BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Events Calendar - ECPv6.8.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Events Calendar
X-ORIGINAL-URL:https://events.mcu.edu.tw
X-WR-CALDESC:Events for Events Calendar
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Taipei
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0800
TZOFFSETTO:+0800
TZNAME:CST
DTSTART:20250101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250322T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250403T140000
DTSTAMP:20260630T161815
CREATED:20250314T062353Z
LAST-MODIFIED:20250314T062353Z
UID:10000959-1742634000-1743688800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:心領神繪 創作成果展 Heartfelt Creativity: Art Exhibition
DESCRIPTION:為展現社會大眾的創造力與力，本展覽由財團法人智冠科技文化藝術基金會所舉辦，分別展出由成人與兒童繪製的藝術繪畫作品，為期兩周的展覽，集結80件作品，展出不同且多元的美感與創意作品，更期望藉由本次展覽，達到帶動全齡文化藝術蓬勃發展的目的。 \nTo showcase the creativity and talent of the public\, this exhibition is organized by Soft-World Arts & Cultural Foundation. It features artistic paintings created by both adults and children. Over the course of two weeks\, 80 diverse and imaginative artworks will be displayed\, highlighting different aesthetic perspectives. Through this exhibition\, we hope to inspire the flourishing development of cultural and artistic appreciation across all age groups. \n日期 Date｜3/22－4/3 09:00 ~ 17:00（展期最末日開放至14:00 Closing at 14:00 on the final day） \n收費 Fee｜免費入場 Free
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%bf%83%e9%a0%98%e7%a5%9e%e7%b9%aa-%e5%89%b5%e4%bd%9c%e6%88%90%e6%9e%9c%e5%b1%95-heartfelt-creativity-art-exhibition/
LOCATION:二樓B展覽室\, 松山區八德路三段25號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市藝文推廣處,藝文大樓
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/S__108240912.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250322T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250412T120000
DTSTAMP:20260630T161815
CREATED:20250317T041018Z
LAST-MODIFIED:20250317T041018Z
UID:10000962-1742634000-1744459200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2025 DITL Open House：開啟，設計創新！ Unlocking Design Innovation!
DESCRIPTION:DITL研究室由台科大唐玄輝教授領導，專注於服務設計、用戶體驗與設計創新，致力於將設計思維融入產業應用與社會創新，推動設計的實踐與影響力。 \n研究團隊曾與台灣多家指標性企業與公部門機構合作，執行實務導向的研究與設計專案，成員皆擁有豐富的業界實戰經驗。畢業生遍布科技、金融、商業顧問等領域，DITL以培養兼具設計專業與商業思維的即戰力人才為目標，助力成員提升國際競爭力。 \n如果你是… \n\n想要一窺設計實務，了解設計師在真實場域中的專案經驗與設計過程\n期望提升自我能力，具備與時俱進的設計競爭力\n對新科技發展有興趣，想了解AI革新及其對設計師的影響\n\n不論是學生、設計師，還是UX研究員，都很適合參與這次2025 DITL系列講座！每場講座均包含 講師分享 + 唐玄輝教授QA環節，並提供不限次數的回放觀看，讓你能反覆學習、深入吸收！ \n本次Open House，唐教授與DITL團隊將帶來 體驗設計、體驗戰略、服務創新、AI創新的實戰成果與深度反思。內容涵蓋知名代理商品牌 & 建設公司服務研究案、動物收容所與展演設計案，以及AI在設計應用、體驗策略框架與CX管理的核心洞察。 \nThe DITL Lab\, led by Professor Hsuan-Hui Tang from NTUST\, focuses on service design\, user experience and design innovation. The lab is dedicated to integrating design thinking into industry applications and social innovation\, driving practical design impact. \nOur research team has collaborated with leading Taiwanese enterprises and public sector institutions on industry-driven research and design projects. Team members have extensive hands-on experience\, and our graduates are widely employed in technology\, finance and business consulting industries. At DITL\, we aim to nurture professionals who combine design expertise with business acumen\, equipping them with global competitiveness. \nWho Should Join? \nIf you are…🔹 Interested in real-world design practices\, gaining insights into projects and processes in actual work environments🔹 Looking to enhance your skills and develop competitive design capabilities🔹 Curious about new technologies and eager to explore AI-driven innovations and their impact on designers \nWhether you’re a student\, designer or UX researcher\, the 2025 DITL Lecture Series is perfect for you! Each session includes: \n\nExpert Talks + Live Q&A with Professor Tang\nUnlimited Replay Access for in-depth learning\n\nIn this Open House\, Professor Tang and the DITL team will present insights on experience design\, experience strategy\, service innovation and AI-driven innovation. Case studies include: \n\nBrand & Construction Company Service Research Projects\nAnimal Shelter & Exhibition Design Cases\nAI in Design Applications\, Experience Strategy Frameworks & CX Management\n\n▎ 講座場次資訊 Lecture Sessions \n \n體驗設計：從公共服務到民間企業，體驗設計如何驅動創新且創造價值？ Experience Design: Driving Innovation & Creating Value in Public & Private Sectors \n日期 Date｜3/22（六 Sat） 09:00 – 12:00\n講者 Speakers｜吳子誼 Wolsey、朱家瑤 Jocelyn \nIssue 1. 先釐清「為什麼」再設計，從零到一的全國公共系統設計 Innovating AI Products through Workshops—Case Analysis & Applications\n分享設計團隊如何在前期透過4場需求訪談釐清系統目標、定義關鍵功能，在後期透過驗證訪談進行迭代，最終與資訊廠商協作完成系統開發。 \n\nInsights from DITL’s real-world AI product development workshops\nWorkshop methodologies\, challenges and solutions in AI-driven projects\n\nIssue 2. 從用戶洞察到創新解方：如何透過工作坊引領利害關係人共創突破？ Designer’s Survival Guide in the AI Era—Will AI Replace Us or Make Us Stronger?\n以團隊協助國內指標性企業的兩大創新專案為例，分享設計團隊如何在用戶痛點幾乎不存在的情況下，透過深入的研究洞察與共創工作坊，引導利害關係人實現創新突破，為品牌創造新的價值與可能性。 \n\nHow AI is disrupting the design workflow\nHow AI enhances rapid prototyping and boosts efficiency with no-code tools\nUnderstanding the limits and legal boundaries of AI in design\n\n \nAI創新：設計師如何與AI協作，拓展專業能力邊界？ AI Innovation: How Can Designers Collaborate with AI to Expand Their Expertise? \n日期 Date｜3/29（六 Sat） 09:00 – 12:00\n講者 Speakers｜李淇墉 Alan、蔡岱芸 Alissa \nIssue 1. 從工作坊思考AI產品的創新：案例解析與應用 Define the “Why” Before Designing—From Scratch to a Nationwide Public System\n以DITL團隊協助企業開發的AI產品工作坊實際專案為例，介紹在工作坊中使用的方法、面臨的挑戰以及解決之道。 \n\nHow did the design team conduct four rounds of user research to clarify system goals and define key functions?\nHow did they iterate designs through validation interviews and collaborate with IT vendors for final system development?\n\nIssue 2. AI時代的設計師生存指南：AI會取代我們？還是使我們更強大？ From User Insights to Innovation—How Can Workshops Drive Breakthroughs?\n了解AI如何顛覆設計流程，從快速提案到搭配No Code工具提升專案效率，並深入解析AI在設計領域的極限與法規紅線，助你成為未來設計專業的領航者。 \n\nCase studies of two major innovation projects for leading Taiwanese enterprises\nHow did the design team discover pain points in seemingly problem-free user experiences?\nHow did co-creation workshops help stakeholders break through innovation barriers and create new brand value?\n\n \n體驗戰略：設計如何創造企業價值與市場影響力？ Experience Strategy: How Design Creates Business Value & Market Impact \n日期 Date｜4/12（六 Sat） 09:00 – 12:00\n講者 Speakers｜呂玉惠 Sammi、賴鑫治 Hsin Chih \nIssue 1. 策略構想到設計實踐：設計在服務創新中的實踐之道 From Strategy to Design Implementation—The Role of Design in Service Innovation\n深入探討如何從企業策略轉化為具體的體驗戰略，分享傳統產業識別內外部痛點和發掘服務創新機會，以及如何建立推進設計落地的步驟與方法並取得營收績效。 \n\nHow businesses identify pain points and discover service innovation opportunities\nA step-by-step approach to turning strategy into actionable design solutions\nCase studies of traditional industries leveraging design for revenue growth\n\nIssue 2. 顧客體驗管理的構建與實踐 Building & Implementing Customer Experience (CX) Management\n顧客體驗是企業成長的關鍵，能提升品牌競爭力與顧客忠誠度，講座將透過策略規劃、旅程分析、資料整合和指標設計，建立全面的顧客體驗管理架構，並分享導入CDP初期需要考慮的要點。 \n\nHow CX enhances brand competitiveness and customer loyalty\nStrategic planning\, journey analysis\, data integration and key metric design\nKey considerations for implementing CDP (Customer Data Platform) in businesses\n\n▎ 活動議程 Event Schedule \n08:50 – 09:00  進場 Entry & Check-in \n09:00 – 09:05  活動開場 Opening Remarks \n09:05 – 09:30  演講主題概述 — 唐玄輝 教授 Keynote by Prof. Hsuan-Hui Tang \n09:30 – 10:20  Issue 1. 講座 Lecture \n10:20 – 10:30  中場休息 Break \n10:30 – 11:20  Issue 2. 講座 Lecture \n11:20 – 11:50  總結、Q&A — 唐玄輝 教授 Summary & Q&A with Prof. Tang \n11:50 – 12:00  活動結束 Closing \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2502230809371730413853 \n▎ 活動參與方式 How to Participate? \n\n本活動為線上舉行，購票後可在票券頁獲取會議室連結。\n活動開始前，請前往報名時填寫的信箱查收您的會議室密碼，以便進入會議室參與活動。\n\n\nThis is an online event. Upon ticket purchase\, you will receive a meeting link on your ticket page.\nBefore the event starts\, check your registered email for the meeting password to join.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2025-ditl-open-house%ef%bc%9a%e9%96%8b%e5%95%9f%ef%bc%8c%e8%a8%ad%e8%a8%88%e5%89%b5%e6%96%b0%ef%bc%81-unlocking-design-innovation/
LOCATION:線上 Online
CATEGORIES:ACCUPASS,DITL
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/11-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250322T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250412T173000
DTSTAMP:20260630T161815
CREATED:20250325T025231Z
LAST-MODIFIED:20250325T025231Z
UID:10000979-1742635800-1744479000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:靜˙物 Still Life
DESCRIPTION:孩童時期的我們都是「物件」大師，一根樹枝就是一個人、一座橋，餐桌上的飯粒可以排成長長的火車，腳踏車可以成為帳篷的支架，棉被是用來搭建魔幻的小屋，客廳的地毯就是海洋。簡單的日常物品，便能讓孩子利用它們發揮想像與創造力，將它們變成玩具、道具、舞台或是一個有生命的個體，形成許多故事、遊戲，甚至是仿如朋友般的存在。藝術家其實也跟孩子們一樣，他們發揮對物件的探索與研究，在不同時期發展出大相逕庭的靜物作品。本次教育計畫以「靜物」為主軸，透過典藏作品及委託互動裝置的展出，期望讓觀眾與作品在展場迸發一場有趣的互動，一同探索藝術家是如何透過「物件」的繪製、製作，在創作上呈現多元觀點的真實上演。透過簡單的「物」，藝術家們就可以創造與溝通，如同孩子般發展出有趣的關係，展覽將以「物與物的關係」、「時光定格」、「物的再創造」等三個子題拆解靜物畫，鼓勵觀眾以新穎的視角看待周圍的世界。在此，不僅是靜態的藝術品，部分作品還是可以操作、組合的，讓觀眾在體驗的過程中，探索並重新定義這些物件的意義。 \n參展藝術家 \n王亮尹\n吳思嶔\n走路草農／藝團\n邱承宏\n張義雄\n莫伊塞斯‧巴瑞歐斯\n郭柏川\n劉啟祥\n賴九岑 \n策展人\n王瑋婷 \nDuring childhood\, objects are imbued with our imaginations. A simple stick becomes a person or a bridge; some grains of rice on the kitchen table can be arranged into a long train; a bicycle becomes a frame for a tent; blankets can be used to construct a magical fort; and a living room rug is the sea. In the minds of children\, simple\, everyday objects become toys\, props\, platforms for performances\, or living things; and they use their creativity to make up endless stories\, plays\, and even imaginary friends. Artists are actually a lot like children—throughout history\, they have used their imaginations to explore and study objects in a similar way\, but also to create different kinds of still lifes. Still Life\, a project by the Children’s Art Education Center\, takes as its point of departure still-life paintings and sculptures in the Museum collection\, and has specially commissioned interactive installations. The project endeavors to facilitate interesting interactions with these works\, as well as exploration of how artists create various dynamic presentations of objects in their artworks. Just as children do\, artists can communicate by creating interesting connections among simple objects. The exhibition is divided into three subthemes: Relationships Among Objects\, Recorder of Time and Objects Recreated. These themes deconstruct the still-life genre and encourage visitors to view the world around them from novel perspectives. The exhibition includes not only static artworks\, but also those offering opportunities for experiential exploration of objects’ meanings through manipulation and reassembly. \nArtists\nWANG Liang-Yin\nWU Sih-Chin\nWalking Grass Agriculture\nCHIJ Chen-Hung\nCHANG Yi-Hsiung\nMoises BARRIOS\nKUO Po-Chuan\nLIU Chi-Hsiang\nLAI Chiu-Chen \nCurator\n王瑋婷 Wang\, Wei-Ting \n日期 Date｜3/22－8/31 09:30 ~ 17:30（每週一休館 Closed every Mondays） \n收費 Fee｜NT$30
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e9%9d%9c%cb%99%e7%89%a9-still-life/
LOCATION:臺北市立美術館\, 中山區中山北路三段181號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市立美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/27.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250324T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250406T210000
DTSTAMP:20260630T161815
CREATED:20250311T034700Z
LAST-MODIFIED:20250311T034700Z
UID:10000942-1742806800-1743973200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:永皴燒–邱永豐創作展 Yung Tsun Ceramics Exhibition by Chiu Yung-Feng
DESCRIPTION:展覽日期 Date：2025/02/27（四 Thur）－2025/04/06（日 Sun） \n展覽時間 Time：周二至周日 Tue to Sun 09:00-21:00 \n展覽地點 Venue：藝文大樓1樓特展室 Special Exhibition Room\, 1st Floor\, Taipei City Arts \n邱永豐在傳統工序上不斷精進突破陶土的極限，嘗試翻轉外界所認知的調性，自我探問並持續實驗試練。在技法上跳脫常理可期思路，揉合風土萬象和文化語彙，轉譯為對美的獨特表述—永皴燒，以「永皴燒」為名，呈現自然與人文兼容，古樸雅緻共賞的生命質地。 \n作者以陶為畫布、皴為顏表，隨捏塑型體、釉藥掌控、環境變因等效應加乘，再現陶的有機型態。恍若能隨著陶理感知大地的脈動，時空在瞬息間轉象。既是對存在的禮讚，亦延續傳統工藝的價值與精神，承載群體對這片土地的共同印記。 \n永皴燒於發表之初即屢獲各獎項肯定，展覽內容涵蓋「行山系列」與「永皴瓶系列」等作品，臺灣美術史學家蕭瓊瑞教授曾表示，邱永豐永皴燒的「行山系列」，提供當代臺灣陶藝界一個重新思考「傳統與當代」、「工藝與藝術」界限的一個凸顯案例。 \nChiu Yung-Feng continually refines traditional ceramic techniques\, pushing the limits of clay and challenging conventional perceptions. Through self-exploration and relentless experimentation\, he breaks away from conventional thinking\, incorporating elements of nature and cultural expressions to create a unique aesthetic interpretation—Yung Tsun Ceramics. This artistic approach harmonizes the natural and the human\, presenting a textured beauty that is both timeless and elegant. \nUsing clay as his canvas and crackles as his pigment\, Chiu skillfully integrates hand-molding techniques\, glaze control and environmental factors\, bringing ceramics to life with organic forms. His works seem to pulse with the rhythms of the earth\, capturing fleeting moments in time and space. They serve as both a tribute to existence and a continuation of traditional craftsmanship\, carrying the collective imprint of a shared cultural heritage. \nSince its debut\, Yung Tsun Ceramics has received widespread recognition and multiple awards. This exhibition features the “Mountain-Walking Series” and “Yung Tsun Ceramics Series”\, among other works. Taiwanese art historian Hsiao Chiung-Jui has noted that Chiu’s Mountain-Walking Series provides a compelling case for contemporary Taiwanese ceramic artists to rethink the boundaries between “tradition and modernity” and “craft and art”.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%b0%b8%e7%9a%b4%e7%87%92-%e9%82%b1%e6%b0%b8%e8%b1%90%e5%89%b5%e4%bd%9c%e5%b1%95-yung-tsun-ceramics-exhibition-by-chiu-yung-feng/
LOCATION:藝文大樓\, 松山區八德路三段25號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市藝文推廣處,藝文大樓
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/11a093ce-888e-40a8-9a32-486111787593.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250329T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250419T173000
DTSTAMP:20260630T161815
CREATED:20250325T022321Z
LAST-MODIFIED:20250325T022321Z
UID:10000978-1743240600-1745083800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:時代劇場 Theater of the Times：當代影像的複數演繹 Contemporary Images and Their Many Interpretations
DESCRIPTION:「時代劇場：當代影像的複數演繹」（簡稱「時代劇場」）展覽關注在科技快速進展下，報導攝影從類比時代專業的攝影技術發展至人手一機的數位攝影時代，從紙媒到數位平台以至數位演算所生產的數位影像，從拍攝者、影像生產與影像內涵所產生的變化與反思。美國觀點藝術先驅索爾．勒維特（Solomon LeWitt，1928- 2007）在《觀念藝術散敘》中提到「觀念成為製造藝術的機器」的概念，也正是當代紀實攝影的核心價值。 \n展覽以日本攝影家杉本博司《劇院》系列為隱喻，反思創作者、攝相機功能、攝影與時間、影像生產之間的關係。進入數位影像的時代，當代攝影家基本上採取一種反報導（anti-reportage）的創作方式，改變與放慢先前報導攝影的拍攝節奏、不那麼重視決定性瞬間與衝突時刻、或使用中片幅或大片幅相機，試圖以一種設想周全的、沈思的態度，以風格化的手法呈現其主觀的世界。 \n蘇珊．桑塔格（Susan Sontag）於《論攝影》（On Photography）指出：「攝影本身無法解釋任何事情，但卻是無窮無盡的演繹、推測和幻想的邀請。」展覽從「持攝相機的拍攝者」、與「使用攝相機影像紀錄的創作者」兩個面向，與涵蓋「隱形的主角」、「轉變與重生」、「視覺風景」等3項子題，從攝影作為一門藝術類型所具有的獨特屬性，透過17位藝術家的攝影、動態影像、影像裝置、攝影劇場、攝影電影等多元化的作品，探討當代紀實影像所反映的現實為何，與再思考之於人類社會的觀點、影響及意義。 \n藝術家：\n張乾琦、周慶輝、全明遠、何經泰、謝三泰、石內都、劉振祥、羅晟文、森山大道、西野壯平、盧純澤Suntag Noh、凱薩琳．歐佩、安娜．里德勒、沈昭良、杉本博司、黃海昌、徐冰 \nThe exhibition “Theater of the Times: Contemporary Images and Their Many Interpretations” focuses on the evolution of reportage photography under the rapid advancement of technology\, from the analog era with its professional photographic technology to the digital era with a camera in everyone’s smartphone\, from paper media to digital platforms and even digital images generated by algorithms. It ponders the changes and ideas brought into being by photographers\, image production\, and image contents. In Paragraphs on Conceptual Art\, the American conceptual art pioneer Solomon LeWitt (1928- 2007) wrote\, “The idea becomes a machine that makes the art.” This is the core value of contemporary documentary photography. \nThe exhibition adopts the Japanese photographer Hiroshi Sugimoto’s photo series Theaters as a metaphor\, ruminating on the interrelationships among creators\, camera functions\, photography\, time and image production. In the era of digital photography\, contemporary photographers have basically adopted the creative approach of “anti-reportage\,” altering or slowing down the cadence at which reportorial photographs were taken in the past\, paying less attention to decisive moments and conflicts\, or using medium- or large-format cameras (instead of the usual 35mm cameras) in an attempt to present their subjective worlds in stylized manners\, with attitudes of circumspection and contemplation. \nIn On Photography\, Susan Sontag observes\, “Photographs\, which cannot themselves explain anything\, are inexhaustible invitations to deduction\, speculation and fantasy.” This exhibition examines contemporary image works by Taiwanese and international artists from two main approaches—“The Cameraperson Carrying Their Camera” and “The Artist Using Images Recorded by Cameras.” It also exploring three subordinate themes: “Hidden Protagonists\,” “Transformation and Rebirth” and “Visual Landscapes.” Delving into photography as a kind of art with its own unique qualities\, presenting works by 17 artists in a diverse array of forms\, such as photographs\, moving images\, video installation\, photographic theater and still photo film. Here\, we ponder how contemporary documentary images reflect reality\, as well as their outlook\, influence and meaning for human society. \nArtists： \nCHANG Chien-Chi\, CHOU Ching-Hui\, CHUAN Ming-Yuan\, HO Ching-Tai\, HSIEH San-Tai\, ISHIUCHI Miyako\, LIU Chen-Hsiang\, LO Sheng-Wen\, MORIYAMA Daido\, NISHINO Sohei\, NOH Suntag\, Catherine OPIE\, Anna RIDLER\, SHEN Chao-Liang\, SUGIMOTO Hiroshi\, WONG Hoy Cheong\, XU Bing \n日期 Date｜3/29－7/13 09:30 ~ 17:30（每週一休館 Closed every Mondays） \n收費 Fee｜NT$30
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%99%82%e4%bb%a3%e5%8a%87%e5%a0%b4-theater-of-the-times%ef%bc%9a%e7%95%b6%e4%bb%a3%e5%bd%b1%e5%83%8f%e7%9a%84%e8%a4%87%e6%95%b8%e6%bc%94%e7%b9%b9-contemporary-images-and-their-many-interpretations/
LOCATION:臺北市立美術館\, 中山區中山北路三段181號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市立美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/26.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250401T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250411T170000
DTSTAMP:20260630T161815
CREATED:20250331T084056Z
LAST-MODIFIED:20250331T084056Z
UID:10000995-1743498000-1744390800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:圖書館 Library｜學院SDGs常設展 College SDGs Permanent Exhibition
DESCRIPTION:銘傳大學圖書館舉辦「Good讀的美食家」學院SDGs常設展特別企劃，鼓勵全校師生透過閱讀深入探討飲食與永續發展的關聯，並推出限定借閱推廣活動，凡於活動期間借閱電子書或實體書，每借兩本即可獲得一張抽獎券，借閱越多，獲得豪華獎品的機會越高。觀光學院與傳播學院的師生更享有專屬獎項，提升中獎機會。 \n本次活動採報名制，成功登錄後的借閱紀錄將自動計算，續借、重複借閱同一本書籍或借期短於一天的紀錄將不納入統計。根據參與人數不同，獎項分為三個階段，若抽獎人數未達50人，將抽出21位獲得可愛小物；達50人則加碼抽出6名得主，每人獲得NT$100禮券；若參與人數超過80人，除前述獎品外，借閱最多者將獲得饗食天堂下午茶券。觀光學院與傳播學院的師生亦享有專屬福利，第一、二階段的抽獎名額中，將有三分之一優先保留給該學院師生；若總借閱量達80人以上，兩學院中借閱次數最高者將額外獲得NT$500禮券。 \n本活動將統計HyRead ebook、iRead eBook華藝電子書、udn讀書館三大電子書平台的借閱紀錄，活動結束後將擇日抽獎並公布得獎名單，獲獎者將收到簡訊通知。誠摯邀請全校師生踴躍參與，透過閱讀拓展永續飲食視野，並累積借閱次數，解鎖更多豐富好禮。 \nMCU Library presents the “Good Reads for Food Lovers” College SDGs Permanent Exhibition\, a special initiative encouraging faculty and students to explore the connection between food and sustainable development through reading. To promote book borrowing\, a limited-time raffle event is also introduced: for every two books borrowed (physical or e-books)\, participants receive one raffle ticket—the more books you borrow\, the higher your chances of winning luxurious prizes! Additionally\, students and faculty from the School of Tourism and the School of Communication will enjoy exclusive prize opportunities\, increasing their chances of winning. \nHow to Participate \n📌 Pre-registration Required \n\n\nOnly registered participants’ borrowing records will be counted. \n\n\nRenewals\, borrowing the same book multiple times\, or loans shorter than one day will not be included in the tally. \n\n\n📌 Prize Tiers Based on Participation \n\n\nLess than 50 participants → 21 winners will receive adorable merchandise. \n\n\n50+ participants → 6 additional winners will receive NT$100 gift vouchers. \n\n\n80+ participants → The top borrower will receive an Afternoon Tea voucher for Eat Together. \n\n\n📌 Exclusive Benefits for Tourism & Communication Students \n\n\n1/3 of the raffle slots in the first two tiers will be reserved for students and faculty from these colleges. \n\n\nIf 80+ participants join\, the top borrower from these two colleges will receive an extra NT$500 gift voucher. \n\n\nEligible eBook Platforms \nBorrowing records will be tracked from the following platforms:📖 HyRead ebook📖 iRead eBook (Airiti Library)📖 udn Reading Library \nAfter the event\, the raffle winners will be announced and notified via SMS. \nJoin us in this meaningful initiative—expand your knowledge on sustainable eating while unlocking fantastic prizes through reading!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%9c%96%e6%9b%b8%e9%a4%a8-library%ef%bd%9c%e5%ad%b8%e9%99%a2sdgs%e5%b8%b8%e8%a8%ad%e5%b1%95-college-sdgs-permanent-exhibition/
CATEGORIES:圖書館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/1229期美食家電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250401T140000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250401T170000
DTSTAMP:20260630T161815
CREATED:20250318T070318Z
LAST-MODIFIED:20250318T070318Z
UID:10000968-1743516000-1743526800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:📣玩樂本就是人之天性，這樣辦活動真好玩！ Event Planning is Human Nature—Let’s Make It Fun!🎬活動通了沒
DESCRIPTION:🌊專屬主辦方的聚會 首次前進港都高雄！ An Exclusive Gathering for Event Organizers—First Time in Kaohsiung!🛳️ \n《 活動通了沒？》由ACCUPASS活動通主辦 \n「通」順你的活動思路，讓你的活動一路都暢「通」！交流彼此的活動心法，激盪出更多活動火花！ \n每場活動將邀請來自不同活動領域的主辦方，與大家分享舉辦活動的經驗談，促進活動主辦方們相互交流，壯大活動生態圈，為活動帶來更多可能性與新玩法！ \n“Has Your Event Passed the Test?” is an event hosted by ACCUPASS to help streamline your event planning process and ensure smooth execution! Join us as we exchange insights\, spark creative ideas and explore new possibilities in event organization. \nEvery session features experienced organizers from different fields sharing their event planning expertise. This is a fantastic opportunity to connect with fellow organizers\, strengthen the event ecosystem and discover fresh ways to create unforgettable experiences! \n📍 高雄，南臺灣藝文產業的熱點！ Kaohsiung—A Thriving Hub for Arts and Culture! \n高雄的藝文魅力不容小覷！從 高雄流行音樂中心、衛武營國家藝術文化中心、駁二藝術特區 到 美濃民俗村等，每個角落都是靈感滿滿的藝文勝地，讓民眾在假日總有精彩去處！ \n玩樂是人的天性，但要讓活動真正吸引人，關鍵就在於創意與經營策略！主辦方該如何抓住消費者的心，打造令人難忘的活動體驗？ \n本次ACCUPASS抵達港都，邀請到高雄知名喜劇俱樂部 — 喜劇開港、南臺灣文化產業的核心 — 高雄市電影館，想聽喜劇演員一本正經的講笑話？還是想了解電影節目的策劃及行銷，一場結合實戰經驗與創意分享的盛會，等你來參加！ \nKaohsiung is brimming with artistic inspiration! From Kaohsiung Music Center\, Weiwuying National Kaohsiung Center for the Arts\, Pier-2 Art Center\, to Meinong Folk Village\, the city is a cultural hotspot that offers exciting destinations every weekend. \nWhile having fun is in our nature\, truly captivating an audience requires creativity and strategy. How can event organizers engage attendees and create memorable experiences? \nThis time\, ACCUPASS is bringing the event to Kaohsiung\, featuring speakers from:🎭 Kaohsiung’s famous comedy club—Comedy Open Port🎬 The heart of Southern Taiwan’s film industry—Kaohsiung Film Archive \nWant to hear a comedian seriously talk about humor? Or gain insights into film festival planning and marketing? This event is a fusion of real-world experiences and creative discussions—don’t miss out! \n📌活動流程 Event Schedule \n \n🕑活動資訊 Event Details \n\n活動時間 Date & Time：2025／4／1 14:00－17:00（13:40可入場 Entry from 13:40）\n活動地點 Venue：Le Phare高雄新左營館 Le Phare Kaohsiung Xin Zuoying Branch（高雄市左營區站前北路1號4樓 4/F\, No. 1\, Zhanqian N. Rd.\, Zuoying Dist.\, Kaohsiung City）\n交通方式 Transportation：左營高鐵站／新左營火車站 Global Mall内 Located inside Global Mall\, connected to Zuoying High-Speed Rail Station & Xin Zuoying Train Station\n如何報名 How to Register：點擊右側 Click [立即報名 Register Now]\n\n✴️ACCUPASS主辦方專屬免費票（需審核）：主辦方專屬！歡迎大家一起來交流~\n👤單人活動票：一同來聚會！只需NT$99~\n👥雙人活動票：揪夥來參加，兩人只要NT$150！\nFREE Organizer Pass (Subject to approval) – Exclusively for event planners!\n👤 Single Entry Ticket – NT$99\n👥 Double Entry Ticket – NT$150 for two\n\n\n\n👥活動適合對象 Who Should Attend? \n✔️ 藝文產業行銷人——想深入了解藝文產業的行銷策略，掌握更有效的推廣方式。\n✔️ 藝文活動主辦方——無論是策展、演出還是講座，只要你是主辦方，都能獲得實用的活動經驗與資源！\n✔️ 活動規劃新手與進階者——無論是剛開始籌辦活動，或是想進一步優化流程，都能找到適合的解決方案。\n✔️ 想了解ACCUPASS的主辦方——想知道如何利用ACCUPASS提高報名轉換、優化票務與行銷策略的主辦者。 \n✔️ Marketing professionals in the arts industry – Learn effective promotional strategies.✔️ Event organizers – Whether you’re planning exhibitions\, performances or talks\, this event will provide valuable insights!✔️ Beginners & experienced planners – Find solutions to enhance your event execution.✔️ Curious about ACCUPASS? – Learn how to maximize registrations\, optimize ticketing and boost event marketing. \n🗣️嘉賓介紹 Guest Speakers \n趙緯宥 | 喜劇開港 負責人&演員 Founder & Comedian\, Takaocomedybay \n分享主題 Topic：社交是需求，喜劇只是副作用 Socializing is the Need\, Comedy is the Side Effect \n \n喜愛喜劇，因為沒地方試笑話而找了朋友自己辦了一個，這個玩笑一路開了至今已有五年！\n除了上台，偶爾也會走進學校分享喜劇，致力於打造高雄喜劇基地跟不要餓死。 \n喜劇開港，座標位於高雄的喜劇品牌，舉辦喜劇表演也承辦活動與喜劇教學分享。 \nJay started Takaocomedybay because there was nowhere to test new jokes—five years later\, it has become Kaohsiung’s premier comedy hub. Apart from performing\, he also teaches comedy and organizes events\, striving to build a thriving comedy scene in Kaohsiung. \n陳逸萱 | 高雄市電影館／高雄電影節 行銷經理 Kaohsiung Film Archive & Kaohsiung Film Festival Marketing Team\n陳諠尼 | 高雄市電影館／高雄電影節 行銷專員 Kaohsiung Film Archive & Kaohsiung Film Festival Marketing Team \n分享主題 Topic：影視行銷突破同溫層大挑戰 Breaking Out of the Echo Chamber—Marketing in the Film Industry \n \n高雄市電影館於2017由行政機關轉型為專業行政法人場館，在館務運作朝向專業化方向。業務內容包含投資補助高雄人、高雄劇、高雄拍以及高雄原創VR影視製作，經營高雄市電影館、內惟藝術中心戲院以及VR體感劇院節目策展、活動推廣以及行銷宣傳。辦理一年一度南臺灣最大影展高雄電影節，以及亞洲最大沉浸式影展XR DREAMLAND。 \nEstablished in 2017\, Kaohsiung Film Archive has transitioned into a professional cultural institution. It specializes in film investment\, VR production\, film festival curation and promotional strategies. The organization also hosts Kaohsiung Film Festival\, Southern Taiwan’s largest film event\, and Asia’s biggest immersive film festival\, XR DREAMLAND. \nLeslie | ACCUPASS行銷經理 Marketing Manager\, ACCUPASS \n分享主題 Topic：玩樂 x 影響力：辦活動其實是設計一場情緒體驗 Fun & Influence—Designing Events as Emotional Experiences \n \n📸歷屆活動照片 Check out photos from past events! \n \n \n🔎活動注意事項 Notes \n1. 本次活動僅提供線下參與，並無線上場次。\n2. 本活動僅通過ACCUPASS進行售票，不提供現場報名，請提前線上報名。\n3. 活動當天請出示「QR Code電子票券」提供給工作人員掃描進行報到入場。\n4. 名額有限，若不克前來，請提前來信告知，方便其他報名者即時候補。\n5. 為維護出席來賓權益，請勿於活動過程中錄音錄影。\n6. 活動中會進行影像紀錄，未來僅應用於活動相關曝光、宣傳。\n7. 本場活動由ACCUPASS開立電子發票，發票將會於活動結束兩週後寄至訂購人信箱。\n8. 關於活動有任何疑問，歡迎聯絡：mkt.tw@accuvally.com。\n9. 主辦單位保有變更活動與服務之權利。 \n\nThis is an in-person event only; no online participation available.\nTickets must be purchased through ACCUPASS; no on-site registration.\nPresent your QR Code e-ticket at the entrance for check-in.\nLimited spots available—if you can’t attend\, please notify us in advance so others may join.\nRecording and filming are not allowed to respect guest speakers.\nPhotos/videos will be taken during the event for promotional use.\nElectronic invoices will be issued within two weeks after the event.\nFor inquiries\, contact mkt.tw@accuvally.com.\nACCUPASS reserves the right to modify the event details.\n\n🏫合作場地 Venue Partner \nLe Phare是法文燈塔的意思（發音：樂法），我們期待打造一個充滿創意的夢想空間，成為每個人都能實踐永續生活的場域！ \n🚆 精彩觸動，彼此成就｜南台灣最便利的共享場域\n坐落於左營高鐵／火車／捷運三鐵共構站，Le Phare共享空間為快樂工作者打造靈活多元的場域，讓工作、生活、學習與分享在這裡靈感激盪。 \n🎤 高效場地 × 品質體驗｜快樂工作者的美好基地\n提供高速Wi-Fi、專業音響、投影設備、彈性座位，適合商業講座、品牌發表、工作坊、社群聚會，在高效與靈感間找到最佳平衡。 \nLe Phare = “Lighthouse” in French (Pronounced: “Le-Fa”)A creative dream space where sustainability and innovation meet! \n🚆 Convenient Location | South Taiwan’s Most Accessible Shared SpaceLocated at the intersection of high-speed rail\, train\, and MRT\, Le Phare provides flexible and dynamic spaces for work\, events and collaboration. \n🎤 Premium Event Venue | A Hub for Productivity & InspirationEquipped with high-speed Wi-Fi\, professional audio\, projection systems\, and adaptable seating\, it’s perfect for seminars\, brand launches\, workshops and community meetups. \n🏢【找場地 Looking for an event venue?】 3-250人場地任你選！ Spaces for 3 to 250 people available!\n📲【追蹤社群 Follow Us】 我們發現高雄的有趣，Discover Kaohsiung Discover the best of Kaohsiung with Discover Kaohsiung\n📍【地點位置 Location】 Le Phare共享空間，期待與你相遇 Le Phare Kaohsiung—We look forward to seeing you!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%f0%9f%93%a3%e7%8e%a9%e6%a8%82%e6%9c%ac%e5%b0%b1%e6%98%af%e4%ba%ba%e4%b9%8b%e5%a4%a9%e6%80%a7%ef%bc%8c%e9%80%99%e6%a8%a3%e8%be%a6%e6%b4%bb%e5%8b%95%e7%9c%9f%e5%a5%bd%e7%8e%a9%ef%bc%81-event-planning-i/
LOCATION:Le Phare高雄新左營館\, 左營區站前北路1號4樓\, 高雄市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/14.png
END:VEVENT
END:VCALENDAR