BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Events Calendar - ECPv6.8.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Events Calendar
X-ORIGINAL-URL:https://events.mcu.edu.tw
X-WR-CALDESC:Events for Events Calendar
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Taipei
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0800
TZOFFSETTO:+0800
TZNAME:CST
DTSTART:20250101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251230T080000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260103T150000
DTSTAMP:20260624T063153
CREATED:20251230T040527Z
LAST-MODIFIED:20251230T040527Z
UID:10001580-1767081600-1767452400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:乙巳年二結王公文化節－相關系列導覽活動 「Yi-Si-Nian Er-Jie-Wang-Gong」 Cultural Festival – Guided Tour Series
DESCRIPTION:二結王公廟肇基於漢人拓墾蘭陽平原之初，先賢廖地捧奉古公三王本尊渡海來臺， 奉祀於二結庄。由於「老三王公」本尊已渡海來台，發展成為台灣特殊的古公三王民間信仰系統。 古公三王以醫藥、堪輿、道法之術，為墾眾施藥醫病、分金點穴、降妖伏魔、消災解厄。一年一度王公聖誕過火的祀典儀式活動，武轎發輦「掠童乩」過萬斤炭火，展現王公靈威，是台灣最壯觀盛大之廟會文化活動之一。 \n活動簡介 \n \n一年一度王公聖誕過火的祀典儀式活動，武轎發輦「掠童乩」過萬斤炭火，展現王公靈威，是台灣最壯觀盛大之廟會文化活動之一。 \n \n我們將跟著執事人員的輦轎，深入民家找出躲藏的乩童，一窺儀式中略帶神秘有趣的內容。 \n看熱鬧也看門道～宗教文化走讀祈福活動～ \n名稱  ：乙巳年二結王公文化節－相關系列導覽活動 \n日期  ：2026／01／03（六） \n時間  ：1200～1500 \n集合地點  ：二結王公廟－龍邊廂房的活動服務處 \n活動流程  ： \n1200～1300 報到：吃平安粥 \n1300～1500 導覽：掠童乩跳過火 \n活動內容  ： \n中午先在過火現場，身體感受火堆熱度的同時，也讓口腔直擊王公信眾們精心準備的平安熱粥，感受宜蘭冬天的溫暖。 \n隨著儀式進行，跟著轎班外出尋找王公今年欲採的乩童。這是二結王公廟特殊有趣的習俗之一，每年王公都會透過輦轎，將躲藏在民家、店鋪甚至是樹林中的乩身長出來，顯王公神威親臨會場，護持過火儀式能順利安全的進行。 \n這次透與二結王公的廟合作，啟動一場百人跟著王公抓乩童的導覽活動，歡迎大家一起來參與。 \n主辦  ：財團法人二結王公廟 \n協辦  ：康德文化創意工作室 \n \n紀念衣服 \n \n紀念毛巾 \n \n紀念球帽 \nEvent Overview: 2026 Cultural Festival Tour\nExperience one of Taiwan’s most magnificent temple fair traditions in Yilan. This event offers a rare opportunity to witness the powerful ritual of searching for the medium and the grand fire-walking ceremony. \n\n\nEvent Name: 「Yi-Si-Nian Er-Jie-Wang-Gong」 Cultural Festival – Guided Tour Series \n\n\nDate: Saturday\, January 3\, 2026 \n\n\nTime: 12:00 PM – 3:00 PM \n\n\nMeeting Point: Event Service Desk\, Dragon-side Wing (Left Wing)\, 「Er-Jie-Wang-Gong」 Temple \n\n Point: No. 88\, Jiujie 2nd Rd.\, Wujie Township\, Yilan County 268\n\n\n\n\nTime\nActivity\nDescription\n\n\n\n\n12:00 – 13:00\nCheck-in\nEnjoy 「Ping-An-Zhou」 (Peace Porridge)\n\n\n13:00 – 15:00\nGuided Tour\n「Lve-Tong-Ji」 & 「Tiao-Guo-Huo」 (Fire-walking)\n\n\n\nEvent Highlights\nThis annual festival celebrates the birthday of 「Wang-Gong」 with a grand fire-walking ritual. Witness the powerful movement of the sedan chairs during the 「Lve-Tong-Ji」 ceremony as they prepare to cross over 10\,000 pounds of glowing charcoal—a display of divine authority that stands as one of Taiwan’s most spectacular cultural events. \n\n\nTaste of Tradition: Before the ceremony begins\, feel the heat of the charcoal stacks while enjoying a bowl of warm 「Ping-An-Zhou」. It is a local gesture of hospitality and warmth during the Yilan winter. \n\n\nThe Search for the Medium: Follow the sedan chair teams as they head out to find the 「Tong-Ji」 (spirit medium) chosen by 「Wang-Gong」 for this year. This is a unique and fascinating custom of the 「Er-Jie-Wang-Gong」 Temple. Every year\, the deity uses the sedan chairs to locate the medium—who may be hiding in a private home\, a shop\, or even a forest—to demonstrate divine power and ensure the fire-walking ritual proceeds safely. \n\n\nJoin the Experience: In collaboration with the 「Er-Jie-Wang-Gong」 Temple\, we are launching this special tour for 100 participants to follow the deity in the search for the medium. We welcome everyone to join us for this immersive cultural journey. \n\n\nRegistration Link: Accupass Event Page
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e4%b9%99%e5%b7%b3%e5%b9%b4%e4%ba%8c%e7%b5%90%e7%8e%8b%e5%85%ac%e6%96%87%e5%8c%96%e7%af%80%ef%bc%8d%e7%9b%b8%e9%97%9c%e7%b3%bb%e5%88%97%e5%b0%8e%e8%a6%bd%e6%b4%bb%e5%8b%95-%e3%80%8cyi-si-nian-er-jie-w/
LOCATION:宜蘭縣五結鄉舊街二路88號
CATEGORIES:ACCUPASS
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/擷取.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260101T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260406T180000
DTSTAMP:20260624T063153
CREATED:20251224T062940Z
LAST-MODIFIED:20251224T062940Z
UID:10001577-1767261600-1775498400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:『永恆畢卡索 Eternal Picasso』光影藝術展 An Immersive Light and Shadow Art Exhibition：藝術、繆思與知己 Art\, Muses and Companions
DESCRIPTION:「永恆畢卡索」光影藝術展：藝術、繆思與知己 —— 全台首次沉浸式畢卡索光影展，帶你走進畢卡索的創作靈魂。在二十世紀的藝術長河中，畢卡索如同不滅的火焰，燃燒著創作與探索的精神，勇於打破常規、開創嶄新視界，每一次創作都是對自我與時代的深刻提問。展覽從藍色的孤寂到粉紅的柔情，從立體派的顛覆到七位繆思的愛與靈感，呈現藝術與靈感交織的創作源泉。 \n展覽五大亮點：光影重現《格爾尼卡》的震撼現場，以聲光重構戰爭的哀歌與人性的吶喊；七位繆思的靈感，揭示畢卡索情感與創作的交會；全台首次沉浸式畢卡索光影體驗，走進畫布感受色彩流動與情感共鳴；經典作品高品質重現，呈現從藍色、粉紅到立體派的創作脈絡，見證畢卡索的創造力與時代變革；一場「看得懂的畢卡索」展覽，透過故事、光影與情感，引導觀眾理解藝術，也看見自己。 \nEternal Picasso: Art\, Muses and Companions is Taiwan’s first-ever immersive light and shadow exhibition dedicated to Pablo Picasso\, inviting audiences into the very soul of his creative universe. In the vast current of twentieth-century art\, Picasso burned like an undying flame—relentlessly driven by creation and exploration\, boldly breaking conventions and opening new artistic horizons. Every work he produced was a profound question posed to both himself and his era. From the solitude of the Blue Period to the tenderness of the Rose Period\, from the revolutionary vision of Cubism to the love and inspiration drawn from seven muses\, the exhibition reveals the wellspring where art and inspiration intertwine. \nFive Exhibition Highlights \n\n\nA powerful reimagining of Guernica through light and sound\, reconstructing the lament of war and humanity’s anguished cry \n\n\nThe inspiration of seven muses\, unveiling the intersection of Picasso’s emotional life and artistic creation \n\n\nTaiwan’s first immersive Picasso light-and-shadow experience\, allowing visitors to step into the canvas and feel the flow of color and emotion \n\n\nHigh-quality recreations of iconic works\, tracing Picasso’s artistic evolution from the Blue and Rose periods to Cubism\, and witnessing his creative force amid historical change \n\n\nA “Picasso You Can Understand” exhibition—through stories\, visuals\, and emotion\, guiding audiences to understand art and\, in turn\, see themselves \n\n\n序區｜你所不知道的畢卡索 \n透過畢卡索的名言與逸聞，觀眾將走進他鮮為人知的世界。從生活趣事到創作片段，我們得以窺見他不被眾人理解的幽默、執著與矛盾。這裡，是通往畢卡索內心世界的入口。 \nIntroductory Zone | The Picasso You Didn’t Know \nThrough Picasso’s quotes and anecdotes\, visitors enter a lesser-known world of the artist. From moments of daily life to fragments of creation\, this section reveals his misunderstood humor\, persistence\, and inner contradictions. It is the gateway into Picasso’s inner world. \n \n展區一｜時代巨浪中的藝術先鋒 \n沿著時間的軸線前行，一窺年輕天才如何在二十世紀的巨浪中成長。從青少年時期的藝術萌芽，到巴塞隆納與巴黎的求學探索，每一步都與戰爭、政治與社會變遷緊密交織。每幅影像、每段故事提醒觀眾：藝術不只是自我表達，它也能挑戰世界、改寫歷史。 \nZone 1 | An Artistic Pioneer Amid the Tides of History \nFollowing a chronological path\, this zone traces the growth of a young prodigy amid the upheavals of the twentieth century. From his early artistic awakening to his studies and explorations in Barcelona and Paris\, each step is intertwined with war\, politics\, and social change. Every image and story reminds us that art is not merely self-expression—it can challenge the world and reshape history. \n \n展區二｜畢卡索畫廊：解構與重塑 \n重現畢卡索的經典作品—藍色孤寂低語，粉紅柔情流動；立體派挑戰你的視線，戰後思索靜默等待。線條跳動、形狀重組、色彩翻轉，每一筆每一色都承載冒險與思索，引領你走入畢卡索的筆下世界。 \nZone 2 | The Picasso Gallery: Deconstruction and Reconstruction \nThis zone recreates Picasso’s classic works: the whispered solitude of blue\, the flowing tenderness of pink; Cubism challenges your vision\, while postwar reflections wait in quiet contemplation. Lines leap\, forms reassemble\, colors invert—each stroke carries risk and reflection\, drawing visitors into Picasso’s painted universe. \n \n展區三｜格爾尼卡：戰爭的哀號 \n這個展間獻給畢卡索的反戰巨作《格爾尼卡》。透過大型投影、創作草圖以及感官體驗，感受這幅畫作的痛苦與力量。展區將引導觀眾理解《格爾尼卡》背後的歷史背景與藝術表達，探索藝術如何成為反思戰爭、呼喚和平的永恆語言。 \nZone 3 | Guernica: The Cry of War \nDedicated to Picasso’s monumental anti-war masterpiece Guernica\, this space uses large-scale projections\, preparatory sketches\, and sensory experiences to convey the painting’s pain and power. Visitors are guided to understand its historical background and artistic language\, exploring how art becomes an eternal voice against war and a call for peace. \n \n展區四｜永恆畢卡索 \n360度沉浸式劇場，以影像、聲音與色彩致敬畢卡索。觀眾置身流動光影中，感受色彩與形體律動，體驗創作背後的情感張力與藝術韻律。光影的每次變化呼應作品精神，將藝術家對世界、生命與情感的思索化為視覺與聽覺的共鳴。 \nZone 4 | Eternal Picasso \nA 360-degree immersive theater pays tribute to Picasso through image\, sound\, and color. Surrounded by flowing light and shadow\, visitors experience the rhythm of form and color\, and feel the emotional tension behind creation. Each transformation of light echoes the spirit of Picasso’s works\, translating his reflections on the world\, life\, and emotion into visual and auditory resonance. \n \n展區五｜我是畢卡索 \n自畫像貫穿畢卡索一生，是他自我探索的重要表達。本區展示從青年到晚年的自我描繪，呈現他對身份、生命經驗與藝術追求的思索。觀眾可感受藝術家如何將自我投射於畫布，體驗創作與自我之間的微妙對話。 \nZone 5 | I Am Picasso \nSelf-portraits span Picasso’s lifetime and serve as a vital expression of self-exploration. From youth to old age\, this zone presents his reflections on identity\, lived experience\, and artistic pursuit. Visitors witness how the artist projected himself onto the canvas\, engaging in a subtle dialogue between creation and self. \n \n展區六｜畫中的繆思 \n七位深刻影響畢卡索的女性—從費爾蘭迪到賈桂琳—既是摯愛，也是靈感的源泉。透過照片、物件與畫作，本區呈現她們如何影響不同時期的創作與生活。觀眾將看到愛情、靈感與藝術交織的故事，理解情感如何成為創作催化劑，並窺見藝術家與繆思之間細膩複雜的關係。 \nZone 6 | The Muses Within the Paintings \nSeven women who profoundly influenced Picasso—from Fernande to Jacqueline—were both beloved companions and sources of inspiration. Through photographs\, objects\, and artworks\, this zone illustrates how they shaped different periods of his life and art. Visitors encounter stories where love\, inspiration\, and art intertwine\, understanding how emotion becomes a catalyst for creation and glimpsing the nuanced\, complex relationships between artist and muse. \n \n✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦✦ \n購票須知 Ticketing Information \n\n活動期間 Exhibition Period：2026/01/01 – 2026/04/06\n開放時間 Opening Hours：週一到週日 Monday to Sunday 10:00-18:00（17:00停止售票、入場 last admission and ticket sales at 17:00）\n農曆除夕（2/16一）、初一（2/17二）及二二八和平紀念日（2/28六）為中正紀念堂公告休館日 Closed on Lunar New Year’s Eve (Feb 16)\, Lunar New Year’s Day (Feb 17)\, and Peace Memorial Day (Feb 28)\, in accordance with Chiang Kai-shek Memorial Hall announcements.\n報名 To apply｜https://www.accupass.com/eflow/ticket/2510151159461521020315?utm_source=Web&utm_medium=home_north&utm_campaign=accu_theme\n\n\n每張票券限單次入場，入場聯一經核銷後無效，恕不接受退票。\n票券請妥善保管，若遺失、損毀或逾期等情形，一概不予補發、更換。\n套票之商品及贈品需最遲於展覽結束當日17:00現場兌換，逾期概不補發。\n凡持電子票券、電子序號憑證者，不需換票請直接至展場入口處核銷進場；已核銷之QR code及電子序號，恕不接受退票。\n票券若為貴賓券，禁止轉售或兌換現金，未經主辦單位許可，違反者將依法處理。\n本活動委託ACCUPASS代為處理退款事宜，依退款規則辦理。如需申請退款請於「購買成功24小時後，並於活動票券有效開始日前8日」辦理，並依文化部訂定『藝文展覽票券定型化契約應記載及不得記載事項』第六項「退、換票機制」之規定辦理，酌收票價10%退票手續費，逾期恕不受理。\n若於活動票券有效開始日之8日以下辦理申請退款，請於2026/04/06 17:00前填寫表單，逾期主辦單位概不受理。退票並將酌收票價10%退票手續費。表單連結：https://forms.gle/NztWoP2g44Jmu99h7\n詳細退票辦法及辦理方式請來電(02)2772-8880（週一至週五10:00-17:30）洽詢。\n其他票務相關規定或因本票券致生之任何消費爭議，依文化部頒佈之藝文展覽票券定型化契約應記載及不得記載事項辦理。\n為顧及參與民眾健康及配合政府防疫措施，請配合現場工作人員指示，測量額溫、酒精消毒雙手，如有咳嗽、發燒（≧ 37.5 °C）等症狀，主辦單位有權要求離場，恕不退還或補償門票費用。展覽相關規定、事項若有未盡事宜，主辦單位保留活動之解釋權利。\n\n\n\nEach ticket is valid for one-time entry only. Once scanned\, the ticket becomes invalid and is non-refundable. \n\n\nTickets must be kept safely; lost\, damaged\, or expired tickets will not be reissued or replaced. \n\n\nBundle items and gifts must be redeemed on-site by 17:00 on the final exhibition day; late redemption will not be accepted. \n\n\nHolders of e-tickets or digital codes may proceed directly to the exhibition entrance for scanning; scanned QR codes and serial numbers are non-refundable. \n\n\nComplimentary or VIP tickets may not be resold or exchanged for cash. Violations will be handled in accordance with the law. \n\n\nRefunds are handled by ACCUPASS. Refund requests must be made 24 hours after purchase and at least 8 days before the ticket’s valid start date\, subject to a 10% handling fee in accordance with the Ministry of Culture’s standard ticketing contract. \n\n\nRefund requests within 8 days prior to the ticket’s valid start date must be submitted by April 6\, 2026\, 17:00 via the designated form:https://forms.gle/NztWoP2g44Jmu99h7 \n\n\nFor details\, please call (02) 2772-8880 (Mon–Fri\, 10:00–17:30). \n\n\nAll ticketing disputes are governed by the Ministry of Culture’s standard exhibition ticketing regulations. \n\n\nFor public health and safety\, visitors must comply with on-site health measures\, including temperature checks and hand sanitization. Visitors with symptoms such as coughing or fever (≥ 37.5°C) may be asked to leave without refund or compensation. \n\n\nThe organizer reserves the right to interpret and amend exhibition-related regulations. \n\n\n注意事項 Notes \n\n展場內不提供寄物服務，不負責個人之財物損失，請妥善保管好隨身及貴重物品。\n請遵守政府防疫規定、參觀動線、展場規則及現場工作人員指示，如遇人潮眾多，敬請依序排隊等候。\n展場內禁止嬉戲、奔跑與飲食，請勿攜帶食物或飲料入場；禁止吸菸、嚼食口香糖及檳榔。\n禁止於展場現場兜售、轉賣票券；如有不當行為經規勸無效者，則須立即離場且不得有異議，恕不補償或退還門票費用。\n展場內不可攜帶寵物(導盲犬除外)、長柄雨傘、嬰兒車及各式危險物品與違禁品入場。\n展場內禁止拍打、觸摸或攀爬展品以及展櫃，如有損壞事宜，需照價賠償。\n展場內皆有定點工作人員維護場內秩序，如發現任何可疑人物或不明物體、撿到遺失物品、或身體感到不適，請立即通知附近的工作人員尋求協助。\n如當日需重複入場，請至出口處蓋印驗證章，並於入口處出示驗證章再次排隊入場，限當日有效。\n展覽營業時間及規定若有所異動，請依現場或官方粉絲團公告為準，上述事項若有未盡事宜，主辦單位保留活動之解釋權利。\n\n\n\nNo cloakroom service is provided. The organizer is not responsible for personal belongings; please keep valuables secure. \n\n\nPlease follow government health regulations\, exhibition routes\, venue rules\, and staff instructions. Queue patiently during peak hours. \n\n\nRunning\, playing\, eating\, or drinking inside the venue is prohibited. Smoking\, chewing gum\, and betel nut are also not allowed. \n\n\nOn-site ticket scalping or resale is prohibited. Visitors who refuse to comply after warning will be asked to leave without refund or compensation. \n\n\nPets (except guide dogs)\, long-handled umbrellas\, strollers\, hazardous items\, and prohibited objects are not allowed inside. \n\n\nTouching\, striking\, or climbing on exhibits or display cases is strictly prohibited. Any damage will require compensation at full value. \n\n\nStaff members are stationed throughout the venue. If you notice suspicious activity\, lost items\, or feel unwell\, please notify staff immediately. \n\n\nFor same-day re-entry\, please obtain a validation stamp at the exit and present it at the entrance for re-entry; valid on the same day only. \n\n\nExhibition hours and regulations are subject to change based on on-site or official announcements. The organizer reserves the right of final interpretation.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%8e%e6%b0%b8%e6%81%86%e7%95%a2%e5%8d%a1%e7%b4%a2-eternal-picasso%e3%80%8f%e5%85%89%e5%bd%b1%e8%97%9d%e8%a1%93%e5%b1%95-an-immersive-light-and-shadow-art-exhibition%ef%bc%9a%e8%97%9d%e8%a1%93/
LOCATION:中正紀念堂\, 中正區中山南路21號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,翡冷翠文創事業股份有限公司
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/9-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260109T190000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260109T203000
DTSTAMP:20260624T063153
CREATED:20251229T054455Z
LAST-MODIFIED:20251229T054455Z
UID:10001578-1767985200-1767990600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:PAPERSKY TAIWAN講座 Talk｜Stay & Design — 岡山的地方提案 Local Proposals from Okayama
DESCRIPTION:從2025瀨戶內海藝術祭中，全新音樂祭活動的藝術指導與場地設計，到岡山「森之藝術祭」視覺設計、岡山市街區裡的風格店舖，到直島上的倍樂森之家（Benesse House）周邊指標設施，都出自岡山設計公司 – cifaka之手 。而他們不只是一間設計公司，更是地方文化的轉譯者。cifaka擅長打破領域的界線，將平面視覺、空間、產品開發結合，更經營咖啡廳和選物店 CCCSCD。他們用設計力創造了讓人願意停留（Stay）的理由。 \n本次講座非常難得邀請到cifaka社長 – 作元大輔先生，這也是他們首次在台灣舉辦講座。作元先生將以「Stay & Design」為題，分享他們如何透過設計觀點，挖掘且形塑岡山在地魅力，並將其轉化為具有商業價值與文化深度的地方提案。 \nFrom serving as art director and venue designer for a brand-new music festival launched during the 2025 Setouchi Triennale\, to the visual identity of the Okayama Art Summit\, distinctive lifestyle shops across Okayama City\, and wayfinding installations around Benesse House on Naoshima—these projects all come from the Okayama-based design company cifaka.More than just a design studio\, cifaka acts as a translator of local culture. By breaking down boundaries between disciplines\, they integrate graphic design\, spatial design\, and product development\, while also operating the café and concept shop CCCSCD. Through design\, they create compelling reasons for people to stay. \nThis talk is a rare opportunity to welcome Daisuke Sakumoto\, President of cifaka\, for their very first lecture in Taiwan. Under the theme “Stay & Design”\, Mr. Sakumoto will share how cifaka uncovers and shapes the unique charm of Okayama through a design-driven perspective\, transforming local culture into place-based proposals with both commercial value and cultural depth. \n \n \n \n\n您將在講座中聽到—— \n⌂ 地方創生實錄： 如何用設計作為媒介，活化在地資源？ \n⌂ 策展與經營： 從岡山藝術節到咖啡廳經營的跨界思維。 \n⌂ 台日設計對話： 日本地方設計公司的生存與發展之道。 \n無論是設計工作者、地方創生推動者，還是單純喜愛日本文化與旅行的朋友，這都是一場不容錯過的夜晚。 \nWhat you’ll hear in this talk— \n⌂ Local Revitalization in Practice: How can design serve as a medium to activate local resources?⌂ Curation & Operations: Cross-disciplinary thinking—from art festivals in Okayama to café management.⌂ Japan–Taiwan Design Dialogue: How regional Japanese design firms survive and grow. \nWhether you’re a design professional\, a practitioner of local revitalization\, or simply someone who loves Japanese culture and travel\, this is an evening not to be missed. \n ╲  Highlight！ ╱ \n講座當晚，cifaka旗下的人氣咖啡廳CCCSCD將把岡山的風味，包括咖啡與茶品，以及選物帶進現場！讓大家親身體驗cifaka的美學。 \nOn the night of the talk\, cifaka’s popular café CCCSCD will bring the flavors of Okayama to the venue—featuring coffee\, tea\, and selected goods—offering a firsthand experience of cifaka’s aesthetic world. \n \n〈 〈 〈 活動資訊與報名 Event Information & Registration 〉 〉 〉 \nStay & Design｜岡山的地方提案 Local Proposals from Okayama—— cifaka社長首次在台講座 cifaka President’s First Talk in Taiwan \n主講人｜cifaka社長 – 作元大輔先生\n日期｜ 2026年1月9日（五）\n時間｜19:00-20:30 \n1小時對談 / 10分鐘QA / 20分鐘會後交流 \n地點｜PAPERSKY TAIWAN store\n(台北市士林區福林路203-1號1樓 @Alife FL 右側） \n費用｜NT$500（含一杯CCCSCD飲品） \n꙳ 特別活動｜ CCCSCD Cafe 現場 POP-UP 販售（包括咖啡、茶品與選物） \nSpeaker｜ Daisuke Sakumoto\, President of cifakaDate｜ Friday\, January 9\, 2026Time｜ 19:00–20:30(60-minute talk / 10-minute Q&A / 20-minute post-talk networking) \nVenue｜ PAPERSKY TAIWAN store(1F\, No. 203-1\, Fulin Rd.\, Shilin District\, Taipei — right side of @Alife FL) \nFee｜ NT$500 (includes one CCCSCD drink) \n꙳ Special Feature｜ CCCSCD Café POP-UP on site (coffee\, tea\, and selected goods) \n報名 To apply｜https://www.accupass.com/eflow/ticket/2512190817547603543570?utm_source=Web&utm_medium=home_north&utm_campaign=accu_theme
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/papersky-taiwan%e8%ac%9b%e5%ba%a7-talk%ef%bd%9cstay-design-%e5%b2%a1%e5%b1%b1%e7%9a%84%e5%9c%b0%e6%96%b9%e6%8f%90%e6%a1%88-local-proposals-from-okayama/
LOCATION:Alife FL\, 士林區福林路203-1號1樓\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,PAPERSKY TAIWAN
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/1-2.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260110T133000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260118T170000
DTSTAMP:20260624T063153
CREATED:20251222T081521Z
LAST-MODIFIED:20251222T081521Z
UID:10001571-1768051800-1768755600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:零基礎上手實用登山繩結 Get Started with Essential Mountain Knots — No Experience Needed
DESCRIPTION:想更安全地上山？從緊急避難到通過困難地形，熟悉繩結與基礎裝備操作，就是你在山中最可靠的力量。本課程以「能實際用在山上」為出發點，帶你從入門到應用，快速建立戶外安全技能。 \n課程共兩部分： \n基礎入門｜裝備介紹 × 繩結練習 \n進階應用｜天幕帳搭設 × 地形通過系統架設 \n進階需先上過基礎，但基礎課可單獨報名。 \nWant to hike more safely? From emergency shelters to navigating difficult terrain\, knowing knots and basic gear handling can be your most reliable asset in the mountains. This course focuses on practical skills you can truly use outdoors\, helping you build mountain safety skills quickly—from beginner to applied techniques. \nCourse Structure \nPart 1 — Fundamentals｜Gear Orientation × Knot Practice \nPart 2 — Applications｜Tarp Setup × Terrain-Crossing Systems \nPart 2 requires completion of Part 1\, but Part 1 can be taken independently. \n課程資訊 Course Information \n場次1 \n\n1/10（六）室內課（基礎）｜13:30–17:00｜登山繩結基礎入門：裝備介紹 × 繩結練習\n1/11（日）戶外課（進階）｜09:00–17:00｜登山繩結進階應用：天幕帳搭設 × 地形通過系統架設\n\n場次2 \n\n1/17（六）室內課（基礎）｜13:30–17:00｜登山繩結基礎入門：裝備介紹 × 繩結練習\n1/18（日）戶外課（進階）｜09:00–17:00｜登山繩結進階應用：天幕帳搭設 × 地形通過系統架設\n\nSession 1 \nJan 10 (Sat) – Indoor (Fundamentals)｜13:30–17:00Mountain Knot Basics: Gear Orientation × Knot Practice \nJan 11 (Sun) – Outdoor (Applications)｜09:00–17:00Advanced Mountain Knot Applications: Tarp Setup × Terrain-Crossing Systems \nSession 2 \nJan 17 (Sat) – Indoor (Fundamentals)｜13:30–17:00Mountain Knot Basics: Gear Orientation × Knot Practice \nJan 18 (Sun) – Outdoor (Applications)｜09:00–17:00Advanced Mountain Knot Applications: Tarp Setup × Terrain-Crossing Systems \n上課地點 Venues \n室內課：城市綠洲中和店（新北市中和區中山路二段291號7樓） \n地圖：https://maps.app.goo.gl/PeycpNR1BtesaXBd8 \n戶外課：北投烏尖連峰一帶 \n集合地點：陽明交大陽明校區司令台（大眾交通工具可搭到石牌站轉公車或走路到集合地點，步行約30分鐘） \n地圖：https://maps.app.goo.gl/6RAJFFSy8QZw1faz6 \nIndoor Course \nCity Green Oasis (Zhonghe Store)\, 7F\, No. 291\, Sec. 2\, Zhongshan Rd.\, Zhonghe Dist.\, New Taipei CityMap: https://maps.app.goo.gl/PeycpNR1BtesaXBd8 \nOutdoor Course \nBeitou Wujian Ridge area \nMeeting Point:Command Platform\, NYCU Yangming Campus(Public transit: MRT to Shipai Station\, transfer to bus or walk about 30 minutes.) \nMap: https://maps.app.goo.gl/6RAJFFSy8QZw1faz6 \n費用及報名 Fees & Registration \n\n基礎：NT$800／場\n基礎＋進階合報：NT$2\,800\n\n費用包含： \n指導員授課、行政、團體器材、個人練習裝備借用、場地、戶外課保險\n*室內課現場參加打卡活動送小獎品（由城市綠洲贊助提供） \n不包含： \n前往場地之交通、個人課程外之登山裝備、飲食飲水、戶外課需自備頭盔（可以其他安全帽代替或代租）及至少一支登山杖 \nFundamentals only: NT$800 per sessionFundamentals + Applications bundle: NT$2\,800 \nFee includes:Instruction\, administrative support\, group equipment\, personal practice gear rental\, venue fees\, and outdoor-course insurance.Attend the indoor course and check in on-site for a small gift (sponsored by City Green Oasis). \nNot included:Transportation to venues\, personal hiking gear beyond course requirements\, food and drinks.For the outdoor course\, participants must bring their own helmet (other safety helmets acceptable or rentable) and at least one trekking pole. \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2512090826451610141601?utm_source=Web&utm_medium=home_north&utm_campaign=accu_theme \n退費與換場機制 Refunds & Session Changes \n1. 如因主辦方因素(招生不足、指導員有突發狀況)取消課程，全額退費。\n2. 若因不可抗力因素（豪大雨特報、颱風警報、疫情三級或特殊重大災害等），將扣除NT$200後予以退款。\n3. 個人因素取消者，依ACCUPASS系統平台規定，自行辦理退費。 \n\n\nIf cancelled due to organizer reasons (low enrollment\, instructor emergencies)\, a full refund will be issued. \n\n\nIf cancelled due to force majeure (heavy-rain alerts\, typhoon warnings\, Level-3 COVID restrictions\, or significant disasters)\, NT$200 will be deducted before refund. \n\n\nFor personal cancellations\, please follow ACCUPASS platform rules to process refunds.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e9%9b%b6%e5%9f%ba%e7%a4%8e%e4%b8%8a%e6%89%8b%e5%af%a6%e7%94%a8%e7%99%bb%e5%b1%b1%e7%b9%a9%e7%b5%90-get-started-with-essential-mountain-knots-no-experience-needed/
LOCATION:城市綠洲中和店\, 中和區中山路二段291號7樓\, 新北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,台灣戶外安全推廣協會
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/3-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260110T190000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260110T213000
DTSTAMP:20260624T063153
CREATED:20251217T061701Z
LAST-MODIFIED:20251217T061701Z
UID:10001566-1768071600-1768080600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:《書蟲派對 Bookworm Party》週末書聚 Weekend Reading Gathering
DESCRIPTION:📚這是屬於一個看書人的聚會 A gathering for people who love books \n我想喜歡閱讀的大家都有過想跟別人盡情暢談自己喜歡的書籍、想要有可以一起討論交流的夥伴、或者是在這個3C氾濫，閱讀已經成為稀有興趣的時代，想要有深度交流的人，很難。 \n沒關係，正因為如此，我也有同樣的感受，所以，有了這個活動…… \n《書蟲派對 🐛🐛》──簡言之，大家帶各自喜歡的書，在同一個空間，一起閱讀。 \nIf you enjoy reading\, you’ve probably experienced this before:wanting to passionately talk about your favorite books\,hoping to find companions to discuss and exchange ideas with\,or simply wishing for deeper conversations in an age overflowing with screens\,where reading has become a rare interest. \nIt’s okay—I feel the same way.That’s exactly why this event was created. \nBookworm Party 🐛🐛 — simply put\, everyone brings a book they love\, gathers in the same space\, and reads together. \n活動內容 Event Highlights：一個小時的單純閱讀時光，不使用3C，沉浸在書中的世界（視現場狀態安排分享時段） \n\n\nOne full hour of uninterrupted reading \n\n\nNo digital devices \n\n\nFully immerse yourself in the world of books(A sharing session may be arranged depending on the atmosphere on-site) \n\n\n地點 Venue：一間書店 \n台北市大同區長安西路138巷3弄11號 No. 11\, Aly. 3\, Ln. 138\, Chang’an W. Rd.\, Datong Dist.\, Taipei City | 2樓獨立空間 2nd-floor private space \n時間 Date & Time：2026/01/10（六 Sat）19:00-21:30 \n（18:40開始報到，請於18:50到現場完成報到，活動於19:00準時開始） \n\n\nCheck-in starts at 18:40 \n\n\nPlease complete check-in by 18:50 \n\n\nThe event begins promptly at 19:00 \n\n\n攜帶物品 What to Bring：自己喜歡的一本書、個人用品（筆、衛生用品等等） \n\n\nOne book you love \n\n\nPersonal items (pen\, tissues\, etc.) \n\n\n費用 Fee：NT$300（場地費用、飲品一杯及NT$50店內購書折抵券） \n\n\nVenue fee \n\n\nOne drink \n\n\nNT$50 bookstore purchase voucher \n\n\n活動流程 Event Schedule \n18:30-19:00    開始報到 Check-in \n19:10-19:20    活動說明及講解 Event introduction \n19:20-20:00    沉浸書中世界閱讀 Immersive reading time \n20:00-21:30    分享討論環節 Sharing & discussion \n21:30-             散場 Event concludes \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2512011140345302922220?utm_source=Web&utm_medium=home_north&utm_campaign=accu_theme \n活動空間圖 Event Space \n\n \n \n活動注意事項提醒 Notes \n1. 參加者年齡不拘，但不適合年紀過小且須家人陪同的孩童參與。 \n2. 本活動統一由ACCUPASS進行收款，於本活動網站報名後，請於指定日期前完成繳費，方完成報名手續。如未依時間內繳費，主辦單位將不予以保留名額。 \n3.於本活動網站報名並完成繳費後，即視為訂單成立，代表同意主辦單位安排茶水與相關準備，本次活動為個人小型活動企劃，不開立發票。 \n4.主辦單位保留隨時解釋與修改活動細節的權利，無須事前通知。未來任何活動細節與條款的更新修正將公布於《書蟲派對 🐛🐛》line社群和ACCUPASS活動報名頁，我們將不主動個別提醒您有關條款的更新。 \n5.參加者於參加本活動之同時，即同意接受本活動注意事項之規範。如有違反本活動注意事項之行爲，主辦單位將取消其參加資格，並對於任何破壞本活動之人身攻擊、謾駡、轉貼、煽色腥等內容將一律刪除。如因此有致產生損害於主辦單位或其他任何第三人，得向參加者請求損害賠償，參加者應負一切相關法律責任。 \n6.本活動如有任何因電腦、網路、電話、技術或其他不可歸責於主辦單位之事由，而使參與本活動者所寄出或登錄之資料有遲延、遺失、錯誤、無法辨識或毀損所導致資料無效之情況，主辦單位不負任何法律責任，參加者亦不得因此異議。 \n7.報名成功後可加入line社群《書蟲派對 🐛🐛》以利後續活動事宜資訊通知。 \n8.若遭遇颱風、天災等不可抗力因素，活動將取消或延期舉辦，日期另行通知，不便之處敬請見諒！ \n9. 本活動辦法若有未盡之處，主辦單位保留變更本活動內容細節之權利。 \n\n\nParticipants of all ages are welcome; however\, the event is not suitable for very young children who require parental accompaniment. \n\n\nAll payments are processed through ACCUPASS. Registration is only completed after payment is made by the specified deadline. Unpaid registrations will not be reserved. \n\n\nOnce registration and payment are completed\, the order is considered confirmed\, and participants agree to the organizer’s preparation of beverages and materials. This is a small-scale personal event; no invoices will be issued. \n\n\nThe organizer reserves the right to interpret and modify event details at any time without prior notice. Updates will be announced via the Bookworm Party 🐛🐛 LINE group and the ACCUPASS event page. No individual notifications will be sent. \n\n\nParticipation in the event indicates agreement with all event rules. Any violation may result in disqualification. Any form of personal attacks\, abusive language\, inappropriate content\, or disruptive behavior will be removed. Participants are legally responsible for any damages caused to the organizer or third parties. \n\n\nThe organizer is not liable for any issues caused by computer systems\, networks\, phone services\, technical failures\, or other factors beyond their control that result in delayed\, lost\, incorrect\, or invalid data. \n\n\nAfter successful registration\, participants may join the Bookworm Party 🐛🐛 LINE community for future updates and event information. \n\n\nIn the event of force majeure (e.g.\, typhoons or natural disasters)\, the event may be canceled or postponed. A new date will be announced. Thank you for your understanding. \n\n\nFor any matters not covered herein\, the organizer reserves the right to modify the event details.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%8a%e6%9b%b8%e8%9f%b2%e6%b4%be%e5%b0%8d-bookworm-party%e3%80%8b%e9%80%b1%e6%9c%ab%e6%9b%b8%e8%81%9a-weekend-reading-gathering/
LOCATION:一間書店\, 大同區長安西路138巷3弄11號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,yu聿
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/2-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260117T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260419T180000
DTSTAMP:20260624T063153
CREATED:20260205T030022Z
LAST-MODIFIED:20260205T030022Z
UID:10001592-1768644000-1776621600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:蜷川實花海外最大展《彼岸之光，此岸之影》：台北限時展出 A Dream of Light and Flowers! Mika Ninagawa’s Largest Overseas Exhibition: "Light of the Other Side\, Shadows of this Side"
DESCRIPTION:如果你曾在社群上看到那些令人目眩神迷的花海、與光影交錯的夢幻空間，那你一定對蜷川實花（Mika Ninagawa）不陌生。這位日本當代藝術大師以鮮明奔放的色彩、獨樹一幟的視覺風格，以及「蜷川美學」風靡全球，她的創作橫跨了攝影、電影、時尚、影像及空間裝置藝術等領域。 \n規模最大的海外展覽《彼岸之光，此岸之影》 \n \n今年初，蜷川實花在京都舉辦的《蜷川實花展 with EiM：彼岸之光，此岸之影》短短兩個月就吸引超過25萬人次參觀，並在社群上引發熱烈討論。如今，本展海外首站確定登陸台北，將於明年1月在華山1914文創園區盛大開幕，這不僅是蜷川實花睽違10年再次在台北舉辦的大型個展，也是她至今規模最大的海外展覽。 \n「彼岸之光，此岸之影」是 夢境還是真實？ \n \n延續京都展的熱烈迴響，蜷川實花攜手科技藝術團隊 EiM（Eternity in a Moment），在台北打造一場前所未有的沉浸式藝術體驗。《蜷川實花展 with EiM：彼岸之光，此岸之影》以光與影、生與死、現實與夢境交錯的奇幻旅程為核心，跳脫傳統攝影框架，將影像、立體裝置與數位科技巧妙融合，創造出一個虛實流動、光影流轉的夢幻空間 \n蜷川實花會捕捉台北哪個秘密美景？ \n \n蜷川實花堅持真實拍攝，以鏡頭捕捉城市街角與自然光影的瞬息之美，而非依賴電腦生成影像。更令人期待的是，台北站將融入在地元素，展覽內容將獨一無二，專屬於這座城市的故事。 \n一腳踏進，八個世界同時綻放 \n從《生命的呼吸》裡波光粼粼的都市水景，感受城市與自身的共鳴。到《綻放的情感》，在盛開花海中喚醒藏在心底的情感，《解放與執著》展區則帶你直面內心的掙扎與熱情。 \n《深淵彼岸的夢》用無盡LED景觀與絢麗花園，這裡有720度無死角影像空間、繁花盛放的場景，觀眾仿佛穿越花海，踏入鏡面與巨型螢幕交織的幻境。櫻花、煙火、大海影像流轉，令人彷彿置身夢境。 \n《光之細語，色彩之夢》以閃爍水晶、蝴蝶與花朵編織出少女般的記憶，則由2\,000條水晶串飾組成，當你踏入展區，蝴蝶、花朵、愛心、眼睛與水晶在光線折射下閃爍出千變萬化的色彩，走進一個會呼吸的彩虹世界。 \n《彼岸之光，此岸之影》票價整理\n \nA Dream of Light and Flowers! Mika Ninagawa’s Largest Overseas Exhibition: “Light of the Other Side\, Shadows of this Side”\nLimited Engagement in Taipei\nIf you’ve ever been mesmerized by vibrant seas of flowers and dreamlike interplays of light and shadow on social media\, you are undoubtedly familiar with Mika Ninagawa. A master of contemporary Japanese art\, her bold colors and unique visual language—known as “Ninagawa Aesthetics”—have taken the world by storm\, spanning photography\, film\, fashion\, and immersive spatial installations. \nThe Largest Overseas Solo Exhibition to Date\nEarlier this year\, her exhibition in Kyoto\, “Mika Ninagawa with EiM: Light of the Other Side\, Shadows of this Side\,” attracted over 250\,000 visitors in just two months. Now\, the exhibition makes its overseas debut in Taipei! Opening next January at Huashan 1914 Creative Park\, this marks Ninagawa’s return to Taipei after 10 years and stands as her most ambitious overseas project to date. \nIs it a Dream or Reality?\nBuilding on the acclaim of the Kyoto show\, Ninagawa has collaborated with the creative tech team EiM (Eternity in a Moment) to craft an unprecedented immersive experience. The exhibition explores the intersections of light and shadow\, life and death\, and reality and dreams. It transcends traditional photography by blending images\, 3D installations\, and digital technology into a fluid\, ethereal sanctuary. \nCapturing the Secret Beauty of Taipei\nTrue to her philosophy\, Ninagawa insists on authentic photography\, capturing the fleeting beauty of city corners and natural light rather than relying on computer-generated imagery (CGI). Excitingly\, the Taipei stop will feature exclusive local elements\, weaving the story of this city into a one-of-a-kind narrative. \nEight Worlds Blooming Simultaneously\nStep inside and experience eight distinct realms: \n\n\n“Breath of Life”: Feel the resonance between the city and yourself through shimmering urban waterscapes. \n\n\n“Blooming Emotions”: Awaken hidden feelings amidst a boundless sea of flowers. \n\n\n“Liberation and Obsession”: Confront inner struggles and raw passion. \n\n\n“Dream of the Abyss”: An endless 720-degree LED landscape where cherry blossoms\, fireworks\, and the sea swirl together in a mirrored幻境 (phantasmagoria). \n\n\n“Whispers of Light\, Dreams of Color”: A “breathing rainbow world” featuring over 2\,000 crystal strands. As you enter\, butterflies\, flowers\, and hearts shimmer through refracted light\, evoking a kaleidoscope of childhood memories. \n\n\n🎟️ Mika Ninagawa with EiM: Ticketing Information\n1. Super Value Advance Tickets (Online Only)\n\n\nSales Period: Nov 6\, 2025 – Jan 16\, 2026 \n\n\nSingle Ticket: NT$ 400 \n\n\nDouble Ticket: NT$ 780 (Best value for pairs!) \n\n\n2. General Tickets (Online & On-site)\n\n\nExhibition Dates: Jan 17 – Apr 19\, 2026 \n\n\nSingle Ticket: NT$ 490 \n\n\nDouble Ticket: NT$ 920 \n\n\n\n3. On-site Ticket Categories (Jan 17 – Apr 19)\n\n\n\nCategory\nPrice\nEligibility\n\n\n\n\nFull Fare\nNT$ 490\nGeneral admission.\n\n\nConcession\nNT$ 470\n\n• Students (with valid ID/registration stamp; excludes PhD\, EMBA\, Open University). \n \n• Children aged 3 to 12 (must be accompanied by an adult). \n\n\n\nCompassion\nNT$ 245\n\n• Seniors aged 65+ (ID required; limit 1 per person). \n \n• Persons with disabilities and one essential companion (Original disability manual required; must enter together). \n\n\n\nFree Entry\nFree\n• Children under 3 years old (Valid original ID required; must be accompanied by an adult).\n\n\n\n\n⚠️ Note: Children over 90cm tall who cannot provide valid ID must purchase a Concession Ticket. \n\n\n📍 Exhibition Details\n\n\nVenue: Huashan 1914 Creative Park\, Buildings East 2C & 2D \n\n\nExhibition Dates: Jan 17 – Apr 19\, 2026 (Closed on Lunar New Year’s Eve) \n\n\nHours: 10:00 – 18:00 (Last admission/ticket sales at 17:30) \n\n\nOfficial Ticketing Platforms: [Klook]\, [udn Tickets]
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%9c%b7%e5%b7%9d%e5%af%a6%e8%8a%b1%e6%b5%b7%e5%a4%96%e6%9c%80%e5%a4%a7%e5%b1%95%e3%80%8a%e5%bd%bc%e5%b2%b8%e4%b9%8b%e5%85%89%ef%bc%8c%e6%ad%a4%e5%b2%b8%e4%b9%8b%e5%bd%b1%e3%80%8b%ef%bc%9a%e5%8f%b0/
LOCATION:華山1914文創園區 東2C、D棟
CATEGORIES:Inside Art
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2026/02/05.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260118T140000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260118T153000
DTSTAMP:20260624T063153
CREATED:20251224T060523Z
LAST-MODIFIED:20251224T060523Z
UID:10001575-1768744800-1768750200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:紐約藝術創業與當代趨勢 New York Art Entrepreneurship and the Shifts of Global Contemporary Market
DESCRIPTION:課程亮點 Course Highlights \n1. 展示場域與市場價值 \n以紐約曼哈頓SPACS的營運經驗為例，探討空間敘事、策展語言與觀展動線如何影響藝術品的可見度與市場轉化，並說明「場域」如何成為藝術價值的重要推動力。 \n1. Exhibition Spaces and Market Value \nDrawing on the operational experience of SPACS in Manhattan\, New York\, this session explores how spatial narratives\, curatorial language\, and visitor flow influence the visibility of artworks and their conversion into market value. It examines how “place” itself becomes a critical driver of artistic value. \n \n2. 紐約創業實務分享 \n在全球藝術中心創辦與經營藝文空間的真實路徑，包括選址思維、品牌定位、跨界合作模式與社群經營策略，呈現紐約創業的第一線洞見。 \n2. Practical Insights into Entrepreneurship in New York \nA firsthand look at the real pathways of founding and operating an art and cultural space in a global art capital\, covering site selection strategies\, brand positioning\, cross-disciplinary collaboration models\, and community-building approaches—offering frontline insights into New York–based entrepreneurship. \n \n3. 藝術市場運作 \n結合蘇富比藝術學院的專業訓練與紐約市場觀察，解析藝術品定價邏輯、交易機制、畫廊與拍賣的市場分工，以及收藏者如何透過品牌、敘事與稀缺性建立價值判斷。 \n3. How the Art Market Operates \nIntegrating professional training from the Sotheby’s Institute of Art with observations of the New York market\, this segment analyzes pricing logic\, transaction mechanisms\, and the division of roles between galleries and auctions\, as well as how collectors establish value judgments through branding\, narrative\, and scarcity. \n \n4. 全球趨勢解析 \n從科技、社群與文化動態出發，探討AI、數位展演等新興媒介如何改變藝術生產與交易方式，並比較不同地區的市場特色與機會。 \n4. Global Trend Analysis \nStarting from developments in technology\, social platforms\, and cultural dynamics\, this section examines how emerging media such as AI and digital exhibitions are reshaping art production and transactions\, while comparing market characteristics and opportunities across different regions. \n \n5. 實用策略建議 \n為創作者、收藏家與文化創業者提供可落地的策略，包括品牌養成、收藏規劃、跨界合作模式，以及如何在快速變動的藝術市場中建立可持續的競爭優勢。 \n5. Practical Strategic Guidance \nActionable strategies for artists\, collectors\, and cultural entrepreneurs\, including brand cultivation\, collection planning\, cross-industry collaboration models\, and methods for building sustainable competitive advantages in a rapidly evolving art market. \n \n適合對象 \n\n對紐約藝術生態與文化創業模式有興趣者：適合希望理解藝術空間營運、策展思維與文化創業實務的族群。\n藝術家與創作者：希望進入國際市場，理解作品如何被展示、敘事與銷售。\n收藏家與投資者：希望掌握全球市場趨勢，並了解藝術品價值與評估邏輯的人。\n文化創業與品牌工作者：有意打造展覽、藝文空間、文化活動或跨界合作模式的創業者。\n\nWho Should Attend \n\n\nThose interested in New York’s art ecosystem and cultural entrepreneurship: Ideal for anyone seeking to understand art space operations\, curatorial thinking\, and cultural startup practices. \n\n\nArtists and creators: For those aiming to enter the international market and understand how artworks are exhibited\, narrated\, and sold. \n\n\nCollectors and investors: For individuals who wish to grasp global market trends and the logic behind art valuation and assessment. \n\n\nCultural entrepreneurs and brand professionals: For founders looking to develop exhibitions\, art spaces\, cultural events\, or cross-disciplinary collaboration models. \n\n\n報名 To apply｜https://www.accupass.com/eflow/ticket/2512160050525890307200 \n講者介紹 \n現為紐約曼哈頓藝文空間SPACS的創辦人暨藝術總監，致力於推動藝術的多元連結與市場化發展。SPACS以策展、教育活動與跨界合作為核心，串聯藝術家、品牌與收藏者，打造兼具文化深度與市場價值的藝文平台。 \n畢業於紐約蘇富比藝術學院商業藝術碩士，身兼創作者與藝術市場實踐者，擅長藝術品鑑定、品牌策略與市場分析。曾為多位藏家提供收藏規劃並協助跨國收購，對市場結構與價值評估具穩健的理解。曾與Art Basel、MoMA、Bulgari等國際品牌合作，也參與過瀨戶內海藝術祭，並在藝術推廣與品牌整合上累積跨領域的實務經驗。此外，也曾於衛武營國家藝術文化中心策劃沉浸式影像音樂會《0–1》，以多感官敘事探索突破傳統展演框架的可能性。 \nSpeaker Profile \nThe speaker is currently the Founder and Artistic Director of SPACS\, an art and cultural space in Manhattan\, New York\, dedicated to fostering diverse connections within the arts and advancing their market potential. Centered on curatorial practice\, educational programs\, and cross-disciplinary collaborations\, SPACS connects artists\, brands\, and collectors to build a platform that combines cultural depth with market value. \nA graduate of the Sotheby’s Institute of Art with a master’s degree in Art Business\, the speaker bridges creative practice and art market operations\, specializing in art appraisal\, brand strategy\, and market analysis. They have advised multiple collectors on collection planning and facilitated cross-border acquisitions\, demonstrating a solid understanding of market structures and value assessment. Past collaborations include Art Basel\, MoMA\, and Bulgari\, as well as participation in the Setouchi Triennale. The speaker has also accumulated cross-disciplinary experience in art promotion and brand integration\, and previously curated the immersive audiovisual concert 0–1 at the National Kaohsiung Center for the Arts (Weiwuying)\, exploring multi-sensory narratives that challenge traditional exhibition formats. \n注意事項 \n﹡講座人數數量有限，現場不劃位，自由入座。 \n﹡凡報名參加者，視同同意於本活動中拍攝之照片，講者擁有著作權及編輯丶修改之權利，可用於相關活動宣傳之發佈。 \nNotes \n\n\nSeating is limited. The lecture is unassigned seating and open seating applies. \n\n\nBy registering for this event\, participants are deemed to consent to being photographed during the event. The speaker retains copyright as well as editing and modification rights to such images\, which may be used for promotional purposes related to the event.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e7%b4%90%e7%b4%84%e8%97%9d%e8%a1%93%e5%89%b5%e6%a5%ad%e8%88%87%e7%95%b6%e4%bb%a3%e8%b6%a8%e5%8b%a2-new-york-art-entrepreneurship-and-the-shifts-of-global-contemporary-market/
LOCATION:空白場域\, 大安區延吉街153-10號B1\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,攝影獵人製造所
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/8-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260130T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260131T170000
DTSTAMP:20260624T063153
CREATED:20251223T035023Z
LAST-MODIFIED:20251223T035023Z
UID:10001573-1769767200-1769878800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:日本師傅來了！味噌 × 米麴釀酒 Japanese Masters Are Here! Miso × Rice Koji Brewing
DESCRIPTION:【味噌 Miso Making】 \n兩個時段 Two sessions： \n1/30（五 Fri）10:00~12:30（2.5hr）\n1/31（六 Sat）10:00~12:30（2.5hr） \n課程費用$3\,000包含 Course Fee: NT$3\,000 (includes)： \n\n老師來台教學費用／機票／住宿\n即時口譯專家費\n百年老店米麴\n有機黃豆、海鹽\n製作說明書\n3L提桶\n示範味噌餐點試吃\n課後每人可帶回「3公斤自製味噌」\n\n\n\nInstructor’s teaching fee in Taiwan / airfare / accommodation \n\n\nProfessional simultaneous interpretation \n\n\nRice koji from a century-old Japanese producer \n\n\nOrganic soybeans and sea salt \n\n\nStep-by-step instruction booklet \n\n\n3-liter fermentation bucket \n\n\nTasting of demonstration miso dishes \n\n\nEach participant may take home 3 kg of homemade miso \n\n\n是的，大豆、鹽、米麴就這簡簡單單的三樣，只要願意按步就班、耐心對待，『時間』就是那把祕密鑰匙，能開啟一份純粹的芬芳甘美滋味。 \n收起靦腆笑容，哲也師傅誠懇而語重心長地說：味噌的營養豐富人人皆知，但是外人都以為味噌是日本人生活裡不可或缺的一種食物，再平常不過了，然而卻很少吃得到單純無添加的味噌，日本絕大多數的味噌都是速成的～ \n要顏色看起來漂亮就添加維他命B，要味道甜就添加胺基酸，為了要存放得更久即加入酒精抑制發酵⋯ 因此這些年來他不斷的教人們做味噌，就是很單純的希望有更多的人願意動手做這件簡單的事，人人能吃得更健康。 \n哲也師傅非常喜歡台灣，觀察台灣的氣候炎熱，堅持要分享給台灣朋友手作味噌的最佳時節是秋末至初春。 \nYes—just three simple ingredients: soybeans\, salt\, and rice koji. By following each step carefully and treating the process with patience\, time becomes the secret key that unlocks a pure\, fragrant\, and gently sweet flavor. \nWith a shy smile set aside\, Master Tetsuya speaks sincerely and earnestly: miso’s nutritional value is well known\, yet many people assume miso is an everyday staple in Japanese life and therefore easy to find. In reality\, it is rare to encounter truly pure\, additive-free miso in Japan—most commercial miso is made using accelerated methods. \nTo achieve a pleasing color\, vitamin B is added; to enhance sweetness\, amino acids are included; to extend shelf life\, alcohol is used to inhibit fermentation. For this reason\, he has spent years teaching people how to make miso\, with a simple wish: that more people are willing to make this uncomplicated food themselves\, so everyone can eat more healthily. \nMaster Tetsuya has a deep fondness for Taiwan. Observing its warm climate\, he firmly believes that the best season for making miso by hand in Taiwan is from late autumn to early spring. \n【釀酒 Rice Koji Brewing】 \n兩個時段 Two sessions： \n1/30（五 Fri）15:00~17:00（2hr）\n1/31（六 Sat）15:00~17:00（2hr） \n課程費用NT$3\,000包含 Course Fee: NT$3\,000 (includes)： \n\n老師來台教學費用／機票／住宿\n即時口譯專家費\n米麴／代蒸煮的米飯\n製作說明書\n2L玻璃瓶\n示範餐點試吃\n課後每人可帶回「一桶2.5公升瓶裝米酒」\n\n\n\nInstructor’s teaching fee in Taiwan / airfare / accommodation \n\n\nProfessional simultaneous interpretation \n\n\nRice koji / pre-steamed rice \n\n\nInstruction booklet \n\n\n2-liter glass bottle \n\n\nTasting of demonstration dishes \n\n\nEach participant may take home one 2.5-liter bottle of homemade rice koji \n\n\n2016年冬季首度邀請碇哲也師傅來簡單喜悅教導分享「自家の味噌製作」課程，老師的神秘嘉賓、摯友田村先生前來協助課程，這才知道田村先生既是調酒師也是釀酒師傅。 \n今年的『どぶろく』自釀濁酒，甘酒課程，特別補充說明一下這次的釀酒課與過往不同，更進階豐富的「分段發酵」法，非常有趣，歡迎老同學也來學習喔！！\n（註 「どぶろく」意思是自家釀的濁酒，因為日本至今仍維持著公賣制度） \n特別要提的是，田村先生採用碇ちやん的米麴來釀酒，參加『どぶろく』比賽，已經連兩霸，冠軍，今年亞軍同時是由一手調教的徒弟奪得，真是開心極了。 \nKaramushiさん，也在現場為他們歌唱，人生至此夫復何求！\n(註 1. Karamushiさん，來自神奈川的厚木，碇ちやん的兄長，擅長用freestyle的方式表達出來雷鬼精神的實力派歌手，提倡ASIA UNITE） \n此堂課程為特別開立的釀酒課程，由田村広先生-教您如何好米麴，自己動手來釀酒！每一位同學與師傅一起做，完成後可攜回自己做的2公升瓶裝米酒。 \nIn the winter of 2016\, Master Tetsuya Ikari was invited for the first time to teach and share the joy of “homemade miso making”. His surprise guest and close friend\, Mr. Tamura\, assisted with the class\, revealing that he is both a professional bartender and a skilled brewer. \nThis year’s Doburoku (cloudy rice wine) and amazake brewing course is different from previous years. It introduces a more advanced and enriched multi-stage fermentation method\, making it especially fascinating. Returning participants are warmly welcome to join and learn again! \n(Note: “Doburoku” refers to homemade unfiltered rice wine. In Japan\, alcohol production is still regulated under a government monopoly system.) \nIt is worth highlighting that Mr. Tamura uses Ikari-san’s rice koji for brewing. He has won first place in the Doburoku competition for two consecutive years\, and this year the runner-up was also claimed by one of his own apprentices—truly a joyful achievement. \nSinger Karamushi-san also performed live at the event. At such a moment\, what more could one ask for in life? \n(Note: Karamushi-san is from Atsugi\, Kanagawa\, and is Ikari-san’s elder brother. A powerful reggae vocalist who expresses the spirit of reggae through freestyle performance\, he advocates “ASIA UNITE”.) \nThis is a specially designed brewing course taught by Mr. Hiroshi Tamura\, guiding participants in how to use quality rice koji to brew rice wine by hand. Each participant will work alongside the instructor and may take home their own 2-liter bottle of homemade rice wine upon completion. \n報名 To apply｜https://www.accupass.com/eflow/ticket/2512060916364093652090?utm_source=Web&utm_medium=home_north&utm_campaign=accu_theme \n「禁止酒駕，酒後不開車 安全有保障」 \n「未滿18歲禁止飲酒」 \n“Don’t drink and drive. Drive safely.”“Alcohol consumption is prohibited for those under 18.”
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e5%b8%ab%e5%82%85%e4%be%86%e4%ba%86%ef%bc%81%e5%91%b3%e5%99%8c-x-%e7%b1%b3%e9%ba%b4%e9%87%80%e9%85%92-japanese-masters-are-here-miso-x-rice-koji-brewing/
LOCATION:簡單喜悅\, 大同區迪化街一段184號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,簡單喜悅
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/5-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260130T193000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260130T213000
DTSTAMP:20260624T063153
CREATED:20251223T072348Z
LAST-MODIFIED:20251223T072348Z
UID:10001574-1769801400-1769808600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:冬夜藍調 Winter Night Blues：慈音 Grace Lin × 郁瑛 Yu-Ying Hsu 爵士樂談 Jazz Talk
DESCRIPTION:當歌劇舞台的華麗嗓音，遇上爵士鋼琴的靈魂節奏，夜色便被悄然點亮。 \n女高音 林慈音 以純淨又充滿戲劇性的聲線，詮釋經典爵士名曲；爵士鋼琴家 許郁瑛 以獨特的即興語彙，帶來細膩與奔放並存的音樂表情。 \n2026年仲冬的夜晚，來到禾禾文化空間，與兩位音樂家相遇於《冬夜藍調》。讓冬夜的節奏、藍調的質地，帶您走入一場只屬於夜色的音樂之旅。從經典爵士名曲到現代創作，從黃金年代到當代聲響，音樂在此刻不再受限於流派。它不僅被彈奏與歌唱，更被娓娓述說，化為一段段充滿故事的樂音，流動於夜色之中。 \n不論您是爵士迷，或只是想為週五夜晚添上一抹詩意，《冬夜藍調》都將成為最動人、最放鬆的選擇。 \n演出者：女高音 林慈音、爵士鋼琴家 許郁瑛 \n共60席，自由入座 \nWhen the radiant voice of the operatic stage meets the soulful rhythms of jazz piano\, the night is quietly illuminated. \nSoprano Grace Lin brings classic jazz standards to life with a voice that is pure yet richly dramatic\, while jazz pianist Yu-Ying Hsu offers a musical expression that balances delicacy and exuberance through her distinctive improvisational language. \nOn a midwinter evening in 2026\, step into HEHE ensemble and encounter these two musicians in Winter Night Blues. Let the pulse of the winter night and the texture of the blues guide you into a musical journey made just for the darkness. From classic jazz standards to contemporary creations\, from the golden age to modern sounds\, music here is no longer bound by genre. It is not only played and sung\, but gently narrated—transforming into melodies filled with stories that flow through the night. \nWhether you are a devoted jazz lover or simply seeking a touch of poetry for your Friday evening\, Winter Night Blues promises to be the most moving and relaxing choice. \nPerformers:Soprano Grace LinJazz Pianist Yu-Ying Hsu \nSeating: 60 seats\, free seating \n票價與優惠：12/11（四）12:00開賣 \n一般席 每席 NT$1\,000 \n禾禾好朋友另有九折優惠（優惠碼請洽禾禾官方line帳號，可點選網址：https://lin.ee/dLeT57C或ID搜尋@822gflhh即可加入好友） \n※ 禾購套票連結：【浪漫禾聲】雙場禾購套票｜ACCUPASS活動通 \n浪漫禾購雙場套票 每套 NT$1\,400  限量20套優惠\n（含此場 浪漫禾聲01 與 2.13 浪漫禾聲02 活動各一席） \nTickets & Discounts \nTickets go on sale Thursday\, 12/11 at 12:00 \n\n\nGeneral Admission: NT$1\,000 per seat \n\n\nHEHE Friends enjoy a 10% discount(Discount code available via HEHE official LINE account: https://lin.ee/dLeT57C or search ID @822gflhh to add as a friend) \n※ HEHE Package Ticket:“Romantic HEHE Voices” Double-Event Package | ACCUPASS \n\n\nRomantic HEHE Double-Event Package: NT$1\,400 per setLimited to 20 sets(Includes one seat for this performance\, Les Voix Romantiques de HEHE 01\, and one seat for Les Voix Romantiques de HEHE 02 on 2/13) \n\n\n***** 禾禾系列介紹 HEHE Series Introduction ***** \n浪漫禾聲｜Les Voix Romantiques de HEHE \n「浪漫禾聲」是禾禾文化空間獻給所有藝文愛好者的音樂獻禮。座落於城市一隅的「禾禾文化空間」，分享與體驗是它誕生的核心信念，也讓「黑盒子」成為夜晚裡最迷人的沉浸式聆聽場域。我們相信，藝術是種流動於生活的甘露；在每一個柔暖的夜晚，音樂都能以最真誠的方式觸及靈魂，為您帶來深刻動人的夜間饗宴。 \n本系列精選兩場風格獨具的夜間演出，從經典到奔放，從藝術歌曲到歌謠小品，引領您進入一場橫跨流派的冬夜音樂之旅… \n此系列活動列表： \n浪漫禾聲01《冬夜藍調：慈音 × 郁瑛 爵士樂談》\n浪漫禾聲02《今晚來點「義」式的：男高音林義偉的浪漫夜曲》 \nLes Voix Romantiques de HEHE is a musical offering from HEHE ensemble to all lovers of the arts. Nestled in a quiet corner of the city\, HEHE ensemble was founded on the belief in sharing and experiencing art together\, transforming its “black box” venue into an enchanting immersive listening space at night. We believe that art is a form of nourishment flowing through everyday life; on each warm and gentle evening\, music can reach the soul with sincerity\, offering deeply moving nocturnal experiences. \nThis series presents two distinctive evening performances\, ranging from classic to expressive\, from art songs to lyrical miniatures\, guiding audiences on a winter night journey across musical genres. \nSeries Lineup: \n\n\nLes Voix Romantiques de HEHE 01Winter Night Blues: Grace Lin × Yu-Ying Hsu — A Jazz Talk \n\n\nLes Voix Romantiques de HEHE 02An “Italian” Evening Tonight: Tenor Yi-Wei Lin’s Romantic Nocturne \n\n\n活動執行統籌 Event Executive Coordinator：台北昆德利 Gérôme-Kundry de Taïpei \n主辦單位 Organizer：禾禾文化空間 HEHE ensemble
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%86%ac%e5%a4%9c%e8%97%8d%e8%aa%bf-winter-night-blues%ef%bc%9a%e6%85%88%e9%9f%b3-grace-lin-x-%e9%83%81%e7%91%9b-yu-ying-hsu-%e7%88%b5%e5%a3%ab%e6%a8%82%e8%ab%87-jazz-talk/
LOCATION:禾禾文化空間\, 中山區南京東路三段9號4樓\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,禾禾文化空間
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/6-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260131T080000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260219T170000
DTSTAMP:20260624T063153
CREATED:20251229T085924Z
LAST-MODIFIED:20251229T085924Z
UID:10001579-1769846400-1771520400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:【神馬都贏】新春親子工作坊 Lunar New Year Workshop
DESCRIPTION: 【神馬都贏】親子工作坊   \n❝  皮影藝術 x 工藝科學 ！ ❞ \n\n難得的春慶創意活動，以馬年為主題，皮影結合春聯，體驗製作戲偶的樂趣，認識手作燙金的科學原理。 \n【活動報名對象】  建議4歲以上兒童參與 \n【活動流程】 \n\n燙金春聯製作介紹\n親子體驗科學魔法燙金\n三大偶戲簡介 (皮影示範操偶)\n馬戲偶製作說明\n親子DIY彩繪馬戲偶\n老師手把手帶你玩皮影 (上台體驗)\n（提醒您，本活動當日沒有皮影戲劇演出喔！！）\n\n 【DIY偶材料包】  \n✧馬皮影戲偶✧ 報名者每人一隻皮影戲偶 \n\n劇團已備油性麥克筆，小朋友自由配色創作彩繪 \n\n各式風格，親子自由創作 \n \n✧燙金春聯✧ 每人製作兩張，認識科學原理，手作燙金神馬春聯 \n\n\n\n*燙金活動過程中會使用到護貝機，請家長協同製作。 \n❝ 課程結束後還可以在館內參觀繼續玩「皮」喔 ❞ \n\n \n 【劇團師資】    \n蕭乃誠 (講師/操偶師)  小蕭老師 \n\n擔任影子傳奇劇團專案製作人。以生活藝術為理念，創作皮影劇本並規劃許多跨界跨域的親子藝術活動，近五年於各大場域，辦理超過 250 場親子皮影戲推廣體驗活動，至今仍持續中，讓許多民眾有更多機會認識接觸與欣賞皮影戲，幫皮影戲找回觀眾。 \n莊舒翊 (講師/操偶師)  Three老師 \n \n劇團培訓新生代皮影戲操偶師，現職為劇團親子皮影工作坊及校園皮影戲劇營隊專任講師，並參與劇團戲劇及音樂劇製作及演出，有豐富的教學與戲劇經驗。 \n【活動時間】（2小時） \n場次如下:\n➊ 1月31日(六)  14:00 ～ 16:00\n➋ 2月01日(日)  14:00 ～ 16:00\n➌ 2月07日(六)  14:00 ～ 16:00\n➍ 2月08日(日)  14:00 ～ 16:00\n➎ 2月11日(三)  14:00 ～ 16:00\n➏ 2月19日(四)  14:00 ～ 16:00 (農曆初三) \n【報名費用】 \n每位小孩500元 (含材料費)\n陪同家長限2位（免費） \n｜活動地點｜  \n【影子傳奇皮影文化館】龍山文創基地19號展間\n\n影子傳奇劇團 於 艋舺龍山文創基地 精心打造專業皮影教育展覽館！這裡不僅是皮影藝術的展示空間，更是寓教於樂的現場教學場域。透過實體戲偶展覽、互動體驗與專業導覽，讓民眾深入了解皮影戲這項古老的傳統藝術，體驗光與影的奇幻魅力✨✨ \n  \nCelebrate the Year of the Horse with a unique creative experience! This workshop blends the traditional art of Shadow Puppetry with Lunar New Year Couplets\, offering families a chance to craft their own puppets and explore the fascinating science behind “Hot Foil Stamping.” \nParticipant Information\n\n\nTarget Audience: Families with children (Recommended for ages 4 and up). \n\n\nCapacity: Each child may be accompanied by up to 2 adults for free. \n\n\n\nActivity Program (2 Hours)\n\n\nIntroduction: Exploring the art of Hot Foil Stamping. \n\n\nScience Magic: Hands-on experience with foil stamping techniques. \n\n\nShadow Puppetry 101: Introduction to the three major types of puppetry and live demonstrations. \n\n\nHorse Puppet Crafting: Step-by-step instructions for DIY puppets. \n\n\nCreative DIY: Coloring and assembling your own horse shadow puppet. \n\n\nStage Time: Professional instructors guide participants to perform behind the screen! \n\n\n\nNote: Please be advised that there is no formal theatrical performance by the troupe on the day of the workshop. \n\n\nDIY Materials Included\n\n\nHorse Shadow Puppet: One set per registered child. (Permanent markers in various colors will be provided for personalized designs). \n\n\nFoil Stamped Couplets: Two per person. Learn the scientific principles while creating your own shimmering “Godly Horse” couplets. \n\n\n\nSafety Note: A laminating machine is used during the foil stamping process. Parents are required to assist their children. \n\n\nEvent Schedule\nAll sessions run from 14:00 – 16:00: \n\n\nJan 31 (Sat) \n\n\nFeb 01 (Sun) \n\n\nFeb 07 (Sat) \n\n\nFeb 08 (Sun) \n\n\nFeb 11 (Wed) \n\n\nFeb 19 (Thu) — 3rd Day of the Lunar New Year \n\n\n\nRegistration & Venue\n\n\nFee: NT$500 per child (Includes all material costs). \n\n\nVenue: Shadow Legends Puppet Cultural Center (Room 19\, Lungshan Creative Hub) \n\n\nLocation Highlights: Located within the Wanhua Lungshan Creative Hub\, this professional educational center by the Shadow Legends Drama Group features puppet exhibitions\, interactive displays\, and expert guided tours to help you discover the magic of light and shadow. \n\n\n報名 To apply｜https://www.accupass.com/event/2512221620132513001890?utm_source=Web&utm_medium=home_north&utm_campaign=accu_theme
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%90%e7%a5%9e%e9%a6%ac%e9%83%bd%e8%b4%8f%e3%80%91%e6%96%b0%e6%98%a5%e8%a6%aa%e5%ad%90%e5%b7%a5%e4%bd%9c%e5%9d%8a-lunar-new-year-workshop/
LOCATION:【影子傳奇皮影文化館】龍山文創基地19號展間
CATEGORIES:ACCUPASS
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/12/擷.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR