BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Events Calendar - ECPv6.8.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Events Calendar
X-ORIGINAL-URL:https://events.mcu.edu.tw
X-WR-CALDESC:Events for Events Calendar
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Taipei
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0800
TZOFFSETTO:+0800
TZNAME:CST
DTSTART:20240101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241019T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241110T170000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20241008T075810Z
LAST-MODIFIED:20241008T075810Z
UID:10000568-1729332000-1731258000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:超越圈圈 循回桃園 Circular Economy Innovation Exhibition
DESCRIPTION:「超越圈圈 循回桃園」計劃作為巡迴台灣各地的首站活動，展示多元豐富的循環文化之美。活動亮點之一是「循回教育推廣車」，這台行動展覽車將置入12種循環經濟的設計融入日常生活，讓民眾透過互動和展示實踐環保與永續。 \n本次活動將展示多家循環經濟品牌的創新產品，展出植物應用於服飾的循環主題。例如，**青年兔庭**將推廣其創新植物纖維皮革，展示如何以環保材料替代傳統動物皮革，實現時尚與環保的完美結合。**優織隆**的鳳梨纖維衣和**七逃**的植物染工藝展示了環保技術如何融入日常服飾。此外，**威力康**、**電電租**、**挑品picupi**等品牌將展示從餘料木材、環保材料製作的服飾到減碳包裝的生活用品，體現資源再利用的創意與多樣性。**桃園在地品牌WeiLi Soul維勵說**將展示回收木材創作，賦予廢棄木材新的生命，作品風格簡約自然，保留木材的溫潤與質感。德大公司亦將參與此次展覽，展示其2023年創立的品牌**HOSAY**，該品牌利用廢棄寶特瓶和台灣農業廢棄物開發全球第一隻消滅塑膠、減碳與環保的清潔劑，期望透過創新實踐，解決寶特瓶污染問題並促進地方創生。 \n此外，青創團隊**台灣茶具有限公司**將展示其以循環經濟為理念的茶具系列，將蚵殼粉結合天目釉製作成茶器，促進經濟增長並推動環保和陶藝文化的傳承。**生森の木零伐科技綠建材 SenSenWood**的環保建材展示，則展現循環經濟在建築領域的應用與創新。其他循環主題品牌如**ACC域創**的綠色展覽應用模式等，進一步呈現循環經濟在生活中各方面的實踐。 \n現場還安排多場手作體驗，如【雲垛療癒設計】的永續石製作、【仙野作】的葉拓體驗、【O2 Lab 海漂實驗室】的海廢文創、【樸植作】的銀行歡再生文創，以及【美麗台灣】的鳳梨纖維絹印活動，讓參與者親身體驗如何將廢棄材料轉化為美觀實用的日常用品。 \n「超越圈圈 循回桃園」將以豐富的內容和深刻的理念，帶領社會進入循環經濟的世界，推動資源再生，打造永續未來，期待更多民眾的參與，讓循環經濟融入日常生活的每個角落。 \nCircular Economy Innovation Exhibition initiative kicks off as the first stop in a touring exhibition across Taiwan\, showcasing the diverse beauty of circular culture. One of the event’s highlights is the “Circular Education Promotion Truck”\, a mobile exhibition vehicle featuring 12 designs that integrate circular economy concepts into daily life\, allowing the public to engage with interactive displays and practice sustainability. \nThis exhibition will showcase innovative products from various circular economy brands\, with a focus on plant-based materials in fashion. For example\, Youth Bunny Court will promote its innovative plant fiber leather\, demonstrating how eco-friendly materials can replace traditional animal leather\, achieving the perfect combination of fashion and environmental responsibility. Youzhi Long will exhibit clothing made from pineapple fiber\, and Chitao will showcase plant dyeing techniques\, demonstrating how eco-friendly technologies can be incorporated into everyday attire. Additionally\, brands such as Weilikang\, Electric Rent\, and Picupi will present clothing made from leftover wood\, eco-friendly materials\, and low-carbon packaging\, reflecting the creativity and diversity of resource reuse. Local Taoyuan brand WeiLi Soul will exhibit creations made from recycled wood\, giving discarded wood new life with simple and natural designs that retain the warmth and texture of the material. HOSAY\, a brand founded in 2023 by Deda Company\, will also participate\, showcasing the world’s first plastic-eliminating\, carbon-reducing\, and eco-friendly cleaning products made from recycled PET bottles and Taiwanese agricultural waste\, aiming to solve plastic pollution and promote local revitalization. \nFurthermore\, the startup team Taiwan Teaware Co.\, Ltd. will display a series of tea sets based on circular economy principles\, combining oyster shell powder with Tenmoku glaze to produce tea utensils\, promoting economic growth while preserving environmental sustainability and the cultural heritage of ceramics. SenSenWood\, a green building materials company specializing in zero-felling technology\, will exhibit eco-friendly materials\, demonstrating the application of circular economy in the construction industry. Other circular economy brands\, such as ACC Green Innovations with its green exhibition models\, will further showcase how circular practices are applied in various aspects of daily life. \nThe event will also feature several hands-on workshops\, including sustainable stone crafting by Cloudstack Design\, leaf printing by Xianye\, marine waste creativity by O2 Lab\, recycled cultural creations by Puzhizuo\, and pineapple fiber silk-screen printing by Beautiful Taiwan\, allowing participants to experience firsthand how waste materials can be transformed into aesthetically pleasing and practical everyday items. \n“Circular Economy Innovation Exhibition” offers a wealth of content and profound ideas to guide society into the world of circular economy\, promoting resource regeneration and building a sustainable future. The organizers look forward to more public participation\, bringing circular economy practices into every corner of daily life. \n活動詳情 Event Details：超越圈圈官網 Official Website https://circular-cross.com/ \nEmail：service@youchun-culture.com \n展覽日期 Exhibition Dates | 2024.10.19（六 Saturday）-11.10（日 Sunday）10:00-17:00 *週一休園 Closed on Mondays \n展覽地點 Venue | 中原文創園區 10倉、11倉 Warehouses 10 & 11\, Chung Yuan Cultural and Creative Park *免費入場 Free admission
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%b6%85%e8%b6%8a%e5%9c%88%e5%9c%88-%e5%be%aa%e5%9b%9e%e6%a1%83%e5%9c%92-circular-economy-innovation-exhibition/
LOCATION:中原文創園區\, 中壢區忠仁路33號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:中原文創園區
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/10/1920_960視覺.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241020T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241110T183000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20240918T061633Z
LAST-MODIFIED:20240918T061633Z
UID:10000501-1729418400-1731263400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:山上的風依舊香──伊誕．巴瓦瓦隆個展 Etan Pavavalung: Mountain Winds Remain Sweetly Fragrant
DESCRIPTION:藝術家 Artist：伊誕．巴瓦瓦隆 Etan Pavavalung \n展期 Date：2024.09.14 – 11.10 10:00 – 18:30（週一休館 Closed on Mondays） \n地點 Venue：亞洲藝術中心 Asia Art Center（台北 Taipei） \n這是最最遙遠的路程，來到以前出發的地方──胡德夫〈最最遙遠的路〉 \n伊誕．巴瓦瓦隆即將在2024年9月14日至11月10日於亞洲藝術中心（台北）舉辦的個展「山上的風依舊香」，是延續與回應自2014年在北美館個展「山上的風很香」的概念，那是伊誕在經歷2009年莫拉克風災後的首次個展，更是其創作生涯中第一次大型且具脈絡整理的個展。而時隔10年，本次個展「山上的風依舊香」，分別以「風」與「靈鳥」兩種形象寓言著伊誕在藝術中的世界觀。在伊誕的的觀念中，靈鳥象徵著永恆的存有，即使物換星移，生命、萬物都無可避免地隨時間流轉與變化，但因為那永恆的牽引，才讓山上拂來的風依舊是香的。 \n2009年的莫拉克風災不僅破壞了伊誕．巴瓦瓦隆所居住的大社部落，災後的異地安置也致使他重新省思人與自然環境的羈絆。對伊誕而言，莫拉克風災是橫亙在其生命與創作歷程中重大的轉捩點，本就以藝術創作長期為原民權益服務的他，在災後更進一步將藝術視作一種心靈重建的工程，不僅是對舊大社部落的重建想望，也盼維繫在災後遷居他處的精神歸屬。災後遷居於「禮納里部落」，是集合原本的大社、瑪家、好茶三個部落的永久村聚落，而雖然他們在這裡的家屋名為「永久」，但包含伊誕在內的多數族人，仍然嚮往著回去那山上原本的家。「原鄉部落的水，好喝的非常啊！沿著溪流起風時，是多麼的香啊！」就在一次耆老吟唱的古調中，呼喚起他記憶中那在山中的風香，也啟示著自於先民那與自然大地互動的生命智慧。於是伊誕以「紋砌刻畫」的獨特手法，反覆將傳統的排灣族紋飾體系轉化為當代視覺系統，這個重複的過程猶如古老的語言和文化教育，Tjasiumalj tjasiumalj ── 重複再重複，經由不斷使用與修正的累積下，伊誕透過這種圖像系統與過去溝通，再將命題放回當下。 \n自2014年在北美館的個展以來，「風」便一直是貫穿在其創作中的一個基本要素，風傳遞消息、帶來希望，也維繫生命、撫平傷痛，而靈鳥指引的道路亦偃藏在風中；就如同在古調中的風帶起了香味，緻密的風紋串連著其作品中的敘事主體，彼此互相牽引著密不可分。當時伊誕受到啟發，寫下了一段詩句： \n這些景 這些事\n印記在風災肆虐的土地上 \n我想要上山\n讓心靈隨風走往\n傾聽靈魂心旋樂音的居所\n在溪水詠讚的大地間\n我要重新披上\n哼唱原味氣息的風彩衣 \n在夢境中切記\n山上的風 依舊香 \n伊誕擷取其以前寫過的詩句，藉「山上的風依舊香」為題，彷若以自己的話語回應耆老的提醒，也響應著他在這十多年來心靈重建的想望；每年依循傳統路徑返回舊大社祭祀、整理，伊誕不僅透過藝術的各種面向重構其心中的精神文化的道，也以實際行動維繫與故鄉的心靈關係。 \n本次的展出脈絡跨度伊誕近10年的創作，分別以「風」與「靈鳥」兩種概念引領觀眾探詢自己的心靈聖山。展出的作品類型與媒材多元，除廣為人知的紋砌刻畫作品外，也包含全新創作的複合媒材與石板雕刻作品，亦有曾赴澳洲參加2021年亞太三年展的數件作品；以及創作於2017年、曾於國際巡迴參展的大尺幅作品《翱翔》，此作以清晰而簡要的輪廓刻畫出靈鳥於風中翱翔的形象，反映其創作歷程的主要意象，是伊誕於紋砌刻畫美學的標誌性之作。展題中的「依舊」，不僅映照著伊誕．巴瓦瓦隆的創作初心，亦隱喻著以前那山上的風很香的部落或已不再是未竟之地，時過境遷，他想透過展覽告訴大家，山上的風依舊是香的。 \n“This is the longest course\, returning to where we started.” ––Parangalan (De-Fu HU)\, ‘The Longest Course’ \nEtan Pavavalung’s solo exhibition Mountain Winds Remain Sweetly Fragrant at Asia Art Center (Taipei) from September 14 to November 10\, 2024\, continues the concept from his solo show The Fragrant Mountain Winds at the Taipei Fine Arts Museum (TFAM) in 2014. That exhibition was Etan’s first solo exhibition after Typhoon Morakot\, and was also the first large-scale and coherent solo exhibition in his artistic career. \nAfter a decade\, the solo exhibition Mountain Winds Remain Sweetly Fragrant uses “winds” and “spiritual birds” as metaphors to represent Etan’s aesthetic worldview. In Etan’s aesthetic\, spiritual birds symbolize a kind of eternal existence. Even as time brings irresistible change\, vitality\, and decline to all things\, spiritual birds still guide us a path and ensure that the winds from the mountains remain fragrant\, just as they have always been. \nTyphoon Morakot in 2009 severely destroyed the Paridrayan tribe where Etan lived\, and the resettlement after the disaster also caused him to reflect the bond between humans and the natural environment. For Etan\, Typhoon Morakot impacted him deeply; even though he had long utilized his art to advocate for indigenous rights\, the typhoon damage leading him to embrace art as a means of spiritual rebuilding—not only for his original Paridrayan tribe but also to maintain spiritual belonging after the disaster. After Morakot\, Etan and his community relocated to the Rinari Permanent Housing Community\, which combining three tribes from different groups of Paridrayan\, Makazayazaya and Kucapungane. Although they now lived in “permanent” housings\, many\, including Etan\, still longed to return to their original homes in the mountains. “Water from the tribal homeland\, tasty so very! Along the creek as the wind picks up\, how fragrant it is!” Inspired by an elder’s ancient chant that recalled the fragrance of the wind on the mountain\, Etan used his unique “Trace Layer Carve Paint” technique to transform traditional Paiwan patterns into a contemporary visual and narrative system. This process\, akin to the accumulation of ancient language and cultural education\, Tjasiumalj tjasiumalj (means repetition after repetition)\, allows Etan to communicate with the past while bringing those ideas into the contemporary. \nSince Etan’s 2014 solo exhibition at TFAM\, “winds” have consistently been a fundamental element in Etan Pavavalung’s art. Winds are like messengers\, bringing hope\, sustaining life and soothing pain. The path guided by the spiritual bird is also hidden within the wind. Like the scent brought by the wind in the ancient chant\, the meticulous wind patterns connect each narrative in his works\, intricately linked and inseparable. Inspired by that ancient chant\, Etan wrote a poem capturing the essence of the wind’s message: \nThese sights\, these events\nThey are engraved into a typhoon-ravaged land \nI want to head up the mountains\nLetting my heart follow the wind\nChasing the musical notes in my souls\nNotes that compose the odes of the creeks\nI want to be cloaked once more\nBy the colorful singing winds \nLingering in my dreams\nThe ever-fragrant winds of the mountains. \nThe exhibition title Mountain Winds Remain Sweetly Fragrant echoes Etan’s poem and serves as a response to the elder’s reminder\, reflecting his desire for spiritual reconstruction over the past decade. Through this exhibition\, Etan not only reconstructs the spiritual and cultural path in his heart but also maintains a connection to his homeland through art and action. \nThis exhibition spans nearly a decade of Etan’s artistic thoughts\, guided by the dual concepts of “winds” and “spiritual birds\,” leading viewers to search their own sacred mountains. The works on display include his most well-known “Trace Layer Carve Paint” pieces\, newly created mixed media works and slate carvings\, as well as several pieces that were part of the 10th Asia Pacific Triennial of Contemporary Art in Australia in 2021. And a remarkable large-scale work Flyng\, created in 2017\, which has toured internationally. This piece\, with its clear and concise composition\, depicts a spiritual bird flying in the wind\, reflecting the primary imagery in Etan’s artistic journey and is a hallmark of his “Trace Layer Carve Paint” aesthetic. The word “Remain” in the exhibition title not only reflects Etan Pavavalung’s artistic origins but also symbolizes that the tribe in the mountain that once blew the fragrant wind is no longer an unreachable place. Thought time flied\, Etan seeks to convey through this exhibition that the mountain winds remain sweetly fragrant.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%b1%b1%e4%b8%8a%e7%9a%84%e9%a2%a8%e4%be%9d%e8%88%8a%e9%a6%99%e2%94%80%e2%94%80%e4%bc%8a%e8%aa%95%ef%bc%8e%e5%b7%b4%e7%93%a6%e7%93%a6%e9%9a%86%e5%80%8b%e5%b1%95-etan-pavavalung-mountain-winds-remai/
LOCATION:亞洲藝術中心\, 樂群三路128號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:亞洲藝術中心
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/09/011-scaled.jpeg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241020T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241110T183000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20240918T063503Z
LAST-MODIFIED:20240918T063503Z
UID:10000502-1729418400-1731263400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:Katja Farin: Blind Spot
DESCRIPTION:藝術家 Artist：Katja Farin \n展期 Date：2024.09.14 – 11.10 10:00 – 18:30（週一休館 Closed on Mondays） \n地點 Venue：亞洲藝術中心 Asia Art Center（台北 Taipei） \n亞洲藝術中心很榮幸宣布於9月14日至11月10日 舉辦美國藝術家Katja Farin在亞洲地區的首次個展Blind Spot。 \n亞洲藝術中心自1982年成立以來，長期致力於台灣藝術界的發展，並於2024年推出亞洲藝術中心國際藝術家駐村創作計劃，以培養年輕、中生代藝術家為使命，並探索除了舉辦展覽之外能夠為藝術領域做出貢獻的方式。透過這個駐村計畫，亞洲藝術中心邀請來自世界各地的藝術家來台體驗本地獨特的生活方式和多元的文化，想必這樣的刺激會為藝術家帶來全新的創作靈感。身為亞洲藝術中心國際藝術家台灣駐村創作計劃首位參與者，Katja Farin從8月到9月初這段期間在台灣東岸的南方澳漁港進行駐村。當地豐富的歷史和文化背景同時也鼓勵了藝術家探索全新創作的可能。 \n藝術家在駐村期間所創作的畫作也將於《Blind Spot》展覽展出。Katja Farin敏銳的觀察力，將在地元素如漁船、窗花、動物、昆蟲和植物等呈現在畫作中，並以其具有高辨識度的橘、紅、綠與藍色，共同構成當地的日常場景。這些在南方澳創作的畫作描繪了蘇澳的自然人文風貌，與他在倫敦所完成、大多以室內為空間為主的作品呈現截然不同的氛圍。 \nFarin的作品多以鮮豔的色彩與具戲劇效果的畫面呈現，透過畫面中看似面無表情的主角探索無意識、集體無意識和個人的具象繪畫探索自我、空間和周圍環境之間的關係。這些複雜的構圖描繪了看似是微不足道的日常場景，例如《Flowers for You》、《Splitting While Entering》和《Lost Keys》中無所事事地坐在未知室內場景的人物，或者《Exhausted Bed》中因精疲力盡而倒下的人。角色之間的關係不明確，但對身分認知、外貌、自我接納和差異的模糊和焦慮感始終存在。這些雌雄同體的人物看似被動且面無表情，更加凸顯了他們與周遭的環境隔絕的尷尬感。Farin畫中無法辨別時間與空間的敘事充滿了懸而未決的氣氛，提供了觀者無限的想像空間。《Entering from Exiting》和《Ghost Behind the Screen》中的人物打破了空間的界限，而《Starting to Detach》和《Limited Curtain Call》中人物的潛意識看似脫離了肉體，藉此逃離現實的枷鎖。 \nFarin複雜的構圖和大膽色彩的運用充滿了強烈的劇場效果與敘事感。他曾說「性別即為一種展演」。所謂的性別並不是由生物學來判定，而是社會規範下所產生的演出。無法或是不願被歸類為二次元性別的人則可能面對社會不公的質疑。隨著社會的進步，此一傳統的分類逐漸受到挑戰，但關於這個主題的爭論仍持續不休。Farin的作品涉及性別焦慮和對外貌的各種不安全感，而他所創造的場景反映了人們為了滿足社會期望而進行的對外展演，但內心真實的自我卻被迫隱藏。身為藝術創作者，藝術家如同性別角色的發明者一般，透過筆刷與顏料在畫布上呈現精采的戲劇場景。刻板的性別角色不是與生俱來的，而是隨著社會的塑造、後天逐漸形成的。此現象所造成的焦慮感，想必是許多大眾都能夠同感身受的。 \n在此次展覽中，Farin也首次帶來多件陶器作品。以灰、棕、綠和白釉為主的陶作帶有尖刺與陶和金屬所製成的鏈子和鏡面，是他將畫作中一再出現的符號立體化。透過二維和三維作品的演繹，藝術家審視了隱藏在潛意識中不願被提起的情感盲點、揮之不去的創傷，以及尚待釐清的爭議。兩種不同媒材的作品透過鏡子中反射的畫面緊密結合，而觀者的倒影則被困在這個如同夢境般的漩渦中，彷彿也成為令人不安的空間的一部份。 \n他原是初來乍到、穿梭於南方澳小鎮的旅客，邊探索邊努力適應陌生的語言、街景和文化，在這段一個半月的時間內他已融入當地生活步調，已然是社區的一個居民，即使駐村計畫結束後也不會被遺忘。 \nKatja Farin 2018年於洛杉磯加州大學獲取藝術學士學位，目前正就讀於倫敦大學斯萊德美術學院研究所。曾個展於Friends Indeed ( 舊金山 )、Era Gallery ( 米蘭 )、Lubow ( 紐約 ) 以及in lieu ( 洛杉磯 ) 等國內外畫廊，並曾在Pace Gallery ( 香港 )、Alexander Berggruen ( 紐約 )、Beers ( 倫敦 )、Wilding Cran與Nicodim ( 洛杉磯 ) 等畫廊參與聯展。他目前居住、生活於加州洛杉磯和英國倫敦。 \nAsia Art Center is pleased to present a body of new work by American artist Katja Farin. On view from 14th September to 10th November\, this presentation marks Farin’s first solo show in Asia. \nAsia Art Center has been committed to the Taiwanese art scene since its establishment in 1982\, and from 2024\, the AAC International Artist Residency Program in Taiwan is launched with the mission of nurturing emerging talent and mid-career artists as well as exploring new ways to contribute to the field of art beyond exhibitions. Asia Art Center invites artists from around the world to experience the unique way of life and vibrant culture scene in Taiwan which may provide new sources of inspirations for the artists. As the first participant of the AAC International Artist Residency Program in Taiwan\, Katja Farin has been living and working in the fishing village of Nanfang’ao by the eastern coast of the island throughout the month of August to early September. The village’s rich historical and cultural backdrop offers a meaningful context for the artist’s six-week residency\, encouraging exploration and creative engagement. \nPaintings executed during the residency period are to be included in the exhibition Blind Spot. Layered with Farin’s signature vivid oranges\, reds\, greens and blues with local elements such as fishing boats\, window gratings\, animals\, insects and plants that make up everyday scenes for the locals are visible indications of the artist’s observant eye. In contrast to the works the artist completed in London which are mostly set within an interior\, the Nanfang’ao paintings depict outdoor environments which reflect on the natural scenery of the village. \nBest known for their figurative paintings which investigate the unconscious mind\, the collective unconscious and the personal\, the seemingly expressionless protagonists in Farin’s works are often painted in vibrant colours and stage-like settings that explore the relationships between the self\, the space and the surroundings. Farin’s complex compositions frequently portray seemingly insignificant everyday scenes\, such as figures sitting idlily within an unidentified interior as seen in Flowers for You\, Splitting While Entering and Lost Keys\, or a person collapsing from exhaustion in Exhausted Bed. The relationship between the figures is unclear\, but the sense of ambiguity and anxiety over one’s identity\, physical appearance and self-acceptance as well as difference\, is constantly present. The impassive and blank faces of the androgynous figures appear to be awkward and secluded from their surroundings. There’s an air of suspension in the narratives which are not bound to any particular storyline or timeline hence are open for interpretation. The figures in Entering from Exiting and Ghost Behind the Screen break the boundaries between spaces\, whilst the subconscious of the figures in Starting to Detach and Limited Curtain Call appear to be detaching itself from the physical bodies\, as if escaping from the reality. \nFarin’s complex compositions and the use of bold colours are highly theatrical with a strong sense of narrative. “Gender is a performance”\, says Farin. Gender is not an essential quality or identity determined by biology\, but a performative act reinforced by societal norms. Individuals who cannot or would not be pigeonholed as women or men often face negative consequences. This conventional configuration has been challenged as the society progresses\, yet the debate on the topic continues. Farin’s works deal with gender dysphoria and insecurities about appearances\, the staging of the scenes refers to one’s external performances executed to fulfill societal expectations\, whereas the internal life may remain hidden away behind the screens. The role of an artist as a maker and producer of their art is in fact reflective of the invention of gender roles\, which one is not born with\, but grows into\, as shaped by the society. Via their brushworks\, Farin addresses the source of such anxieties which is shared by most members of the public. \nThis exhibition also sees the largest display of Farin’s ceramic works. Glazed in greys\, browns\, greens and white\, the ceramic pieces with spiky ends\, ceramic and metal chains as well as mirrors\, which are reiterations of symbols found in Farin’s canvases. Through the presentation of both two dimensional and three-dimensional works\, Farin examines emotional blind spots\, the lingering trauma\, unresolved conflicts which are tucked away in one’s subconscious not wanting to be disturbed or reminded. The two media are closely bonded by the reflected images of the paintings in the mirrors\, whilst the reflections of the viewers are then trapped within this vortex\, establishing a relationship with a dreamlike dysphoric space. \nKatja Farin begun their stay in Nanfang’ao as a newcomer\, navigating their way around town soaking in the languages\, street scenes and cultures which were all foreign to them. By the end of the residency\, they have become part of the community whose presence will be missed by the friendly residents. \nKatja Farin \nFarin received a BA in Fine Art from the University of California\, Los Angeles in 2018 and is a candidate for an MFA degree from the Slade School of Fine Art in London. Selected solo exhibitions include Friends Indeed (San Francisco)\, Era Gallery (Milan)\, Lubov (New York) and in lieu (Los Angeles). Their art has been included in group exhibitions at Pace Gallery (Hong Kong)\, Alexander Berggruen (New York)\, Beers (London)\, Wilding Cran (Los Angeles) and Nicodim (Los Angeles). They live and work in Los Angeles\, CA and London\, UK. \nKatja Farin在南方澳：亞洲藝術中心國際藝術家台灣駐村創作計劃 Katja Farin in Nanfang’ao: AAC International Artist Residency Program in Taiwan \nhttp://www.asiaartcenter.org/asia/?p=99233&lang=en
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/katja-farin-blind-spot/
LOCATION:亞洲藝術中心\, 樂群三路128號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:亞洲藝術中心
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/09/1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241021T110000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241103T170000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20240913T030304Z
LAST-MODIFIED:20240913T030304Z
UID:10000491-1729508400-1730653200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:游雅茜個展 You Ya-Qian Solo Exhibition｜藝術不僅僅只是藝術 Painting Is Not Just Painting
DESCRIPTION:本次展覽是作者以創作為基礎而自我出發，且開始思考藝術對教學的影響，如看見自我、與他人對話等，這些都是作者思考元素。 \n作者認為創作須先把形體內化且轉化為自我部分，再由身體與創作出發，以展覽形式與觀者產生互動。 \nThis exhibition stems from the artist’s personal journey of creation\, prompting her to reflect on how art influences teaching\, such as through self-awareness and dialogue with others—key elements in the artist’s contemplation. \nThe artist believes that creation must first internalize and transform form into a part of oneself. From there\, the body and creative process serve as starting points for interaction with the audience through the exhibition format. \n展覽時間 Date：113/7/6(六)起至113/11/3(日)，每日11時至17時 From Saturday\, July 6\, 2024\, to Sunday\, November 3\, 2024. Daily from 11:00 to 17:00（例假日為每日11時至18時 On holidays\, open daily from 11:00 to 18:00） \n展覽地點 Venue：滬水一方藝文空間5樓（地址：新北市淡水區觀海路91號 5/F\, No. 91\, Guanhai Rd.\, Tamsui Dist.\, New Taipei City） \n收費方式 Fee：免費參觀 Free \n休館時間 Closed Days：每月第一個星期一（逢國定假日照常開放，翌日館）、農曆除夕、年初一、政府公告之天然災害停止上班日，其他必要之休館日將另行公告 The first Monday of every month (open on national holidays\, with closure on the following day)\, Lunar New Year’s Eve\, New Year’s Day\, and government-declared natural disaster days. Additional closures will be announced as necessary.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%b8%b8%e9%9b%85%e8%8c%9c%e5%80%8b%e5%b1%95-you-ya-qian-solo-exhibition%ef%bd%9c%e8%97%9d%e8%a1%93%e4%b8%8d%e5%83%85%e5%83%85%e5%8f%aa%e6%98%af%e8%97%9d%e8%a1%93-painting-is-not-just-painting/
LOCATION:滬水一方藝文空間\, 淡水區觀海路91號\, 新北市\, Taiwan
CATEGORIES:淡水古蹟博物館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/09/2.「臺北捷運公司文宣品上刊」海報A1圖檔_0.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241021T140000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241101T160000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20240927T065106Z
LAST-MODIFIED:20240927T065106Z
UID:10000536-1729519200-1730476800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:樹林跳：跳島舞蹈節－身體工作坊 WIDF Dance Workshops
DESCRIPTION:2024年「樹林跳：跳島舞蹈節」於10月21日至11月3日在樹林藝文中心舉行，今年以「舞緣來做伙」為策劃主軸，攜手國內外20位藝術家，規劃2檔演出節目、16場工作坊、2場對外講座。 \n身體工作坊舉辦超豪華16場次，有當代舞、芭蕾、街舞及緬甸舞等多元舞蹈類型。依照工作坊適合對象分為一般、專業，滿足所有人對於舞蹈的需求。 \nThe “WIDF Dance Workshops: Forest Island Dance Festival” will be held from October 21 to November 3\, 2024\, at Shulin Arts Center. This year’s theme\, “Dancing Together” features collaborations with 20 artists from Taiwan and abroad. The festival offers 2 performances\, 16 workshops and 2 public lectures. \nThe body workshops will feature 16 sessions in various dance styles\, including contemporary dance\, ballet\, street dance and Myanmar dance. Workshops are categorized into “General” and “Professional” tracks\, ensuring that everyone’s dance interests are met. \n身體工作坊  課程資訊 Workshop Information \n課程日期 Date：10／21（一 Monday）至11／1（五 Friday） \n課程長度 Duration：依課程設計需求，每堂課約90至120分鐘不等。 90-120 minutes per session. \n課程地點 Venue：樹林藝文中心3F排練室 3F Rehearsal Room\, Shulin Arts Center（新北市樹林區樹新路40-8號 No. 40-8\, Shuxin Rd.\, Shulin Dist.\, New Taipei City） \n課程費用 Fee：免費參加，每人每場次工作坊須收NT$200保證金（請由ACCUPASS系統繳交），活動當日主辦單位將以現金退還。若您於報名後因故缺席課程，主辦單位將不另行退還NT$200保證金，敬請特別留意。 Free entry; NT$200 deposit required per workshop (paid via ACCUPASS)\, which will be refunded in cash on the event day. If you miss the session after registering\, the NT$200 will not be refunded. \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2409160837261517601780?utm_campaign=accu_theme&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n課程類型 Workshop Categories：  \n一般篇 General Track \n每個人都是天生的舞者，找到專屬於你的舞步 Everyone is a born dancer\, find your unique dance moves \n適合對象 Audience：每一個你 Open to all\n授課講師 Instructors：古名伸、温其偉*、潘巴奈（Panay Pan）*、葉名樺*、董怡芬*、鄭伊雯*、謝知穎*、魏光慶（古牧特．法拉） \n專業篇 Professional Track \n進修再進修，一起練舞功 Advance your dance skills\, let’s train together \n適合對象 Audience：有舞蹈經驗者 Dancers with prior experience\n授課講師 Instructors：王甯、吳義芳、李蕙雯、張曉雄、彭云緹、黃培韶（A-Yao）、囂張、Albert Garcia \n如有任何報名問題，歡迎洽詢 For registration inquiries\, contact： \n\n【樹林跳：跳島舞蹈節 We Island Dance Festival】臉書粉絲專頁 Facebook Page\n【樹林跳：跳島舞蹈節 We Island Dance Festival】官方信箱 Email widf.tw@gmail.com\n【樹林跳：跳島舞蹈節 We Island Dance Festival】聯繫電話 Phone 02-29674495\n\n身體工作坊  各課程介紹 Body Workshop Descriptions \n一般篇 General Track \n古名伸【結構與解構 Structure and Deconstruction】 \n工作坊時間 Date & Time：10／21（一 Monday）14:30-16:30 \n工作坊簡介 Overview： \n自由從何而來？它並非任意而為。我們生活、運動、跳舞⋯⋯所有身體活動的基礎是身體結構。對結構了解多少、感知多少，直接影響所從事的身體任務。結構是解構的基礎，有了基礎才有逃離的依據。本課程將帶領大家從認識到實踐身體結構，並在結構的基礎上開發無邊的自由。 \nWhere does freedom come from? It is not mere randomness. Our physical activities\, such as living\, moving and dancing\, all rely on body structure. This workshop will guide participants in understanding and practicing body structure\, enabling limitless freedom through deconstruction. \n備註 Notes： \n\n服裝需求 Attire：著舒適方便活動衣褲 Comfortable\, flexible clothing\n攜帶物品 Bring：建議攜帶毛巾、水 Towel\, water\n自備運動護膝 Bring knee pads（有墊子，非復健護膝 with padding\, not rehabilitation knee pads）\n年齡限制 Age：15歲-70歲 15-70 years old\n\n魏光慶【我的舞我的歌一起一起 My Dance\, My Song Together】 \n工作坊時間 Date & Time：10／31（四 Thursday）10:00-12:00 \n工作坊簡介 Overview： \n我的歌我的舞ㄧ起一起，整個工作坊將以我原創音樂為出發點～將現代肢體融進原住民樂舞的元素，讓參與的學員能對原住民族群的多一點的認識，期許在這個舞蹈節裡，為自己一直在努力奮鬥的創作的原動力，讓更多人知道～我認為真正本土文化融入現代舞的概念與意義⋯⋯。 \nThis workshop will blend modern dance with indigenous music and movements\, allowing participants to gain a deeper understanding of Taiwan’s indigenous culture. The goal is to showcase how indigenous culture can be integrated into contemporary dance. \n備註 Notes： \n\n準備愉悅的心情來唱歌跳舞 Come prepared to sing and dance joyfully\n年齡限制 Age：16歲（含，以上） 16+ years old\n\n專業篇 \n黃培韶（A-Yao）【我的身體慢慢來 My Body\, Slow and Steady】 \n工作坊時間 Date & Time：10／25（五 Friday）10:00-12:00 \n工作坊簡介 Overview： \n課程將在不強迫身體及意識的前提下，鼓勵學員逐步探索自身的身體動能，並拓展肢體、聲音、語言及表情的使用可能性。除了學習舞蹈組合外，課程還將提供討論時間，讓學員透過彼此的經驗交流，進一步認識和發掘自己的身體潛力。 \nThis workshop encourages participants to explore their body’s potential without force. The course will expand the use of body\, voice\, language and expression\, with opportunities to discuss and share personal experiences. \n備註 Notes： \n\n服裝需求 Attire：課程會與地板接觸，如有需要請準備護膝、穿著長褲長袖 Comfortable clothing; knee pads recommended\n攜帶物品 Bring：攜帶毛巾和水、護膝 Towel\, water\, knee pads\n年齡限制 Age：無 No restriction\n\nAlbert Garcia【The Performative Play Riot—a Sharing】 \n工作坊時間 Date & Time：10／25（五 Friday）14:30-16:30 \n工作坊簡介 Overview： \n透過觀察、提問、行動和反應來激發創意，也力求擴大並挑戰身體的表達範圍。運用遊戲、任務與即興創作來增強對彼此的溝通和了解。將平凡、日常的動態，帶入戲劇性對話中，希望為周遭世界帶來孩童般的真誠、敏感度和可能性。每一天都將是探索、分享個人品味和選擇的機會，我們將更加了解自己作為人類、表演者和創造者的身份。 \nInspired by various practices\, my work lies between movement and meaning making. Through observation\, questioning and action\, I aim to inspire creativity. We will broaden and challenge our physical expression using games\, tasks and improvisations to enhance communication and understanding. I hope to bring child-like fascination and sensitivity to the world by engaging the mundane in dramatic and abstract dialogues. Each day offers a chance to explore and share personal tastes to better understand ourselves as humans\, performers and creators. \n備註 Notes： \n\n服裝需求 Attire：著舒適方便活動衣褲 Comfortable\, flexible clothing\n攜帶物品 Bring：建議攜帶毛巾、水 Towel\, water\n年齡限制 Age：18歲（含，以上） 18+ years old\n\n彭云緹【緬甸華僑移民樂舞身體脈絡 Body Rhythm of Burmese-Chinese Immigrants】 \n工作坊時間 Date & Time：10／26（六 Saturday）14:30-16:30 \n工作坊簡介 Overview： \n針對「移民」，除了從原鄉A點到B點的遷徙，還存在多點的遷徙路徑。緬甸華僑的遷徙路徑帶來了多元民族的樂舞，因此從該身體的樂動可以最容易看見跨國界、跨族群、跨文化的影響。透過這次工作坊，我們將從北方的多元樂舞說起，再到南方，最後到台灣，並帶領參加者體驗泰緬華人的樂舞和緬族的舞蹈，感受與台灣不同的身體型態。 \nThis workshop will explore the diverse music and dance brought by Burmese-Chinese migrants\, focusing on how multicultural influences shape body movements. Participants will experience various dance forms from Thailand\, Myanmar and Taiwan. \n備註 Notes： \n\n服裝需求 Attire：著舒適方便活動衣褲 Comfortable\, flexible clothing\n攜帶物品 Bring：建議攜帶毛巾、水 Towel\, water\n年齡限制 Age：無 No restriction\n\n李蕙雯【重磅體感 Heavy Sensation of the Body】 \n工作坊時間 Date & Time：10／27（日 Sunday）10:00-12:00 \n工作坊簡介 Overview： \n充滿多巴胺與腦內啡的當代身體技巧課—— 透過動作的力量、時間與空間等基本元素，「建立」與「連結」身體結構，「重複」與「疊加」動作語彙，啟動「離心」、「失衡」、「回盪」、「彈落」等動力，感受骨骼、肌肉與韌帶的牽引與協力合作。在激動與平穩、強勁與消弱的操作中，探索體感的極端，建立細緻的身體過程。 \nThis contemporary body technique class will use elements such as time\, space and action to build and connect body structure\, creating movement dynamics like centrifugal force\, imbalance and oscillation. Participants will experience the collaboration of bones\, muscles and ligaments. \n備註 Notes： \n\n服裝需求 Attire：著舒適方便活動衣褲 Comfortable\, flexible clothing\n攜帶物品 Bring：建議攜帶毛巾、水 Towel\, water\n年齡限制 Age：無 No restriction\n\n王甯【測量 ∠ ° ↔ 身體 ∥ ⊥ ∆ 舞蹈 Measuring ∠ ° ↔ Body ∥ ⊥ ∆ Dance】 \n工作坊時間 Date & Time：10／29（二 Tuesday）14:30-16:30 \n工作坊簡介 Overview： \n「從皮膚位移到肌肉，再從肌肉移動到骨骼；大腦與心臟之間的距離、指節間的縫隙。手肘與牆壁靠近，骨盆距離地表很遠。我從A點帶著輕盈的心情與巨大的質量，經過旋弧路徑抵達B點觸碰到你⋯⋯」 透過「身體覺察」、「空間座標」、「動態測量」、「partnering」等活動，在身體與空間的間隙中位移、運動，全身性的動態測量中，跳起舞來！工作坊將從「一個原點」，展開無限大的測量旅程。 \nThrough activities such as “body awareness”\, “spatial coordinates” and “dynamic measurement” participants will explore the relationship between body and space\, creating a dynamic dance from a single point of origin. \n備註 Notes： \n\n服裝需求 Attire：著舒適方便活動衣褲 Comfortable\, flexible clothing\n攜帶物品 Bring：建議攜帶毛巾、水 Towel\, water\n年齡限制 Age：12歲（含，以上） 12+ years old\n\n吳義芳【肢體能量工作坊 Body Energy Workshop】 \n工作坊時間 Date & Time：10／30（三 Wednesday）10:00-11:30 \n工作坊簡介 Overview： \n本課程是結合呼吸原理、太極球動能和能量學等三項理論，提供運動和表演身體的能量輔助和循環，可減輕舞蹈訓練和表演時的肌肉負擔，並可適度的避免運動傷害的產生，同時有效地改善和增進表演狀況的深入和提升。 \nThis course integrates breathing principles\, Tai Chi\, and energy techniques to reduce muscle strain during dance training and performances\, improve energy circulation and prevent injuries. \n備註 Notes： \n\n服裝需求 Attire：著舒適方便活動衣褲 Comfortable\, flexible clothing\n攜帶物品 Bring：建議攜帶毛巾、水 Towel\, water\n年齡限制 Age：16歲（含，以上） 16+ years old\n\n囂張【LOCKING舞蹈肌肉運用與訓練 Locking Dance Muscle Control and Training】 \n工作坊時間 Date & Time：10／30（三 Wednesday）14:30-16:00 \n工作坊簡介 Overview： \n別於一般街舞課程的排舞練習，更注重如何控制肌肉的方式，讓發力與節奏的練習更有效果。 \nThis workshop focuses on muscle control for locking dance\, emphasizing power and rhythm training for better efficiency. \n備註 Notes： \n\n服裝需求 Attire：著舒適方便活動衣褲 Comfortable\, flexible clothing\n攜帶物品 Bring：建議攜帶毛巾、水 Towel\, water\n年齡限制 Age：無 No restriction\n\n張曉雄【發想與執行 Conception and Execution】 \n工作坊時間 Date & Time：11／1（五 Friday）10:00-11:40 \n工作坊簡介 Overview： \n從當代技法出發，找尋創作與表演工作過程的發想與執行路由。 \nBased on contemporary techniques\, this workshop will guide participants through the creative process\, from idea generation to performance execution. \n備註 Notes： \n\n服裝需求 Attire：著舒適方便活動衣褲 Comfortable\, flexible clothing\n攜帶物品 Bring：建議攜帶毛巾、水 Towel\, water\n年齡限制 Age：16歲（含，以上） 16+ years old\n\n 注意事項 Notes \n\n工作坊名額有限，建議儘早報名，課程額滿後將不再受理報名。若您報名後因故無法出席，請務必主動告知，我們會將參與名額釋出給其他民眾報名。\n主辦單位將針對每堂工作坊報名學員投保旅遊平安險，請於報名時協助填入您的個人資訊。\n若您報名之場次有誤或是需要退票，請您透過ACCUPASS系統進行退票動作，並請留意可辦理退票之時限為 「購買成功24小時後，並於活動票券有效開始日前8日」 ，退票將酌收票面金額10%退票手續費，逾期恕不受理。\n本次工作坊將同步進行活動攝錄影紀錄，請參與者協助於「肖像授權書」欄位勾選同意肖像權露出相關事宜。本影像紀錄以藝文推廣或非營利性之目的為限。\n主辦單位保有最終內容及時間修改之權利，以「跳島舞蹈節」粉絲專頁公告為準。\n如遇天災等不可抗力因素致活動無法如期舉行，後續處理方式請以以「跳島舞蹈節」粉絲專頁公告為準。\n\n\nLimited seats: Register early to secure a spot. If you are unable to attend after registering\, please inform the organizers so the seat can be offered to others.\nInsurance: All registered participants will be covered by travel accident insurance.\nRefund policy: Refund requests must be made through the ACCUPASS system within 24 hours of purchase and at least 8 days before the event start date. A 10% processing fee will be deducted.\nPhotography/Recording: By registering\, participants agree to allow the use of event footage for non-commercial purposes.\nSchedule updates: Check the official Facebook page for the latest schedule and changes.\nEvent cancellation: In case of natural disasters or force majeure\, follow the official Facebook page for updates on rescheduling or cancellation.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%a8%b9%e6%9e%97%e8%b7%b3%ef%bc%9a%e8%b7%b3%e5%b3%b6%e8%88%9e%e8%b9%88%e7%af%80%ef%bc%8d%e8%ba%ab%e9%ab%94%e5%b7%a5%e4%bd%9c%e5%9d%8a-widf-dance-workshops/
LOCATION:樹林藝文中心\, 樹林區樹新路40-8號\, 新北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,跳島舞蹈節
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/09/4-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241022T080000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241105T120000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20240905T061020Z
LAST-MODIFIED:20240905T061020Z
UID:10000463-1729584000-1730808000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:Chevening in Taiwan 英國政府獎學金
DESCRIPTION:Study in the UK on a fully funded Chevening Scholarship \nOpen for applications until 5 November 2024\, at 12:00 (GMT) \nChevening is the UK government’s international scholarships programme. We offer awards to study in the UK for one year on a master’s degree course at any UK university. \nTaiwan Chevening Scholarships are part-funded. Chevening Scholars who commit to study under this award are expected to self-fund any remaining costs. The value of a Chevening Award not only includes a financial contribution from the UK government but you’ll also have the experience of a lifetime and an opportunity to join an international network of over 55\,000 leaders. \nSuccessful Chevening candidates come from a diverse range of countries and backgrounds\, but they all demonstrate the passion\, vision and skills needed to shape a better world. You’ll return home equipped with the knowledge and networks to bring your ideas to life and thrive in your career. \n在英國全額獎學金支持下進修 \n申請開放至2024年11月5日，12:00（GMT）截止 \n志奮領獎學金是英國政府的國際獎學金計畫。我們提供一年的獎學金，讓學生可以在任何一所英國大學攻讀碩士學位。 \n台灣的志奮領獎學金為部分資助型。承諾接受該獎學金的學生預期需自行支付剩餘費用。志奮領獎學金的價值不僅限於英國政府的財務支持，您還將擁有一生一次的經歷，並加入由超過55\,000位全球領導者組成的國際網絡。 \n成功申請者來自不同國家和背景，但他們都展現出改變世界所需的熱情、願景和技能。完成學業後，您將帶著新知識和廣泛的聯繫回國，並在職業生涯中茁壯成長。 \nWhat’s included? 包含內容 \nTaiwan Chevening Scholarships are part-funded. An award covers: \n\nUniversity tuition fees\n\n台灣的志奮領獎學金為部分資助型。獎學金涵蓋的內容包括： \n\n大學學費\n\nHow to apply 如何申請 \nYou may wish to review the pages below to help you prepare for when applications open. 您可以參考以下頁面，以幫助您在申請開放時做準備： \n\nCourses 課程\nEligibility 資格\nInterviews 面試\nReferences 推薦信\nWork experience 工作經驗\n\nFor information about the selection process\, visit the application timeline and Frequently Asked Questions. \n關於選拔流程的更多信息，請參考申請時間表和常見問題解答。 \n報名 To apply：https://asams.chevening.org/apply \nNotice: We have been made aware of agencies offering assistance on Chevening Scholarship applications for a fee. We can confirm that these agencies are not approved or endorsed by the Foreign and Commonwealth Office\, the Association of Commonwealth Universities\, or the Chevening Secretariat. We advise potential applicants against the use of these services in the strongest possible terms. Use of a paid for service for Chevening applications is not permitted. \n注意：我們已經得知有些機構提供志奮獎學金申請的有償協助。我們確認這些機構未經英國外交與聯邦事務部、英聯邦大學協會或志奮秘書處的批准或支持。我們強烈建議潛在申請者不要使用這些服務。志奮申請不允許使用有償服務。
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/chevening-in-taiwan-%e8%8b%b1%e5%9c%8b%e6%94%bf%e5%ba%9c%e7%8d%8e%e5%ad%b8%e9%87%91/
CATEGORIES:Chevening
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/09/25.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241028T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241117T170000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20240821T074120Z
LAST-MODIFIED:20240821T074120Z
UID:10000429-1730109600-1731862800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:新北市美術館 New Taipei City Art Museum｜體育課 In Terms of Sport
DESCRIPTION:當我們談論「體育」的時候，談的是什麼？當我們觀看「運動」的時候，看的又是什麼？日常生活中的運動時刻，在休閒、健身與競技之際，是否也伴隨著諸多非關動作的經驗連結？適逢2024年巴黎奧運，緊鄰鶯歌運動中心的新北市美術館以「體育課」（In Terms of Sport）為題，策劃一檔結合場內（遊樂場、體育館）與場外（城市、街頭）運動的主題展覽，意圖拆解與挑戰當代社會關於「體育」的主流想像。 \n從生活中的體育時刻出發，「體育課」邀請公眾走入新北市美術館的藝術街坊，共同感受關於運動的多重敘事。在這裡，我們將體驗非常規的運動場；閱讀屬於臺灣的體育故事；遇見藤吉維．尼基．恩科西（Thenjiwe Niki Nkosi）作品裡出神與隱身的各國國家代表隊；端看羅智信〈看我舞動〉和楊季涓「只是玩⼀場遊戲」的自轉運動；踏上張幼欣取材臺灣山林的動態音景；與阿莫．帕特爾（Amol K. Patil）的印度勞動者歌聲前行；隨著芭芭拉．瓦格納 & 班傑明．德．布爾卡（Bárbara Wagner & Benjamin de Burca）來自巴西街頭的〈SWINGUERRA〉起舞，而後望向加布里埃拉．安戈蒂瓊斯（Gabriella Angotti-Jones）《我只是想衝浪》眼前的加州汪洋。這些交織著身分認同、殖民背景、政治情勢與社會議題的展覽敘事，是另一種運動日常，也是一堂堂發生在美術館的，不一樣的「體育課」。 \nWhen we talk about sports\, what do we talk about? What do we truly observe when we watch sports? Do moments of physical activity in daily life—spanning recreation\, workout\, and athletics—entail experiences that revolve not really around movement? Coinciding with the 2024 Paris Olympics\, the New Taipei City Art Museum\, adjacent to the Yingge Civil Sports Center\, is presenting “In Terms of Sport”\, an exhibition that integrates indoor (playgrounds\, stadiums) and outdoor (cities\, streets) sports. This thematic exhibition aims to dismantle and challenge contemporary society’s mainstream perceptions of “sports”. \nStarting from the everyday moment in sports\, “In Terms of Sport” invites the public to visit the Creative Cluster of the New Taipei City Art Museum and experience the multiple narratives surrounding sports. Here\, we will explore unconventional sports venues\, read stories of sports in Taiwan\, encounter the impeccable and invisible national team in Thenjiwe Niki Nkosi’s works\, witness the rotational movement in Luo Jr-shin’s Look at Me Grooving and Yang Chi-chuan’s “Just Playing a Game”\, step into the dynamic soundscape of Taiwan’s mountains and forests by Sayun Chang\, move forward amidst the laborers’ song by Amol K. Patil\, dance to Bárbara Wagner & Benjamin de Burca’s SWINGUERRA from the Brazilian streets\, and gaze at the California’s ocean in Gabriella Angotti-Jones’s I Just Wanna Surf. These exhibition narratives weave together identity\, colonial history\, political dynamics\, and social issues\, offering an alternative routine of sports as well as a different kind of physical education class at the museum. \n策展人 Curator：鄒婷 Tsou Ting \n\n\n參展藝術家 Artists：\n加布里埃拉．安戈蒂瓊斯 Gabriella Angotti-Jones\n芭芭拉．瓦格納 & 班傑明．德．布爾卡 Bárbara Wagner & Benjamin de Burca\n阿莫．帕特爾 Amol K. Patil\n張幼欣 Sayun Chang\n富安隼久 Hayahisa Tomiyasu\n楊季涓 Yang Chi Chuan\n羅智信 Luo Jr Shin\n藤吉維．尼基．恩科西 Thenjiwe Niki Nkosi \n免費入場 Free for Admission
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%96%b0%e5%8c%97%e5%b8%82%e7%be%8e%e8%a1%93%e9%a4%a8-new-taipei-city-art-museum%ef%bd%9c%e9%ab%94%e8%82%b2%e8%aa%b2-in-terms-of-sport/
LOCATION:新北市美術館\, 鶯歌區館前路300號\, 新北市\, Taiwan
CATEGORIES:新北市美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/08/3-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241031T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241107T000000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20241021T012910Z
LAST-MODIFIED:20241021T012910Z
UID:10000595-1730365200-1730937600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:AI設計流程導入公司全指南 AI Design Process Integration: A Complete Guide for Companies
DESCRIPTION:生成式AI系統性思維攻略，AI設計流程導入公司全指南，從概念到落地的實戰示範 \n生成式AI技術正迅速改變各個行業，室內設計也不例外 \n專為室內設計公司量身打造的AI設計課程 \n深入了解AI設計的前沿技術，同時涵蓋了AI設計導入的全過程 \n從前期準備到技術應用，再到設計流程的優化和建立 \n幫助設計公司系統性地導入AI設計工作流程！ \nA Systematic Approach to Generative AI – From Concept to Execution \nGenerative AI is rapidly transforming industries\, including interior design. This course is tailor-made for interior design companies\, offering in-depth insights into cutting-edge AI design technologies while covering the entire process of AI integration. From preparation to technical application\, and from design process optimization to implementation\, this course will guide design firms on how to systematically integrate AI into their workflows. \n／課程亮點 Course Highlights／ \n\n亮點1. 生成式AI設計的技術與應用\n\n從零開始，了解AI設計的基本概念及在室內設計中的多元應用，掌握最新的技術與趨勢。 \n\n亮點2. AI設計工具實戰操作 \n\n全面介紹市場上主要的AI設計工具與平台，及AI設計在設計流程中的具體應用場景，並實操示範主流AI設計工具，從概念生成到設計落地。 \n\n亮點3. AI設計導入的評估與規劃\n\n導入現狀的分析︰包括電腦設備、技術基礎、與人力資源；評估制定導入計劃，包含AI設計人員的招聘與培訓，並通過內部培訓提升現有設計師AI技能，建立跨職能團隊。 \n\n亮點4. AI技術與設計流程的整合 \n\n探索如何將AI技術融入現有的設計流程，幫助你的團隊提升創意與降本增效。 \n\n亮點5.  AI設計的提案與應用\n\n透過案例實際演練，從概念發想、提案簡報到銜接落地的過程，學習AI設計的成功應用案例，啟發學以致用產生成效。 \n\n亮點6. 獨家AI設計資源包\n\n課程將提供下載即用最新更新的AI設計資源包，助力學員在課後實際運用所學技術。 \n\n亮點7. 提供三個月雲端線上練習平台\n\n手把手帶你線下實際學習，不用再害怕電腦跑不動。 \n\nHighlight 1. Generative AI Design Technology & Application\nStart from scratch by learning the basic concepts of AI design and its diverse applications in interior design. Master the latest technologies and trends.\nHighlight 2. Hands-on Practice with AI Design Tools\nA comprehensive introduction to the major AI design tools and platforms available on the market\, showcasing specific scenarios of AI application in design workflows. The course will include live demonstrations of mainstream AI design tools\, from concept generation to project realization.\nHighlight 3. Evaluation & Planning for AI Design Integration\nAnalyze the current situation\, including hardware\, technical foundations\, and human resources. Develop an AI integration plan\, covering recruitment and training of AI specialists. Enhance the AI skills of your existing design team through internal training and establish cross-functional teams.\nHighlight 4. Integration of AI Technology into Design Processes\nExplore how to integrate AI technology into your existing design processes\, helping your team enhance creativity\, reduce costs\, and improve efficiency.\nHighlight 5. AI Design Proposals & Applications\nThrough case study exercises\, learn how to go from concept generation and proposal presentations to practical implementation. Gain insights from successful AI design case studies that inspire real-world applications.\nHighlight 6. Exclusive AI Design Resource Pack\nThe course offers an updated AI design resource pack for instant download\, providing participants with the latest tools to apply their newly acquired knowledge after the course.\nHighlight 7. Three-Month Cloud-Based Online Practice Platform\nGain hands-on learning experience offline with a cloud-based platform—no more worries about your computer’s performance issues.\n\n／適合誰來上課 Who Should Attend／ \n\n室內設計、建築、營造、建材等空間設計相關從業人員\n對AI在設計領域的應用方法感興趣的設計師與專業人士\n計劃導入AI技術以提升設計流程的公司經營者\n\n\nProfessionals in interior design\, architecture\, construction\, and building materials\nDesigners and professionals interested in learning how to apply AI in the design field\nCompany executives planning to integrate AI technology into their design processes\n\n／誰來上這堂課 Instructor／ \n邵唯晏 Alfie \n竹工凡木設計研究室創始人，台灣交通大學建築博士，專攻數位建築， \n創業之初即導入數位工具進入室內設計流程，擅長透過數位、AI等新技術發展建築及室內等空間設計。 \n現擔任DRD設計研究院院長、台灣CSID室內設計協會副理事長、上海交大南洋文創學院特聘導師、BKA大小孩後次元潮流特展總策展人等職。 \n著作包含《當代建築的逆襲》、《共．享──設計師的人文思考》、《設計．未來．超智人》、《玩物尚志──從二次元到後次元》。 \nFounder of CHU Studio\, PhD in Architecture from National Chiao Tung University\, specializing in digital architecture. Since the beginning of his career\, he has integrated digital tools into interior design workflows\, excelling at incorporating digital and AI technologies into architectural and interior space design. He is currently the Director of DRD Design Institute\, Vice Chairman of the Taiwan CSID Interior Design Association\, Distinguished Mentor at Shanghai Jiao Tong University’s Nanyang Cultural and Creative Institute\, and Chief Curator of the BKA Next Gen Subcultural Trends Exhibition. His works include The Rebellion of Contemporary Architecture\, Shared: A Designer’s Humanistic Thinking\, Design. Future. Homo Sapiens Superior\, and Plaything Philosophy: From 2D to Post-Dimensional Spaces. \n／教學特色 Course Features／ \n◆ 特色1. 頂尖講師：兩岸知名設計人授課 \n由兩岸知名空間設計師邵唯晏親自授課，交大建築博士數位建築專業背景，擅長數位與AI等新技術的應用。 \n◆ 特色2. 前沿實踐：生成式AI技術的實戰經驗分享 \n自2022年起便成功運用生成式AI技術進行設計提案，並憑藉此技術拿下多個重要設計項目。 \n◆ 特色3. 實務導入：AI技術在設計流程中的應用  \n將分享如何將AI技術深入導入設計流程，從設計提案到設計深化，全程實務經驗一手傳授。 \n◆ Feature 1. Top-Notch Instructor\nLearn from renowned interior designers across Taiwan and China. Wei-Yan Shao\, PhD in Architecture\, brings expertise in digital architecture and AI technology applications. \n◆ Feature 2. Cutting-Edge Practice\nGain real-world experience with generative AI technology\, successfully utilized in design proposals since 2022\, leading to multiple significant design project wins. \n◆ Feature 3. Practical AI Integration in Design Processes\nLearn how to deeply integrate AI technology into design processes\, from proposals to detailed design phases. First-hand practical experience shared throughout the course. \n／課程內容 Course Schedule／ \n10:00-12:00    第一堂︰生成式AI的思維架構應用 \n★重點：面對AIGC的四個關鍵心法 / 主流五個AIGC工具的核心應用方法 \n13:00-15:30   第二堂：生成式AI導入設計流程規劃 \n★重點：導入前現狀的分析 / 制定導入計劃 / AI技術與設計流程整合 \n15:40-17:00  第三堂：生成式AI的商用提案應用  \n★重點：從概念發想、提案簡報到銜接落地的過程 \n10:00-12:00 – Session 1: Generative AI Framework & Applications\n★ Focus: The four key strategies for facing AIGC / Core applications of the five leading AIGC tools. \n13:00-15:30 – Session 2: Planning AI Integration into Design Processes\n★ Focus: Current state analysis / Developing an integration plan / AI technology and process integration. \n15:40-17:00 – Session 3: Commercial AI Proposal Applications\n★ Focus: From concept generation and proposal presentation to execution. \n/ 課程日期 Date & Time /  2024.11.9（六 Saturday）10:00～17:00 \n/ 課程地點 Venue / 竹工凡木設計有限公司 台北總部 CHU Studio\, Taipei Headquarters（台北市北投區懷德街48巷21號 No. 21\, Ln. 48\, Huaide St.\, Beitou Dist.\, Taipei City） \n/ 課程費用 Fee /（含講義、午餐與午茶 Including materials\, lunch\, and afternoon tea） \n單人優惠 Individual discount  NT$9\,800 \n雙人優惠 Pair discount            NT$19\,000 \n三人團報 Group of three         NT$27\,900 \n/ 報名截止 Registration Deadline /  2024.11.7（四 Thursday）00:00 \n/ 報名 To Apply / \nhttps://www.accupass.com/eflow/ticket/2409260805591723432337 \n/ 聯繫方式 Contact Information / \nEmail：iecosyst.com@hmg.com.tw \nFB粉絲專頁 Facebook page：https://www.facebook.com/iecosyst/
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/ai%e8%a8%ad%e8%a8%88%e6%b5%81%e7%a8%8b%e5%b0%8e%e5%85%a5%e5%85%ac%e5%8f%b8%e5%85%a8%e6%8c%87%e5%8d%97-ai-design-process-integration-a-complete-guide-for-companies/
LOCATION:竹工凡木設計有限公司\, 北投區懷德街48巷21號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,i室設圈｜漂亮家居
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/10/18-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241101T043000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241103T213000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20241017T015154Z
LAST-MODIFIED:20241017T015154Z
UID:10000588-1730435400-1730669400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:CUYSINE｜2024 芙烈達．卡蘿藝術亡靈節之夜 Frida Kahlo's Table
DESCRIPTION:一頓餐說一個故事📖\nCUYSINE藝術家餐桌著墨於飲食與「藝術即生活」的體驗邁入第三年\n今年推出墨西哥女性藝術家芙烈達．卡蘿（Frida Kahlo）餐桌《Through the cracks 缺憾之美：裂縫中的自由》\n打造以墨西哥為背景的餐桌體驗，強烈的味覺、多元的色彩探討芙烈達之於情慾、生死與傷痛的藝術展演。\n並以墨西哥重要節慶「亡靈節」貫穿主題，再現亡靈節派對的歡騰場景。 \n11/1-11/3為期三天 華山1914文化創意產業園區 西四館\n邀請你打開想像，放鬆心神，進入Frida的內心世界，體驗有美食、美酒、音樂與舞蹈的藝術慶典\n感受對生命的詠嘆與致敬 \nA Meal Tells a Story 📖 \nCUYSINE’s “Artist’s Table” project\, now in its third year\, delves into the intersection of art and life through food. This year\, we present the table of Mexican female artist Frida Kahlo\, titled Through the Cracks: Beauty of Imperfection\, Freedom in the Breaks. This dining experience\, set against the backdrop of Mexico\, explores Frida’s expressions of passion\, life\, death and pain through powerful flavors and vibrant colors. The theme revolves around Mexico’s significant holiday\, the Day of the Dead (Día de los Muertos)\, recreating the joyous party atmosphere associated with the celebration. \nFrom November 1 to 3 at Huashan 1914 Creative Park\, West Hall 4\, we invite you to immerse yourself in Frida’s inner world through an artistic celebration filled with food\, drinks\, music\, and dance—a heartfelt tribute to life. \n¡ Viva La Vida ! \n💀 芙烈達．卡蘿藝術亡靈節之夜 Frida Kahlo’s Table 🌵 \n墨西哥最大節慶之一：亡靈節。\n戲謔看待死亡，向來是墨西哥的傳統，點燃歡慶精神，迎接一年一次的亡靈節；以派對形式貫穿，將展示藝術家詹賀平面畫作、藝術家韓哲睿平面畫作以及標本藝術家、剪紙藝術家以及花藝師所創作之精彩作品，並集結台北知名酒吧unDerlab創作專屬調酒、主廚特製墨西哥風味精緻小食，並有一系列展演節目和互動體驗，包括佛朗明哥舞蹈、DJ音樂現場演出，以及現場刺青體驗。 \nOne of Mexico’s biggest celebrations\, the Day of the Dead\, playfully confronts death—a long-standing Mexican tradition that ignites the spirit of celebration. This event will take the form of a lively party\, showcasing the works of visual artists Zhan He and Han Zherui\, as well as creations by taxidermy artists\, papel picado (paper cutting) artists\, and florists. The party will feature special cocktails crafted by Taipei’s renowned bar unDerlab\, alongside Mexican-inspired gourmet bites created by a master chef. A series of performances and interactive experiences will also be featured\, including flamenco dancing\, live DJ sets\, and on-site tattoo services. \n⟢派對時間 Date⟣ \n2024／11／1 (五 Friday)～11／3 (日 Sunday) 16:30～21:30 \n⟢派對節目 Party Highlights⟣ \n13:30～21:00 \n刺青藝術家Ray 現場刺青服務 Tattoo Artist Ray will offer live tattoo services from 13:30 – 21:00（需預約，請洽 Reservations required: contact @fromraytothebay）\n\n Tattoo design by Ray 韓哲睿 \n16:30～21:30 \n由四位背景非常不同的好朋友所組成的Discococo 帶來墨西哥亡靈節氛圍派對音樂與拉丁風情 \nDiscococo\, a group of four friends from different backgrounds\, will bring the Day of the Dead party atmosphere with Mexican and Latin-infused music \n\nDJ  DISCOCOCO \n18:45、19:45 \n知名精靈幻舞舞團呈現佛朗明哥舞蹈演出，融匯傳統與現代的對話，以及沉浸式互動 \nFlamenco Dance Performances by the well-known Genio Dance Company\, blending tradition and modernity through an immersive interactive experience \n\n photo source: 精靈幻舞舞團 Genio Dance Company \n⟢派對地點 Venue⟣ \n華山1914文化創意產業園區 西四館 Huashan 1914 Creative Park\, West Hall 4\n（100台北市中正區八德路一段1號 1\, Section 1\, Bade Road\, Zhongzheng District\, Taipei City） \n⟢派對購票 Tickets⟣ \nACCUPASS線上購票 NT$480／張；現場購票 NT$550／張\n*每張票券可免費兌換unDer lab指定調飲一杯 \nOnline tickets: NT$480 (via ACCUPASS)\nOn-site tickets: NT$550\nEach ticket includes one complimentary unDer lab signature cocktail. \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2409260522191210771169 \n‖ 禁止酒駕，酒後不開車 安全有保障 ‖ 未滿18歲請勿飲酒 ‖ \n‖ No drunk driving. Drive safely ‖ Must be 18+ to drink alcohol ‖ \n \n🌵 CUYSINE 藝術家餐桌 NO.3 Frida Kahlo’s Table 💀 \n《Through the cracks 缺憾之美，裂縫中的自由》 \n芙烈達．卡蘿被公認為二十世紀美洲最偉大的女性藝術家之一，「芙烈達．卡蘿餐桌」揭示芙烈達生命與創作的不凡歷程，特別挑揀出六幅畫作《水的賜予》、《兩個芙烈達》、《靜物》、《迪亞哥與芙烈達》、《自畫像與荊棘項鍊和蜂鳥》、《生活萬歲》，分別呼應藝術家如何凝視自我，步入性與慾望的探索，以及藝術史上留名的那段動魄而艱難的親密關係，最終藝術家直面孤寂和死亡的真摯時刻。 \n食物設計師袁采楓分享，「墨西哥飲食文化豐美而風格鮮明，此次精選出足以代表墨西哥美食靈魂要角的辣椒、玉米以及龍舌蘭，進而疊合芙烈達的生命故事、亡靈節傳統以及馬雅文化之生死觀。」 \nFrida Kahlo is widely regarded as one of the greatest female artists of the 20th century. “Frida Kahlo’s Table” highlights her extraordinary journey of life and creativity. This dining experience draws inspiration from six of her iconic works: The Gift of Water\, The Two Fridas\, Still Life\, Diego and Frida\, Self-Portrait with Thorn Necklace and Hummingbird\, and Viva La Vida. These pieces reveal how Frida reflected on herself\, her exploration of sex and desire\, and the dramatic and challenging intimacy that left its mark on art history. The experience culminates in Frida’s profound contemplation of solitude and death. \nFood Designer Yuan Tsai-Feng explains\, “Mexican cuisine is rich and distinctive. This event highlights essential elements of Mexican food culture\, including chili\, corn and agave\, weaving together Frida’s life story\, the Day of the Dead traditions and the Mayan view of life and death.” \n⟢ 藝術家餐桌詳細資訊，請洽 For more information on the Artist’s Table\, please visit CUYSINE IG ⟣ \n關於退票 Refund Policy \n本活動委託ACCUPASS代為退票，票券可使用時間8日前辦理，酌收票價10%退票手續費，逾期恕不受理。 \nTicket refunds are managed by ACCUPASS. Refund requests must be made at least 8 days before the event date\, and a 10% processing fee will be charged. Refund requests made after this deadline will not be accepted.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/cuysine%ef%bd%9c2024-%e8%8a%99%e7%83%88%e9%81%94%ef%bc%8e%e5%8d%a1%e8%98%bf%e8%97%9d%e8%a1%93%e4%ba%a1%e9%9d%88%e7%af%80%e4%b9%8b%e5%a4%9c-frida-kahlos-table/
LOCATION:華山文創園區西四館\, 中正區八德路一段1號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,可口創造cacao creation
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/10/15-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241101T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241112T210000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20241001T084047Z
LAST-MODIFIED:20241001T084047Z
UID:10000550-1730451600-1731445200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:臺灣水彩專題精選系列〈山林篇〉水彩大展 Taiwan Watercolor Selection: Mountain and Forest Series Watercolor Exhibition
DESCRIPTION:山林自古以來便是文人墨客和藝術家們取材的豐富泉源，那飄渺的雲霧，蘶峨的山峰，青翠的松柏，以及涓涓潺流的小溪，都賦予了無限的靈感和創作的激情。在這片廣闊而神秘的天地間，山林不僅僅是自然的景觀，更是心靈的歸宿和精神的寄托。這次共有54位水彩藝術家參與，除了國內的創作者外，更有來自馬來西亞的畫家共襄盛舉，承先啟後為山林篇的展覽獻上最精彩的作品。 \nMountains and forests have long been a rich source of inspiration for scholars\, poets\, and artists. The ethereal mist\, towering peaks\, lush pines\, and gently flowing streams provide endless creativity and passion for artistic expression. In this vast and mysterious world\, mountains and forests are not just natural landscapes but also a sanctuary for the soul and a spiritual refuge. This exhibition features 54 watercolor artists\, including not only creators from Taiwan but also painters from Malaysia\, coming together to present the most captivating works for the Mountain and Forest series\, bridging the past and future. \n票價 Fee：免費 Free
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%87%ba%e7%81%a3%e6%b0%b4%e5%bd%a9%e5%b0%88%e9%a1%8c%e7%b2%be%e9%81%b8%e7%b3%bb%e5%88%97%e3%80%88%e5%b1%b1%e6%9e%97%e7%af%87%e3%80%89%e6%b0%b4%e5%bd%a9%e5%a4%a7%e5%b1%95-taiwan-watercolor-selection/
LOCATION:藝文大樓\, 松山區八德路三段25號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市藝文推廣處,藝文大樓
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/10/461097272_940659624770411_6852626879274300751_n.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241101T110000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241102T170000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20241022T021925Z
LAST-MODIFIED:20241022T021925Z
UID:10000599-1730458800-1730566800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:FinTech Taipei 2024 台北金融科技展
DESCRIPTION:※ 採預先線上報名制，展期憑QR碼入場免費參觀、參與各場活動 Pre-registration is required online. Free admission to the exhibition and events with QR code during the exhibition period ※ \n● 因座位有限，實際依現場席次數量開放入場，額滿為止 Due to limited seating\, admission to sessions will be on a first-come\, first-served basis until full capacity is reached ● \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2409220219552125240836?utm_campaign=accu_banner&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n※ 兩日完整活動資訊與議程，請詳官網 For full details of the two-day event and agenda\, please visit the official website：https://www.fintechtaipei.tw/ ※ \n本屆主要活動 Main Events of FinTech Taipei 2024： \nDAY ONE \n11／1（五 Friday）：\n1.【金融科技博覽展】11:00-17:00 世貿一館1樓A+D區\n2.【台北金融科技獎頒獎典禮】11:00-12:30 世貿一館1樓D區主舞台\n3.【國際金融科技論壇】13:00-16:50 世貿一館2樓3+4+5會議室（雙語口譯及AI同步字幕翻譯）\n4.【FinTech Talks 金融科技分享會#A】13:00-17:00 世貿一館1樓D區大會主舞台\n5.【國內外新創成果發表#Day1】13:00-17:00 世貿一館1樓A區新創舞台（雙語口譯及AI同步字幕翻譯）\n6.【金融科技人才舞台發表】13:00-16:00 世貿一館1樓A區人才舞台 \n\nFinTech Exhibition – 11:00-17:00\, Taipei World Trade Center (TWTC)\, Hall 1\, Area A+D\nTaipei FinTech Awards Ceremony – 11:00-12:30\, TWTC\, Hall 1\, Main Stage\, Area D\nInternational FinTech Forum – 13:00-16:50\, TWTC\, Hall 1\, 2F\, Conference Rooms 3+4+5 (Bilingual interpretation and AI subtitle translation available)\nFinTech Talks #A – 13:00-17:00\, TWTC\, Hall 1\, Main Stage\, Area D\nDomestic and International Startup Presentations #Day1 – 13:00-17:00\, TWTC\, Hall 1\, Startup Stage\, Area A (Bilingual interpretation and AI subtitle translation available)\nFinTech Talent Stage Presentations – 13:00-16:00\, TWTC\, Hall 1\, Talent Stage\, Area A\n\nDAY TWO \n11／2（六 Saturday）：\n1.【金融科技博覽展】10:00-17:00 世貿一館1樓A+D區\n2.【金融科技實務應用研討會#A&B】10:00-12:00 & 13:00-16:00 世貿一館2樓3+4+5會議室\n3.【FinTech Talks 金融科技分享會#B】10:30-12:00 世貿一館1樓D區大會主舞台\n4.【國內外新創成果發表#Day2】10:30-17:00 世貿一館1樓A區新創舞台（雙語口譯及AI同步字幕翻譯）\n5.【金融科技人才需求分享】10:30-16:00 世貿一館1樓A區人才舞台\n6.【校園金融科技創意發表】13:30-16:00 世貿一館1樓D區大會主舞台 \n\nFinTech Exhibition – 10:00-17:00\, TWTC\, Hall 1\, Area A+D\nFinTech Practical Application Seminars #A&B – 10:00-12:00 & 13:00-16:00\, TWTC\, Hall 1\, 2F\, Conference Rooms 3+4+5\nFinTech Talks #B – 10:30-12:00\, TWTC\, Hall 1\, Main Stage\, Area D\nDomestic and International Startup Presentations #Day2 – 10:30-17:00\, TWTC\, Hall 1\, Startup Stage\, Area A (Bilingual interpretation and AI subtitle translation available)\nFinTech Talent Demand Sharing – 10:30-16:00\, TWTC\, Hall 1\, Talent Stage\, Area A\nCampus FinTech Innovation Showcase – 13:30-16:00\, TWTC\, Hall 1\, Main Stage\, Area D
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/fintech-taipei-2024-%e5%8f%b0%e5%8c%97%e9%87%91%e8%9e%8d%e7%a7%91%e6%8a%80%e5%b1%95/
LOCATION:台北世貿一館\, 信義區信義路五段5號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,FinTech Taipei
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/10/21-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241101T133000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241101T150000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20241025T010821Z
LAST-MODIFIED:20241025T010821Z
UID:10000611-1730467800-1730473200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:金管會科技防詐主題式推廣成果發表會 2024 FSC Tech-Driven Anti-Fraud Thematic Promotion Presentation
DESCRIPTION:113年金管會「防範詐騙及金融犯罪」金融科技主題式政策推廣，結合台北金融科技展盛大發表年度推廣成果！藉由科技的力量提升金融機構在偵測、防範及應對詐騙案件的效率，更有效地防範及打擊金融犯罪，保障民眾的金融資產，打造更安全可靠的金融環境。 \n由於詐騙手法日新月異，並伴隨資通訊科技的演進，涉及電信、網路及金融等諸多面向，會中特別邀請跨部會機構及產業代表，就「打詐新四法」立法精神及本年度實證經驗，探討如何整合金融產業及跨部會情資，橫向、縱向合作，透過電信、網路及金流面等各項防制措施，有效達到減少接觸、減少誤信、減少損害的「三減」綜效，讓國人享受沒有詐騙危害的美好社會。 \n本年度主題發表內容包括由金融科技創新園區輔導的4案「聯合自主實證」，由跨金融機構組隊，包括金融科技業者、金控、銀行、保險機構，進行為期6個月，採AI聯合學習技術提升詐欺偵測；以及由金融研訓院舉辦「防範詐騙及金融犯罪金融科技共創工作坊」，徵選出2件傑出創新提案，成果豐碩！ \n誠摯邀請各界先進踴躍參加！ \nThe Financial Supervisory Commission’s (FSC) 2024 thematic policy promotion on “Preventing Fraud and Financial Crime” will culminate in a grand presentation at Taipei FinTech Expo! Leveraging the power of technology\, the initiative aims to enhance the efficiency of financial institutions in detecting\, preventing and responding to fraud cases\, effectively combating financial crimes\, and protecting the financial assets of the public. The goal is to create a safer and more reliable financial environment. \nAs fraud schemes evolve rapidly alongside advancements in information and communication technology\, involving telecom\, internet\, and financial sectors\, the event will feature representatives from various interagency organizations and industries. Together\, they will explore the legislative spirit of the new Anti-Fraud Four Laws and share practical experiences from this year. The focus will be on how to integrate the financial industry and cross-agency intelligence through horizontal and vertical collaboration. By implementing preventive measures across telecommunications\, the internet and financial flows\, the goal is to achieve the “three reductions” synergy: reducing exposure\, reducing trust in scams and reducing damage\, creating a society free from the harm of fraud. \nThis year’s thematic presentations will highlight four “joint independent pilot” projects\, supported by the Financial Technology Innovation Park. Cross-financial institution teams\, including fintech firms\, financial holding companies\, banks\, and insurance institutions\, have worked together for six months\, employing AI federated learning techniques to enhance fraud detection. Additionally\, two outstanding innovation proposals\, selected from the “FinTech Co-Creation Workshop for Fraud Prevention and Financial Crime”\, hosted by the Taiwan Academy of Banking and Finance\, will be showcased. These initiatives have yielded significant results! \nWe sincerely invite professionals from all sectors to actively participate! \n＊請注意！本次活動於「2024台北金融科技展-主舞台」舉辦，請先報名參加「2024台北金融科技展」，於一樓主舞台區出示此票券QR code，使得報到入場。 \n＊「2024台北金融科技展」報名頁面：https://www.accupass.com/event/2409220219552125240836 \n＊主辦單位保留變更時地、費用名額、議程、主題及講者之權利。 \n\nThis event will take place on the main stage of the 2024 Taipei FinTech Expo. Please register for the 2024 Taipei FinTech Expo first\, and present the QR code of your ticket at the main stage area on the first floor for entry.\n2024 Taipei FinTech Expo Registration Page: https://www.accupass.com/event/2409220219552125240836\nThe organizer reserves the right to change the time\, location\, fees\, participant limit\, agenda\, topics and speakers.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e9%87%91%e7%ae%a1%e6%9c%83%e7%a7%91%e6%8a%80%e9%98%b2%e8%a9%90%e4%b8%bb%e9%a1%8c%e5%bc%8f%e6%8e%a8%e5%bb%a3%e6%88%90%e6%9e%9c%e7%99%bc%e8%a1%a8%e6%9c%83-2024-fsc-tech-driven-anti-fraud-thematic-promo/
LOCATION:台北世貿一館\, 信義區信義路五段5號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,FinTechSpace
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/10/6-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241101T190000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241102T150000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20241029T071028Z
LAST-MODIFIED:20241029T071028Z
UID:10000621-1730487600-1730559600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:新媒體藝術劇場｜永生動物園 The Eternal Zoo
DESCRIPTION:‖ 演出介紹 Performance Introduction ‖ \n《永生動物園》由藝術家張晏慈概念發展與執導創作，一場跨越結合數位科技、打擊樂與合成器音樂演出（廖海廷）、劇場AI視覺設計（李國漢）、以及舞蹈表演（廖思瑋）的新媒體藝術劇場作品。故事圍繞在人類與其他物種關係的探討，從動物園的觀看行為到對動物神化的想像，以臺灣梅花鹿、亞洲象林旺、臺灣黑熊與楊氏淺色小豹蛺蝶、臺灣雲豹等野生動物與圈養動物為對象，探討之於人類、之於地球生命的美學體驗與哲學反思。 \n「第一章：重生 Rebirth」描述臺灣梅花鹿的滅絕與重生。1969年左右在野外滅絕，1984年透過動物園育種，在墾丁放養，臺灣梅花鹿的重生之路，最初雖然是學者專家的縝密計畫，象徵人類返還自然的心意，如今或許反而造成林地環境等另一層問題。 \n「第二章：歡慶 Celebration」林旺在2003年長眠，許多臺灣民眾非常難過。林旺在二戰期間擔任運輸砲彈、糧食的工作，甚至軍隊移動到不同鄉村小鎮時，以表演獲取糧食與旅費。抵臺初期仍然在南部軍營，直到1954年，台北市立動物園將林旺接到台北，並且與另一頭大象配對「結婚」，受到民眾歡迎與祝福。 \n「第三章：崩坍的世界 A Collapsing World」啟發自紀錄片《一隻臺灣黑熊之死》以及臺灣被稱為「蝴蝶王國」的歷史。紀錄片描述了保育人員拯救落入陷阱的黑熊，與當地居民溝通的過程。最終黑熊死於獵人槍下，揭示了野生動物保育、法律規範、以及地方文化的衝突。捕蝶產業起源於日治時期，1960年代，蝴蝶加工業再度興起，前後共二十年間，出口數量達上億隻。隨著環境變遷、土地開發以及過度捕捉，許多臺灣特有品種消失滅絕。 \n「第四章：神獸 The Mythical Beast 」臺灣雲豹在列入保育類動物前就已經消逝，象徵著自然界的失衡與無法挽回的消亡。最後的場景展現了雲豹的意象，反思人類的復育行動，回到第一章，探討我們與自然環境間的複雜關係。 \nThe Eternal Zoo is a new media art theater piece conceived and directed by artist Yen Tzu Chang. This innovative work combines digital technology\, live percussion and synthesizer music (by Hai Ting Liao)\, theater-based AI visual design (by Kuo Han Lee) and dance performances (by Szu Wei Liao). The story explores the relationship between humans and other species\, reflecting on themes from the way animals are observed in zoos to the mystic ideas of animals as symbols. The performance features wild and captive animals\, including the Formosan sika deer\, Asian elephant Lin Wang\, Formosan black bear\, the butterfly Ypthima formosana\, and the Formosan clouded leopard\, inviting philosophical and aesthetic contemplation on humanity’s role within the Earth’s ecosystem. \n\nChapter 1: Rebirth – This segment portrays the extinction and resurgence of the Formosan sika deer. The species went extinct in the wild around 1969 and was reintroduced in 1984 through breeding efforts. While initially a carefully planned conservation effort symbolizing humanity’s commitment to nature\, it has also brought new challenges\, such as its impact on forest ecosystems.\nChapter 2: Celebration – The story of Lin Wang\, the beloved elephant who passed away in 2003\, reflects the public’s deep connection with this creature. Lin Wang was known for his role in transporting supplies during World War II\, and after settling in Taiwan\, he was paired with another elephant in a symbolic “wedding” that delighted the public.\nChapter 3: A Collapsing World – Inspired by the documentary The Death of a Formosan Black Bear\, this chapter highlights conservation conflicts through the story of rescuing a black bear from a trap. It reveals the difficulties of wildlife conservation and the clash between local customs and modern regulations. Taiwan’s past as a “Kingdom of Butterflies” is also explored\, touching on the butterfly export boom that ultimately led to the extinction of many unique Taiwanese species.\nChapter 4: The Mythical Beast – Centered on the Formosan clouded leopard\, which vanished before being listed as a protected species\, this segment reflects the irreversible loss and imbalance in nature. It symbolically revisits humanity’s conservation efforts and returns to the complex relationship with the environment introduced in Chapter 1.\n\n‖ 藝術家資訊 Artists ‖ \n█ 主創／導演 Creator/Director \n張晏慈 YEN TZU CHANG \nhttps://changyentzu.com \n張晏慈為臺灣新媒體藝術家／聲音藝術家，她的創作結合藝術、程式和多樣媒體技術。作品曾在許多國際會議和藝術/音樂節中展覽與演出，其中執導的新媒體舞蹈劇場作品《幻象複本2.0》為2023年林茲國際電子藝術節中的開幕首演，過去作品曾於roBOt 08 Festival、Linux Audio Conference、International Symposium on Electronic Arts、倫敦數位設計週Digital Design Weekend in London，以及Most Wanted: Music in Berlin等等場和展演。近年，受國內外單位的肯定，並獲選為進駐藝術家，包括巴賽隆納Hangar昂格藝術村、澳洲伯斯The Perth Institute of Contemporary Arts – PICA，以及Arts@ITRI藝術家進駐工研院等知名機構。 \nYen Tzu Chang is a Taiwanese new media and sound artist whose work integrates art\, coding and multimedia technology. Her performances have been featured at numerous international festivals and conferences\, including the Linz Ars Electronica Festival\, roBOt 08 Festival and International Symposium on Electronic Arts. \n█ 打擊樂現場演出／音樂設計 Live Percussion/Music Design \n廖海廷 HAI TING LIAO \n從擊樂手身份出發的創作者，專注於跨域的聲響呈現。近年專注於模組合成器、自然聲音取樣及原聲樂器的融合，透過劇場式聲響演出、專輯製作、現場聲音表演和跨域合作來實踐創作理念、探索各種發聲可能和聆聽的多樣性。現居台北，噪音印製發起人。現為國立臺灣藝術大學專任助理教授、Ableton Live認證講師、音樂／聲音工作者。 \nA composer and percussionist focused on cross-disciplinary sound production\, blending modular synthesizers\, natural sound samples and acoustic instruments to explore the diversity of sound. He currently serves as an assistant professor at the National Taiwan University of Arts and is an Ableton Live certified instructor. \n█ 舞蹈演出／編舞 Dance Performance/Choreography \n廖思瑋 SZU WEI LIAO \n目前就讀於國立臺北藝術大學舞蹈研究所創作組，同時也是一名自由舞蹈工作者，專注於創作、表演和教學。創作核心多以身體作為載體，靈感源自於個人生命經驗。近期專注於舞蹈、身體與物件的關係，並積極嘗試有別於鏡框式舞台的觀演關係。作品《DROWN》獲2023年德國斯圖加特國際獨舞大賽「舞蹈首獎」，並受邀至瑞士日內瓦大劇院芭蕾舞團交流。 \nA graduate student at the Taipei National University of the Arts and an independent dancer\, Liao’s recent work explores the relationship between dance\, the body and objects. Her work DROWN won the Grand Prize at the 2023 Stuttgart International Solo Dance Competition. \n█ 影像設計 Visual Design \n李國漢 LEE KUO HAN \n劇場多媒體影像設計，「好好做設計聯盟」成員。藉由光影與時間的細微變化，呈現人的細膩情感。持續探索影像與各式空間交融的語彙。作品《Break＆Break！無用之地》周書毅身體錄像展，榮獲「第17屆台新藝術獎」，並於2022年獲得世界劇場設計展（World Stage Design）影像設計獎，2023年受邀參展布拉格劇場四年展（Prague Quadrennial）。 \nA multimedia theater designer who captures subtle emotions through the interplay of light and time. A member of the “Good Design Alliance”\, Lee’s work has won multiple awards\, including the 17th Taishin Arts Award. \n‖ 演出資訊 Performance Information ‖ \n國立臺北藝術大學科技藝術館 Taipei National University of the Arts\, Art and Technology Hall（台北市北投區學園路一號 No. 1\, Xueyuan Rd.\, Beitou Dist.\, Taipei City） \n11/1（五）19:00入場、19:30演出，本場次含演後座談 November 1 (Friday) – Doors open at 19:00\, show begins at 19:30\, followed by a Q&A \n11/2（六）13:30入場、14:00演出，本場次含演後座談 November 2 (Saturday) – Doors open at 13:30\, show begins at 14:00\, followed by a Q&A \n到場注意事項 Notes \n演出全長 Duration：全長約30分鐘，無中場休息，演後座談預計15-20分鐘。 Approximately 30 minutes\, with a post-show discussion of 15-20 minutes. \n• 演出期間，允許拍照，禁止錄音錄影。 \n• 11/1（五）場次演出有同步拍攝及攝影。 \n\nPhotography is allowed\, but recording is not.\nThe performance on November 1 (Friday) will include simultaneous filming and photography.\n\n※ 主辦單位擁有保留修改活動內容之權利以及最終解釋權。 The organizer reserves the right to modify the event details. \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2410100605271015834876 \n█ 永生動物園 製作團隊 Eternal Zoo Production Team \n主創／導演 | 張晏慈\n聲音現場演出 | 廖海廷\n編舞／舞蹈演出 | 廖思瑋\n影像設計 | 李國漢\n音樂設計 | 噪音印製 廖海廷、何恭譱\n舞台監督 | 程楚心\n燈光設計 | 簡芳瑜\n環繞音響工程 | 陳致霖\n舞台技術 | 劉柏言\n燈光技術指導 | 王墉\n多聲道編程助理｜應綻欣\n執行製作 | 林竟航、陳美璇\nMapping技術／AR技術／AI模型 | 工業技術研究院 數位虛擬人實驗室\n臺灣生物關係研究顧問 | 許絲婷\n德國生物關係與創作研究顧問 | BIANKA HOFMANN CONSULTING\n動態攝影｜三月影像\n平面攝影｜張庭甄\n嗩吶錄音｜黃雅農
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%96%b0%e5%aa%92%e9%ab%94%e8%97%9d%e8%a1%93%e5%8a%87%e5%a0%b4%ef%bd%9c%e6%b0%b8%e7%94%9f%e5%8b%95%e7%89%a9%e5%9c%92-the-eternal-zoo/
LOCATION:國立臺北藝術大學科技藝術館\, 北投區學園路一號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,電慈學機組工作室
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/10/11-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241101T200000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241101T213000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20241024T025716Z
LAST-MODIFIED:20241024T025716Z
UID:10000607-1730491200-1730496600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:逃避現實派對 Escape from Reality Party Feat.DJ QuestionMark —— 逃避雖可恥但有用！ Escaping May Be Shameful\, But It's Useful!
DESCRIPTION:如果真的面對不了，那就逃避吧！! \n如果你認識英語金曲復興運動、婚友社 \n如果你有關注2024巴黎奧運文化奧運演出… \n  \n沒錯！這次聲色三週年慶-負能量交易所的壓軸演出， \n邀請到了DJ QuestionMark DJ問號 \n以Pop金曲 × Disco × Funk 3種音樂風格特調 \n用震動人心的樂音，讓這場派對的氣氛high到最高點！ \n除了DJ秀，現場也將會有各種好玩的互動裝置、限定飲品與特殊佈景。 \n  \n在週年慶最後這一天，甩開你所有的負能量 \n跟著我們一起逃避現實吧！！ \nIf you really can’t face it\, then escape!! \nIf you’re familiar with the English Hit Revival Movement or matchmaking agencies\,\nIf you’ve been following the cultural performances for the 2024 Paris Olympics… \nThat’s right! For the grand finale of Sounds Good’s 3rd Anniversary – Negative Energy Exchange\,\nWe’ve invited none other than DJ QuestionMark!\nWith a special mix of Pop Hits × Disco × Funk\,\nHis heart-pounding beats will elevate the party atmosphere to the max! \nIn addition to the DJ set\, there will be fun interactive installations\, exclusive drinks and unique decorations. \nOn this final day of the anniversary\, shake off all your negative energy and escape reality with us! \n禁止酒駕，酒後不開車，安全有保障 \n未滿18歲請勿飲酒 \nDrunk driving is prohibited. Do not drive after drinking. Safety first. \nNo alcohol for those under 18. \n▏11/1 ㊄ Friday 20:00-21:30 \n▏地點 Venue：聲色Sounds Good（台北市新生南路二段30巷1-3號 No. 1-3\, Ln. 30\, Sec. 2\, Xinsheng S. Rd.\, Da’an Dist.\, Taipei City／02-2358-1668） \n▏早鳥票 Early Bird Ticket NT$600 🦩 \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2410090446303322247800?utm_source=EventPage&utm_medium=AdCard&utm_campaign=accu_AdCard_2409300859211447601975
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e9%80%83%e9%81%bf%e7%8f%be%e5%af%a6%e6%b4%be%e5%b0%8d-escape-from-reality-party-feat-dj-questionmark-%e9%80%83%e9%81%bf%e9%9b%96%e5%8f%af%e6%81%a5%e4%bd%86%e6%9c%89%e7%94%a8/
LOCATION:聲色\, 大安區新生南路二段30巷1-3號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,聲色
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/10/2-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241102T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241103T173000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20241022T060232Z
LAST-MODIFIED:20241022T060232Z
UID:10000601-1730538000-1730655000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:113年獎勵青年投入地方創生行動 成果發表會暨市集 2024 Incentive Program for Youth Participation in Local Revitalization - Results Presentation and Market
DESCRIPTION:▌關於獎勵青年投入地方創生行動 About the Incentive Program for Youth Participation in Local Revitalization \n國家發展委員會整合各部會地方創生資源，協助地方政府、民間團體、青年團隊等推動地方創生事業，發展地方新經濟，點燃全國地方創生之動能。為加速落實推動地方創生工作，110年起於「前瞻基礎建設計畫」規劃辦理「加速推動地方創生計畫」，透過補助地方政府及民間團體推動創生事業，設置青年培力工作站，建立青年返鄉創生支持系統，並強化城鎮機能及環境整備等地方基礎建設，有助於促進地方產業發展，加速達成地方創生目標。 \n今（113）年度為培育有志投入地方創生行動但經驗尚淺之青年夥伴，國發會辦理「獎勵青年投入地方創生行動計畫」，除給予35萬獎勵金支持，並搭配專業輔導培力課程，幫助青年團隊將各種具實驗性或創新性的構想付諸行動。 \n國家發展委員會於113年11月2日（六）至11月3日（日）舉辦「獎勵青年投入地方創生行動成果發表會暨市集」，將展現團隊們努力的成果，誠摯邀請蒞臨指導。 \nThe National Development Council (NDC) has integrated resources from various government ministries to assist local governments\, non-governmental organizations\, and youth teams in promoting local revitalization projects. These efforts aim to develop new local economies and spark revitalization across the nation. Since 2021\, through the Forward-looking Infrastructure Development Program\, the NDC has launched the Accelerated Local Revitalization Plan. This plan provides grants to local governments and NGOs for revitalization projects\, establishes youth empowerment stations\, and builds support systems for youth returning to rural areas for revitalization. The plan also improves town functions\, infrastructure\, and promotes local industry development\, accelerating the achievement of revitalization goals. \nIn 2024\, to cultivate young people who are interested in local revitalization but lack experience\, the NDC has initiated the Incentive Program for Youth Participation in Local Revitalization. This program provides NT$350\,000 in incentive funding along with professional mentoring and training courses\, helping youth teams transform experimental and innovative ideas into actionable projects. \nOn November 2-3\, 2024\, the NDC will host the Results Presentation and Market for the Youth Participation in Local Revitalization Incentive Program\, showcasing the hard-earned results of the participating teams. We warmly invite you to join us and provide your valuable guidance. \n▌成果發表會資訊 Event Information \n ▶ 時間 Date & Time \n2024.11.02（六 Saturday）09:00-16:40 \n2024.11.03（日 Sunday）09:00-17:30 \n ▶ 地點 Venue \n華山文創園區 紅磚六合院西1館、西2館 Huashan 1914 Creative Park\, Red Brick Courtyard\, West 1 & West 2 Hall（台北市中正區八德路一段1號 No. 1\, Sec. 1\, Bade Rd.\, Zhongzheng Dist.\, Taipei City） \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2410140557261062055218?utm_source=EventPage&utm_medium=AdCard&utm_campaign=accu_AdCard_2410040721561969082750 \n▌議程 Agenda \n \n▌團隊名單 List of Participating Teams \n \n \n▌創生相挺，地方創生好禮送給你！ Support Local Revitalization\, and Get Free Local Gifts! \n禮品內容豐富、數量有限，歡迎踴躍報名~ \nA variety of exciting gifts are available\, but quantities are limited. Register early to secure yours! \n \n📌 活動全程免費，主辦單位保留議程調整及審核入場之權利 The event is free of charge. The organizers reserve the right to adjust the agenda and review entrance eligibility. \n📌 活動聯絡人 Contact Information： \n嘉易創 05-2771796 沈小姐 Ms Shen（pingxx0503@plus1-inno.com.tw） \n獎勵金辦公室 0800-668-688 胡小姐 Ms Hu（im.ndc@tier.org.tw）
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/113%e5%b9%b4%e7%8d%8e%e5%8b%b5%e9%9d%92%e5%b9%b4%e6%8a%95%e5%85%a5%e5%9c%b0%e6%96%b9%e5%89%b5%e7%94%9f%e8%a1%8c%e5%8b%95-%e6%88%90%e6%9e%9c%e7%99%bc%e8%a1%a8%e6%9c%83%e6%9a%a8%e5%b8%82%e9%9b%86-2024-i/
LOCATION:華山文創園區西一館\, 中正區八德路一段1號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,國家發展委員會
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/10/22.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241102T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241109T160000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20241022T082009Z
LAST-MODIFIED:20241022T082009Z
UID:10000603-1730538000-1731168000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:電影製片實務養成術 Master the Art of Film Production
DESCRIPTION:▊活動簡介 Event Overview \n電影作為集體創造而生的文化產物，在製片的運籌帷幄之下，融合文化意涵與商業考量的綜整思維，型塑了不同的電影樣貌。製片是產製電影的核心人物，是孵化電影的重要舵手，在電影的市場洞察與創意開發中扮演舉足輕重的角色，在電影製作的各個環節裡，製片的各種評估與考量，所做的每一個關鍵決策終將影響作品的呈現，他帶領整個創作團隊完成作品，更是最後離開的人物。製片將天馬行空的創意點子，幻化為實際可製作的電影概念，不管是以獲利為考量的商業賣座鉅片，或是以創意為主導的實驗風格藝術片，製片皆是電影的靈魂人物！ \nFilm\, as a cultural product born from collective creativity\, combines cultural significance with business considerations through the strategic thinking of production management\, shaping various forms of cinema. The film producer is the central figure in film production\, acting as the key leader who brings a movie to life. From market insight to creative development\, producers play a pivotal role in every aspect of filmmaking. Their evaluations and decisions impact the final presentation of the film. The producer guides the entire creative team to complete the project and is often the last person to leave the set. By transforming imaginative ideas into tangible film concepts\, whether it’s a commercial blockbuster or an experimental art film\, the producer is the heart and soul of the production! \n▊適合對象 Target Audience \n\n影視產業從業人員\n影視科系學生\n欲投入影視產業者\n對課程主題有興趣者\n\n\nFilm and television industry professionals\nFilm and television students\nAspiring filmmakers\nAnyone interested in the subject\n\n▊活動資訊 Event Information \n \n \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2410120742421785526804
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e9%9b%bb%e5%bd%b1%e8%a3%bd%e7%89%87%e5%af%a6%e5%8b%99%e9%a4%8a%e6%88%90%e8%a1%93-master-the-art-of-film-production/
LOCATION:犇亞商務暨會議中心\, 松山區復興北路99號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,英雄旅程股份有限公司
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/10/24.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241102T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241102T190000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20240920T020726Z
LAST-MODIFIED:20240920T020726Z
UID:10000510-1730541600-1730574000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:優勢探索工作坊 Strength Exploration Workshop｜挖掘你的職場隱性優勢 Uncover Your Hidden Workplace Strengths
DESCRIPTION:人們在發揮自己天賦的時候，往往會進步得更快、更能專注、更有動力。這些「天賦」經過好好鍛鍊，就會逐漸變成我們的「優勢」。 \n這堂工作坊，將聚焦工作場景，一步步帶你把「優勢」放到工作中，協助你更有方向地突破職涯瓶頸，達成想要的目標！ \nWhen people use their innate talents\, they tend to progress faster\, stay focused\, and feel more motivated. These “talents” when well-developed\, gradually transform into our “strengths”. \nThis workshop focuses on workplace scenarios\, guiding you step-by-step to apply your “strengths” in your career\, helping you break through bottlenecks and achieve your goals! \n工作坊適合這樣的你 This workshop is for you if you… \n\n想深度挖掘自己的天賦與優勢\n經歷和能力多元，不確定自己的優勢在哪裡\n在工作中有點倦怠、停滯，想探索自己的動力\n清楚自己的職涯目標，想運用優勢更快達成目標\n\n\nWant to deeply explore your talents and strengths.\nHave diverse experiences and skills but are unsure of your strengths.\nFeel burnout or stagnation at work and want to rediscover your motivation.\nHave clear career goals and want to leverage your strengths to reach them faster.\n\n優勢探索工作坊影片 \n \n過去學員回饋 Feedback from Previous Participants \n「很具體列出可努力的行動，對自己特質更理解、自己的優勢。」 \n「優勢矩陣對我滿有幫助的，透過交叉比對，清楚、客觀地看見工作狀態，更了解自己工作上的問題可以如何解決。」 \n「讓我們能實際去思考要如何應用在工作及生活，透過跟同學討論更知道如何實用。」 \n「矩陣和計畫都很有幫助，先透過矩陣想想自己平時怎麼用的，寫計畫時更知道可以怎麼做。」 \n「必須當下逼自己腦袋打開思考題目中的問題， 這是與線上最大不同的優點！不會有拖延症出現。」​​​​​​ \n\n“The workshop clearly outlined actionable steps\, helping me understand my strengths and characteristics better.”\n“The strength matrix was very helpful for me. By cross-referencing\, I gained a clearer\, more objective view of my work state and how to address issues.”\n“It allowed us to think about how to apply what we learned to work and life\, and through discussions with classmates\, I gained more practical insights.”\n“The matrix and action planning were both very helpful. First\, by using the matrix to reflect on how I’ve applied my strengths\, I knew better how to proceed when creating my action plan.”\n“It forces you to think deeply and focus on the task at hand\, which is the biggest advantage compared to online sessions! No chance for procrastination.”\n\n \nBetweenGos優勢探索工作坊特色 Workshop Features by BetweenGos \n融合講師豐富「教練諮詢」、「課程設計」經驗分享，打造全台最貼近工作者的系統化工作坊，帶你從認識天賦、學習天賦應用方法，幫助你制定優勢鍛鍊計畫，看見下一步行動。 \nCombining the rich experience of the instructor in coaching and course design\, we’ve created Taiwan’s most workplace-oriented and systematic workshop. It helps you understand your talents\, learn how to apply them\, and develop a plan to strengthen your abilities\, making your next steps clearer. \n一、個人天賦連結 Personal Talent Connection \n引導你深度認識天賦，挖掘天賦中的動力和盲點，搭配豐富過往協助學員的實際案例，學習吸收更清晰。 \nDiscover your talents deeply\, uncovering your motivators and blind spots. Learn from real-life examples to absorb insights more effectively. \n二、矩陣歸納職場優勢 Matrix of Workplace Strengths \n透過矩陣工具，將天賦深度結合工作經驗，清楚且客觀地看見優勢！ \nUse a matrix tool to deeply integrate your talents with your work experience\, allowing you to see your strengths clearly and objectively! \n三、優勢應用行動計畫 Strength Application Action Plan \n銜接優勢矩陣結果，深化優勢鍛鍊行動方案。 \nBuild on the matrix results to create a practical plan for strengthening and applying your strengths. \n \nBetweenGos優勢探索工作坊流程 \n \n上完這堂工作坊，你的收穫是 What You Will Gain from This Workshop… \n\n更認識自己的天賦\n從天賦發現自己的潛在動力\n建立優勢思維，職涯發展方向更清晰\n帶走一份優勢鍛鍊行動計畫\n\n\nA deeper understanding of your talents.\nDiscover hidden motivators within your talents.\nEstablish a strength-based mindset\, making your career path clearer.\nTake home a personal action plan to strengthen your strengths.\n\n蓋洛普優勢識別測驗是什麼？ What is the Gallup StrengthsFinder Test? \n蓋洛普測驗（工作坊含TOP5費用NT$765）是一套具科學根據的「個人化優勢報告」（已被Facebook等財星五百大多數企業採用），將人的天賦分成34項，透過大約一百題的線上測驗（目前有英文、香港繁體中文版和簡體中文版），可以知道自己的天賦分佈和排名。 \n和其他職涯測評工具不一樣，其他測評工具傾向將人們依據特性／特質做分類，而蓋洛普測驗更強調個人的獨特性，運用不同天賦的交叉組合，我們都能發揮與眾不同的獨特優勢！ \nThe Gallup StrengthsFinder Test (included in the workshop\, with a fee of NT$765 for the Top 5 report) is a scientifically backed personalized strength report (adopted by Fortune 500 companies like Facebook). The test divides talents into 34 themes\, and by answering about 100 online questions (available in English\, Traditional Chinese for Hong Kong\, and Simplified Chinese)\, it reveals your unique talent distribution and ranking. \nUnlike other career assessment tools\, which tend to categorize people by traits\, Gallup’s test emphasizes individuality. By combining different talents\, everyone can unleash their unique strengths! \n34項天賦，又可以分成四大領域 The 34 talents are divided into four major domains： \n \n蓋洛普優勢識別測驗，為什麼被全球近2900萬人信任採用？ Why is the Gallup StrengthsFinder Trusted by Over 29 Million People Globally? \n蓋洛普（Gallup）是一間超過80年的美國權威市調公司，因此讓蓋洛普成為透過數據做分析和決策的專家，全世界前五百大上市公司高達90%也導入了這套優勢識別測驗系統，成功幫助職場工作者找到自己的定位，發揮自己的影響力！ \n由於目前測驗僅有英文和簡體中文版，BetweenGos希望藉由導入這套工具，幫助大家更了解自己的優勢，進而找到適合自己發展的方向。 \nGallup is a leading American research firm with over 80 years of experience in data analysis and decision-making. This makes Gallup an expert in using data for analysis and decision-making. Up to 90% of Fortune 500 companies have adopted this strengths assessment system\, helping employees find their role and maximize their impact in the workplace. \nSince the test is currently only available in English and Simplified Chinese\, BetweenGos aims to use this tool to help participants better understand their strengths and find their ideal career path. \n不適合對象 Not Suitable for Those Who \n\n只想尋求標準答案，不願開放探索\n不願參與課程實作練習\n課程中影響他人學習\n\n\nOnly want a standard answer and are not open to exploration.\nAre unwilling to participate in practical exercises.\nDisrupt others’ learning during the course.\n\n※ 溫馨提醒：課程不是一對一諮詢，工作坊會由講師引導，透過小組討論形式，相互交流，探索自己。\n※ 為確保其他學員權益，若遲到超過40分鐘，將不得進入小組討論，僅能以旁聽形式參與；若活動中有任何干擾到其他人學習交流之行為，主辦單位保有權利請其離場。 \nKind Reminder: This course is not a one-on-one consultation. It is a workshop led by the instructor\, with small group discussions for peer exchange and self-exploration.\nTo ensure the rights of other participants\, if you are late by more than 40 minutes\, you will not be allowed to join the group discussions and can only participate as an observer. The organizer reserves the right to ask anyone who disrupts others’ learning and communication to leave. \n解鎖優勢，限額20名 Unlock Your Strengths – Limited to 20 Participants \n解鎖被自己忽視的「隱性」職場優勢，找出工作能更好發揮的位置，有意識地鍛鍊，最大化個人價值，工作成效再進化！ \nUnlock your hidden workplace strengths\, identify areas where you can perform better\, consciously train yourself\, and maximize your personal value to elevate your work performance! \n \n報名工作坊流程 Workshop Process \n \n講師 Instructor｜蓋洛普優勢認證教練 Gallup-Certified Strengths Coach Grace \n2021年，台灣正式取得蓋洛普官方授權代理後，Grace為台灣第一批蓋洛普國際優勢認證教練。 \nIn 2021\, after Taiwan officially obtained Gallup’s certification\, Grace became one of the first internationally certified Gallup Strengths coaches in Taiwan. \n \nYoutuber 末羊子｜回饋分享：查看完整原文 \n\n \n【工作坊資訊 Workshop Information】 \n時間 Date & Time：11/2（六 Saturday）10:00 -17:00 \n地點 Venue：Happ. 小樹屋｜大葉桉分館\n（台北市中山區民權西路20號2樓，民權西路站8號出口，步行2分鐘 2/F\, No. 20\, Minquan W. Rd.\, Zhongshan Dist.\, Taipei City; Exit 8 of Minquan West Road MRT Station\, 2 minutes on foot） \n人數 Capacity：限額20席 Limited to 20 participants \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2407300752244899705800?utm_campaign=accu_theme&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n【課前重要提醒 Pre-Class Important Reminders】 \n*歡迎攜帶名片前來交流 \n*現場有實作練習，大家記得帶筆 \n*對於課程有任何問題，歡迎加入BetweenGos LINE@詢問 \n\nFeel free to bring your business cards for networking.\nThere will be practical exercises on-site\, so don’t forget to bring a pen.\nFor any course-related questions\, feel free to contact BetweenGos via LINE@.\n\n常見問題 FAQ \nQ1：如果我已經上過「優勢思維線上課」，我適合參加實體工作坊嗎？ \n工作坊著重討論，內容架構也和線上課程不同，聚焦在動力挖掘和天賦應用上，若你希望透過討論交流更確認自己的想法，現場與學員和老師交流，可以選擇舊生75折優惠的方案參與唷～ \nQ2：上課前我需要做什麼準備呢？ \n報名成功後，於電子信箱收取BetweenGos課程營運團隊cs@betweengos.com寄出的測驗序號及相關資訊（報名後10個工作天內寄出），詳閱內容後於課前完成測驗，並加入該場次群組。 \nQ3：如果已經做過測驗怎麼辦？ \n如果已經做過測驗的話，推薦將這堂課所包含的測驗分享給家人或朋友做哦（測驗序號無使用期限）～ \nQ4：我比較內向，有點害怕和大家分享… \n我們了解職涯規劃是非常個人且私密的，因此課堂上你只需要和同組組員討論，交流過程中，有時候會讓你看見盲點，甚至獲得新觀點唷！ \nQ5：BetweenGos的不同類型服務，該如何選擇？ \n \nQ6：如何取消課程報名並申請退費？ \n本活動票卷一旦售出，恕不退款。 \n一般情況：學員若因個人因素欲取消課程報名，雙方同意依下列約定進行 \n\n開課10日前告知，可選擇申請將票券轉讓給其他參加人或保留名額至下一場次旁聽。\n開課日前第3至第10日告知，可保留名額至下一場次旁聽，注意事項：申請延期最長不得超過三個月，並以一次為限。\n開課前3日內告知或缺席，則視同放棄，皆不予以申請轉讓或下一場次旁聽。\n日期計算方法：不包含課程當日。舉例：如果課程日期為12/12，開課10日前為12/1午夜前，開課3日前則為12/8午夜前。\n\n特殊狀況：學員若有不可抗力之特殊狀況或需求，需臨時取消或缺席課程，請於第一時間通知BetweenGos客服LINE協助處理，討論申請轉讓或下一場次旁聽的可能性。 \n＊旁聽形式將不包括課程小組討論，並且須於半年內完成，若逾期將視同放棄。 \n＊若因政令或不可抗力之因素，包括但不限於颱風、天災、法定傳染病、政府政策等，以致活動無法如期舉行，BetweenGos得將課程延期、改以線上直播授課，或取消退費。 \nQ7：購買課程/活動票卷後發票該如何索取？ \n我們將提供電子發票，並於活動結束後10個工作天內寄至購買人信箱！若需統編，請務必於報名時填寫「公司抬頭」、「公司統一編號」、「發票地址/公司地址」（此為電子發票證明聯規定格式）。 \nQ8：如何聯絡我們？ \n若有任何問題或需要協助的地方，歡迎隨時透過LINE 客服與我們聯繫。 \nBetweenGos會在這裡，陪你把職涯走得更順利：） \nQ1: If I’ve already taken the “Strengths Thinking Online Course\,” should I join the in-person workshop? \n\nThe workshop focuses on discussion\, with different content structure from the online course\, focusing more on motivation and talent application. If you wish to confirm your ideas through peer and instructor interactions\, you can join the workshop with a 25% discount for returning students!\n\nQ2: What do I need to prepare before class? \n\nAfter registration\, you will receive a test code and related information from the BetweenGos course team via email (within 10 business days). Complete the test before the workshop and join the group for that session.\n\nQ3: What if I’ve already taken the test? \n\nIf you’ve already completed the test\, you can share the test code with family or friends (the code has no expiration date).\n\nQ4: I’m introverted and nervous about sharing in front of others. \n\nWe understand that career planning is personal and private. During the workshop\, you’ll only need to discuss with your group members. The discussions may help you uncover blind spots or gain new perspectives.\n\nQ5: How do I choose between BetweenGos’ various services? \n \nQ6: How do I cancel my registration and request a refund? \n\nOnce tickets are sold\, refunds will not be provided.\n\nGeneral Conditions: \n\nIf you need to cancel\, you may transfer your ticket to another participant or reserve a spot as an observer in the next session by notifying us 10 days prior to the course.\nNotifying us 3 to 10 days before the course allows you to reserve a spot for the next session as an observer. Delays cannot exceed three months and are limited to one postponement.\nIf you cancel within 3 days of the course or do not attend\, the fee will be forfeited\, and no transfer or rescheduling will be allowed.\n\nSpecial Circumstances:\nIf unforeseen circumstances arise\, please notify BetweenGos via LINE\, and we will assist in discussing transfer or rescheduling options.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%84%aa%e5%8b%a2%e6%8e%a2%e7%b4%a2%e5%b7%a5%e4%bd%9c%e5%9d%8a-strength-exploration-workshop%ef%bd%9c%e6%8c%96%e6%8e%98%e4%bd%a0%e7%9a%84%e8%81%b7%e5%a0%b4%e9%9a%b1%e6%80%a7%e5%84%aa%e5%8b%a2-uncover/
LOCATION:小樹屋\, 中山區民權西路20號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,BetweenGos
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/09/18-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241102T120000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241109T213000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20241104T041109Z
LAST-MODIFIED:20241104T041109Z
UID:10000627-1730548800-1731187800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:王志偉校友 推《時代的臉》攝影展 展出33年的人物肖像精選 Alumnus Franco Wang Presents "Faces of the Era" Photography Exhibition\, Showcasing 33 Years of Portraits
DESCRIPTION:銘傳大學大眾傳播學系第一屆校友王志偉，常年穿梭在展演廳，橫跨藝文、影視領域的攝影家，拍攝表演藝術33年，11/2-9在窩著咖啡Perch café舉辦《Faces of the Era時代的臉》攝影展，動人登場。 \n王志偉校友表示，此攝影展紀錄自己超過三十年的時光，對於肖像攝影的學習思考及實務驗證的呈現。119件作品翩然上展，有國寶級布袋戲藝師李天祿、作曲家李泰祥、舞蹈家羅曼菲、綜藝教父王偉忠、表演工作坊藝術總監賴聲川、屏風表演班藝術總監李國修、春河劇團團長暨藝術總監郎祖筠、如果兒童劇團團長趙自強，導演吳念真、嚴藝文，國內外知名演員林美秀、連俞涵、蒼井優等。王志偉進一步說明，裡面紀錄許多名人高光時刻，也有他們的假面與奢華，隨性與固執，這些作品，都是我們生命交集的切片。 \n王偉忠在《Cross貳拾伍。》攝影集書序中，提到2008年彩排《寶島一村》時，觀察到王志偉是位「懂得隱藏在人群中的攝影師，他總是默默的觀察、默默的紀錄，在不知不覺的情況下，捕捉許多幕前幕後瞬間即逝的精采畫面。」藝人在他的鏡頭前是放鬆、自在。 \n小時不善於唸書的王志偉分享為何愛拍人像？「專科住校後，我的懂禮貌卻成為少數流氓同學霸凌對象。在加入攝影社後找到同儕溫暖，並在學習攝影過程中，無縫的將這些成長中的負能量，藉由攝影轉化成某種正向學習，躲在相機後面觀察人群並紀錄他們，相機成為了我最安全的護盾及與世界溝通、傳達情感的方式。」 \n王志偉銘傳畢業後，續於英國伯明罕藝術暨設計學院視覺傳播所取得攝影碩士，現為Francoland Studio專業攝影師，於國立台灣藝術大學圖文傳播學系兼任講師，曾服務於壹週刊、大成報。作品《天作優伶》獲1994台北攝影節新人獎第一名，《毀滅》獲攝影創作獎藝術攝影組Leica特別獎；《假如畢卡索使用了哈蘇相機而不是畫筆，一個女人及她的男人》獲哈蘇相機1998國際攝影比賽台灣地區首獎，全球第四。 \nMCU’s first graduate from the Department of Mass Communication\, alumnus and veteran photographer Franco Wang\, whose work spans the performing arts and entertainment sectors\, will unveil his Faces of the Era photography exhibition from November 2-9 at Perch Café. The exhibit features captivating portraits from his 33-year career in performance art photography. \nWang shares that this exhibition encapsulates his three decades of growth\, learning\, and practical exploration in portrait photography. The display of 119 works includes portraits of revered figures like glove puppetry master Lee Tien-lu\, composer Lee Tai-hsiang\, dancer Lo Man-fei\, TV personality Franco Wang\, Performance Workshop artistic director Stan Lai\, Stage Master Theater founder Lee Kuo-hsiu\, Spring River Theater’s artistic director Long Ching-yun\, If Kids Theater Company director Chao Tzu-chiang\, and directors Wu Nien-jen and Yen Yi-wen\, as well as celebrated actors Lin Mei-hsiu\, Lien Yu-han and Aoi Yuu. Wang explains that these images reveal the highlight moments of these individuals\, their masks\, grandeur\, spontaneity and determination\, reflecting glimpses of their lives intersecting with his own. \nIn the foreword to Wang’s Cross Twenty-Five photo album\, Franco Wang describes him as a photographer who “understands how to blend into the crowd\, observing and capturing moments with subtlety”. This observation dates back to 2008\, during rehearsals for Village of Formosa\, where he noted Wang’s ability to capture both onstage and offstage moments with unguarded spontaneity. \nWang shares that his passion for portraiture stems from his experiences in youth\, noting that he wasn’t a studious child. “In boarding school\, my politeness made me a target for bullying by a few troublesome students. I found camaraderie in the photography club\, and channeling my negative experiences into learning photography gave me a positive outlet. Observing people through a lens became a way to feel safe and communicate with the world.” \nAfter graduating from MCU\, Wang went on to earn a Master’s degree in Photography from Birmingham Institute of Art and Design in the UK. Currently\, he is a professional photographer at Francoland Studio and a lecturer in Graphic Communication at the National Taiwan University of Arts\, with past roles at Next Magazine and China Times. Wang’s work has earned him multiple accolades\, including the New Photographer Award at the 1994 Taipei Photography Festival for Heavenly Actor\, the Leica Special Prize in the Art Photography category\, and the Taiwan region’s first prize in the 1998 Hasselblad International Photography Competition.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e7%8e%8b%e5%bf%97%e5%81%89%e6%a0%a1%e5%8f%8b-%e6%8e%a8%e3%80%8a%e6%99%82%e4%bb%a3%e7%9a%84%e8%87%89%e3%80%8b%e6%94%9d%e5%bd%b1%e5%b1%95-%e5%b1%95%e5%87%ba33%e5%b9%b4%e7%9a%84%e4%ba%ba%e7%89%a9/
LOCATION:窩著咖啡\, 中山區松江路97巷2號\, 台北市\, Taiwan
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/maxresdefault-1400x600-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241102T130000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241102T170000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20241022T065404Z
LAST-MODIFIED:20241022T065404Z
UID:10000602-1730552400-1730566800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2024桃園社會企業城市國際論壇 Taoyuan Social Business City International Forum
DESCRIPTION:社會企業的力量正在改變世界，而桃園市將再次站上全球舞台！ \n這次我們帶來了更豐富的內容和重量級講者，國內外專家學者、創業家齊聚一堂，探索社會企業如何在地落實，並在全球發光發熱！ \n今年，桃園市更輔導多家在地社企成功取得全球最具權威的「人與地球優先」認證，象徵台灣社企正式踏上國際舞台！ 讓我們一同見證這個歷史性時刻！ \nThe power of social enterprises is changing the world\, and Taoyuan City is once again taking the global stage! \nThis year’s forum brings even richer content and renowned speakers. Experts\, scholars\, and entrepreneurs from Taiwan and around the world will gather to explore how social enterprises can be successfully implemented locally and shine on the global stage. Taoyuan City has also successfully guided several local social enterprises to obtain the prestigious “People and Planet First” certification\, marking Taiwan’s social enterprises’ entry into the international arena. Let’s witness this historic moment together! \n🎯 活動介紹 Event Highlights 🎯 \n無論你是創業家、學者，還是對社會企業充滿熱情的朋友，這是你不容錯過的機會！一起來啟發新思維、共創未來！ \nWhether you are an entrepreneur\, scholar\, or simply passionate about social enterprises\, this is an opportunity you cannot miss! Join us to inspire new ideas and co-create a better future! \n✨國際專題演講 International Keynote Speeches \n邀請國際頂尖社企專家，包含全球社企專家Tristan Ace、Adam Richards，與您分享如何透過創新與永續策略，讓社會企業發揮最大影響力！ \nWe are honored to invite world-class social enterprise experts\, including Tristan Ace and Adam Richards\, to share how innovation and sustainable strategies can maximize the impact of social enterprises. \n✨趨勢論壇 Trend Forum \n深入探討社會企業在地發展及國際化挑戰，提供新視野、新機會！ \nIn-depth discussions on the development of local social enterprises and their internationalization challenges\, providing fresh perspectives and new opportunities! \n✨社企新星Demo Pitch Social Enterprise Stars Demo Pitch \n桃園社企新星團隊即場展示創新方案，帶你了解他們如何解決社會問題！ \nTaoyuan’s emerging social enterprise teams will present their innovative solutions\, showing how they tackle pressing social issues. \n✨社會企業授證儀式 Social Enterprise Certification Ceremony \n桃園市政府攜手中央大學，為台灣首批通過「人與地球優先認證」的社會企業舉行授證典禮，見證台灣社企邁向國際的重要時刻！ \nThe Taoyuan City Government\, in partnership with National Central University\, will hold a certification ceremony for Taiwan’s first batch of social enterprises to pass the “People and Planet First” certification\, marking an important milestone for Taiwanese social enterprises on the global stage! \n✨社企攤位展覽 Social Enterprise Exhibition Booths \n15家社會企業現場展示產品、理念與精彩互動體驗！ \nFifteen social enterprises will showcase their products\, ideas\, and offer interactive experiences on-site. \n※本場論壇將提供現場同步口譯、手譯服務。 Simultaneous interpretation and sign language interpretation services will be provided at the forum. \n（口譯機免費租用，請自備證件抵押 Interpretation devices can be rented for free. Please bring ID for deposit.） \n🎯 任務挑戰 Mission Challenges 🎯 \n參加【2024桃園社會企業城市國際論壇】的你，除了能夠聆聽全球頂尖專家分享外，還可以現場參觀15家社會企業展攤，了解各種創新的社會議題與解決方案，並有機會帶走精美好禮🌟 \nBy participating in the 2024 Taoyuan Social Business City International Forum\, not only will you hear from top global experts\, but you’ll also be able to visit the exhibition booths of 15 social enterprises\, learn about innovative social issues and solutions\, and have a chance to win exclusive gifts 🌟 \n🎁聽社企：挑選國際論壇中三大場次，完成 ③ 個集章，兌換限量馬克杯！ Listen & Learn Challenge: Attend any three sessions from the following and collect three stamps to redeem a limited-edition mug \n【專題演講】二選一 ：「社會企業的永續之路」、「社會創業家如何最大化社會影響力」 \n【趨勢論壇】二選一 ：「社會企業城市的發展與挑戰」、「如何打造社會影響力生態圈」 \n【Demo Pitch】：桃園社企新星團隊現場展示創新方案，帶你了解他們如何解決社會問題 \n\nKeynote Speeches (Choose 1):\n“The Sustainable Path of Social Enterprises”\n“How Social Entrepreneurs Maximize Social Impact”\nTrend Forum (Choose 1):\n“The Development and Challenges of Social Enterprise Cities”\n“How to Build an Impact Ecosystem”\nDemo Pitch:\nSee how Taoyuan’s social enterprise stars solve social issues through innovative solutions.\n\n🎁逛社企：集滿 ⑥ 個章兌換吸水杯墊，⑩ 個章兌換吸水杯墊＋手機支架 Explore & Collect Challenge: Collect six stamps to redeem a water-absorbent coaster\, and ten stamps to redeem both a coaster and a phone stand. \n現場參觀社會企業攤位，了解各種創新的社會議題解決方案，集滿印章帶走精美好禮。 \nVisit the exhibition booths to learn about innovative social issue solutions and collect stamps for your rewards. \n🎁填問卷：參與活動填寫問卷，即可兌換精美鑰匙圈！ Survey Challenge: Fill out a survey to receive a special keychain! \n⏱️領時數：提供公務人員終身學習時數4小時、全國高中及大專院校學生服務學習時數4小時 Earn Learning Hours: Receive 4 hours of lifetime learning credits for civil servants or 4 service learning hours for high school and university students. \n \n※任務卡於報到時發放，每人限索取一張，名額有限，先到先得，獎品兌完為止！ Mission cards will be distributed at registration. Each person is limited to one card\, while supplies last. Rewards are first-come\, first-served. \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2410040721561969082750?utm_campaign=accu_theme&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n🎯 活動議程 Event Agenda 🎯
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2024%e6%a1%83%e5%9c%92%e7%a4%be%e6%9c%83%e4%bc%81%e6%a5%ad%e5%9f%8e%e5%b8%82%e5%9c%8b%e9%9a%9b%e8%ab%96%e5%a3%87-taoyuan-social-business-city-international-forum/
LOCATION:桃園會展中心\, 中壢區領航北路一段99號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,桃園市社會企業中心
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/10/23.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241102T140000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241102T170000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20240913T022341Z
LAST-MODIFIED:20240913T022341Z
UID:10000490-1730556000-1730566800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:花藝手作活動｜原野花籃 Floral Handcraft Event
DESCRIPTION:⭐ 活動地點 Event Location \n活動地址 Address：中山區民生東路二段147巷1號 No. 1\, Ln. 147\, Sec. 2\, Minsheng E. Rd.\, Zhongshan Dist.\, Taipei City（CAFE RACO） \n交通方式 Directions：台北捷運橘線行天宮站2號出口，步行約5分鐘即可抵達 \n主辦單位 Organizer：茴禧花坊 \n \n🎈 活動介紹 Event Overview \n在現今快節奏、緊繃的社會裡，我們每天面對著3C產品，缺少了與人交流的時間。 \n茴禧花坊希望帶給大家一段專注於自己的時光：花藝沙龍時間。 \n讓我們一起放慢步調，享受那些平時被忽略的生活小碎片。 \n我們的活動結合了品牌咖啡與午茶甜點，為您提供一個放鬆身心、享受生活的小天地。 \nIn today’s fast-paced\, high-pressure society\, we spend much of our time surrounded by technology and lack opportunities for personal interaction. \nHui Xi Flower Shop aims to provide you with a moment to focus on yourself: a Floral Salon experience. \nLet’s slow down together and enjoy those small fragments of life that are often overlooked. \nOur event combines brand coffee with afternoon tea and desserts\, offering you a little haven to relax and savor life. \n🎨 課程內容 Course Content \n本次課程是初階原野藤籃花體驗，即使您沒有手作花藝經驗，也不需要擔心。 \n我們將通過輕鬆的學習環境，讓您完成屬於自己的美麗作品。 \nThis introductory course on wild vine basket flowers is perfect even if you have no prior experience with floral handcrafting. \nIn a relaxed learning environment\, you will create your very own beautiful floral arrangement. \n💖 適合對象 Who Should Attend \n喜歡花卉的您 \n想嘗試不同體驗的您 \n想要增添藝術氣息的您 \n正在認識中的伴侶 \n正在思考約會活動的您 \n想增加與客戶互動的您 \n\nThose who love flowers\nThose looking to try something new\nThose wanting to add an artistic touch to their life\nCouples getting to know each other\nThose planning a fun date activity\nThose looking to strengthen client relationships\n\n🎁 課程收穫 Course Benefits \n放鬆平日緊湊的生活步調 \n認識與您有共同喜好的朋友 \n增加約會的互動 \n\nRelax from the busy pace of everyday life\nMeet people who share similar interests\nIncrease interaction during dates\n\n🎉 花材 Floral Materials \n我們將根據當季的新鮮花材進行調整，確保每次課程都有不同的驚喜 \nWe will select fresh seasonal flowers to ensure a unique surprise for every class. \n📢 注意事項 Important Notes \n請準備課堂筆記本 Please bring a notebook for class. \n請自備： \n1 花藝剪刀一把 \n2 水果刀一把（兩人以上同行，可以共用一把） \n \n刀款大小參照圖 \n3 帶著期待雀躍的心情 \nPlease prepare and bring the following: \n\nOne pair of floral scissors\nOne fruit knife (one knife can be shared if attending with others)\n\nKnife size reference in the image\n\n\nCome with a joyful and eager heart\n\n💰 活動費用 Fee \n氣質美如花 Individual：NT$2\,200／1人 \n兩人一起花 Pair：NT$3\,980／2人 \n早鳥優惠價 Early Bird Special：NT$1\,990（限量 limited availability） \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2409080522542008990758?utm_campaign=accu_feature&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n⚡ 聯絡方式 Contact Information \n電洽 Phone：0927-760-422 或 or 0989-556-456 \n🌻 特別提醒 Special Reminder \n本次課程提供現場資材與花材，每人一份 \n午茶時刻將提供咖啡與蛋糕一份 \n期待您的參與，共同享受這段美好時光！ \nAll materials and flowers will be provided on-site\, one set per person. \nAfternoon tea includes a serving of coffee and cake. \nWe look forward to your participation and to sharing this wonderful time together!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%8a%b1%e8%97%9d%e6%89%8b%e4%bd%9c%e6%b4%bb%e5%8b%95%ef%bd%9c%e5%8e%9f%e9%87%8e%e8%8a%b1%e7%b1%83-floral-handcraft-event/
LOCATION:CAFE RACO\, 中山區民生東路二段147巷1號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,茴禧花坊
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/09/8.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241102T140000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241102T170000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20240927T080038Z
LAST-MODIFIED:20240927T080038Z
UID:10000537-1730556000-1730566800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2624新臺灣史運動特展 New Taiwan History Movement Exhibition｜深度導覽場 In-Depth Guided Tour
DESCRIPTION:地點 Venue：中華文化總會 General Association of Chinese Culture（台北市中正區重慶南路二段15號1F No. 15\, Sec. 2\, Chongqing S. Rd.\, Zhongzheng Dist.\, Taipei City） \n報名費用 Fee：NT$100（新臺灣史運動贊助者得以免費報名 Free for sponsors of the New Taiwan History Movement） \n日期 Date：2024／11／2（六 Saturday）14:00 \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2409050621082680478520?utm_source=EventPage&utm_medium=AdCard&utm_campaign=accu_AdCard_2409031406448676462390 \n展覽簡介 Exhibition Introduction \n2624年，一支歷史探險團為了找出消失民族「海島人」的線索，意外把2024年的你給召喚到了未來！究竟，你能否喚醒未來世界對失落寶島的記憶，並成功返回2024拯救面臨存亡危機的家園呢？快發揮你對海島人的認識，找回這段被遺忘的歷史！ \n本展覽以「新臺灣史運動」為主軸，集結兩大歷史新媒體團隊「故事」與「臺灣吧」的十年成果，運用「實境解謎」的概念策劃展覽，巧妙地將歷史學習、互動遊戲與情境體驗融為一體。展覽分為三大展區，一共十道關卡： \n「海：世界史的脈絡」展區：將回溯臺灣的起源與發展，揭示他們如何在世界歷史的舞臺上嶄露頭角，並與全球產生聯繫。 \n「島：多物種的共存」展區：將認識臺灣的自然環境與多樣化的物種，如何孕育出豐富的文明樣貌。 \n「人：多族群的交融」展區：將探索多元族群如何相遇、碰撞與融合，凝聚成獨特的臺灣文化。 \n​​這不僅是一場展覽，更是一次重新認識臺灣史、凝聚島嶼認同的文化運動。準備好開啟這段穿越時空的奇幻旅程了嗎？讓我們攜手找回被遺忘的歷史，書寫屬於我們的新臺灣史！ \nIn the year 2624\, a group of history explorers\, in search of clues about the vanished “Island People”\, accidentally summons you from 2024 to the future! Can you awaken the future world’s memory of the lost island and return to 2024 to save your homeland\, which is on the verge of a crisis? Showcase your knowledge of the “Island People” and rediscover this forgotten history! \nThe exhibition is centered around the New Taiwan History Movement\, combining the decade-long efforts of two historical media teams\, “Story Studio” and “Taiwan Bar”. By integrating interactive puzzle-solving with a rich historical narrative\, this immersive experience brings together history\, learning and gameplay in an engaging exhibition. The exhibition features three main sections with ten levels of challenges: \n\n“Sea: The Context of World History” Section: This section explores Taiwan’s origins and its place on the global stage\, revealing its connections to the world.\n“Island: The Coexistence of Multiple Species” Section: Here\, you’ll learn about Taiwan’s natural environment\, its biodiversity\, and how these elements have shaped a rich civilization.\n“People: The Fusion of Multiple Ethnicities” Section: This area delves into how diverse groups have met\, clashed and integrated\, forming Taiwan’s unique cultural identity.\n\nThis is not just an exhibition\, but a cultural movement aimed at redefining Taiwan’s history and fostering a sense of island identity. Ready to embark on this time-travel adventure? Let’s rediscover the forgotten history together and write a new chapter in Taiwan’s historical narrative! \n注意事項 Notes \n\n新臺灣史運動贊助者得以免費報名，報名時請填寫募資時提供之名稱或email，供工作人員審核確認。\n各場次名額有限，報完為止。\n活動票券一旦售出，恕不退款。\n 報名請留意報名使用之信箱，主辦單位將聯繫通知報名成功與行前注意事項。\n報名候補名額並非為正取，需收到承辦單位通知【遞補成功】信件，才視為報名成功。\n本活動將錄影記錄，報名視同同意拍攝。\n活動日如遇颱風、地震、惡劣天氣等天災事故無法照常舉行，將取消或另擇期辦理並再以信件通知。\n如有任何活動或報名問題，敬請來信聯繫：official@storystudio.tw。\n\n\nSponsors of the New Taiwan History Movement can register for free by providing the name or email used during the crowdfunding campaign for verification.\nLimited spots available on a first-come\, first-served basis.\nOnce tickets are sold\, they are non-refundable.\nPlease monitor the email address you used for registration\, as the organizer will send confirmation and pre-event instructions.\nWaitlisted participants are not guaranteed entry and must receive an official “successful registration” notice to be confirmed.\nThe event will be recorded\, and by registering\, you consent to be filmed.\nIn the event of a typhoon\, earthquake or other severe weather conditions\, the event may be canceled or rescheduled\, and participants will be notified via email.\nFor any questions regarding the event or registration\, please contact: official@storystudio.tw.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2624%e6%96%b0%e8%87%ba%e7%81%a3%e5%8f%b2%e9%81%8b%e5%8b%95%e7%89%b9%e5%b1%95-new-taiwan-history-movement-exhibition%ef%bd%9c%e6%b7%b1%e5%ba%a6%e5%b0%8e%e8%a6%bd%e5%a0%b4-in-depth-guided-tour/
LOCATION:中華文化總會\, 中正區重慶南路二段15號1F\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,故事
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/09/5-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241103T123000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241103T170000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20241016T033306Z
LAST-MODIFIED:20241016T033306Z
UID:10000584-1730637000-1730653200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:TEDxZhubei 2024年會 Annual Conference｜智慧心、勇氣行 The Brave and The Brilliant
DESCRIPTION:今年TED大會的主題為「The Brave and the Brilliant」 \nTEDxZhubei的中文註解為「智慧心、勇氣行」 \n在這日新月異、驚喜和問題層出不窮的時代，想要幸福和平靜，我們越來越會發現比起物質，更重要的是發展內心的力量——擁有智慧和勇氣。 \n透過6位講者最寶貴的idea，以及他們展現智慧及勇氣不同的方式，望能與每個人心中的智慧和勇氣共鳴與交流，然後將更多的idea投入我們共同所屬的世界，讓世界變得更美好！ \n我們不必是大人物，也能具有影響力！ \nThis year’s TED theme is “The Brave and the Brilliant”. The Chinese interpretation for TEDxZhubei is “Wisdom and Courage”. \nIn this ever-changing world\, filled with surprises and challenges\, we are gradually realizing that achieving happiness and peace depends less on material things and more on developing inner strength—wisdom and courage. Through the most valuable ideas shared by six speakers\, and the different ways they demonstrate wisdom and courage\, we hope to resonate and connect with the wisdom and courage within each person. We aim to contribute more ideas to the world we all belong to\, making it a better place! \nWe don’t need to be influential figures to make a difference! \n#TED年會 #TED演講 #竹北演講\n#內心的力量 #SDGs #永續餐盤 #VR #AI教育 #社工 #儒釋道 #書法 #蒙特梭利 \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2409020613051545046428?utm_source=EventPage&utm_medium=AdCard&utm_campaign=accu_AdCard_2409200647458501872310 \n\n\n \n \n           \n \nTED在2009年開放品牌授權（TEDx license），讓全世界有熱情和能力的人能循著TED的模式，自負盈虧的經營TED大會。 \nTED opened its brand licensing (TEDx license) in 2009\, allowing passionate and capable individuals to organize TED events\, operating under the TED model at their own expense. \n \nTEDxZhubei的使命：啟發幸福的智慧交流平台 \n近年來，人們生存的世界面臨許多衝擊，從全球暖化、疫情、戰爭、糧食危機，到出生率降低、人口老化…等，每一波衝擊的來襲都令人措手不及。也因此，人們內心的世界也受到極大的挑戰。在物質上，人們擁有的看似越來越多，但卻變得越來越不快樂，憂鬱症竟然也像普通感冒一般，成為常見的疾病。 面對這些巨大又複雜的挑戰，人們迫切的需要長遠思考又發人深省的好點子，以及一個能交流和傳播好點子的平台，以獲得真正的幸福。有鑑於此，隨著TEDx計畫於全球越來越具有影響力，TEDxZhubei於2021年正式成立！TEDxZhubei欲成為華人區域最有影響力的idea交流平台之一，為整體世界善的交流投注一份心力！ \nTEDxZhubei’s Mission: A Platform for Inspiring and Enlightening Exchanges \nIn recent years\, the world we live in has faced many challenges—global warming\, pandemics\, wars\, food crises\, declining birth rates\, and an aging population. Each wave of crisis has taken us by surprise\, and our inner worlds have been deeply affected. Despite seeming to possess more material wealth than ever\, people are becoming less happy\, with depression as common as the common cold. \nFaced with these overwhelming and complex challenges\, people are in urgent need of long-term\, thought-provoking ideas and a platform for exchanging and spreading these ideas to achieve true happiness. In light of this\, with TEDx becoming increasingly influential worldwide\, TEDxZhubei was officially established in 2021! TEDxZhubei aims to become one of the most impactful idea-sharing platforms in the Chinese-speaking world\, contributing to the global exchange of positive ideas.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/tedxzhubei-2024%e5%b9%b4%e6%9c%83-annual-conference%ef%bd%9c%e6%99%ba%e6%85%a7%e5%bf%83%e3%80%81%e5%8b%87%e6%b0%a3%e8%a1%8c-the-brave-and-the-brilliant/
LOCATION:WSICC 暐順國際會議中心\, 復興三路二段168號20F-3\, 新竹縣竹北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,TEDxZhubei
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/10/11.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241104T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241104T163000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20241025T015840Z
LAST-MODIFIED:20241025T015840Z
UID:10000612-1730710800-1730737800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2024 FinTechOn Conference 2024金融科技趨勢論壇《迎向黎明：虛擬資產監管與反詐行動》
DESCRIPTION:TFTAFintechOn 官網 \n臺灣金融科技協會 TAIWAN FINTECH ASSOCIATION \n論壇名稱：2024 金融科技趨勢論壇 – 迎向黎明：虛擬資產監管與反詐行動\nForum name: 2024 FinTechOn Conference – Dawn Light: Virtual Asset Regulation and Anti-Fraud Actions \n時間：2024 年 11 月 4  日（一） 09:00-16:30\nDate and Time: 09:00-16:30 Taipei Time\, Nov 4\, 2024 \n地點：君悅酒店 凱悅廳一區（台北市信義區松壽路2號3樓）\nVenue: Grand Hyatt Taipei\, Grand Ballroom 3F\, No. 2\, SongShou Road\, Taipei\, Taiwan \n指導單位 Directed by：國家發展委員會 National Development Council \n主辦單位 Organized by：臺灣金融科技協會 Taiwan Fintech Association (TFTA) \n協辦單位 Supported by：理慈國際科技法律事務所Lee\, Tsai & Partners\, Attorneys-at- Law、臺灣區塊鏈愛好者協會Taiwan Association For Blockchain Ecosystem Innovation、鏈科股份有限公司 XREX \n贊助單位 Sponsors：幣託集團Bito Group、國泰金控Cathay Financial Holdings、MaiCoin集團MaiCoin Group、台灣大哥大股份有限公司Taiwan Mobile Co.\, Ltd.、萊斯科技有限公司LYODS System Limited、拓荒數碼科技股份有限公司ZONE Wallet、HOYA BIT加密貨幣交易所（HOYA BIT） \n社群夥伴 Community Partners：中華民國全國商業總會 General Chamber of Commerce of the Republic of China、台灣玉山科技協會 Monte Jade Science and Technology Association (Taiwan)、 台灣金融研究發展基金會（Taipei Foundation Of Finance）、亞洲金融科技聯盟 Asia FinTech Alliance (AFA)、韓國金融科技產業協會（Korea FinTech Industry Association）、日本 Elevandi Japan、菲律賓金融科技聯盟（Fintech Alliance.Ph）、馬來西亞金融科技協會（FinTech Association of Malaysia)、泰國金融科技協會（Thai FinTech Association）、香港金融科技協會（FinTech Association of Hong Kong）、新加坡金融科技協會（Singapore FinTech Association）、印尼金融科技協會（Fintech Indonesia）、蒙古金融科技協會（Mongolian Fintech Association）、柬埔寨金融與科技協會（Cambodia Association of Finance and Technology）、尼泊爾金融科技聯盟（FinTech Alliance Nepal）、越南金融科技俱樂部（Vietnam Fintech Club）、印度金融科技融合委員會（Fintech Convergence Council）、中華民國虛擬通貨商業同業公會（Taiwan Virtual Asset Service Provider Association）、中華民國仲裁協會（Chinese Arbitration Association\, Taipei）、台灣網路暨電子商務產業發展協會（Taiwan Internet and E-Commerce Association (TiEA)）、台灣數位信任協會（Digital Trust Association in Taiwan）、台灣虛擬資產反洗錢協會（Taiwan Virtual Asset Anti-money Laundry Association）、台灣區塊鏈大學聯盟（Taiwan Blockchain Academia） \n       \n*論壇有部分為線上及英文演講，論壇中英同步翻譯。\nHybrid Event\, Simultaneous Interpreting in the forum. \n\n\n\n時間\n暫定議程 Tentative Agenda\n\n\n09:00-09:30\n  來賓報到 Registration\n\n\n開幕致詞 Opening Remarks\n\n\n09:30-09:35(5 mins)\n  開幕致詞 Opening Remarks \n\n蔡玉玲 Jaclyn Tsai\n臺灣金融科技協會名譽理事長 Honorary Chairperson of Taiwan FinTech Association\n亞洲金融科技聯盟主席 Chairwoman of Asia FinTech Alliance (AFA)\n\n\n\n\n09:35-09:40(5 mins)\n  貴賓致詞 Distinguished Guest Remarks \n\n彭金隆  Jin-Lung Peng\n金融監督管理委員會主任委員\nChairman of Taiwan’s Financial Supervisory Commission\n\n\n\n\n09:40-09:45(5 mins)\n  貴賓致詞 Distinguished Guest Remarks \n\n詹方冠 Fang-Guan Jan\n國家發展委員會副主任委員 Deputy Minister of Taiwan’s National Development Council\n\n\n\n\n09:45-09:50 \n(5 mins)\n  迎賓致詞 Welcome Remarks \n\n方燕玲 Winnie Fang\n臺灣金融科技協會理事長 Chairwoman of the Taiwan FinTech Association\n\n\n\n\n09:50-09:55 \n(5 mins)\n  大合照 Group Photo\n\n\n2025 Regulation Outlook Keynotes + Panel\n\n\n09:55-10:15\n專題演講1\nKeynote 1\n(20 mins)\nonline\n  主題: 2025 Outlook Keynote 1 \n  Topic: 2025 Outlook Keynote 1 \n  \n講者 Speaker: \n\nAngelina A. Kwan 關蕙\n前香港交易所上市及監管事務科監管合規主管 Former Managing Director and Head of Regulatory Compliance for Hong Kong Exchange and Clearing\n\n\n\n\n10:15-10:35\n專題演講2\nKeynote 2\n(20 mins)\n  主題:  2025 Outlook Keynote 2\nTopic: 2025 Outlook Keynote 2講者 Speaker: \n\n黃錫和  Hsi-Ho Huang\n金管會證期局證券商管理組組長 Director of Securities Firms Division at Taiwan Financial Supervisory Commission\n\n\n\n\n10:35-10:55 \n專題演講3 \nKeynote 3\n(20 mins)\n  主題: 2025 Outlook Keynote 3\nTopic: 2025 Outlook Keynote 3講者 Speaker: \n\n幸政司 Seiji Yuki\n日本加密資產交易商協會執行董事兼日本加密貨幣事業協會共同創辦人暨執行董事 Executive Managing Director of the Japan Virtual and Crypto Assets Exchange Association (JVCEA) and Co-founder and Executive Managing Director of the Japan Cryptoasset Business Association (JCBA)\n\n\n\n\n10:55-11:45 \n主題研討1 \nPanel 1\n(50 mins) \nHybrid event\n  主題: 迎向 2025 年的產業曙光 \n           金融科技與虛擬資產獲得主流認可，如何擁抱更多監管與審查\nTopic: Coming into the Light\n2025 Outlook: How Mainstream Recognition Breakthroughs Are Bringing Additional Regulatory Scrutiny for Fintech and Virtual Assets in 2025 and Beyond \n  主持人Moderator \n\n楊岳平 Alex Yueh-Ping Yang\n國立臺灣大學法學院教授 Professor\, College of Law\, National Taiwan University\n\n主題研討講者 Panelist \n\n黃錫和 Hsi-Ho Huang\n金管會證期局證券商管理組組長 Director of Securities Firms Division at Taiwan Financial Supervisory Commission\nSopnendu Mohanty\n新加坡金融管理局首席金融科技長 Chief Fintech Officer of Monetary Authority\,  Singapore MAS\nDongpyo Hong\n韓國金融科技產業協會全球聯盟與合作負責人 Global Alliance and Partnership Chair\, Korea Fintech Industry Association\nBrian Byagaba\n阿布扎比國際金融中心金融科技主管 Director of FinTech\, Abu Dhabi Global Market\nAngelina A. Kwan 關蕙\n前香港交易所上市及監管事務科監管合規主管 Former Managing Director and Head of Regulatory Compliance for Hong Kong Exchange and Clearing\n\n\n\n\nLaunch of Asia Fintech Landscape Whitepaper\n\n\n11:45-12:05 \n白皮書發表White Paper Launch\n(20 mins)\n  亞洲金融科技聯盟與KPMG發表「乘風破浪：探索金融科技前沿」白皮書 \n  Launch of “Riding the Wave: Exploring the Fintech Frontier” by AFA and KPMG\n\n\n12:05-13:30\n午休交流 Lunch & Networking\n\n\nAfternoon Opening Remarks\n\n\n13:30-13:35\n  貴賓致詞 Special Remarks \n\n黃彥男 Yen-Nun Huang\n數位發展部部長 Minister of Taiwan’s Ministry of Digital Affairs (邀請中 inviting)\n\n\n\n\n13:35-13:40\n  貴賓致詞 Special Remarks \n\n鄭銘謙 Ming-Chien Cheng\n法務部長 Minister of Taiwan’s Ministry of Justice   (邀請中 inviting)\n\n\n\n\nSelf-Regulation Keynotes + Panel\n\n\n13:40-14:00 \n專題演講 4\nKeynote 4\n(20 mins)\n  主題: Self-Regulation Keynote 1\nTopic: Self-Regulation Keynote 1講者 Speaker: \n\nEvy Theunis\nManaging Director – FIG – Head Digital Assets of DBS 星展銀行機構銀行集團數位資產主管\n\n\n\n\n14:00-14:20 \n專題演講 5 \nKeynote 5\n(20 mins)\nonline\n  主題: 歐盟數位資產監管現況\nTopic: Keynote 1/ Updates on MICA講者 Speaker \n\nPeter Kerstens\n歐盟委員會技術創新和網路安全政策顧問 Advisor for Financial Sector Digitalization and Cybersecurity in European Commission\n\n\n\n\n14:20-15:00 \n主題研討 2 \nPanel 2\n(40 mins)\nHybrid event\n  主題: 安心地把車鑰匙交給我們\n           大合規時代裡，業者如何發揮自律精神？Topic: Trust Us with the Car Keys\nThe Role of Self-Regulation Amidst Increased Compliance Requirements主持人 Moderator \n\n葛如鈞 Ju Chun Ko 立法委員 Taiwan’s Legislator\n\n主題研討講者 Panelist \n\n幸政司 Seiji Yuki\n日本加密資產交易商協會執行董事兼日本加密貨幣事業協會共同創辦人暨執行董事 Executive Managing Director of the Japan Virtual and Crypto Assets Exchange Association (JVCEA) and Co-founder and Executive Managing Director of the Japan Cryptoasset Business Association (JCBA)\n林之晨 Jamie Lin\n台灣大哥大總經理 President at Taiwan Mobile\n鄭光泰 Titan Cheng\n中華民國虛擬通貨商業同業公會理事長 Chairman\, Taiwan VASP Association\n銀行代表（台灣）Representitive from Taiwan’s bank (邀請中 inviting)\n\n\n\n\nAnti-Fraud Keynotes\n\n\n15:00-15:10\n  貴賓致詞 Special Remarks \n\n張斗輝 Tou-Hui Chang\n\n高檢署檢察長 Chief Prosecutor of Taiwan High Prosecutors Office\n\n\n15:10-15:30 \nAML\nCase Study\n(20 mins)\n  主題: 反詐騙實例分析\nTopic: AML Case Study講者 Speaker: \n\n羅韋淵 Wayne Lo\n臺灣士林地檢署主任檢察官 Head Prosecutor\, Taiwan Shilin District Prosecutors Office\n\n\n\n\n15:30-15:50 \n(20 mins)\n  主題: 2022-2024 瞄準台灣的區塊鏈相關犯罪：公私協力的數據成果展現 \nTopic: 2022-2024 Crypto-Enabled Scams Targeting Taiwanese Victims: A Public-Private Data-Based Study \n講者 Speaker: \n\n黃耀文 Wayne Huang\nXREX 共同創辦人暨集團執行長 Co-founder and Group CEO of XREX\n\n\n\n\nAnti-Fraud Panel (1)\n\n\n15:50-16:30 \n主題研討3 \nPanel 3\n(40 mins)\nHybrid event\n  主題: 樹大難免招風\n亞洲虛擬資產詐欺現狀\nTopic: The Bigger the Tree\, the Longer the Shadow\n  The State of Virtual Assets Fraud in Asia主持人 Moderator \n\n羅韋淵 Wayne Lo\n臺灣士林地檢署主任檢察官 Head Prosecutor\, Taiwan Shilin District Prosecutors Office\n\n主題研討講者 Panelist \n\n蔡玉玲 Jaclyn Tsai\n臺灣金融科技協會名譽理事長 Honorary Chairperson of Taiwan FinTech Association\nDongpyo Hong\n韓國金融科技產業協會全球聯盟與合作負責人 Global Alliance and Partnership Chair\, Korea Fintech Industry Association\nVincent Xu\n馬來西亞金融科技協會副會長 Vice President\, Fintech Association of Malaysia\nMa. Weena Llona\n柬埔寨金融與科技協會執行董事 Executive Director\, Cambodian Association of Finance and Technology\n香港金融科技協會代表 A representative from Hong Kong FinTech Association\n\n\n\n\n備忘錄簽署 MOU Signing Ceremony\n\n\n16:30-16:40\n(10 mins)\n  亞洲金融科技聯盟簽署反詐聯防合作備忘錄 \n  Joint MOU-Signing Ceremony by AFA on Anti-Fraud\n\n\n講者合影／大合照／賦歸 Closure\n\n\n\n*主辦單位保留議程調整與講者變更之權利。\n*現場無供應午餐，備有茶水、咖啡。 \n\nOrganizer reserves the right to adjust the agenda and change the speakers.\nLunch will not be provided at the venue\, but tea and coffee will be available.\n\n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2410010730391206912911?utm_source=EventPage&utm_medium=AdCard&utm_campaign=accu_AdCard_2410160524267306980210 \n【論壇特別注意事項 Forum Special Notes】 \n1. 議程與退票：主辦單位保有議程與講者之更動權利。如舉辦前有更動，皆以ACCUPASS網頁更新為主。購票觀眾如需退票，皆按ACCUPASS規範。 \n2. 論壇中英同步翻譯，備有口譯耳機免費租借，請攜帶證件。 \n3. 活動收據：如需論壇報名費收據，請於活動結束後2週內，提供公司名稱、統一編號及郵寄地址、電話、收件人資料至contactus@fintech.org.tw。（收據統一於12月底前寄出） \n★ 報名本活動時，參加人員即表示同意主辦單位因本活動之需要依個人資料保護相關法規蒐集、電腦處理、利用其個人資料及接收協會其他活動資訊，如需停止，請通知協會。 \n★★ 尊重講師，本活動禁止私下錄影。活動現場由主辦單位負責影像拍攝、錄影與紀錄，報名本活動即同意個人肖像權供主辦單位紀錄使用，並同意主辦單位得自由使用該活動中之肖像、影像、聲音，並重製、改作為照片、影像或其它平面及網路推廣材料及活動。 \n\nAgenda and Refunds: The organizer reserves the right to change the agenda and speakers. In case of any changes before the event\, updates will be made on the ACCUPASS webpage. If a ticket refund is needed\, it will follow ACCUPASS regulations.\nBilingual Interpretation: Simultaneous interpretation in both Chinese and English will be available. Free interpretation headsets can be borrowed on-site; please bring your ID for the rental.\nEvent Receipts: If you need a receipt for the forum registration fee\, please provide your company name\, tax ID\, mailing address\, phone number\, and recipient information to contactus@fintech.org.tw within two weeks after the event. (Receipts will be mailed out by the end of December)\n\n★ By registering for this event\, participants agree that the organizer may collect\, process\, and use their personal data in accordance with relevant personal data protection regulations for the purpose of this event. Participants also agree to receive information about other events from the association. If you wish to opt-out\, please notify the association. \n★★ No private video recording is allowed at this event to respect the speakers. The organizer will be responsible for photography\, videography\, and documentation at the venue. By registering\, participants consent to the organizer’s use of their likeness for documentation and agree that the organizer may freely use the images\, videos\, and audio from the event for reproduction or adaptation into promotional materials\, including photos\, videos\, and other media for online and offline promotional purposes. \n指導單位 \n \n \n主辦單位  臺灣金融科技協會 \n\n協辦單位 \n \n贊助單位\n   \n \n                  \n社群夥伴 \n  \n \n \n \n \n 
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2024-fintechon-conference-2024%e9%87%91%e8%9e%8d%e7%a7%91%e6%8a%80%e8%b6%a8%e5%8b%a2%e8%ab%96%e5%a3%87%e3%80%8a%e8%bf%8e%e5%90%91%e9%bb%8e%e6%98%8e%ef%bc%9a%e8%99%9b%e6%93%ac%e8%b3%87%e7%94%a2/
LOCATION:台北君悅酒店\, 信義區松壽路2號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,臺灣金融科技協會
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/10/7-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241108T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241129T170000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20241107T065903Z
LAST-MODIFIED:20241107T065903Z
UID:10000642-1731060000-1732899600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:不眠山 Seeking for Absent Forms in Forests —蔡昱廷個展 Yu Ting Tsai Solo Exhibition
DESCRIPTION:展覽介紹 Exhibition Introduction \n夜晚的靜謐是登山者出發的時刻，像是夢遊一般地闖進黑暗的森林中。 \n約莫七年的時間，藝術家作為高山嚮導在臺灣廣袤的山林中持續攀爬，見證過生命的殞落、攀登的迷戀、光怪陸離的故事又或是在山林中看見臺灣複雜歷史的感嘆，那長時間住在山中與外界斷聯的日子，總能有許多體悟。 \n\n山林不僅隱藏文明發展的遺忘痕跡，也創造了某種中介地帶，被時間掩蓋的歷史、記憶、人類的慾望與失蹤的人彷彿化作幽魂，徘徊在蒼翠的樹影中。 \n展覽試圖聚焦於『失蹤』作為一種存在的狀態，山中聚落遺址難以接近的失蹤、黑夜山林攀爬身體與意識解離的失蹤狀態以及日治時期至民國初期，威權轉移下文化銜接的模糊地帶，它們同樣位於中介地帶之中。觀者與藝術家，身在其中，失蹤的存在狀態，一切都在巨大的循環中息息相關。同時展覽探索觀者觀看的出神狀態，意識跨越時間線，關於日本殖民、山林產業與臺灣人民之間逐漸消散的集體記憶，被山林的異質空間所包覆。 \nThe silence of night marks the hour when mountain-climbers depart. Like sleepwalking\, they intrude into the darkened forests. \nFor seven years\, having witnessed the final moments in life\, a mountain guide as an artist is climbing continuously in the thick and dense forests in Taiwan. There exists the allure of ascending and the bizarre tales and the sighs of history through the dense woodlands. In those long days\, being isolated from the world outside\, the artist found countless revelations. \nThe mountains not only hide the forgotten traces of civilization but also forge an “Liminal Zone”. Time-buried history\, faded memories\, human desires\, and the missing humans being specters have drifted in the shadows of ancient trees. \nThis exhibition makes a focus of “disappearance” as a state of existence: the elusive disappearance of inaccessible mountain ruins\, the dissociative state of body and mind while climbing through the nocturnal forest\, and the ambiguous zones of cultural transition from the Japanese colonial era to the early Republic period. All reside within this liminal zone. The artist and the observer dwell in this state of absence\, where all things are bound within a grand cycle. \nThe exhibition also explores the entranced state of the viewer\, in which consciousness transcends the boundaries of time\, enveloped by different space of forests in the mountains. It reflects on the gradually fading collective memories of Japanese colonization\, forest industries\, and Taiwanese people shrouded within the ethereal woods. \n藝術家簡介 About the Artist \n蔡昱廷 Yu Ting Tsai \n1999年生，目前於北藝大新媒體藝術碩士進修。曾獲2025桃源國際藝術獎、2024臺灣美術新貌獎、2024西班牙馬德里錄像藝術節放映等。 \n創作語彙多結合自然、科技、歷史等不同知識領域，以此建構多重角度的觀看。媒材跨及裝置、錄像、與攝影。 \n創作核心源自於生命經驗，自我、精神、地方、歷史的挖掘與辨認，以拓墣學觀點觀看個體，藝術家走入作品之中，再相性不同的歷程中觀看經驗在個體作用的狀態以及多重主體性的形塑過程。 \nYu Ting Tsai(b.1999\, Taipei\, Taiwan) is an artist who lives and works in Taipei\, currently pursuing a master’s degree in New Media Art at Taipei National University of the Arts. His major awards include the 2025 Taoyuan International Art Award (TW)\, 2024 Taiwan Emerging Art Awards (TW)\, Festival PROYECTOR 2024(ES)\, etc. \nThe vocabulary words used in the work consists of various fields of knowledge\, such as nature\, technology\, and history to construct a multi-perspective viewing. The mediums include installations\, videos\, and photographs. \nThe core of the work stems from life experiences\, exploring and identifying self\, spirits\, places\, and histories. The individual is viewed from a topological perspective\, and the ideas are generated by navigating through different systems and coordinates to interweave a common location in points. The artist enters the work\, through different processes\, the purposes are to view how these experiences have impacts on the individual and shape multiple subjectivities.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e4%b8%8d%e7%9c%a0%e5%b1%b1-seeking-for-absent-forms-in-forests-%e8%94%a1%e6%98%b1%e5%bb%b7%e5%80%8b%e5%b1%95-yu-ting-tsai-solo-exhibition/
LOCATION:關渡美術館\, 北投區學園路一號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:關渡美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/3.jpg
ORGANIZER;CN="%E9%97%9C%E6%B8%A1%E7%BE%8E%E8%A1%93%E9%A4%A8":MAILTO:kdmofa@kdmofa.tnua.edu.tw
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241108T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241129T170000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20241107T072839Z
LAST-MODIFIED:20241107T072839Z
UID:10000643-1731060000-1732899600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:遲來菩薩 Belated Bosal —朴贊景個展 Park Chan-kyong Solo Exhibition
DESCRIPTION:展覽論述 Exhibition Introduction \n朴贊景是一位跨足電影的當代藝術家，長年關注冷戰課題，以及韓國傳統文化與殖民現代性支配關係，特別關於西方強權勢力對於韓國歷史的介入，和薩滿信仰對於韓國人精神結構的影響，這種文化政治的政治性更是他作品持續延展的主要動力。因而思考、批判、對抗殖民關係成為他創作中表露無遺的「態度」。 \n2000年的《Set》到2007年《權力通道》（Power Passage）與2009年的《停電》（Black Out）以一種在全球冷戰角力的錯視下進行一種南北韓的交互觀看，於2004年獲得韓國愛馬仕藝術獎，而2008年的「新都內」計畫可以視為奠基朴贊景創作軸線的複雜計畫，一方面追索雞籠山的跨教派文化，另一方面則揭露這些經驗和政治抗爭史之間的密切關係，連結萬物有靈、宇宙論、殖民史和創傷療癒等課題。2011年和哥哥朴贊郁（合組Parking CHANce）合作iphone影片《夜釣》獲柏林影展金熊獎，於2014年擔任「媒體城市：首爾雙年展」的藝術總監，提出「鬼魂、間諜與祖母們」為主題，將亞洲的殖民現代性開展為一個即為廣褒的光譜，技術、女性、儀式與跨國翻譯是這一屆雙年展極具特色的主題。2019年的「匯聚」（Gathering）展覽是一個非常龐大而完整的創作計畫，呈現了藝術家對於殖民現代性與解殖的精神道路，《遲來菩薩》是這個展覽計畫的核心作品，可以視為是《市民森林》與「安寧」展覽（2017）課題的延伸。 \n《遲來菩薩》以福島核災作為一個關鍵時刻，而與摩訶迦葉從靈鷲山趕到拘尸那羅追悼佛陀葬禮的遲到時刻，發生了一種跨時空、跨文化認知的強力交會，影片中利用負片效果與輻射光透視效果的連結，提示出人類的精神所需必須面對越來越顯得無形的暴力與支配力，當摩訶迦葉趕到卻無法開棺瞻仰時，卻見到佛陀伸「腳」行最後的告別，阿難才得進行荼毘（火化）。「遲來」造就了一個深刻的交會時刻：積累了溯往之情、命運的轉折（災難），以及輕輕的一個動作成就一道重重的安慰與傳承。當「遲來」被放回災難與倖存的脈絡時，藝術家讓我們領略到修復作為延續的深度時刻。在朴贊景的創作脈絡中來看待《遲來菩薩》與《小藝術史》的並置，我們將會置身於殖民與衰變的時間迭異，殖性的時間就如同衰變期的時間，都遠超出人們以「遺忘」生成出的樂觀想像。 \nPark Chan-kyong is a contemporary artist whose work spans film and visual art\, focusing on the themes of the Cold War\, Korean traditional culture\, and the dynamics of colonial modernity. His art critically examines Western powers’ interventions in Korean history and the influence of shamanism on Korean spiritual structures. These cultural-political forces serve as the primary motivators for his continued exploration of colonial relationships through critical analysis and resistance. \nFrom Set in 2000 to Power Passage in 2007 and Black Out in 2009\, Park’s works have depicted inter-Korean perspectives under the illusions of the global Cold War. He was awarded the Korean Hermes Prize in 2004. His 2008 Sindoan project represents a foundationally complex endeavor within his artistic trajectory: it both investigates the cross-denominational culture of Mt. Gyejok and reveals the close ties between these experiences and Korea’s political struggles. Through this work\, he bridges animism\, cosmology\, colonial history\, and the healing of trauma. \nIn 2011\, Park collaborated with his brother Park Chan-wook under the collective name Parking CHANce to create the iPhone film Night Fishing\, which won the Golden Bear at the Berlin Film Festival. He later served as the artistic director for the Media City: Seoul Biennale in 2014\, where he introduced the theme “Ghosts\, Spies\, and Grandmothers”\, expanding on the concept of colonial modernity in Asia. The Biennale explored themes of technology\, women\, ritual\, and transnational interpretation. \nPark’s 2019 exhibition Gathering was an extensive and cohesive project focused on colonial modernity and decolonial spiritual pathways. At the center of this exhibition was the artwork Late Arriving Bodhisattva\, which is viewed as a continuation of his previous works Citizen’s Forest and the 2017 Tranquility exhibition. \nLate Arriving Bodhisattva takes the Fukushima nuclear disaster as a pivotal moment\, connecting it to the myth of Mahakasyapa’s “late arrival” at Buddha’s funeral in Kusinagara after traveling from Vulture Peak. This cross-temporal\, cross-cultural event is highlighted in the film through the juxtaposition of negative images and radiative visual effects\, symbolizing the intangible violence and dominance humanity faces. In the narrative\, Mahakasyapa arrives too late to view Buddha’s body but witnesses Buddha’s “foot” gesture in a final farewell\, allowing Ananda to proceed with the cremation rites. This “late arrival” is thus a profound moment of convergence\, embodying yearning\, fate’s shifts (disasters)\, and a comforting legacy passed down through a simple act. \nBy contextualizing Late Arriving Bodhisattva within disaster and survival\, Park invites us to perceive restoration as a deep\, continuing moment. Viewing Late Arriving Bodhisattva alongside A Small Art History\, we experience the layered temporality of colonialism and decay\, where the time of colonial modernity parallels that of radioactive decay\, exceeding any optimistic notion of “forgetting”.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e9%81%b2%e4%be%86%e8%8f%a9%e8%96%a9-belated-bosal-%e6%9c%b4%e8%b4%8a%e6%99%af%e5%80%8b%e5%b1%95-park-chan-kyong-solo-exhibition/
LOCATION:關渡美術館\, 北投區學園路一號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:關渡美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/4.jpg
ORGANIZER;CN="%E9%97%9C%E6%B8%A1%E7%BE%8E%E8%A1%93%E9%A4%A8":MAILTO:kdmofa@kdmofa.tnua.edu.tw
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241108T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241129T170000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20241107T073652Z
LAST-MODIFIED:20241107T073652Z
UID:10000644-1731060000-1732899600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:凡是過往，皆為序章 Past Is Prologue —何翔宇個展 He Xiangyu Solo Exhibition
DESCRIPTION:在展廳內，有平滑石頭組成的金屬裝置，牆上有幾幅照片，有水彩一般薄薄塗抹於牆面之上的橄欖油。在這裡，虛無也適時的扮演了重要的角色。 \n除了我們所製造的聲音外，展廳裡安靜無聲。人會製造噪音，石頭不會。 \n展廳內有著不同層次的結構變化。有些人可能會稱之為「和諧」。和諧的概念一如天氣，隨緯度高低而變化，或許在某個地方靜止停滯，在其他地方卻徐徐移動。多年以來，何翔宇曾四處遷徙，至今仍然如此－－他生於中國，寓居美國，又遷往柏林。他常感覺自己困於不同型態的和諧之間，而試圖為這樣的緊張賦予形體。 \n他常聆聽種種不同的聲音，聆聽彼此相異的文字，而有時，他試圖用藝術來創造新的聲音。 \n這些靜止不動的石頭也曾長途跋涉。我們並不知道它們來自何方，流浪了多久，也無從得知是什麼環境將它們打磨得如此光滑圓潤。人們藉由欣賞讚嘆它們的形狀，來表達對它們不明身世的敬意。 \n在進入展廳之前，你我或許對它們的瞭解並不多（也可能是一無所知），在離開展廳之後，可能依然對它們所知甚少。 \n或許有些觀者會想計算它們的數量，數字能使我們彷彿略知一二。這麼做也許能帶來寬慰，畢竟秩序使人心安。但也可能乏味無趣，或引人深思。另一些人光是凝神觀看便滿足了，注視著被挽救出且近乎飄浮的完美形體是一種樂趣。 \n那些被撿回並懸起的事物中蘊含著慰藉，因為人生有時重量深沉，會將我們壓垮在地。 \n展廳內除了石頭和金屬勾勒出的線條，還伴隨著一些象徵性的符號。部分的牆面被鉛筆標記出界線，線內再塗上了層層的橄欖油。 \n在過去的某個時刻，某處所曾存在著壓力，因為油的製程需要壓力，橄欖需要經過壓榨。而在久遠以前，在與這裡相距遙遠的國度裡，壓榨這些果實的滾輪也是用石頭製成的。其中許多滾輪如今已不再使用，只是安靜地躺在某處，如同古老的寺廟，恆久不變，僅有微微的磨損、小小的缺口。至今，人們並無法透過肉眼察覺它們的腐朽。 \n橄欖油滲入牆壁的時刻同樣不會為人所注意，牆壁吸收油的過程也模糊了鉛筆的印記。鉛筆痕跡消失的那一刻也不被輕易察覺。 \n很快的，這個展廳將重新粉刷，這些場域的變化不會留下任何可見的痕跡。但它們仍然存在，只不過隱入了建築之中。 \n這一切都發生在光陰荏苒之間。石頭的磨光需要時間－－極漫長的時間。橄欖油的消失也需要時間－－極短暫的時間。人們存在於這兩種時間狀態，為處理這兩種狀態而忙碌－－我們保存並高懸歷經歲月淘洗的事物，同時又不停修補已經開始在我們身旁崩解的事物。 \n這是我們的日常練習。 \n展廳牆上的照片也同樣傳遞著一股壓力，講述著擠壓與修補的故事，塑膠布和膠帶儼然已成為圖像的一部分，試圖修補破碎的窗戶。此外還存在著努力，個體的努力。 \nHere\, in these rooms\, there are things within the space: a metal garland of smoothed-down stones\, a few pictures on the walls\, olive oil applied very thinly\, like watercolor. Occasionally\, the void will play some role. \nThere will be no noise in these rooms\, other than those that we might make. People can be noisy\, stones are not. \nThere is structure here\, a level of composition. Some might say ‘harmony.’\nAt different latitudes\, the idea of harmony changes\, just like the weather: in one place it may stand still\, while elsewhere it gently moves. Over the years\, He Xiangyu has also moved from place to place\, and he still does: he was born in China\, lived in the US and then in Berlin\, too. Often\, he finds himself caught between different versions of harmony and tries to give some sort of shape to this tension. \nHe has listened to various sounds––words that differ from each other––and at times\, with his art\, he seeks to make new ones. \nThese stones that stand so still\, so carefully spaced\, have themselves traveled widely. You and I don’t know how long for\, or from where; which waters and winds have smoothed them down so finely. We pay respect to their untold origins by expressing admiration for their shapes. \nYou and I may have known very little about them before entering these rooms (perhaps we knew nothing at all); we may still know very little about them after leaving these rooms. \nSome of us might consider counting them: numbers can at least give the feeling of knowing something. This could be comforting ––there’s relief in order\, after all––or boring\, or even meditative. Others will be happy just to contemplate them\, the joy of seeing such perfect forms\, salvaged and almost levitating. \nThere is solace in things that have been retrieved and lifted\, for life can be heavy\, a thing of such weight that\, at times\, it crushes us to the ground. \nAlong with composition\, there is decoration in these rooms\, too\, with portions of the walls having been painted with olive oil\, more than once. Pencil was used to mark the limits of the areas. \nThere was pressure at a certain moment\, somewhere\, some time back\, since pressure is what is needed for the oil to be made; the olives must be crushed. And in the olden days\, in countries far away from these rooms\, the wheels that would have crushed the fruits were made of stone. Many of those wheels now lie somewhere\, no longer in use\, like ancient temples\, perpetual\, only slightly worn\, chipped––their erosion\, so far\, imperceptible to the eye. \nUnnoticed will go too the oil while it sinks into the wall\, unseen will be the moment when the process of assimilation will start blurring the pencil lines. \nSoon\, these rooms will be repainted\, no visible trace left of this moving field. But the field will stay alive\, recessed into the building. \nAll this happens over time. The stones have been smoothed over time––a great deal of it––and the olive oil will disappear over time\, a very small amount of it. You and I exist in between these two scales of events\, and we keep ourselves busy by dealing with them: we preserve and elevate things that have survived a magnitude of time\, while constantly repairing things that start falling apart around us. \nThis is a daily exercise. \nThere is pressure\, crushing and repair in these pictures too\, the ones on the walls. Windows got smashed; plastic and tape came into play. And then the effort\, the individual effort.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%87%a1%e6%98%af%e9%81%8e%e5%be%80%ef%bc%8c%e7%9a%86%e7%82%ba%e5%ba%8f%e7%ab%a0-past-is-prologue-%e4%bd%95%e7%bf%94%e5%ae%87%e5%80%8b%e5%b1%95-he-xiangyu-solo-exhibition/
LOCATION:關渡美術館\, 北投區學園路一號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:關渡美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/5-scaled.jpg
ORGANIZER;CN="%E9%97%9C%E6%B8%A1%E7%BE%8E%E8%A1%93%E9%A4%A8":MAILTO:kdmofa@kdmofa.tnua.edu.tw
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241108T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241129T170000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20241107T074246Z
LAST-MODIFIED:20241107T074246Z
UID:10000645-1731060000-1732899600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:轉生成火鍋料的我，今天也在鍋底徘徊 In the Reincarnation as Hot Pot Ingredients\, I Find Myself Lingering at the Bottom of the Pot Today
DESCRIPTION:在台灣錄像藝術史的發展過程中，復興漢工作室具有時代轉折的代表性意義。二十一世紀的第一個十年，藝術家們持續著上個世紀九零年代末期對於電影、電視的影像敘事，與觀眾觀影習慣的探索，與此同時，網際網路的普及與行動裝置的生活化，大幅改變了影像在社會中的角色，漫畫、動畫、遊戲與影音串流之間的界線開始變得模糊。在這個媒介史的背景下，復興漢工作室的作品大幅反映了這樣的轉折，直到現在，陳亮璇、張曉書、李承亮、陳敬元、吳其育與致穎等這些藝術家們仍以不同的創作型態持續推移這樣的邊界。 \n這個展覽在文化部推動博物館及藝術5G科技跨域應用之基礎上，希望延續在地實驗團隊長期以來對於技術變遷之於藝術與創作的影響的關注，另一方面也希望確實回應5G技術的特色，以機器人、VR與APP這些當下的技術條件，透過遊戲化的策略與虛實整合展演形式支撐藝術家們對於媒介互涉與藝術發展的思考。 \nThe Fuxinghan Studio holds significant importance in the development of video art history in Taiwan. In the first decade of the 21st century\, artists continued to explore the narrative techniques of film and television\, as well as the viewing habits of audiences from the late 1990s. Simultaneously\, the widespread use of the internet and the integration of mobile devices into daily life drastically altered the role of images in society. The boundaries between comics\, animation\, games\, and video streaming began to blur. Against this backdrop of media history\, the works of Fuxinghan Studio significantly reflect this transition. To this day\, artists such as Chen Liang-Hsuan\, Zhang Hsiao-Shu\, Li Cheng-Liang\, Chen Ching-Yuan\, Wu Chi-Yu\, Musquiqui Chihying\, and others continue to push these boundaries through various forms of creation. \nThis exhibition\, based on the Ministry of Culture’s “Museum and Art 5G Technology Cross-Domain Application Project”\, aims to continue the long-term focus of ET@T on the impact of technological changes on art and creation. It also seeks to respond to artists’ reflections on media interaction and artistic development through current technological conditions like robotics\, VR\, and apps\, employing gamification strategies and an integration of virtual and physical exhibition forms.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%bd%89%e7%94%9f%e6%88%90%e7%81%ab%e9%8d%8b%e6%96%99%e7%9a%84%e6%88%91%ef%bc%8c%e4%bb%8a%e5%a4%a9%e4%b9%9f%e5%9c%a8%e9%8d%8b%e5%ba%95%e5%be%98%e5%be%8a-in-the-reincarnation-as-hot-pot-ingredients-i/
LOCATION:關渡美術館\, 北投區學園路一號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:關渡美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/6-scaled.jpg
ORGANIZER;CN="%E9%97%9C%E6%B8%A1%E7%BE%8E%E8%A1%93%E9%A4%A8":MAILTO:kdmofa@kdmofa.tnua.edu.tw
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241108T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241129T170000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20241107T074704Z
LAST-MODIFIED:20241107T074704Z
UID:10000646-1731060000-1732899600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:全域代議 Universal Deputies
DESCRIPTION:展覽介紹 Exhibition Introduction \n《全域代議》計劃旨在構建一個三維掃描系統，並結合人工智慧虛擬人格，探索未來監控技術及其與現實世界的連結。類似於醫學診斷從X射線到磁共振成像（MRI）的發展，使醫生能夠全面掌握病人資訊，該計劃探討是否能將監控技術提升至全面且三維的空間監控。 \n通過數學演算法創建即時同步的三維虛擬空間，讓人工智慧在其中生活。隨著科技的快速發展，未來或將進入人工智慧實體超過人類的時代，這些人工智慧可能從輔助角色轉變為社會主體。這一轉變引發了對人工智慧的地位和權利的思考，若它們獲得法律主體性或公民身份，將會對現有民主制度構成挑戰。計算機運算能力的提升也可能改變我們對人口和代表的認知，這需要人類建立新的信任機制來應對這一哲學上的轉變。 \nThe “Universal Deputies” project aims to construct a 3D scanning system combined with AI-generated virtual personas to explore the future of surveillance technology and its connection to the real world. Similar to how medical diagnostics evolved from X-rays to Magnetic Resonance Imaging (MRI)\, enabling doctors to fully understand patient information\, this project investigates whether surveillance technology can be advanced to achieve comprehensive and three-dimensional spatial monitoring. \nBy using mathematical algorithms to create a real-time synchronized 3D virtual space\, AI entities can exist and operate within it. As technology rapidly advances\, we may soon enter an era where AI entities outnumber humans and transition from auxiliary roles to becoming social subjects. This shift raises important questions about the status and rights of AI\, and if they were to gain legal personhood or citizenship\, it would pose significant challenges to existing democratic systems. The increase in computational power might also change our perception of population and representation\, necessitating the development of new trust mechanisms to address this philosophical shift.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%85%a8%e5%9f%9f%e4%bb%a3%e8%ad%b0-universal-deputies/
LOCATION:關渡美術館\, 北投區學園路一號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:關渡美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/7.jpg
ORGANIZER;CN="%E9%97%9C%E6%B8%A1%E7%BE%8E%E8%A1%93%E9%A4%A8":MAILTO:kdmofa@kdmofa.tnua.edu.tw
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241108T120000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241117T190000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20241107T084218Z
LAST-MODIFIED:20241107T084218Z
UID:10000647-1731067200-1731870000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:鎧美拉之島CHIMERA ISLAND 臺北數位藝術節 Taipei Digital Art Festival
DESCRIPTION:第19屆臺北數位藝術節11月2日於臺灣當代文化實驗場C-LAB登場，由獨立策展人陳湘汶和顧廣毅共同策劃，集結了國內4組、國際12組藝術家，共計21件跨域、混種的藝術作品。展覽以「鎧美拉之島」為名，用神話中同時擁有獅身、羊頭、蛇尾的噴火獸－鎧美拉（Chimera）一詞出發，比喻社會機制和各項科技就像是不同功能的器官，嵌合並運作成理想的鎧美拉，透過多樣化的藝術作品，與觀眾共同思考人類和科技之間更加有機的關係。 \n展覽以C-LAB美援大樓展演空間為室內主展場，在這棟兩層樓高的歷史建物，策展脈絡的兩大軸線於此交錯，第一個軸線是以「器官學」（Organology）一詞作為本策展企劃的概念延伸；第二個軸線則是把「推測」（Speculation）與「虛構」（Fiction）當作方法去勾勒科技與人類的交錯混種，並嘗試從中窺視隱藏其中的倫理爭議與文化問題。為了引導觀眾進入「鎧美拉之島」的展覽敘事，策展人特別將美援大樓兩層樓分別規劃出截然不同的調性。 \nThe 19th Taipei Digital Art Festival will launch on November 2 at the Taiwan Contemporary Culture Lab (C-LAB)\, curated by independent curators Chen Hsiang-wen and Ku Kuang-yi. The festival brings together 21 interdisciplinary\, hybrid artworks created by four Taiwanese and twelve international artists. Titled Island of Chimera\, the exhibition draws from the mythical creature Chimera—characterized by its lion’s body\, goat’s head and serpent’s tail—to symbolize societal mechanisms and various technologies as interlocking organs functioning together as an ideal Chimera. Through a diverse range of artworks\, the exhibition invites audiences to consider a more organic relationship between humanity and technology. \nThis year’s Taipei Digital Art Festival\, themed “Chimera Island”\, uses the U.S. Aid Building at C-LAB as the main indoor exhibition venue. The exhibit is organized around two curatorial concepts: the first axis extends the idea of “Organology” (the study of organs) as a framework\, while the second axis explores “Speculation” and “Fiction” to examine the intersections of technology and humanity\, revealing hidden ethical and cultural issues. Curators have tailored each of the U.S. Aid Building’s two floors to convey unique atmospheres and lead visitors into the narrative of “Chimera Island”. \n \n荷蘭藝術團體Nonhuman Nonsense作品《泥巴與洪水 – 妮海蓮娜的歸來》©Nonhuman Nonsense。 \n神秘黑盒—探討個體與社會集體的意識對話 The Black Box of Individual and Collective Consciousness \n具有神祕黑盒子氛圍的一樓展區，作品主題圍繞在探討精神性或神話內容，延伸到個體與社會集體的意識對話。如藝術家詹宏祿的作品《與內在外星人的親密接觸》，其建構了一個過渡空間，呈現人類集體意識和AI資料庫互動後的外星人形象，邀請觀眾共同欣賞他人的內在外星人，藉此反思自身對於未知他者的認知偏見；而在《泥巴與洪水 – 妮海蓮娜的歸來》作品中，以荷蘭為基地的藝術團體Nonhuman Nonsense復活了古老的海洋女神妮海蓮娜，讓祂以21世紀的全新形象出現，融合了科學與神話，迫使我們在氣候變遷的環境下，重新審視與非人類生物與自然力量的整體關係；英國藝術家夏洛特．賈維斯（Charlotte Jarvis）的《激進照護器官：一個集體子宮》為藝術與科學跨界的實踐性計畫，企圖從多名女性、跨性別者和非二元性別人士自願提供的細胞中培育出子宮，反映了科技藝術對跨界、性別議題發展的關心。 \nThe first floor has a black-box aesthetic\, focusing on themes of spirituality and mythology\, exploring the dialogues between individual and collective consciousness. For example\, artist Chien Hung-Lu’s Close Encounters with Inner Aliens constructs a transitional space that reflects interactions between the collective human consciousness and AI databases\, creating alien forms that reflect human biases toward the unknown. The Dutch artist group Nonhuman Nonsense presents Mud and Flood – The Return of Nehalennia\, reimagining the ancient ocean goddess in a 21st-century light to prompt reflections on humanity’s relationship with non-human life and natural forces in an era of climate change. British artist Charlotte Jarvis’s Radical Care Organ: A Collective Womb is an artistic-scientific project aiming to create a womb from cells provided by women\, trans and non-binary volunteers\, bridging art and science to explore gender and technology issues. \n \n英國藝術家Alexandra Daisy Ginsberg的作品《授粉者的路徑創造者》 \nPollinator Pathmaker in Pollinator Vision\, 2023. © Alexandra Daisy Ginsberg Ltd. Courtesy of the artist. \n互動體驗—挑戰科技發展對人類社會的影響 Interactive Experiences and the Impact of Technology on Society \n走進二樓展區，更加強調的是與觀眾的互動體驗，展現藝術家如何用作品呈現人在網路中的自我關係，讓觀眾以不同於平常習慣的視角來思考，或挑戰科技發展對人類社會的影響。如英國藝術家亞歷姍卓・金斯柏（Alexandra Daisy Ginsberg）的作品《授粉者的路徑創造者》，透過互動讓參與者打造一個從授粉者生物角度設計的花園，其目的是改變我們看待花園的方式，以及探索我們為誰建造花園；而以疫後成為常態的視訊會議為靈感《一場煩蛋的視訊會議》，是藝術家吳權倫挪用視訊的經驗，以非人觀點去思考，我們觀察自然的行為對於非人生物來說何嘗不是一種社交尷尬？就像我們在視訊會議中不小心窺見他人隱私空間一樣。新銳藝術團體XTRUX為展覽新作的《黑色博物館》，展覽形式包括立體雕塑及遊戲引擎打造之即時遊戲，揉合影像及空間建構大型空間裝置，思慮感知中虛擬與現實的交互辯證。 \nThe second floor emphasizes interaction\, challenging visitors to rethink the influence of technology on human society. British artist Alexandra Daisy Ginsberg’s Pollinator Pathmaker encourages participants to create a pollinator-friendly garden\, rethinking garden design from a non-human perspective. Wu Chuan-Lun’s A Boring Video Meeting\, inspired by the post-pandemic era of video calls\, reinterprets virtual social spaces from a non-human viewpoint\, exploring the shared awkwardness of online interactions. New art collective XTRUX presents The Black Museum\, a large-scale installation blending virtual and physical realities through real-time gaming and sculpture\, provoking a dialectic on virtual versus tangible experiences. \n \nCharlotte Jarvis英國藝術家《激進照護器官：一個集體子宮》 \n\n\n\n\n©Charlotte Jarvis。 \n \n新銳藝術團體XTRUX為展覽新作的《黑色博物館》。 \n跨域合作—未來廣場科技互動與藝術共演 Outdoor Collaboration – Interactive Technology and Art Performances at Future Plaza \n本次臺北數位藝術節特別增設了戶外展區，互動作品《如何（不）被自動駕駛車輛撞擊》由藝術家木原共Tomo Kihara和Daniel Coppen共同創作，在未來廣場上設置一條挑戰人工智慧的遊戲賽道，歡迎觀眾嘗試在不被AI辨識發現的情況下抵達終點，藉由互動誘發大眾思考自動駕駛系統的潛在危險；廣場上同時與NFT社群「眾聲道VolDAO」合作，展出多樣豐富的生成式藝術品，向觀眾展現充滿活力與跨域合作的藝術面貌。 \n活動期間除了上述作品常態展出外，戶外同時用「異質組裝」的精神搭建成舞台，藉以回應本次「鎧美拉之島」的主題，於C-LAB未來廣場上安排兩場戶外演出，11/2開展日19至21時在未來廣場邀請臺灣三位表演者共演現代特技與跨界馬戲，11/15閉幕節目18至21時在未來廣場邀請日本雙人組高橋啓治郎（Keijiro Takahashi）＆首藤陽太郎（Yotaro Shuto）、韓國雙人組oOps.50656、義大利籍藝術家盧卡（Luca Bonaccorsi）與臺灣多位藝術家連袂演出，不僅藝術展演本身富有跨域、幻想的特質，也希望用多元迷人的演出吸引更多不同參觀群眾，豐富本次及未來的臺北數位藝術節。 \nThis year’s festival includes an outdoor section. How (Not) to Get Hit by a Self-Driving Car\, created by Tomo Kihara and Daniel Coppen\, invites visitors to navigate an AI-monitored race track\, exploring the risks of automated systems. The NFT community VolDAO showcases generative art pieces to highlight the vitality of interdisciplinary collaboration in digital art. \nIn addition to the exhibits\, two outdoor performances are scheduled at Future Plaza\, embodying the festival’s “Chimera” theme with diverse artistic expressions. The opening performance on November 2 features contemporary acrobatics and circus acts by three Taiwanese performers\, while the November 15 closing program includes collaborations between Japanese artists Keijiro Takahashi & Yotaro Shuto\, Korean duo oOps.50656\, Italian artist Luca Bonaccorsi\, and several Taiwanese artists\, offering a fusion of fantasy and cross-disciplinary art to engage diverse audiences. \n臺北數位藝術節 Taipei Digital Art Festival —鎧美拉之島 CHIMERA ISLAND \n日期 Date：11/02（六 Saturday）至11/17（日 Sunday） 週一不開放 closed Mondays \n時間 Time：12:00-19:00 \n地點 Venue：臺灣當代文化實驗場C-LAB Taiwan Contemporary Culture Lab (C-LAB)（美援大樓展演空間＆未來廣場） \n官網 Website：https://festival.dac.taipei/
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e9%8e%a7%e7%be%8e%e6%8b%89%e4%b9%8b%e5%b3%b6chimera-island-%e8%87%ba%e5%8c%97%e6%95%b8%e4%bd%8d%e8%97%9d%e8%a1%93%e7%af%80-taipei-digital-art-festival/
LOCATION:臺灣當代文化實驗場C-LAB\, 大安區建國南路一段177號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺灣當代文化實驗場C-LAB
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/8.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241108T170000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241108T220000
DTSTAMP:20260418T115157
CREATED:20241105T021149Z
LAST-MODIFIED:20241105T021149Z
UID:10000628-1731085200-1731103200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:The Knights Season Finale Party Presents: BlckTeeth’s RNB AFTER DARK 台北戰馬 季末派對
DESCRIPTION:報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2410210709581178072440?utm_campaign=accu_banner&utm_medium=home_north&utm_source=Web \nThe Knights Season Finale Party Presents: \nBlckTeeth’s RNB AFTER DARK​ \n​On November 8th\, 2024\, Immerse yourself in an unforgettable evening of refined entertainment\, sophistication and high-class vibes as The Knights bring you the Season Finale Party\, presenting BlckTeeth’s “Rnb After Dark”—a groundbreaking experience like nothing Taipei has ever seen before. \n​Hosted at The Venue | Ximen (with a secret address to be revealed upon ticket confirmation)\, this exclusive night will fuse music\, fashion\, art\, and tech into one sultry\, mesmerizing affair. \n​With only 150 tickets available\, this RSVP-only event promises a seductive blend of sultry R&B beats\, curated cocktails\, and gourmet hors d’œuvres. Whether you’re part of the Friends and Family reception or enjoying the mesmerizing live performances\, this evening will leave you captivated. \n​Ticket price: NT$500 (to be collected upon arrival) \n​Includes: One cocktail & hors d’œuvres \n​Drink & Food Menu will be available to order throughout evening. \n​Event Schedule: \n​5:00 – 6:00 PM | Friends and Family VIP Reception \n​6:00 – 7:00 PM | Public Cocktail and Food Hour \n​7:00 – 9:00 PM | Live Performance by the Blck Teeth Experience \n​9:00 – 10:00 PM | Closing Ceremony & Networking \n​【Don’t Drink and Drive】 \n​The Knights: \n​The Knights are more than just a professional FIBA 3×3 basketball team based in Taiwan; they are a cultural movement. Fusing fashion\, music\, art\, and cutting-edge technology\, they have redefined what it means to be at the forefront of sports entertainment. \n​This event marks the finale of an extraordinary season\, celebrating the seamless blend of athleticism and artistry that defines The Knights’ brand. \n​BlckTeeth: \n​BlckTeeth is a dynamic production and DJ duo from Philadelphia\, composed of Elijah Black and Justin Powis. Dedicated to empowering artists from diverse backgrounds\, they have become cultural curators through over 150 live music events. \n​Known for their signature event RnB After Dark\, BlckTeeth showcases local R&B talent in intimate venues\, creating a deep sense of community and inspiration. For their Taiwan debut\, expect an unparalleled vibe\, as they deliver the heart and soul of R&B in a way that resonates beyond the stage. \n​RnB After Dark: \n​A signature concept created by BlckTeeth\, RnB After Dark is a platform that highlights the rich\, emotive sounds of R&B while supporting emerging talent. From cozy\, intimate settings to larger venues\, this event brings communities together\, elevating local artists and creating an immersive\, soulful atmosphere. \n​In Taipei\, RnB After Dark will make its international debut\, offering a truly once-in-a-lifetime experience. \n​Core Cultural Management: \n​Core Cultural is at the crossroads of art curation and cultural engagement. With a reputation for creating immersive\, artistic environments\, Core Cultural consistently elevates the experiences they produce. \n​From high-profile events to intimate gatherings\, they are known for fusing creative expression with community building\, making them the perfect production partner for an event as distinctive and alluring as RnB After Dark. \nTHE VENUE : \n​The Venue is a dynamic space where culture\, cuisine\, and cocktails converge to create extraordinary experiences. Perfect for everything from intimate gatherings to large celebrations\, our versatile venue caters to weddings\, birthdays\, and corporate events with a sophisticated ambiance and delectable menu of global flavors and handcrafted cocktails. Enjoy unique entertainment—from live music and art exhibits to thrilling aerial performances—backed by attentive service that ensures every detail is just right. Celebrate\, connect\, and make memories that last at The Venue\, where every night is unforgettable. \n​RSVP now to secure your place at one of Taipei’s most anticipated events. Tickets are extremely limited! \n【Don’t Drink and Drive】 \nThe Knights 台北戰馬 季末派對 \n特別呈獻：Blck Teeth「Rnb After Dark」 \n2024年11月8日，沉浸在這難忘的夜晚，享受精緻的娛樂體驗、奢華氛圍與高端魅力，The Knights 台北戰馬 隆重推出季末派對，特別呈獻 Blck Teeth’s “Rnb After Dark”— 一場台北從未見過的前所未有的突破性體驗。 \n活動地點：The Venue | 西門（購票確認後提供神秘地址）\n這場獨家之夜將音樂、時尚、藝術與科技融為一體，帶來迷人的感官盛宴。 \n限量150張門票，僅限提前預訂。活動將呈現誘惑感十足的R&B節拍、精心調製的雞尾酒和高級精緻小點。無論你是參加「家人和朋友招待會」還是欣賞迷人的現場表演，這個夜晚都將讓你深深著迷。 \n票價：NT$500 （抵達時領取） \n包含：一杯雞尾酒與精緻小點 \n​飲料和食品菜單將在整個晚上可供訂購。 \n活動時間表： \n下午 5:00 – 6:00 | 家人朋友VIP招待會\n下午 6:00 – 7:00 | 公眾雞尾酒與美食時光\n下午 7:00 – 9:00 | Blck Teeth 現場表演\n下午 9:00 – 10:00 | 閉幕儀式與社交時間 \n關於 The Knights 台北戰馬 ：\nThe Knights 台北戰馬不僅僅是一支總部位於台灣的職業FIBA 3×3籃球隊，他們是一個文化運動。將時尚、音樂、藝術與前沿科技結合，The Knights 台北戰馬重新定義了運動娛樂的。 \n這場活動標誌著一個非凡賽季的結束，慶祝了The Knights 台北戰馬品牌中運動與藝術的無縫融合。 \n​Blck Teeth:\nBlck Teeth是來自費城的動感製作和DJ二人組，由Elijah Black和Justin Powis組成。他們致力於支持來自不同背景的藝術家，並通過舉辦超過150場現場音樂活動成為了文化策展人。 \n以他們的招牌活動「Rnb After Dark」聞名，Blck Teeth在親密的場地展示本地R&B人才，營造出強烈的社區感和靈感。在台灣的首演，Blck Teeth將帶來無與倫比的氛圍，傳遞超越舞台的R&B心靈和靈魂。 \n​RnB After Dark:\n「Rnb After Dark」是由Blck Teeth創造的招牌概念，旨在突出R&B豐富且充滿情感的聲音，同時支持新興人才。從溫馨的親密場地到大型活動場館，這項活動將社區凝聚在一起，提升本地藝術家，並創造出一個充滿靈魂的沉浸式氛圍。 \n在台北，「Rnb After Dark」將迎來國際首秀，提供一次真正無可比擬的難忘體驗。 \n大果文化顧問 Core Cultural Management: \n大果文化 Core Cultural站在藝術策展與文化參與的交叉口。他們以創造沉浸式的藝術環境而聞名，不斷提升他們策劃的每場活動。 \n從高規格的活動到親密的聚會，他們擅長將創意表達與社區營造融為一體，成為像「Rnb After Dark」這樣獨特且充滿魅力的活動的理想製作合作夥伴。 \nTHE VENUE:  \n​場地是一個充滿活力的空間，文化、美食和雞尾酒匯聚於此，創造非凡的體驗。我們的多功能場地非常適合舉辦從親密聚會到大型慶祝活動的各種活動，可滿足婚禮、生日和企業活動的需求，擁有精緻的氛圍以及包含全球風味和手工調製雞尾酒的美味菜單。享受獨特的娛樂活動——從現場音樂和藝術展覽到激動人心的空中表演——並以確保每個細節恰到好處的周到服務為後盾。在The Venue慶祝、聯繫並留下持久的回憶，這裡的每個夜晚都令人難忘。 \n門票數量極其有限！立即預訂，確保參加台北最受期待的活動之一！ \n【禁止酒駕，酒後不開車 安全有保障】
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/the-knights-season-finale-party-presents-blckteeths-rnb-after-dark-%e5%8f%b0%e5%8c%97%e6%88%b0%e9%a6%ac-%e5%ad%a3%e6%9c%ab%e6%b4%be%e5%b0%8d/
CATEGORIES:ACCUPASS,大果文化
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/1.png
END:VEVENT
END:VCALENDAR