕盈的早晨聚會 \n在大城市中，我們常常錯身而過。 \n而這個早晨，我們邀請你，慢下來，坐下來，與人相遇。 \n這裡沒有既定的活動流程，也沒有主持人引導。 \n但我們準備了一些問題卡、創作任務與一些討論題目，讓你在聊天、書寫、塗鴉中，找回與人的柔軟連結。 \n▌For those navigating life — a gentle morning gathering just for you \nIn a big city\, we often pass by one another without really meeting.But this morning\, we invite you to pause\, sit down and connect. \nThere’s no rigid schedule\, no host to lead the way.But we’ll have prompt cards\, mini creative missions and conversation topics ready —so you can rediscover warm human connections through chatting\, doodling or writing. \n在這活動中，你可以 ： \n• 自由探索空間中的任務，投入在不同的主題之中 \n• 認識新朋友，一起聊聊藝術與生活 \n• 自己靜靜畫畫、聽音樂、啜飲手中的早餐或什麼也不做，只是存在、觀賞就好 \n我們相信，在一個自由的空間裡，創作與連結的種子會自然萌芽🌱 \n不需表現、不需專業、也不怕尷尬，透過空間中輕鬆的佈置，把聊天變得自然，把互動變得好玩。 \n讓你在城市裡也找到一群喜歡藝術、期待連結的新夥伴！ \nDuring this event\, you can: \n• Explore creative prompts placed around the space and dive into different themes• Meet new friends and talk about art and life• Draw\, listen to music\, sip on breakfast or do nothing at all — simply be present and observe \nWe believe that in a space of freedom\, seeds of creation and connection can grow naturally. 🌱No need to perform\, no need to be an expert and no fear of awkwardness.With a thoughtfully designed space\, conversation becomes natural and interaction becomes playful. \nFind your creative tribe in the city — a group that loves art and seeks meaningful connections. \n▌適合對象： \n• 不擅長社交，但渴望與人靠近 \n• 準備好認識新朋友，遇見也喜歡藝術的夥伴 \n• 喜歡藝術，卻沒有創作同伴 \n• 最近心情很亂，想找一點柔軟的聲音 \n• 想換一種方式，迎接週末早晨 \n▌Who is this for? \n• Those who struggle with socializing but long for connection• Anyone ready to meet new\, like-minded creative friends• Art lovers looking for a creative companion• People feeling emotionally overwhelmed\, seeking softness and calm• Anyone wanting to start their weekend a little differently \n✶ 一場專為「想交朋友但不喜歡硬聊」的大人們設計的藝術社交實驗 A creative social experiment designed for adults who want to make friends without forced small talk ✶ \n【 Project No Mad！存活派對・早安版本 Survival Party: Morning Edition 】 \n時間 Date & Time｜4/26（六 Sat）10:30–12:00 \n地點 Venue｜遊牧計畫 Project Nomad \n人數 Capacity｜限額20人，小型開放空間，自由參與即可 Limited to 20 people – open\, relaxed environment \n入場費 Fee｜NT$200／人 person \n（含空間使用、靈感互動道具、現場飲品一杯 Includes venue use\, creative interaction materials and one on-site drink） \n同場加映 Bonus｜與早餐店 吃吐趣 合作提供「限定早餐」 Special breakfast collaboration with local shop 吃吐趣 \n報名 To apply｜https://www.accupass.com/eflow/ticket/2504170755211800909972 \n城市的早晨，可以有另一種開始方式。 \n一起練習：不匆忙、不社交壓力的相遇。 \n歡迎來《藝文早餐會》 \nThere’s another way to start your morning in the city.Let’s practice meeting without hurry or social pressure. \nWelcome to the Art & Culture Breakfast Meetup. \n歡迎追蹤@motifive.art，讓我們一起陪你探索藝術更多樣貌🤍 \nFollow us @motifive.art — we’re here to explore the diverse beauty of art with you 🤍
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%97%9d%e6%96%87%e6%97%a9%e9%a4%90%e6%9c%83-art-culture-breakfast-meetup%ef%bd%9c%e5%9f%8e%e5%b8%82%e8%a3%a1%e7%9a%84%e7%b7%a9%e6%85%a2%e7%9b%b8%e9%81%87-a-slow-encounter-in-the-city/
LOCATION:遊牧計畫\, 汀州路二段219號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,五維聚所
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/11-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250426T140000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250426T160000
DTSTAMP:20260425T091413
CREATED:20250415T072136Z
LAST-MODIFIED:20250415T072136Z
UID:10001018-1745676000-1745683200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:街遊 Hidden Taipei 真人圖書館 Living Library｜捲吧捲吧～飛機的光影年華！ Rolling Reels\, Glowing Dreams: The Cinematic Life of Mr. Airplane
DESCRIPTION:「我小時候對電影好著迷，放電影是我最愛的事……」 \n“When I was a kid\, I was obsessed with movies. Showing films was my greatest joy…” \n飛機先生從小在台南市區長大，那個總在戲院門口拉著叔叔阿姨的衣角，央求大人們帶他進場看電影的小男孩，在國小畢業後成為學徒，開始在放映室裡學習放膠捲電影。 \n五零年代的台南，戲院林立，各式歐美片、日韓片蔚為風潮，007 系列、法櫃奇兵、日本知名演員小林旭等，種種記憶都還清楚烙印在飛機的腦海裡。 \n擔任放映師的數十年間，飛機前前後後至少待過五、六間戲院。聽他講起「跑片」的奔波、膠捲影格與放映步驟、春節時老闆請吃蝦仁飯的美好滋味……，會彷彿感覺時光回捲，昔日府城直接在眼前重新上映。 \n但是，璀璨榮景隨著時代演進而逐漸崩解，當苦撐的戲院紛紛結業，依附著戲院的放映師也跟著不再被需要，埋下飛機後來成為無家者的遠因。 \n不過，又過了好幾年，現在飛機先生用著被無數電影情節培養出的說故事技巧，繼續在許多人面前播映著他的人生。這天，就讓我們隨著飛機一探關於膠捲電影的祕辛，以及他獨特的過去吧！ \nMr. Airplane grew up in the heart of Tainan City. As a boy\, he would tug at the sleeves of adults in front of the cinema\, begging to be taken in to watch a film. After graduating from elementary school\, he became an apprentice in a projection room\, learning to operate reel film projectors. \nIn 1950s Tainan\, movie theaters flourished and were the heart of entertainment. Western and East Asian films were all the rage—James Bond\, Raiders of the Lost Ark\, and famed Japanese actor Akira Kobayashi left lasting impressions in Mr. Airplane’s mind. \nOver his decades-long career as a film projectionist\, Mr. Airplane worked at five or six different cinemas. When he talks about running films from theater to theater\, the mechanics of projecting film reels\, or being treated to shrimp rice by the boss during Lunar New Year\, it feels like time rewinds and Tainan’s golden age of cinema plays again before your eyes. \nHowever\, that glorious era slowly faded with time. As cinemas closed down one after another\, projectionists like Mr. Airplane lost their livelihood\, which eventually contributed to him becoming unhoused. \nBut years later\, Mr. Airplane now uses his storytelling skills—nurtured by a lifetime of watching films—to share his life stories with others. On this special day\, follow Mr. Airplane into the world of film reels and discover his remarkable past. \n📽️ 活動資訊 Event Information \n｜日期 Date：2025.04.26（六 Sat） \n｜時間 Time：14:00-16:00 \n｜地點 Venue：艋舺入船廳 Monga Jip Tsun Lobby \n📽️ 活動流程 Program Schedule \n｜13:45-14:00 入場 Admission \n｜14:00-14:20 開場 – 成為放映師／韓國老電影片段欣賞 Opening: Becoming a Projectionist / Screening of Classic Korean Film Clips \n｜14:20-15:05 膠捲電影的流行興衰／日本老電影片段欣賞 Rise and Fall of Film Reels / Screening of Classic Japanese Film Clips \n｜15:05-15:30 離開放映室之後：飛機的人生故事分享 + Q&A Life After the Projection Room: Personal Story of Mr. Airplane + Q&A \n｜15:30-15:40 休息一下 Short Break \n｜15:40-16:00 芒草心組織介紹 + 交流時間 Mang Grassroots Charity Introduction + Group Sharing \n※本流程僅供參考，當日可能會有所調整，敬請見諒 Schedule is subject to change on the event day \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2503040737051716130018?utm_campaign=accu_banner&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n📽️ 講者介紹 Speaker Profile \n🎞️ 前膠捲電影放映師／無家經驗者 飛機先生 Former Film Projectionist / Lived Experience of Homelessness – Mr. Airplane \n飛機先生目前偶爾在台北車站M8出口駐點販售大誌雜誌。熱愛電影，也曾經擔任膠捲電影放映師，對於電影有獨到的看法。隨著時代的變遷，膠捲電影遭到汰換後，他輾轉當過計程車司機、推銷員、開貨車等，也曾有一段時間，踏上流浪之途…… \nNow an occasional vendor of The Big Issue Taiwan at Taipei Main Station Exit M8\, Mr. Airplane is a passionate film enthusiast and former projectionist with deep insights into classic cinema. After the transition from film to digital\, he worked various jobs including taxi driver\, salesperson and truck driver. Eventually\, life led him to experience homelessness… \n📽️ 關於我們 About Us \n街遊 Hidden Taipei \n街遊 Hidden Taipei是社團法人台灣芒草心慈善協會專注在社會溝通的專案。概念來自倫敦，透過無家者導覽員看見他們眼中的台北。而後開發出「真人圖書館」講座、「艋舺走撞」街頭遊戲、「無家者的街頭講堂」教學包，帶領大家透過多元有趣的體驗方式理解無家議題。 \nHidden Taipei is a social communication project run by Taiwan Mang Grassroots Charity Association. Inspired by a concept from London\, Hidden Taipei features walking tours guided by individuals with lived experience of homelessness\, showing Taipei from their unique perspective. The project has developed initiatives like Living Library Talks\, Monga Street Games and Street Lectures by the Homeless\, offering fun and diverse experiences to deepen public understanding of homelessness. \nFB：https://www.facebook.com/HiddenTaipei/\nIG：https://www.instagram.com/hiddentaipei/\n官網 Website：https://www.hiddentaipei.org\n捐款支持 Donate：https://neti.cc/yG5xvBZ \n📽️ 隨票加購 Add-On \n著色Tâi-pak \n【你記憶中的街頭，是什麼顏色呢？】 \n“What colors fill your memories of the streets?” \n \n無家者阿昌師曾經擔任過刺青師傅，年輕時擅長替人刺青龍神佛，一身技藝走跳江湖。輾轉流浪到芒草心後，在工作人員的引導下，以阿昌師的刺青手法描繪出六張充滿故事的遊經典場景：阿和與台電職員一起分享蚊香的東三水市場睡處、阿俊分不清楚A號B號的西門紅樓、打工王小胖生活兩年的艋舺公園，還有衡陽路合作金庫的兩隻童趣貓頭鷹、明星咖啡廳、懷舊剝皮寮。 \n這些場景也許你都曾駐足，然而加上了生命的顏料後，街頭不再只是一成不變的風景，多了些熟悉的人影、可愛的故事；多了豐富的生命。 \n現在，隨著色畫贈送十二色鉛筆一組，讓繽紛的色彩填上屬於你的萬華印象。讓屬於你個人的色彩和味道，填滿你的街頭。你會發現，平凡的生活再次有了新的奇蹟。 \n阿昌師\, once a tattoo artist who roamed the streets with his skills in dragons and deities\, is now part of Mang Grassroots. Guided by staff\, he used tattooing techniques to create six colorable scenes based on the lives of the unhoused: 阿和sharing mosquito coils with a Taipower employee in Dongshan Market\, 阿俊confused between entrances at Red House\, 小胖living in Monga Park for two years\, the two playful owls at the bank on Hengyang Road\, the retro Ming Sheng Café\, and the nostalgic Bopiliao Historic Block. \nYou may have walked past these places—but through the lens of lived experience and a touch of color\, the streets are transformed. Suddenly\, they’re filled with familiar faces and stories that make everyday life extraordinary again. \n \n每份「著色Tâi-pak」著色組內含： \n街遊場景重現著色本X1 \n十二色鉛筆一組 \n街遊徽章一個 \nEach “Coloring Tâi-pak” Set includes: \n\n\n1 Street Scene Coloring Book \n\n\n1 Set of 12 Colored Pencils \n\n\n1 Hidden Taipei Badge \n\n\n如何把「著色Tâi-pak」著色組帶回家？ \n訂購真人圖書館時請選下列票種，價格為真人圖書館票價多加 NT$200 \n實體票 +「著色Tâi-pak」著色組（總價 NT$520） \n（真人圖書館時活動時一起取貨，不另宅配。請記得攜帶A4大小的包包或袋子唷！） \nHow to Get Your Set: When purchasing your Living Library ticket\, select the ticket type that includes the “Coloring Tâi-pak” Set. \nPrice: NT$520 (Regular ticket price + NT$200 add-on) \nNote: Items will be distributed at the event—no home delivery. Please bring a bag that fits A4-sized items!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%a1%97%e9%81%8a-hidden-taipei-%e7%9c%9f%e4%ba%ba%e5%9c%96%e6%9b%b8%e9%a4%a8-living-library%ef%bd%9c%e6%8d%b2%e5%90%a7%e6%8d%b2%e5%90%a7%ef%bd%9e%e9%a3%9b%e6%a9%9f%e7%9a%84%e5%85%89%e5%bd%b1/
LOCATION:艋舺入船廳\, 萬華區貴陽街二段228號一樓\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,街遊 Hidden Taipei
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/14.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250426T140000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250427T160000
DTSTAMP:20260425T091413
CREATED:20250422T031146Z
LAST-MODIFIED:20250422T031146Z
UID:10001034-1745676000-1745769600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:戲春大稻埕 Spring Theatrical Art Festival in Dadaocheng｜戲咖上身 Becoming an Opera Character─戲服變裝體驗 Taiwanese Opera Costume Experience
DESCRIPTION:體驗旗袍馬褂太普通？在有「戲窟」之稱的大稻埕，不穿個戲服體驗一下歌仔戲演員那就太落伍。 \n在大稻埕不是只有穿上復古服裝才有FU，從古至今戲曲文化一直都是這裡的日常，不論早期生活娛樂或是敬神謝戲，都會見到這些戲曲身影。現在戲春大稻埕與鴻明歌劇團合作，帶大家不只是看戲，更要來體驗當演員的樂趣，雖然生旦淨末丑可能搞不懂，但只是穿上歌仔戲服，由專業的歌仔戲演員教上幾個身段，不論化身小生或小旦，也能當一個戲咖過癮一下。 \nIs wearing a cheongsam or a traditional robe too ordinary? In Dadaocheng\, known as a “cradle of traditional opera”\, not trying on a Taiwanese opera costume would mean missing out on something truly special. \nIn Dadaocheng\, vintage outfits are just the beginning—the essence of the neighborhood lies in its deep-rooted operatic culture. From daily entertainment in the past to religious ceremonies and festive performances\, opera has always been an integral part of local life. This spring\, “Spring Theatrical Art Festival in Dadaocheng” teams up with Hung Ming Taiwanese Opera Company to offer more than just watching a show—we invite you to be the star. You may not know your sheng (male role) from your dan (female role)\, but by simply dressing in opera costumes and learning a few signature movements from professional Taiwanese opera performers\, you can enjoy the thrill of being on stage\, whether you’re playing a heroic youth or a delicate maiden. \n活動特色 Highlights of the Experience \n\n體驗專業歌仔戲服換裝\n學習歌仔戲基礎身段\n由專業攝影師接拍做紀錄（需報名付費場）\n\n\n\nDress in authentic Taiwanese opera costumes \n\n\nLearn basic body movements and gestures used in traditional performances \n\n\nOption to be photographed by a professional photographer (registration and fee required) \n\n\n \n \n場次資訊 Event Information \n日期 Date & Time | 4/26（六 Sat）14:00~17:00、4/27（日 Sun）14:00~16:00 \n地點 Venue | 迪化半日（台北市大同區迪化街一段133號 No. 133\, Sec. 1\, Dihua St.\, Datong Dist.\, Taipei City） \n費用 Fee | 一般場為免費，寫真場為NT$250／人 \n\n\nGeneral session: Free \n\n\nPhotography session: NT$250 per person \n\n\n※每場次體驗時間為20-30分，包含整組戲服體驗、身段教學等；寫真場除了前述流程外，增加外拍體驗，每位民眾可獲得3-5張數位照片檔。 Each session lasts 20–30 minutes and includes full costume dressing and basic movement instruction. The photography session also includes an outdoor photoshoot\, and participants will receive 3–5 digital photo files. \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2503200845287623988010?utm_campaign=accu_theme&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n注意事項 Note | \n\n\n本活動為免費報名參加，名額珍貴，若報名後無法前來請提前告知以方便名額讓給更多有興趣的朋友。\n若因不可抗力因素，或現場有搗亂秩序之行為，主辦單位有權更改活動方式、或採取必要之禁止行為。\n活動開始後報名者仍未出席，我們會將名額開放給其他候補或現場民眾，不保留報名資格，不得異議。\n參加本活動視同授權肖像做活動紀錄及相關推廣使用，主辦單位保證不做其他用途。\n若有相關活動問題可上FB戲春大稻埕以訊息，或是Email: ttt.cubda@gmail.com洽詢。\n因相關處理手續繁複，若費體驗場次取消或未到無法退費，但名額可轉讓，報名前請確認。\n\n\n\n\nAdmission is free\, but space is limited. If you can’t attend after registering\, please notify the organizer to allow others to join. \n\n\nThe organizer reserves the right to modify or cancel the event due to unforeseen circumstances or disruptive behavior. \n\n\nIf a registrant does not show up on time\, their spot will be given to someone on the waiting list or a walk-in attendee. No objections will be accepted. \n\n\nParticipation in this event implies consent for photos to be used for documentation and promotional purposes. No other uses will be made. \n\n\nFor inquiries\, message the Spring Theatrical Art Festival in Dadaocheng Facebook page or email: ttt.cubda@gmail.com \n\n\nFees for photography sessions are non-refundable but transferable. Please confirm your availability before registering. \n\n\n關於鴻明歌劇團 About Hung Ming Taiwanese Opera Company \n鴻明歌劇團成立於1963年，由臺北市「新義樂歌劇團」改組。團長吳進旺先生擅於傳統歷史劇目改編的「古冊戲」，2001年在歌仔戲專家劉南芳老師協助下，將「鴻明」琢磨成明珠漸露光輝。藝師們帶領下，近年來致力於傳統戲曲的傳承，共同培育戲曲新苗，期望從傳統形式中刺激出不同的火花，劇團積極嘗試邁向室內劇場製作，讓傳統戲以不同面貌的演出方式，希望能吸引更多不同類型觀眾，傳統藝術美好永傳。 \nFounded in 1963 as a reorganization of Taipei’s “Xinyi Yue Opera Troupe”\, Hung Ming Taiwanese Opera Company is led by Mr. Wu Jin-Wang\, renowned for adapting traditional historical operas into “ancient text plays”. With the guidance of Taiwanese opera expert Ms. Liu Nan-Fang\, the troupe has polished its craft and risen to prominence. Dedicated to passing down traditional opera art\, the troupe nurtures new talent and explores new performance formats\, such as indoor stage productions\, with the hope of attracting diverse audiences and keeping the beauty of traditional performing arts alive. \n \n關於戲春大稻埕 About Spring Theatrical Art Festival in Dadaocheng \n2017年起，每年春天時由大稻埕創意街區發展協會所主辦，以大稻埕特有的「戲窟」文化為主軸，結合傳統與創新的各類傳統戲曲元素，串聯了街區各式空間場域，以「看戲」「聽戲」「玩戲」「做戲」等面向，透過各類演出及體驗互動活動，帶大家以不同角度來認識新的戲窟大稻埕。今年度特別以國際連結作為主軸，邀請到東京高圓寺阿波舞團前來共襄盛舉。對於更多的活動資訊請上官網查詢。 \nSince 2017\, the Creative Neighborhood Development Association of Dadaocheng has hosted Spring Theatrical Art Festival in Dadaocheng each spring. Rooted in Dadaocheng’s unique “opera hub” culture\, the event blends traditional and modern elements of Taiwanese opera across multiple venues in the neighborhood. With themes like “watching opera”\, “listening to opera”\, “playing opera” and “making opera”\, the festival invites participants to engage with traditional performing arts from fresh perspectives. This year features a special international collaboration with Koenji Awa Odori Dance Troupe from Tokyo. For more event details\, please visit the official website.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%88%b2%e6%98%a5%e5%a4%a7%e7%a8%bb%e5%9f%95-spring-theatrical-art-festival-in-dadaocheng%ef%bd%9c%e6%88%b2%e5%92%96%e4%b8%8a%e8%ba%ab-becoming-an-opera-character%e2%94%80%e6%88%b2%e6%9c%8d%e8%ae%8a/
LOCATION:迪化半日\, 大同區迪化街一段133號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,大稻埕創意街區發展協會
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/7-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250426T160000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250426T170000
DTSTAMP:20260425T091413
CREATED:20250418T060017Z
LAST-MODIFIED:20250418T060017Z
UID:10001030-1745683200-1745686800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:茶香入袋・印刻茶韻─手作茶包與嘜頭印刷體驗活動 Scent of Tea in a Bag: Handcrafted Tea Bag & "Mark Head" Printing Workshop
DESCRIPTION:活動時間 Date & Time：4/26（六 Sat）16:00～17:00 \n費用 Fee：NT$220／人、雙人NT$400 \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2503200746553702536190?utm_source=EventPage&utm_medium=AdCard&utm_campaign=accu_AdCard_2504100617422764575610 \n親手裝填茶香，印刻專屬茶包，讓一杯茶成為生活的藝術。 \n在這場結合茶文化、手作體驗與復古工藝的活動中，學習如何製作專屬茶包，親手調配茶葉、嘜頭印刷，體驗茶葉包裝的美學，感受茶文化的細膩與溫度。作品皆可以帶回家自己留存，也可以送禮與親朋好友分享美好茶香回憶。 \nInfuse the fragrance of tea with your hands and stamp your own memory — turning a simple cup of tea into a lifestyle art form. \nThis workshop brings together tea culture\, hands-on crafting and vintage printing techniques. You’ll learn how to blend tea\, assemble personalized tea bags\, and print traditional tea box marks\, experiencing the aesthetics of tea packaging while embracing the warmth and subtleties of tea culture. All creations can be taken home as personal keepsakes or heartfelt gifts to share the fragrant memory with friends and loved ones. \n◎【嘜頭印刷 “Mark Head” Printing】 \n「嘜頭」就是用鐵板鏤空雕刻字樣，放在木箱上，再刷上油墨進行鐵板印刷。 \n當年新芳春茶行出貨時，會使用名為「嘜頭」的字型鏤空鐵片，固定於木箱外側後刷上油墨，利用鐵板印刷原理標示箱內物品。現在我們將當年的嘜頭改造成活版印刷小道具，成為獨一無二的紀念章，讓您體驗昔日茶葉出貨時的作業流程，同時讓您帶走專屬回憶。 \nThe “Mark Head” is a stencil used in traditional tea trade—words carved into metal plates\, affixed to wooden tea boxes and printed using oil-based ink. \nIn the past\, when shipping tea\, Sin Hong Choon Tea Museum would stencil the name and contents onto tea crates using a “mark head”—a metal stencil fixed to the outside of wooden boxes\, with ink brushed over it to label the tea inside. \nFor this event\, we’ve transformed this old-school printing technique into a movable-type stamp experience. Participants will get a chance to try this printing process and create a one-of-a-kind souvenir\, reliving a traditional part of the tea shipment process while taking home a tangible piece of tea history.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%8c%b6%e9%a6%99%e5%85%a5%e8%a2%8b%e3%83%bb%e5%8d%b0%e5%88%bb%e8%8c%b6%e9%9f%bb%e2%94%80%e6%89%8b%e4%bd%9c%e8%8c%b6%e5%8c%85%e8%88%87%e5%98%9c%e9%a0%ad%e5%8d%b0%e5%88%b7%e9%ab%94%e9%a9%97%e6%b4%bb/
LOCATION:新芳春茶行\, 大同區民生西路309號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,新芳春茶行
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/6-1.png
END:VEVENT
END:VCALENDAR