BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Events Calendar - ECPv6.8.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Events Calendar
X-ORIGINAL-URL:https://events.mcu.edu.tw
X-WR-CALDESC:Events for Events Calendar
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Taipei
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0800
TZOFFSETTO:+0800
TZNAME:CST
DTSTART:20250101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250510T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250607T173000
DTSTAMP:20260505T014720
CREATED:20250502T061832Z
LAST-MODIFIED:20250502T061832Z
UID:10001063-1746869400-1749317400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:繁花夢露 Ethereal Bloom—張立曄的靈光樂園 The Luminous Paradise of Chang Li-Yeh
DESCRIPTION:關於本展 About the Exhibition \n蔚藍暗夜，百花盛開，綻放紅彩靈光。飛禽走獸、蟲蝶鳥蛙，慕光歡舞紛至沓來，迎向紅、橙、黃、綠、藍、靛、紫所織染閃爍韶光的花瓣，沐浴在那道流淌著金黃生命之泉的聖光中，花蝶鳥獸蟲蛙們瞠目私語盡顯驚嘆奇神之情，未明的棉花糖雲朵，對稱而乖巧地排列在夜空與飄盪其中的花朵，讓那金粉紅花粉微微顫動飄灑而出…頌讚著神聖又神祕的生之華，也隱匿著繁盛的剎那時間至極後的幻滅之悲。這是藝術家張立曄的繪畫作品〈百花樹〉所帶給我們的深層感動。 \n本展以「繁花夢露」－ 張立曄的靈光樂園為名，展出藝術家張立曄近十年的夢幻繽紛又帶著樸拙童趣的繪畫創作：「蝴蝶人」、「童話樂園」、「萬物有靈」和「靈光」等系列。同時，也追朔他早期在報社為副刊畫插畫的報紙原稿和原作，以及初入畫家專職所創作帶著原生藝術趣味的表現性系列作品如：「社會邊緣人」、「檳榔西施」、「土石流」和「護法金剛」等，來與他今日的創作做一比較對照，讓大家探訪一個藝術家所開展的創作脈絡。 \n本展策展人黃志偉提出「繁花夢露」一題，是「蝴蝶人」裡一花一世界、一塵一世間的層層疊疊詠嘆繽紛燦爛。刻印在臉上的是對過去燦爛的毀壞，洗鍊成現今畫家、畫家老婆和小孩簡單無華的滿滿的幸福的印記與圓滿；是在幽暗夜裡竊竊盡情開趴的〈小怪獸樂園〉，隱匿在陰沉的藍綠調性中，緩緩蠕動、或流竄飄動、或張牙舞爪歇斯底里般躁動的長腳魚、人腳獅、象鼻狗、草型兔、雀鳳、蝶花等莫以名之的各種精怪；是「萬物有靈」中的靈光湧現，照耀在一塵不染的仙境桃源，在七彩祥雲天女散花的瑞兆下，那世外之島由虛空注入，眾神龜、錦鯉、魚龍等神獸四方來朝的玄妙境界。這樣的靈光畫境乃純淨之土，邀請觀者入境穿梭優遊一探淨土風光，也一探畫家內心所望之境。 \n圍繞在〈一天〉24小時的時光景象中，觸動了緣起緣滅的媒介時空間的存在觀念，「一天」與一時的概念等同，一時一天，日復一日重複輪轉，天天都有一樣的一天，天天都是現在、過去與未來的天，天天都是不一樣的天，在〈一天〉的靈光樂園裡，是時間的瞬間所綻放的花華，猶如繁花盛綻之極，乃為凋零衰敗前的一瞬間相，一瞬間、一剎那、一時、一天如鏡般的折射出這一繁花夢露極致之境，雖世間繁華如朝露般的曇花一現，但已然是昇華過後之再生，夢恨已逝慰藉於心… \nEthereal Bloom – The Luminous Paradise of Chang Li-Yeh presents a radiant world where blossoms shimmer in divine light and fantastical creatures roam under deep blue skies. Inspired by his painting Blossoming Tree\, this exhibition captures the sacred beauty and fleeting sorrow of life at its most vibrant. \nFeaturing works from the past decade\, including the series Butterfly Man\, Fairy Tale Paradise\, Animism and Aura\, the show traces Chang’s journey from whimsical dreamscapes to spiritual utopias. Alongside these are his early newspaper per illustrations and expressive series like Self-Portrait and Social Outcast\, revealing a transformation from raw\, intuitive forms to intricate\, symbolic compositions. \nCurated by Huang Chih-Wei\, the exhibition explores the idea of “ephemeral dreams”—moments that sparkle and vanish like morning dew. In worlds filled with playful monsters\, sacred animals\, and floating blossoms\, time stretches and folds. Ethereal Bloom invites visitors to wander through Chang’s luminous landscapes and glimpse the artist’s innermost visions of joy\, loss and renewal. \n藝術家介紹 About the Artist \n藝術家張立曄出生於嘉義，東吳大學社會學系畢業，早期熱愛文學與詩的書寫和閱讀，跟所有愛畫畫的人一樣，從小便喜歡畫畫塗鴉，課本的空白處無一倖免皆被其所塗滿，無形中成了一種難以更改的「壞習慣」，這「壞習慣」一直深植在他的潛意識裏頭，今日畫作中滿溢而密集的圖像，或許正是這壞習慣的延伸而成為他作品面貌的鮮明特色。 \n張立曄初期作品以社會關懷出發，對社會邊緣人與弱勢族群進行描寫， 表現時代和社會變遷中小人物的流離、失根與存在困境。中期延續社會關懷路線，進行「檳榔西施」與「土石流」兩項社會議題的創作，前者反映了少女身體在台灣工業城市中的異化與色情化圖像，後者則對全球暖化與生態危機所暴露的政治人性光怪陸離現象進行批判。 \n近期作品轉為對個人內在潛意識能量的深層觀照，將身體與靈魂體的情感、欲念、記憶與糾葛執念視為一個小宇宙的經絡迴路， 將五臟神經血脈以意識流的自我幻化圖形塡充取代， 以自我變形、花形、山形各種包羅萬象的大自然元素重組內在山水。從《蝴蝶人系列》對自己過往情感、欲望與記憶的整理、爬梳與觀照，到《小宇宙系列》將自己置放到與大自然的聯結，在身體內在的小周天𥚃，佈置一座安身立命的山水花園。此時，寧靜的傾聽體內的流泉聲，與大自然的一草一木相應和，透過每一座山巒的聳立與小樹叢、小溪流的滋長與迴流，而將自身凈化，將山水世界放到身體𥚃面，一筆一畫的建造一座屬於自己內在的花園。 \nChang Li-Yeh was born in Chiayi. He graduated from the Department of Sociology at Soochow University in Taiwan. In his youth\, he developed a love for reading and writing literature and poetry. Like many budding artists\, he enjoyed doodling and habitually filled every blank space in his textbooks\, which ultimately became an indelible “bad habit”. This tendency shaped his subconscious\, leading to the brimming\, compact imagery found in his paintings today. Perhaps it is precisely this “bad habit” that contributes to the unique characteristics of his work. \nChang’s early works centered on social issues\, portraying the struggles of marginalized communities. His Betel Nut Beauty series explored the objectification of young women in Taiwan’s industrial cities\, while Landslide reflected on climate change and ecological destruction. These works captured the raw\, often surreal contradictions of human nature and politics. \nIn recent years\, his focus has turned inward\, exploring the subconscious. He reimagines the body and soul as a microcosm of emotions\, memories\, and desires. His figures morph and flow\, their limbs entwined with mountains\, rivers\, and blooming landscapes—an intimate fusion of self and nature. In the Butterfly Man series\, he reflects on love\, longing and memory\, while the Small Universe series builds a connection between the body and the natural world\, creating a sanctuary where every tree\, stream\, and peak resonates with harmony.\n\n仙樹，2020，162 X 226cm，油彩、畫布 \n\n蝴蝶人-5，2014，112 X 145cm，壓克力、麥克筆、畫布 \n\n萬物有靈，2016，45 X 45cm，壓克力、畫布
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e7%b9%81%e8%8a%b1%e5%a4%a2%e9%9c%b2-ethereal-bloom-%e5%bc%b5%e7%ab%8b%e6%9b%84%e7%9a%84%e9%9d%88%e5%85%89%e6%a8%82%e5%9c%92-the-luminous-paradise-of-chang-li-yeh/
LOCATION:高雄市立美術館\, 鼓山區美術館路80號\, 高雄市\, Taiwan
CATEGORIES:高雄市立美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/05/繁花夢露Banner-1810x768px.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250517T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250607T173000
DTSTAMP:20260505T014720
CREATED:20250505T034625Z
LAST-MODIFIED:20250505T034625Z
UID:10001062-1747474200-1749317400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:行者十步 Footprints of the Walker：蔡明亮 Tsai Ming-Liang
DESCRIPTION:行者，不只是穿越時空的修行者，更意味著形象的轉生。 \n2011年，李康生在排練舞台劇《只有你》的〈李康生的魚・我的沙漠〉時，以極慢步伐行走短短幾公尺之間，轉換蔡明亮父親與玄奘法師的角色。此姿態讓蔡明亮深受震撼。這種既懸置又推進的步調，不僅凝聚了他與李康生數十年合作的精髓，也為他正在醞釀的、更開放的電影形態埋下了轉變的伏筆。 \n如果李康生慢行的一小步是他與蔡明亮長年合作所淬鍊出的結晶，那麼自2012年至2024年間，他們共同完成的《行者》系列，則可謂透過李康生化身紅袍僧侶的徐步實踐跨藝術的壯跡。 \n具體而言，這個系列包括十部長短不一的影片——《無色》、《行者》、《夢遊》、《金剛經》、《行在水上》、《西遊》、《無無眠》、《沙》、《何處》、《無所住》——亦包含舞台劇《玄奘》。此外，它也延伸至電影展覽，如「無無眠大展」（北師美術館）、「行者 蔡明亮」大展（壯圍沙丘旅遊服務園區）與「取經」（龐畢度中心）等，探索影像與空間的結合。 \n顧名思義，「行者十步：蔡明亮」呼應「十部」影片的諧音，指向這些受到唐代玄奘法師西行天竺十七載取經啟發的影像創作。十餘年來，《行者》影片除了涉足台北、雲林與宜蘭，也輾轉香港、古晉與東京，甚至遠行至馬賽、巴黎與華盛頓。影片以長鏡頭描寫聖僧自台北行向四方，從內心行至世間的經行。 \n在美術館中，這些影片並非單獨存在，而是彼此聯繫，形成一個有機整體，同時結合紙張、經文、鏡面、椅子、素描、畫作、物件與檔案等素材，藉由多重銀幕與裝置藝術的方式營造沉浸式影像空間；光影與色彩、線條與皺褶、錯過與相遇、生命與幻影、有限與無窮交織，形塑出獨特的行者世界。 \n「行者十步：蔡明亮」象徵著蔡明亮身為導演的藝術轉向，開啟另一種影像取經的旅程。試想，當年長安僧侶不顧朝廷的禁令，義無反顧地踏上西行求法之路；而蔡明亮則以影像為經，遊走於電影、劇場與展覽之間，在跨越空間、媒介與藝術邊界的過程中持續追尋，開闢一條凝視時間的行者之道。 \nThe Walker is more than a pilgrim through time and space\, it’s the transformation of imagery. \nIn 2011\, while rehearsing the stage play Only You\, in the monologue The Fish of Lee Kang-sheng: The Journey in the Desert\, Lee walked at an extremely slow pace for just a few meters. He shifts between the roles of Tsai Ming-liang’s father and the Tang Dynasty Buddhist monk Xuanzang. This movement profoundly affected Tsai. These steps both suspended and advanced the forward motion. It encapsulated the essence of the decades-long collaboration between Tsai and Lee. It also planted the seed for the open form of cinema Tsai has been nurturing. \nIf Lee’s slow walk is the crystallization of his years of collaboration with Tsai\, then The Walker series\, which they completed between 2012 and 2024\, can be seen as a grand artistic journey across disciplines\, realized through Lee ’s embodiment of a red-robed monk in slow\, deliberate motion. \nThis series includes ten films of varying lengths—No Form\, Walker\, Sleepwalk\, Diamond Sutra\, Walking on Water\, Journey to the West\, No No Sleep\, Sand\, Where\, and Abiding Nowhere—as well as the stage play The Monk from Tang Dynasty. Additionally\, it extends into cinematic exhibitions such as No No Sleep at MoNTUE －Tsai Ming-Liang Solo Exhibition\, Walker\, Tsai Ming-Liang at the Zhuangwei Dune Visitor Center and A Quest at the Centre Pompidou. Together\, they explore the fusion of film and space. \nFootprints of the Walker: Tsai Ming-Liang refers to the ten films\, pointing to this body of work inspired by the 17-year-long journey of Xuanzang in search of sutras from India. Over the past decade\, The Walker series has set foot not only in Taipei\, Yunlin\, and Yilan but also Hong Kong\, Kuching\, and Tokyo\, and extended as far as Marseille\, Paris and Washington D.C. Through long takes\, the films depict the monk’s journey outward from Taipei in meditative movement—from the inner self to the broader world. \nWithin the gallery space\, these films do not exist independently but interconnect to form an organic whole. Presented alongside paper\, sutras\, mirrors\, chairs\, sketches\, paintings\, objects\, and archival materials\, an immersive visual environment is created through multi-screen installations and video art. Light and shadow\, color and texture\, missed encounters and fateful meetings\, life and illusion\, the finite and the infinite—these elements weave together to shape the unique world of the Walker. \nFootprints of the Walker: Tsai Ming-Liang symbolizes the artistic transformation of Tsai as a director\, opening up a new cinematic pilgrimage. Imagine the ancient monk from Chang’an who\, defying the imperial decree\, set out resolutely on his westward journey in search of the Dharma. Similarly\, Tsai uses film as his scripture\, moving between cinema\, theater and exhibition spaces\, continuously  searching beyond spatial\, media\, and artistic boundaries—to carve out a Walker’s path that gazes upon time itself.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%a1%8c%e8%80%85%e5%8d%81%e6%ad%a5-footprints-of-the-walker%ef%bc%9a%e8%94%a1%e6%98%8e%e4%ba%ae-tsai-ming-liang/
LOCATION:高雄市立美術館\, 鼓山區美術館路80號\, 高雄市\, Taiwan
CATEGORIES:高雄市立美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/05/行者十步-高美館官網banner-1810_768.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250522T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250629T210000
DTSTAMP:20260505T014720
CREATED:20250520T054738Z
LAST-MODIFIED:20250520T054738Z
UID:10001233-1747904400-1751230800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:藝贊臺北 Arts in Taipei——臺灣古典藝術基礎教育作品巡迴聯展 Touring Joint Exhibition of Taiwan Classical Arts Fundamental Education Works
DESCRIPTION:這次展覽在整體規劃上含括動態與靜態的展現，動態部分包含開幕式與閉幕式時辦理感恩活動，是由古典舞蹈家與古典音樂家共同合作的演出型式，以及展期間規劃辦理音樂會，希望帶給來賓們美好的古典藝術饗宴。靜態則是邀請全臺知名藝術家：杜聰明、蒲添生、何文杞、黃光男、劉銘侮、李秀芳、陳世憲、謝東哲、黃信鎔、陳清祥、陳春陽、吳夏雄、張兆榮、許忠文、阮威旭、黃枝文、宋耀偉、王東華、楊其芳、林宏南、林晉豪等21位聯合展出。 \nThis exhibition is thoughtfully curated to include both dynamic and static presentations. The dynamic segment features gratitude-themed performances during the opening and closing ceremonies\, showcasing collaborative works by classical dancers and musicians. Additionally\, concerts held throughout the exhibition aim to offer guests a delightful classical arts experience. \nThe static segment presents a joint exhibition by 21 renowned Taiwanese artists\, including: Tu Cong-Ming\, Pu Tien-Sheng\, Ho Wen-Chi\, Huang Kuang-Nan\, Liu Ming-Wu\, Lee Hsiu-Fang\, Chen Shih-Hsien\, Hsieh Tung-Che\, Huang Hsin-Jung\, Chen Ching-Hsiang\, Chen Chun-Yang\, Wu Hsia-Hsiung\, Chang Chao-Jung\, Hsu Chung-Wen\, Juan Wei-Hsu\, Huang Chih-Wen\, Sung Yao-Wei\, Wang Tung-Hua\, Yang Chi-Fang\, Lin Hung-Nan and Lin Chin-Hao. \n05/24（六 Sat）14:30 開幕式 Opening Ceremony \n06/07（六 Sat）14:30 特展音樂會 Special Concert \n06/13（五 Fri）14:30 李秀芳「臺灣的彩瓷之美」示範講座 Lecture-Demonstration by Lee Hsiu-Fang: “The Beauty of Taiwan’s Color Porcelain” \n06/20（五 Fri）14:30 徐馨生、劉芸曦「武舞同源&無動不舞」示範講座 Lecture-Demonstration by Hsu Hsin-Sheng & Liu Yun-Hsi: “Martial Arts and Dance: From the Same Origin & Every Movement a Dance” \n06/27（五 Fri）14:30 閉幕音樂會 Closing Concert \n開放時間 Opening Hours：週二–週日 Tuesday to Sunday 09:00 – 21:00（週一、端午節休館 Closed on Mondays and Dragon Boat Festival） \n費用 Fee：免費 Free
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%97%9d%e8%b4%8a%e8%87%ba%e5%8c%97-arts-in-taipei-%e8%87%ba%e7%81%a3%e5%8f%a4%e5%85%b8%e8%97%9d%e8%a1%93%e5%9f%ba%e7%a4%8e%e6%95%99%e8%82%b2%e4%bd%9c%e5%93%81%e5%b7%a1%e8%bf%b4/
LOCATION:一樓特展室\, 八德路三段25號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市藝文推廣處,藝文大樓
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/05/13.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250524T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250605T140000
DTSTAMP:20260505T014720
CREATED:20250520T062123Z
LAST-MODIFIED:20250520T063054Z
UID:10001234-1748077200-1749132000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:探索藝術創作中的情感表達與媒材選用 Exploring Emotional Expression and Medium Selection in Artistic Creation：多元自我呈現 Diverse Self-Representation
DESCRIPTION:希望能夠啟發新的思考，在藝術創作中，透過不同組合或重新配置的方式，拓展藝術創作的多樣性，挑戰傳統框架，開創出獨特藝術作品的可能性。這樣的創作過程能展現前所未有的風格和內涵，並深入探索情感和時間空間的精妙交織，引導觀眾體驗這場情感和時空的迷人之旅。 \nHope to inspire new ways of thinking by expanding the diversity of artistic creation through various combinations and reconfigurations. This approach challenges traditional frameworks and opens up new possibilities for unique works of art. Such a creative process can reveal unprecedented styles and meanings\, deeply exploring the intricate interplay of emotion\, time and space—guiding the audience on a captivating journey through feeling and dimension. \n開放時間 Opening Hours：週二–週日 Tuesday to Sunday 09:00 – 17:00（週一、端午節休館 Closed on Mondays and Dragon Boat Festival）展期最末日開放至14:00 Open until 14:00 on the final day \n費用 Fee：免費 Free
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%8e%a2%e7%b4%a2%e8%97%9d%e8%a1%93%e5%89%b5%e4%bd%9c%e4%b8%ad%e7%9a%84%e6%83%85%e6%84%9f%e8%a1%a8%e9%81%94%e8%88%87%e5%aa%92%e6%9d%90%e9%81%b8%e7%94%a8-exploring-emotional-expression-and-medium-sele/
LOCATION:二樓B展覽室\, 松山區八德路三段25號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市藝文推廣處,藝文大樓
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/05/14.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250524T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250605T170000
DTSTAMP:20260505T014720
CREATED:20250520T063030Z
LAST-MODIFIED:20250520T063030Z
UID:10001235-1748077200-1749142800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:Reflection：想法的實相世界 The Reality of Thought｜七人聯展 Seven-Person Group Exhibition
DESCRIPTION:Reflection，意思是能量的回返、映射，可以指映照出的影像，也可以指表達，或是深思、審慎的思考。外在世界與人的內在思想，也存在這種交互關係。隨著我們看到什麼、聽到什麼，影響我們思考什麼又如何行動。反之，從人的行為與言語，也可以看出他的內心和想法。好比水中照臉，彼此相符；人心對人，也是如此。（箴言 27:19） \n人活著來去思考和感受，隨著生活中一波波風浪襲來，時而會有焦慮、挫折和沮喪失意。但也隨著風平浪靜雨過天青，時而能充滿喜悅、成就與幸福洋溢。在這條我們所行的人生路上，創作便成為慎思的結果，反映了議題與隨之所選的風格形式。抽象的筆觸色塊、具象的人像物件、影像的流動、手繪的痕跡，是面對生活挑戰時不斷地自我探索，也是日復一日的生活中對提升層次的追求、執著與持續精進的反思。 \n國家世界的政經局勢，個人家庭的社交工作，大小之間也可以互相對應。可以說世界影響人，也可以說人能夠影響世界。萬事萬物有其運行的道理，而道就是 神。隨著人如何擺上精誠和辛勞， 神也會如何賜下祝福。我們怎麼行動，就怎麼得著。Reflection是想法的實相，也是信仰活著的確據。願您透過展覽，能感受其反映出 神的愛、聖靈的感動，以及聖子和耶穌的平安。 \n昔日的夢想 化為現實 生活著 \n\n\n現實 化為昔日的夢想 生活著 \n—希望之路，p.74 \n“Reflection” signifies the return and projection of energy. It can refer to a mirrored image\, an expression\, or a deep\, deliberate contemplation. There exists a dynamic interplay between the external world and an individual’s inner thoughts. What we see and hear shapes what we think and how we act; conversely\, our actions and words often reveal our inner world. Just as a face is reflected in water\, so a person’s heart reflects the person. (Proverbs 27:19) \nTo live is to think and feel. As we journey through life\, we face waves of anxiety\, frustration and disappointment. Yet after the storm\, we also experience calm\, joy\, accomplishment and a sense of peace. Along this path\, artistic creation becomes the fruit of careful thought—manifesting chosen themes and stylistic expressions. Whether through abstract brushstrokes and color blocks\, figurative portraits and objects\, flowing images\, or hand-drawn lines\, these works are a reflection of constant self-exploration amidst life’s challenges and the persistent pursuit of growth and elevation through everyday reflection. \nThe world’s political and economic climate parallels the challenges of individual and family life. Just as the world influences people\, so too can people influence the world. Everything has its order\, and that order is from God. As we dedicate ourselves with sincerity and effort\, God blesses us in return. Our actions shape what we receive. Reflection is not only the reality of thoughts\, but also the assurance of faith in life. May this exhibition allow you to experience a reflection of God’s love\, the stirring of the Holy Spirit\, and the peace of the Son\, Jesus. \nYesterday’s dreams have become today’s reality—alive in life.Today’s reality becomes yesterday’s dreams—alive in life.—from The Road of Hope\, p.74 \n開放時間 Opening Hours：週二–週日 Tuesday to Sunday 09:00 – 17:00（週一、端午節休館 Closed on Mondays and Dragon Boat Festival）展期最末日開放至14:00 Open until 14:00 on the final day \n費用 Fee：免費 Free
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/reflection%ef%bc%9a%e6%83%b3%e6%b3%95%e7%9a%84%e5%af%a6%e7%9b%b8%e4%b8%96%e7%95%8c-the-reality-of-thought%ef%bd%9c%e4%b8%83%e4%ba%ba%e8%81%af%e5%b1%95-seven-person-group-exhibition/
LOCATION:二樓C展覽室\, 松山區八德路三段25號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市藝文推廣處,藝文大樓
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/05/495125581_1161123106027594_8655618911746497065_n.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250526T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250606T170000
DTSTAMP:20260505T014720
CREATED:20250523T054734Z
LAST-MODIFIED:20250523T054734Z
UID:10001246-1748250000-1749229200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:圖書館 Library｜「創意領航：智慧財產權必知指南 Creative Navigation: Essential Guide to Intellectual Property Rights」微書展 Mini Book Exhibition
DESCRIPTION:在這個人人都能創作、張張都是作品的數位時代，銘傳大學圖書館特別於5/26至6/6推出「創意領航：智慧財產權必知指南」微書展，邀請全校師生一同踏上一場知識與創意交織的探索之旅。本次書展於台北校區圖書館、桃園校區圖書館及金門圖書室同步展開，現場展示多本與著作權、數位內容、AI生成內容相關的實體圖書，也提供HyRead電子書線上瀏覽資源，讓知識學習不受時間與空間限制，隨時隨地都能啟動創意思維。 \n書展不只是看書，還有「借閱就送好禮」的限量活動，只要在活動期間內借閱3本實體書，即可獲得針織手提袋一個，質感實用、數量有限，每人限領一次，送完為止。無論是設計系學生想了解圖像使用規範，或是行銷人關心內容授權細節，甚至是音樂與影音創作者，這次書展都能提供實用知識與靈感補給。 \n透過本次活動，圖書館希望讓更多同學理解：保護智慧財產不僅是保障自己，更是對他人創意的尊重。讓每一次的靈光乍現、每一段努力完成的作品，都能擁有該有的價值與權利。歡迎有興趣的同學前往圖書館書展專區走走看看，為自己的創意添一份法律護身符，也為未來創作道路打下紮實基礎。 \nIn this digital age where everyone can be a creator and every piece can be a work of art\, MCU Library is launching a mini book exhibition titled “Creative Navigation: Essential Guide to Intellectual Property Rights” from May 26 to June 6. All faculty and students are invited to embark on an exploratory journey where knowledge meets creativity. \nThe exhibition will take place simultaneously at Taipei Campus Library\, Taoyuan Campus Library and Kinmen Library Room. A curated collection of physical books focusing on copyright\, digital content\, and AI-generated content will be on display. In addition\, HyRead eBooks will be available for online browsing\, enabling learning without the limitations of time and location — creativity can be sparked anytime\, anywhere. \nThis exhibition is more than just browsing books — there’s also a “Read and Receive a Gift” special offer! Borrow three physical books during the exhibition period and receive a knitted tote bag — stylish and practical\, available in limited quantities (one per person\, while supplies last). \nWhether you’re a design student curious about image usage regulations\, a marketer concerned with content licensing\, or a music and multimedia creator seeking copyright clarity\, this exhibition provides practical knowledge and a source of creative inspiration. \nThrough this event\, the Library aims to raise awareness that protecting intellectual property is not only about safeguarding your own work but also about respecting the creativity of others. Every flash of inspiration and every carefully crafted creation deserves recognition and legal protection. \nWe warmly welcome all interested students to visit the exhibition area in the library — discover knowledge\, gain legal insight and build a solid foundation for your future creative endeavors.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%9c%96%e6%9b%b8%e9%a4%a8-library%ef%bd%9c%e3%80%8c%e5%89%b5%e6%84%8f%e9%a0%98%e8%88%aa%ef%bc%9a%e6%99%ba%e6%85%a7%e8%b2%a1%e7%94%a2%e6%ac%8a%e5%bf%85%e7%9f%a5%e6%8c%87%e5%8d%97-creative-navigation/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:圖書館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/05/圖書館電子報配圖-.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250527T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250601T160000
DTSTAMP:20260505T014720
CREATED:20250529T023646Z
LAST-MODIFIED:20250529T023646Z
UID:10001259-1748340000-1748793600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:A+文化資產創意獎 Cultural Heritage Creative Award
DESCRIPTION:由文化部文化資產局主辦、全台唯一以文化資產為主題的設計競賽「A+文化資產創意獎」5/13公布入圍名單，銘傳大學商業設計學系共有5件畢業作品入圍決選：「文資視覺傳達設計類」《紙韻神冠》、《拾金》、《隅光》，「文資永續設計類」《椿曉》，「文資產品設計及工藝類」《壤中之悟》，展現商設系學生的創意設計實力，以及對文化傳承的關懷與投入，5/27-6/1在台中文化部文化資產園區公開展出。 \n「文資視覺傳達設計類」晉級決選3件作品：《紙韻神冠》由方菁容、王俊博老師指導，彭靖芳、鄭宛蓉、洪渝雯、李昕宸4位學生的畢業作品，描繪八頂神冠的象徵與意涵，並結合視覺設計手法，轉化為推廣傳統文化的圖像語言，喚起人們對傳統信仰的認知與傳承意識。 \nOrganized by the Bureau of Cultural Heritage\, Ministry of Culture\, “A+ Cultural Heritage Creative Award” is the only design competition in Taiwan dedicated to the theme of cultural heritage. The list of finalists was announced on May 13\, with five graduation projects from Department of Commercial Design at MCU advancing to the final round. The selected works include: \n\n\nThree projects in the “Cultural Heritage Visual Communication Design” category: The Art of Paper Crowns\, Picking Gold and Glimmer in the Corner \n\n\nOne project in the “Cultural Heritage Sustainable Design” category: Dawn of Camellia \n\n\nOne project in the “Cultural Heritage Product Design and Craft” category: Soil Awakening \n\n\nThese works showcase the students’ creative design capabilities and their commitment to cultural preservation. All selected entries will be publicly exhibited at Taichung Cultural Heritage Park from May 27 to June 1\, with the award ceremony taking place on May 28. \nThe Art of Paper Crowns \nGuided by Professors Fang Ching-Jung and Wang Chun-Po\, this project is a collaboration by students Peng Jing-Fang\, Cheng Wan-Jung\, Hung Yu-Wen and Li Hsin-Chen. It explores the symbolism of eight traditional divine crowns\, transforming their meaning into a visual language that promotes traditional beliefs and encourages cultural recognition and inheritance. \n紙韻神冠\n拾金\n《拾金》由馮承芝、王瓊芬老師指導，顏子婷、游千葇、陳語薇、陳令婕4位學生的畢業作品，以當代設計語彙重現台灣傳統撿骨文化，透過書籍裝幀、傳達慎終追遠與落葉歸根的精神，喚起對死亡與文化傳承的重新理解。 \nPicking Gold \nUnder the guidance of Professors Feng Chen-Chih and Wang Chiung-Fen\, students Yen Tzu-Ting\, Yu Chien-Jou\, Chen Yu-Wei and Chen Ling-Chieh reinterpret Taiwan’s traditional bone-picking ritual through a contemporary design approach. Through bookbinding and visual storytelling\, the work reflects the spiritual values of honoring ancestors and returning to one’s roots\, offering a new understanding of death and cultural heritage. \n隅光\n《隅光》由王瓊芬、馮承芝老師指導，蔡謹如、顏汶珊、郭奕伶、邱瑀葳4位學生的畢業作品，則精選台灣北、中、南三座代表性燈塔－白沙岬、芳苑、鵝鑾鼻，透過沈浸式互動專輯的設計，讓體驗者從不同視角去感受燈塔的結構、文化價値與守燈人的孤寂守護。 \nGlimmer in the Corner \nSupervised by Professors Wang Chiung-Fen and Feng Chen-Chih\, students Tsai Chin-Ju\, Yen Wen-Shan\, Kuo Yi-Ling and Chiu Yu-Wei focused on three representative lighthouses in northern\, central\, and southern Taiwan—Baishajia\, Fangyuan\, and Eluanbi. Their immersive interactive album allows participants to experience lighthouse structures\, cultural significance\, and the solitary dedication of lighthouse keepers from various perspectives. \n椿曉\n「文資永續設計類」獲決選作品《椿曉》，由王瓊芬、馮承芝老師指導，楊雅薰、張于芸、范綱穎3位學生畢業作品，以健康茶療為切入點，共同推動新竹茶花產業的創新與發展，實現真正的綠色經濟與環保價值。 \nDawn of Camellia \nAdvised by Professors Wang Chiung-Fen and Feng Chen-Chih\, students Yang Ya-Hsun\, Chang Yu-Yun and Fan Kang-Ying developed this project around the concept of health tea therapy. Their work promotes innovation and development in the camellia tea industry in Hsinchu\, aiming to realize true green economy and environmental values. \n壤中之悟\n「文資產品設計及工藝類」決選作品《壤中之悟》，由林建華、王開立老師指導，關泳愉、陳文釵、吳孟庭、林淨4位學生畢業作品，透過一個日常最熟悉的物件「碗」，來傳遞土壤污染的警訊，用飲食的器皿讓大眾意識到的土地正面臨的危機。 \nSoil Awakening \nSupervised by Professors Lin Chien-Hua and Wang Kai-Li\, students Kuan Yung-Yu\, Chen Wen-Chai\, Wu Meng-Ting and Lin Ching used one of the most familiar daily objects—the bowl—as a medium to raise awareness about soil pollution. Through the lens of tableware\, the work conveys an urgent environmental message about the land’s fragile state. \n2025年「A+文化資產創意獎 」競賽活動，以文化資產範疇為主體及創作議題，邀請全國大專院校在學優秀作品參與競賽，貫徹培育文資新秀、向下紮根教育理念。所有晉級決選作品，5/27-6/1在台中文化部文化資產園區展出，5/28頒獎典禮揭曉獎項，歡迎中部民眾、師生、校友前往欣賞。 \n2025 A+ Cultural Heritage Creative Award centers on cultural heritage as both theme and creative inspiration\, inviting outstanding works from universities across Taiwan. The competition aims to cultivate emerging talent in cultural heritage and promote foundational education in this field. All finalist works will be on display at the Taichung Cultural Heritage Park from May 27 to June 1\, and the award ceremony will be held on May 28. Students\, faculty\, alumni and the general public in central Taiwan are warmly invited to attend and appreciate these outstanding works.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/a%e6%96%87%e5%8c%96%e8%b3%87%e7%94%a2%e5%89%b5%e6%84%8f%e7%8d%8e-cultural-heritage-creative-award/
LOCATION:台中文化部文化資產園區\, 南區復興路三段362號\, 台中市\, Taiwan
CATEGORIES:文化部文化資產局
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/05/A文化資產創意獎.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250530T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250601T130000
DTSTAMP:20260505T014720
CREATED:20250522T055303Z
LAST-MODIFIED:20250522T055303Z
UID:10001240-1748599200-1748782800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:傳播學院 School of Communication｜110級聯合畢展 Class of 2021 Joint Graduation Exhibition《夢蝣 Dreammayfly》
DESCRIPTION:傳播學院110級聯合畢展《夢蝣》，5/30-6/1在台北萬華剝皮寮歷史街區（演藝廳、廣州街155-153號）登場，匯集傳院所屬廣播電視學系、廣告暨策略行銷學系、新媒體暨傳播管理學系、影音新聞暨社群傳播學系等4系學生共同籌劃，這是銘傳傳播學院暌違8年，亦是自103學年度4系分開招生後，再次以傳播學院名義舉辦的聯合畢業展。 \n畢展主題《夢蝣》，「夢」代表著開始，而「蝣」則代表著堅持。象徵每一個傳院人就像一隻蜉蝣，個體或許微不足道，但匯聚在一起後，便能釋放出驚人的創意能量，激盪出改變世界的聲音。蜉蝣的生命雖短，但其生命週期卻是充滿精彩，能在有限的時間裡燃燒全力；正如傳播人對專業的熱愛與堅持，即使熬夜剪片或反覆激盪企劃，遇到挫折時仍選擇無畏前行。 \n參展作品涵蓋「論文」及「多媒體」兩大類。「論文類」作品《大學生媒體依賴與數位使用樣態研究》從生活觀察及個人經驗作為出發，探討大學生對社群平台的依賴程度、使用偏好帶來的正負面影響；《新海誠動畫之災難故事與閱聽人歷程以災難三部曲為例》探討視覺與音效創造出強烈感官體驗的動畫，如何影響人們的情感與思維。 \n「多媒體類」作品包括Podcast、紀錄片、橫式短劇。Podcast作品《裂縫中的曙光》從人類心理、社會關懷為出發，以當事者、專家或志工等人士、介紹相關電影書籍或訪談三維度去深入探討社會議題，藉由真實案例帶給閱聽眾生命的力量；《記得把愛帶走》則關注正確資訊與善意的觀念在現代社會中的影響力，傳遞「即使力量微小，只要願意行動，就能為世界帶來一絲改變」的核心信念。 \n紀錄片作品《工藝之手》以台灣手工藝職人作為議題，透過深入職人訪談與記錄其工作內容，帶出在逐漸式微的手工藝產業如何在科技進步、機器逐漸取代「手工」的快節奏時代下，如何堅持人手製作並在經濟成本所帶來的壓力下生存。橫式短劇作品《司南》，則是一部關於成長、壓力與探索自我的旅程的影音作品，以實景拍攝融合2D動畫的創作方式講述一個二次元角色成為了觀眾的嚮導，帶領觀眾揭開內心深處被遺忘的故事。 \n展覽特別以沈浸式體驗為設計，透過不同的互動設計帶出「The Egg｜誕生」、「The Nymph｜探索」、「The Imago｜蛻變」三個不同階段的主題故事，為觀眾帶來不一樣的感官體驗。歡迎全校師生、傳播人蒞臨，一起走進《夢蝣》，走進一段傳播人集體生命的旅程。 \nThe School of Communication’s Class of 2021 Joint Graduation Exhibition\, titled “Dreammayfly”\, will take place from May 30 to June 1 at Bopiliao Historic Block in Wanhua\, Taipei (Performance Hall\, No. 153–155\, Guangzhou Street\, Wanhua Dist.\, Taipei City). This exhibition brings together students from four departments within School of Communication: RTV\, ADSM\, New Media and Communication Administration\, and Audiovisual Journalism and Social Media Communication. It marks the first joint graduation exhibition under School of Communication in eight years\, and the first since the departments began separate admissions in the 2014 academic year. \nThe theme “Dreammayfly” fuses the notions of “dream” and “mayfly”. A dream signifies a beginning\, while the mayfly symbolizes perseverance. Though each student may seem insignificant on their own\, when united\, their collective creativity becomes a powerful force capable of changing the world. The mayfly’s short lifespan is intense and vibrant—much like the passion and dedication communication students pour into their craft. Despite long nights of editing or countless rounds of brainstorming\, they persist with courage and resilience. \nThe exhibition features works in two main categories: Thesis and Multimedia. \nIn the Thesis category: \n\n\n“A Study on College Students’ Media Dependence and Digital Usage Patterns” explores students’ reliance on social platforms and the positive and negative effects shaped by their usage preferences. \n\n\n“Disaster Narratives and Audience Experience in Makoto Shinkai’s Animated Trilogy” examines how visual and auditory elements create emotional resonance and impact viewers’ thoughts and feelings. \n\n\nIn the Multimedia category: \n\n\nPodcast projects such as “Light Through the Cracks” delve into social issues from psychological and humanitarian perspectives\, incorporating stories from individuals\, experts and volunteers\, as well as relevant media and interviews to inspire listeners with real-life experiences. \n\n\n“Take Love With You” focuses on the power of accurate information and goodwill in modern society\, conveying the core belief that even small actions can lead to meaningful change. \n\n\nDocumentary: “Hands of Craft” highlights Taiwan’s traditional artisans. Through in-depth interviews and footage\, it portrays how handcraft professionals strive to preserve their art in a fast-paced world dominated by technology and automation\, while navigating the challenges of economic pressure. \nHorizontal short film: “Compass” tells a story of growth\, pressure and self-discovery. Combining live-action footage with 2D animation\, it presents a second-dimensional character as a guide\, leading viewers to uncover forgotten inner stories. \nThe exhibition also incorporates immersive experiences\, structured around three thematic stages: \n\n\n“The Egg｜Birth” \n\n\n“The Nymph｜Exploration” \n\n\n“The Imago｜Transformation” \n\n\nThese interactive designs offer a rich sensory journey that mirrors the evolution of each communication student. \nAll faculty\, students\, and media professionals are warmly invited to attend and step into the world of “Dreammayfly”—a shared journey of life\, creativity and storytelling.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%82%b3%e6%92%ad%e5%ad%b8%e9%99%a2-school-of-communication%ef%bd%9c110%e7%b4%9a%e8%81%af%e5%90%88%e7%95%a2%e5%b1%95-class-of-2021-joint-graduation-exhibition%e3%80%8a%e5%a4%a2%e8%9d%a3-dreammayfly/
LOCATION:剝皮寮歷史街區\, 萬華區康定路173巷\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:傳播學院
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/05/0509【官網】內文圖檔規格-1024x428-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250530T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250608T173000
DTSTAMP:20260505T014720
CREATED:20250529T075343Z
LAST-MODIFIED:20250529T075343Z
UID:10001260-1748599200-1749403800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:牽手 Hand in Hand｜城市藝廊攝影聯展 City Gallery Photography Joint Exhibition
DESCRIPTION:「牽手」是美好的，卻是現代的奢侈品 \n城市藝廊City Gallery特別喜歡「牽手」這兩個字所帶來的意義。 \n在現代，相對開放性關係的年代，\n「牽手」好像沒什麼，\n但它卻是「親密關係」間力量的來源。 \nPower in hands\nWings in hands \n一個願意牽著你的手的人與一個願意被你牽著手的人，\n是多麼的難能可貴的足跡。\n因為它很神奇的可以創造無數與無限的奇跡，\n只需彼此珍惜牽著的那雙手。 \n你的「牽手」還在嗎？\n「牽手」是「親密關係」裡最親密的樣子，你認同嗎？ \n城市藝廊City Gallery知道不是每一個人都這麼認為，\n會覺得小題大作，\n但「牽手」真的有「魔法」。 \n“Hand in hand”—a beautiful gesture\, yet a luxury in modern times. \nCity Gallery is especially moved by the meaning behind the words “hand in hand”. \nIn today’s world of increasingly open relationships\,“holding hands” may seem insignificant—But it is often the source of power in intimate relationships. \nPower in hands.Wings in hands. \nA person who’s willing to hold your hand\,and a person willing to let you hold theirs—is a rare and precious connection. \nBecause something so simplehas the magic to create countless\, boundless miracles\,if only we cherish that hand we are holding. \nIs your “hand in hand” still there?Do you agree that “holding hands” is the purest form of intimacy in a relationship? \nCity Gallery understands that not everyone feels this way—some may think we’re over-romanticizing.But holding hands truly has magic. \n \n「愛的本質」是「力量」 \n「牽手」是美好的，\n它的美好在於一路上有一個，\n與你一起「共同學習、成長」的另一伴。 \nThe essence of love is power. \n“Holding hands” is beautiful\,because it means having someone by your side\,to learn and grow together throughout life. \n城市藝廊 City Gallery｜Soul maker\n集結10位攝影創作者，每一位創作者的文化背景都不太一樣。\n其中有攝影專家、導演、婚禮攝影師、Life coach、正向心理學教練、關係教練，\n以及正在英國的親子教育專業者。 \nCity Gallery｜Soul Makerbrings together 10 photography creators from diverse cultural backgrounds.Among them are photographers\, directors\, wedding photographers\, life coaches\, positive psychology coaches\, relationship coaches and a parent-child education expert based in UK. \n \n城市藝廊 City Gallery｜Soul maker\n誠摯的邀請你， 看見、發掘更多元「現代的奢侈品」。 \n邀請你一起來看看「現代的奢侈品」的展示，\n在其中你會看到不同攝影創作者的「魔法」。\n最重要的是看見、發掘，被你忽略卻美好的你。 \n然後呢？ \n有很多的然後~~~ \nCity Gallery｜Soul Makersincerely invites you to explore and discover more of these “modern luxuries”. \nCome and witness this exhibition of “modern luxuries”\,where each photographer brings their own kind of magic. \nMost importantly\, take this chance to rediscover the beauty in yourself—the part of you that’s been overlooked for far too long. \nAnd then? \nThere’s so much more to come… \n \n城市藝廊 City Gallery｜Soul maker\n期待在「讓心休息的地方」，\n一起看見、發掘，被你忽略卻美好的你。 \nCity Gallery｜Soul Makerlooks forward to seeing you in this “place where the heart can rest”\,where we rediscover the overlooked beauty within ourselves. \n牽手｜攝影展 展期：\n05/30（五）10:00 至 06/08（日）17:30 \n預約更美好的你｜預約我們的精心時刻 \nHand in Hand｜Photography Exhibition Dates:May 30 (Fri)\, 10:00 – June 8 (Sun)\, 17:30 \nBook a moment to meet a better you \n05/30 ~ 06/08 \n10:00 ~ 12:00 藏寶圖專屬 & 愛在淡水  專屬免費參觀 Treasure Map Exclusive & Love in Tamsui – Free Admission \n12:30 ~ 14:30 VIP預約時段 VIP Reserved Time Slot（費用 Fee NT$399） \n15:00 ~ 17:30 VIP預約時段 VIP Reserved Time Slot（費用 Fee NT$888） \n（每一時段都有不同的專人導覽與專業分享及神秘禮物 Each time slot includes a guided tour\, professional sharing\, and a surprise gift.） \n活動時間 Special Event：2025/06/02 12:30~14:30 預約時段需提前報名預約 Advance reservation required（費用 Fee NT$399） \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2505120914432943771220?utm_campaign=accu_theme&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n我是誰？我是怎麼成為現在的我？\n在每段牽手的關係裡，我們一點一滴被形塑、也逐漸長出自己。\n有時候，我們活得很努力，卻好像不太認識自己。\n有時候，我們一直扮演著別人期望的樣子，\n直到某一刻，心裡輕輕地問了：「我，真的喜歡這樣的自己嗎？」 \n【牽手攝影聯展】呈現人生中一幕幕深刻的關係畫面， 而這場延伸對話\n《我是誰？我是怎麼形成現在的我？》 邀你與正向心理學教練一起，\n透過正向心理學、透過故事，\n回望那些影響我們的經歷，理解我們成為「現在的自己」的路徑。 \n這場對話，會很溫柔，也很真實。 邀你與自己，好好牽手一次。 \n讓我們一起，從攝影的眼睛與心理的深度，\n重新看見愛，也看見更美好的自己。 \nWho am I? How did I become who I am today? \nIn every “hand in hand” relationship\,we are shaped bit by bit and gradually become ourselves. \nSometimes we try so hard to live up to expectations\,yet we hardly know who we really are.Sometimes we play a role others want to see\,until a quiet moment comes\, and we ask:“Do I truly like the person I’ve become?” \nHand in Hand｜Photography Joint Exhibition captures powerful scenes of relationships in life.The extended dialogue event—“Who am I? How did I become who I am today?”invites you to reflect alongside a positive psychology coach. \nThrough storytelling and psychology\,we’ll revisit the moments that shaped us\,and understand how we became our current selves. \nThis conversation will be gentle\, honest\, and heartwarming.It’s a chance to finally hold hands with yourself. \nLet us\, through the lens of photography and the depth of the mind\,rediscover love\, and see the better version of ourselves once again.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e7%89%bd%e6%89%8b-hand-in-hand%ef%bd%9c%e5%9f%8e%e5%b8%82%e8%97%9d%e5%bb%8a%e6%94%9d%e5%bd%b1%e8%81%af%e5%b1%95-city-gallery-photography-joint-exhibition/
LOCATION:淡水文化園區\, 淡水區鼻頭街22號\, 新北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,Soul maker
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/05/4-2.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250603T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250622T173000
DTSTAMP:20260505T014720
CREATED:20250424T022720Z
LAST-MODIFIED:20250424T022720Z
UID:10001039-1748943000-1750613400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:Lili Deli 麗麗食品
DESCRIPTION:「Lili Deli 麗麗食品」歷經一年籌備，即將在美術館開張，這間運進數十噸紙磚作為台座的「店舖」，不含熟悉的添加物和化學調料，捨棄便宜的美耐皿、塑膠食器和耐用不銹鋼，取而代之的是易鏽不穩的黑鐵桌、日漸氧化的銅製魚骨、風乾豆莢和貝類、裸裝裱的攝影、易(已)碎的玻璃、回收鐵罐、隨時會消失的點餐單和難以保存的包裝材。藝術家選擇使用非傳統、有機的物料，將消費行為的剩料細心組裝成各式樣的雕塑裝置，反應現代人追求廉價和效率，方便與實用至上的時代切面，和我們一起在集體無意識的湧流中前行。 \n展覽特別推出「The Tower of Freebies 廢比塔計劃」，邀請觀眾攜帶家中的陳年贈品，共同在現場堆砌出華麗塔樓。為過往刺激消費而造成的剩餘，創造一個重返光榮的舞台。 \n“Lili Deli” is about to open its door at the art museum. This unique “store” is built upon a foundation of pressed waste paper cubes and intentionally avoids familiar additives and chemical seasonings. It replaces cheap melamine\, plastic tableware and durable stainless steel with unstable mild-steel tables that are prone to rust\, bronze fish bones\, air-dry broad bean pods and shellfish that are oxidising\, unframed photographs\, fragile glass\, recycled cans\, thermal paper with fading text\, and packaging materials that are difficult to preserve. The artist chooses to use non-traditional\, organic materials\, carefully assembling the remnants of consumer behaviour into various sculptural installations. These works reflect the modern era’s pursuit of low cost\, efficiency\, convenience\, and practicality while moving forward with the flow of collective unconsciousness. \nWithin the exhibition\, there will also be a “Tower of Freebies Project”\, inviting visitors to bring an unwanted promotional item from home to create a collaborative tower on-site. This initiative aims to build a stage for the revival of surplus items produced as a result of consumption stimulation. \n藝術家 Artist｜黃麗音 Steph Huang \nSteph的藝術實踐研究了商業和量產、食品工業的跨文化和歷史面向，及此市場機制對現代人類的生活和自然環境的影響。 藉由改變尋常空間和物體，創造出了許多極簡主義般的雕塑，在詩意和寂靜中引起觀者的迴響。 \n她於2021年獲得皇家藝術學院雕塑碩士學位。近期個展包含倫敦泰德美術館(2024); 洪建全基金會(2024)；倫敦Standpoint 藝廊(2024)；德國弗萊堡E-WERK(2024)；倫敦Public藝廊(2023)；倫敦金匠當代藝術中心(2022)；mother’s tankstation(2022)。團體展覽於倫敦倫敦Public藝廊(2025)；香港爍樂藝廊(2023)；臺北市立美術館(2022)；彭博社新當代(2022)；倫敦貝爾馬茨(2021)；南倫敦畫廊(2021)。榮獲獎項包含Mark Tanner雕塑獎(2023-24)；Henry Moore基金會藝術家獎(2023)；臺北美術獎首獎(2022)。 \nSteph Huang’s multidisciplinary practice investigates mass production and commerce\, the transcultural and historical dimensions of the food industry\, and the implications of such markets on modern lifestyles and natural environment. Huang transforms everyday spaces and objects\, resulting in minimalist sculptures and poetically charged installations of quiet resonance. \nShe received her MA in Sculpture from Royal College of Art in 2021\, recent solo exhibitions include Art Now: See\, See\, Sea\, Tate Britain\, London\, 2024; Property for Sale\, Hong Foundation\, Taipei\, 2024; There Is Nothing Old Under The Sun\, Standpoint\, London\, 2024; The Water that Bears the Boat\, E-WERK Freiburg\, Germany\, 2024; I Will See You When the Week Ends\, Public Gallery\, London\, 2023; A Great Increase In Business Is On Its Way\, Goldsmiths CCA\, London\, 2022; Everything and Nothing\, mother’s tankstation\, London\, 2022. Selected group show include Public Gallery\, 2025; gdm\, Hong Kong\, 2023; Taipei Art Awards\, Taipei Fine Arts Museum\, Taipei\, 2022; New Contemporaries Bloomberg\, London\, 2022; Belmacz\, London\, 2021; South London Gallery\, London\, 2021. In 2023\, Huang was awarded the Mark Tanner Sculpture Award and was a recipient of The Henry Moore Foundation Artist Award. In 2022\, Huang was awarded the Grand Prize at the Taipei Art Awards. \n日期 Date｜3/29－6/22 09:30 ~ 17:30（每週一休館 Closed every Mondays） \n收費 Fee｜NT$30
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/lili-deli-%e9%ba%97%e9%ba%97%e9%a3%9f%e5%93%81/
LOCATION:臺北市立美術館\, 中山區中山北路三段181號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市立美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/12-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250611T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250620T170000
DTSTAMP:20260505T014720
CREATED:20250611T062430Z
LAST-MODIFIED:20250611T062430Z
UID:10001297-1749632400-1750438800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:圖書館 Library｜行動展覽館主題展 Mobile Exhibition《山：館藏臺灣學研究書展 Mountains》
DESCRIPTION:桃園校區圖書館自6/2至6/20展出由國立臺灣圖書館推出的行動展覽館主題展《山：館藏臺灣學研究書展》。本展為該館精選館藏與臺灣山林相關的研究成果，透過實體書展方式巡迴全國校園，讓更多師生深入認識臺灣的地理環境與歷史文化，提升對土地的關懷與探索。 \n展覽內容從清領時期的「禁山政策」、清末「開山撫番」的拓墾歷程，到日治時期透過測量、林野調查與登山鐵道建設所開啟的大眾登山熱潮，呈現臺灣對山林探索的歷史脈絡與文化變遷。現場亦展出多本關於臺灣高山、登山活動與山林文學的圖書，讓人得以在書頁中走進層層山巒，感受山之壯麗與深邃。 \n正值期末考期間，歡迎師生們走進圖書館二樓中庭展區，於書香中紓緩備考壓力，並一同走入臺灣山林的歷史記憶與自然魅力。祝福全體同學考試順利，也別忘了在知性展覽中找回片刻寧靜。 \nFrom June 2 to June 20\, Taoyuan Campus Library is hosting the mobile exhibition “Mountains”\, curated by National Taiwan Library. This traveling exhibition showcases selected publications from the Library’s collection related to Taiwan’s mountain landscapes\, offering faculty and students across campuses a chance to explore the island’s geography and cultural history. It aims to deepen awareness and inspire a greater connection to Taiwan’s land and heritage. \nThe exhibition spans historical developments from the “restricted mountain policies” of Qing Dynasty\, the “opening of the mountains and pacification of the Indigenous peoples” during the late Qing period\, to the Japanese colonial era’s initiatives such as mountain surveying\, forestry investigations\, and the construction of mountain railways—efforts that sparked a nationwide hiking movement. On display are a range of books covering Taiwan’s high mountains\, mountaineering activities\, and mountain literature\, inviting visitors to traverse layered peaks through the pages and experience the majesty and depth of Taiwan’s mountainous landscapes. \nAs final exams approach\, we welcome all students and faculty to visit the exhibition area on 2/F atrium of the library. Take a moment amid your studies to immerse yourself in the fragrance of books\, unwind\, and reconnect with the natural and historical beauty of Taiwan’s mountains. \n展出日期 Exhibition Dates：2025年6月2日至6月20日 June 2 – June 20\, 2025\n展覽地點 Venue：桃園校區二樓中庭 2/F Atrium\, Taoyuan Campus Library\n資料參考 Reference：國立臺灣圖書館「山」 “Mountains”\, National Taiwan Library
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%9c%96%e6%9b%b8%e9%a4%a8-library%ef%bd%9c%e8%a1%8c%e5%8b%95%e5%b1%95%e8%a6%bd%e9%a4%a8%e4%b8%bb%e9%a1%8c%e5%b1%95-mobile-exhibition%e3%80%8a%e5%b1%b1%ef%bc%9a%e9%a4%a8%e8%97%8f%e8%87%ba%e7%81%a3/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:圖書館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/06/1240圖書館社團電子報配圖-.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250613T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250616T180000
DTSTAMP:20260505T014720
CREATED:20250605T033605Z
LAST-MODIFIED:20250605T033605Z
UID:10001271-1749808800-1750096800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:建築學系 Department of Architecture｜第22屆畢業設計成果展 Arch 22nd Thesis Design「UNBOUNDED 0/1+ 無盡疆域」
DESCRIPTION:銘傳大學建築學系第22屆畢業設計成果展「UNBOUNDED 0/1+ 無盡疆域」，6/13-16在台北松山文創園區三號倉庫舉行，建築系為銘傳唯一五年制學系，將展現學生五年來的學習成果；6/14開幕式並將舉辦一場「建築國際講座」，邀請三位致力於「與自然環境共生」的建築師，從不同世代角度對談自然、空間與建築的關係。 \n本屆畢展主題「UNBOUNDED 0/1+ 無盡疆域」，在數字化時代，0和1組成的亂碼就像是未來的憧憬與現實的交織。這些隨機的二進制碼，雖然表面看似無序，卻蘊藏著無限的可能性。建築系學生在這片無盡的疆域裡，不僅僅是尋找物質上的成就，更是對自身的存在意義進行深刻挖掘，預計展出38件設計作品。 \n同時，為增進學生的國際視野，6/14（六）10:00-12:00銘傳大學建築學系與冠德玉山教育基金會共同主辦「建築國際講座－建築的自然系」，由銘傳大學設計學院副院長暨建築系副教授李芝瑜主持，邀請黃聲遠（田中央工作群建築師）、曾志偉（自然洋行建築團隊主持人）、郭恩愷（森林木人建築工作室主持人）三位致力於「與自然環境共生」的建築師，從不同世代角度對談自然、空間與建築的關係，期望激發更多人對「建築與自然共生」的關注與思考。 \n另有兩場主題演講：6/14（六）16:00-18:00由大元建築工場總監温淑宜、副總監張凱智主講「看見空間」；6/15（日）10:00-12:00由潘冀聯合建築師事務所設計師楊可興、資深設計師張瑾茹建築師、品牌長謝偉士建築師主講「AI時代的支撐」從專業養成到執業設定，分享建築人如何參與「國土發展」與「先進製造」，支撐科技島的未來。展覽及講座活動免費入場，歡迎對建築設計有興趣的民眾、師生前往參加。 \nThe 22nd Graduation Thesis Exhibition of Department of Architecture at MCU\, titled “UNBOUNDED 0/1+”\, will be held from June 13 to 16 at Warehouse No. 3\, Songshan Cultural and Creative Park\, Taipei. As the university’s only five-year degree program\, the Architecture Department will showcase the results of five years of rigorous learning and training. An international architectural symposium will be held during the opening ceremony on June 14\, featuring three architects dedicated to the theme of coexistence with the natural environment\, engaging in a cross-generational dialogue on nature\, space and architecture. \nExhibition Theme: “UNBOUNDED 0/1+” \nIn a digital age\, strings of 0s and 1s resemble a blend of future imagination and present reality. Though seemingly random\, these binary codes embody infinite potential. Within this boundless domain\, architecture students are not only pursuing material achievements\, but also delving deeply into questions of self-identity and existence. The exhibition will feature 38 architectural design projects\, each offering a unique interpretation of the theme. \nInternational Symposium: “Architecture and the Nature System” \nTo broaden students’ global perspectives\, Department of Architecture at MCU and Kindom Yu San Education Foundation will co-host an international symposium on Saturday\, June 14\, from 10:00 to 12:00. \nModerated by Associate Dean of School of Design and Associate Professor of Architecture\, Dr. Jeanne Lee\, the session will feature: \n\n\nSheng-Yuan Huang (Founder of Fieldoffice Architects) \n\n\nDivooe Zein (Principal of Divooe Zein Architects) \n\n\nNK Kuo (Principal of Forest-Wood Archi-Tect. NK) \n\n\nThese three architects\, from different generations\, will discuss the relationship between nature\, space and architecture\, with the goal of inspiring broader interest in the concept of architectural symbiosis with nature. \nAdditional Keynote Lectures: \n\n\n“Seeing Space”June 14 (Saturday)\, 16:00 – 18:00Speakers: Su-Yi Wun\, Director of Kris Yao Artech\, and Kai-Chih Chang\, Deputy Director \n\n\n“Support in the Age of AI”June 15 (Sunday)\, 10:00 – 12:00Speakers from JJP Architects & Planners: \n\n\nKe-Xing Yang\, Designer \n\n\nJin-Ru Zhang\, Senior Architect \n\n\nWei-Shi Hsieh\, Chief Branding Officer \n\n\n\n\nThis lecture will focus on the architectural profession’s role in national development and advanced manufacturing\, exploring how architecture can help support the future of Taiwan as a technological island. \nAll exhibitions and lectures are free and open to the public.Those interested in architecture and design are warmly invited to attend.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%bb%ba%e7%af%89%e5%ad%b8%e7%b3%bb-department-of-architecture%ef%bd%9c%e7%ac%ac22%e5%b1%86%e7%95%a2%e6%a5%ad%e8%a8%ad%e8%a8%88%e6%88%90%e6%9e%9c%e5%b1%95-arch-22nd-thesis-design%e3%80%8cunbounded-0/
LOCATION:松山文創園區\, 信義區光復南路133號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:建築系
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/06/504150818_1069677715208721_122729528257010971_n-1024x708-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250613T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250629T160000
DTSTAMP:20260505T014720
CREATED:20250613T061416Z
LAST-MODIFIED:20250613T061416Z
UID:10001304-1749808800-1751212800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:《謠言終結者 Rumor Crushers》漫畫展 Comic Exhibition
DESCRIPTION:你曾懷疑過在社群上看到的訊息是真是假嗎？ \n你知道「超級App」是什麼？你聽過聊天機器人「露達」嗎？ \n從假新聞、仇恨言論，到人工智慧與東亞社會的網路文化——這些複雜卻又貼近生活的議題，我們用漫畫與影像說給你聽！ \n本次展覽展出《謠言終結者》系列中的八大主題，透過漫畫、影片與科技詞彙解析，帶你一探錯假訊息在台灣、香港、韓國與日本的真實樣貌。 \nHave you ever questioned whether the information you see on social media is true? \nDo you know what a “super app” is? Have you heard of the chatbot “Luda”? \nFrom fake news and hate speech to AI and the internet culture of East Asian societies—this exhibition explores complex yet familiar topics through comics and multimedia storytelling! \nThe exhibition features eight major themes from the Rumor Crushers series. Through comics\, videos and explanations of tech-related terms\, you’ll get an inside look at how misinformation manifests in Taiwan\, Hong Kong\, South Korea and Japan. \n展覽資訊 Exhibition Details \n展期 Date：2025年6月3日-6月29日 June 3–29\, 2025\n地點 Venue：台北歌德學院圖書館 Goethe-Institut Taipei\n時間 Time：週二-五 15:30-20:30／週六-日 10:00-16:00 Tues–Fri: 15:30–20:30 / Sat–Sun: 10:00–16:00\n8集漫畫小冊子現場閱讀\n展出全系列影片 + 中文字幕版本同步播放 \n\n\nAll 8 comic booklets available on-site for reading \n\n\nFull video series screening with Chinese subtitles \n\n\n更多介紹 More info：https://www.goethe.de/ins/tw/cn/ver.cfm?event_id=26695619 \n邀請你一起成為資訊時代的聰明讀者，從漫畫中培養媒體素養，學會在訊息爆炸的時代中冷靜思考、不被帶風向！ \nYou’re invited to become a savvy reader in the digital age. Develop media literacy through comics\, and learn to think critically and independently in a world flooded with information!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%8a%e8%ac%a0%e8%a8%80%e7%b5%82%e7%b5%90%e8%80%85-rumor-crushers%e3%80%8b%e6%bc%ab%e7%95%ab%e5%b1%95-comic-exhibition/
LOCATION:台北歌德學院圖書館\, 中正區和平西路一段20號11樓\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:台北歌德學院圖書館
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/06/16.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250617T110000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250623T180000
DTSTAMP:20260505T014720
CREATED:20250618T061448Z
LAST-MODIFIED:20250618T061448Z
UID:10001318-1750158000-1750701600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:自造自然 Nature and Artificial Natures：超越有機的共生 Symbiosis Beyond the Organic
DESCRIPTION:自造自然 Nature and Artificial Natures—超越有機的共生 Symbiosis Beyond the Organic \n《自造自然—超越有機的共生》在台北101双融域，帶來一場跨越藝術與科學、自然與科技、觀察與感知的多重對話。本展不只是觀看，更是一種身體與思想同步參與的感官經驗。當生態概念結合AI運算、生物形態與人類文化記憶，展覽現場將化為一座共生的感知網絡，邀請每一位觀者重新思索「何謂自然」，並在互動中成為創造的一份子。 \n此次展覽由藝術家陳普策劃，延伸其長期創作計畫「黑青 Black and Blue Cosmos」中的核心理念：每個人都是一個生態系，每個物件都是一個生命體。展場中，觀眾將會行走於手繪與數位混合的生物裝置之間，穿梭於動態視覺與AI生成影像構築的多維空間，與夜光植物共享呼吸，在靜謐與流動間體驗生命的多樣形態。 \nNature and Artificial Natures — Symbiosis Beyond the Organic\, held at AMBI SPACE ONE in Taipei 101\, presents a multidimensional dialogue that traverses art and science\, nature and technology\, observation and perception. This exhibition is not merely a visual experience—it is a sensory journey where the body and mind participate together. As ecological concepts intertwine with AI algorithms\, biological forms\, and human cultural memory\, the venue transforms into a symbiotic network of perception. It invites each visitor to rethink the question\, “What is nature?” and become a part of the creative process through interaction. \nCurated by artist Chen Pu\, this exhibition extends the core ideas of his long-term art project Black and Blue Cosmos: every person is an ecosystem\, and every object is a living entity. Visitors will walk among hybrid biological installations composed of hand-drawn and digital media\, navigate multidimensional spaces constructed by dynamic visuals and AI-generated imagery\, breathe alongside luminous plants\, and experience the diversity of lifeforms in a balance between stillness and flow. \n展覽地點 Venue： \n双融域 AMBI SPACE ONE（台北101 5樓觀景台售票口旁 Next to 5/F Observation Deck Ticket Counter at Taipei 101） \n展覽時間 Date & Time： \n2025/06/07（六 Sat）11:00 ~ 2025/06/23（一 Mon）18:00 \n（票券隨買隨進，每日開放入場時間11:00~17:00 Last entry at 17:00; ticket valid for same-day entry） \n（展演期間 6/18不開放觀展 Closed on June 18） \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2504240702012045183911?utm_campaign=accu_theme&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n展覽亮點 Exhibition Highlights： \nAI互動創作區 AI Interactive Creation Zone \n觀眾可參與AI圖像的生成創作，透過分類學與形態學的演算法，觸發並生成不可思議的虛擬生命。這是一場人與AI共創的腦力激盪，也是關於未來物種演化想像的現場實驗室。 \nVisitors can co-create AI-generated imagery using classification and morphological algorithms\, triggering the birth of extraordinary virtual lifeforms. This is a site for collaborative exploration between humans and AI\, imagining the future evolution of species. \n1:1藍鯨實拍畫面，降臨台北101 Life-size Blue Whale Footage at Taipei 101 \n透過將藍鯨、大翅鯨珍貴的實拍影像，1:1還原至双融域這個台灣最具代表性的沈浸式空間，讓觀眾體驗宛如親臨現場的震撼，以及科技與自然元素的對話交響曲。 \nRare\, high-resolution footage of blue and humpback whales is reproduced at a 1:1 scale in AMBI SPACE ONE\, creating a breathtaking\, immersive experience that bridges natural wonders and technological marvels. \n世界級的植物蒐藏 World-Class Plant Collection \n展覽匯集珍稀的植物品種，透過與台灣知名的園藝生態品牌合作，將觀眾鮮少看過的世界級稀有植物融合在展場中，創造難得的知識與生態體驗。 \nIn collaboration with Taiwan’s leading horticulture and ecological brands\, the exhibition showcases rare and exotic plant species. This unique display offers both educational and ecological insights rarely accessible to the public. \n大型蛇頸龍燈光裝置 Giant Plesiosaur Light Installation \n融合手繪、生物模型與3D設計的視覺實體，將自然與未來、微觀與巨觀交疊。代表性裝置作品之一「蛇頸龍燈光裝置」以宏觀身姿貫穿展場，其造型源於古生物形態並融合有機體以及未來機械感，象徵過去、現在與未來共構的想像生態體。 \nThis signature artwork blends hand-drawing\, biological modeling\, and 3D design to merge natural history with futuristic aesthetics. Inspired by prehistoric life and infused with organic and mechanical elements\, the piece embodies an ecosystem of past\, present and future. \n沉浸式影像區 Immersive Visual Theater \n以多通道同步的環場影像搭配音場設計，呈現如同從葉脈、神經網絡到太空的有機脈動。觀眾將置身於不斷演化的視覺時空中，彷彿進入另一種呼吸節奏，與空間同步並跟隨主角「時空旅人UJU」的視角，探索來自未來的生命演化、環境想像與共感場域。 \nWith multi-channel synchronized projections and custom soundscapes\, the installation pulsates with organic rhythms—from leaf veins and neural networks to cosmic flows. Visitors are drawn into an evolving audiovisual dimension\, exploring the world through the eyes of the time-traveling protagonist “UJU” and experiencing imagined futures and shared empathy. \n花形植物燈光裝置藝術 Floral Light Installation \n以透明氣球構築花形結構，燈光從根部緩緩流動至花頂，如同生命呼吸般律動。裝置結合動態多媒體藝術，形塑一個沉浸式科技自然空間，讓觀眾感受植物與科技的交融，沉浸於一場宛如奇境的療癒體驗。 \nConstructed with transparent balloons in floral forms\, this kinetic artwork pulses with light from root to blossom\, mimicking the rhythm of life. Integrated with dynamic multimedia\, the piece creates a tech-natural immersive environment—a therapeutic wonderland where nature and technology harmonize. \nMR混合實境互動 Mixed Reality (MR) Interactive Zone \n展覽特別設置小型混合實境（Mixed Reality）體驗區，觀眾可透過穿戴式裝置，在真實空間中與虛擬生命體互動。此區域融合了擴增實境與空間定位技術，是視覺與行動的雙重沉浸體驗。 \nA dedicated MR experience area allows visitors to interact with virtual lifeforms through wearable devices in a real-world setting. By combining augmented reality and spatial tracking\, this space offers a fully immersive visual and kinetic journey. \n展覽期間限定活動 Limited-Time Activities During the Exhibition \n展覽期間精心策劃音樂、設計與身心靈等跨域活動，邀請金曲歌手舒米恩帶來不插電演出，蕨類教父郭城孟與景觀設計師洪睿晉分享自然與共生觀點。植物風格師 Yuty 將呈現她多年來以植物為生活核心的美學，Lululemon × The Median則於沈浸空間中帶來身心平衡的瑜伽冥想體驗。 \n《自造自然—超越有機的共生》融合自然、科技、藝術與感知體驗，邀請您走進這個不可思議世界，與無垠的沈浸式空間共感、與植物共生、用你的想像共創未來。 \n「讓我們在此相遇，Breath Together。」 \nA series of interdisciplinary events will take place during the exhibition\, including: \n\n\nAn unplugged performance by Golden Melody Award winner Suming \n\n\nA conversation on nature and symbiosis with fern expert Kuo Cheng-Meng and landscape designer Hung Jui-Chin \n\n\nAesthetic presentations by plant stylist Yuty\, who integrates botany into daily life \n\n\nA yoga and meditation session in the immersive space by Lululemon × The Median to promote mental and physical balance \n\n\nNature and Artificial Natures — Symbiosis Beyond the Organic integrates nature\, technology\, art\, and sensory experience. Step into this incredible world to resonate with immersive environments\, coexist with plants\, and co-create the future through imagination. \n“Let us meet here\, and Breath Together.” \n \n \n團隊介紹 About the Team： \n【日目247Visualart】 \n日目247Visualart作品涵蓋平面、空間及數位媒體。團隊執行多項展覽及頒獎典禮主視覺及多媒體影音製作、擅長透過跨媒介敘事創造豐富的感知體驗。作品曾獲德國Out-Put Award優選、香港環球設計大獎賽金獎、休士頓國際影展金獎、德國if獎等國內外競賽、2018 Shopping Design Taiwan Best100最佳設計團隊、2019台北設計獎市長獎、2020日本G-Mark design award、2021巴黎龐畢度藝術中心Best Videos of the Year。 \n247Visualart creates works across graphic\, spatial and digital media. The team has produced visual and multimedia content for numerous exhibitions and award ceremonies\, excelling in cross-media storytelling to craft rich sensory experiences. Their work has received honors such as the German Out-Put Award\, Hong Kong Global Design Gold Award\, Houston International Film Festival Gold Award\, iF Design Award (Germany)\, Shopping Design Taiwan Best100\, Taipei Design Award Mayor’s Award (2019)\, Japan G-Mark Design Award (2020)\, and Best Videos of the Year at Centre Pompidou (2021). \n【陳普 Chen Pu】 \n陳普的創作從繪畫出發，結合數位媒介，發展出多元的創作形式。擅長透過多維度的思考並觀察場域，創作出與環境共生的作品，並結合有機的思考與數位藝術結合，連結生物形態學、生物考古學等創造出有機的跨域虛實體驗。 \nStarting from painting and expanding into digital media\, Chen Pu creates works that symbiotically engage with their environment. His multi-dimensional approach connects organic thinking with digital art\, exploring themes such as biomorphology and bioarchaeology to generate cross-disciplinary\, hybrid virtual experiences.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%87%aa%e9%80%a0%e8%87%aa%e7%84%b6-nature-and-artificial-natures%ef%bc%9a%e8%b6%85%e8%b6%8a%e6%9c%89%e6%a9%9f%e7%9a%84%e5%85%b1%e7%94%9f-symbiosis-beyond-the-organic/
LOCATION:双融域\, 信義區信義路五段7號5樓\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,日目視覺藝術有限公司
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/06/20.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250627T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250718T160000
DTSTAMP:20260505T014720
CREATED:20250605T060640Z
LAST-MODIFIED:20250605T060640Z
UID:10001272-1751014800-1752854400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:商業設計系 Department of Commercial Design｜馮承芝2025油畫展 Feng Chen-Chih 2025 Oil Painting Exhibition
DESCRIPTION:桃園校區設計大樓3樓「商設藝廊」，6/2-7/18展出《Rewind – the way I was》馮承芝2025油畫展，歡迎全校師生免費前往欣賞。 \n「Rewind」意指倒帶，像是將時間慢慢地往回轉，回望曾經的片段、那些人與物、那些觸動心弦的瞬間…。本次展覽以人物與靜物為主題，透過油畫厚實的筆觸與層疊的色彩，馮承芝試圖召喚記憶中被時光模糊的樣貌，重新觀看生命中的曾經，思考自我與存在的連結。 \n作品中的人物，是過往生命旅程中的同行者，靜物則象徵著時間的痕跡、凝結記憶與情感的載體。透過這些畫面，創作者與觀者一同進行一場內在對話：我們曾是誰？我們記得什麼？我們如何被形塑為今天的自己？ \n《Rewind – the way I was》不是單純的懷舊，而是一種溫柔而深刻的回望。在日常與片刻之間，馮承芝以繪畫為語言，記錄、反思並重構生命的軌跡，邀請觀者一同回到那個「曾經的我」。 \n銘傳大學商業設計學系馮承芝副教授，1967年生於台北市，專事繪畫創作與設計教育，舉辦個展25次、參與聯展45次，出版個人作品及五冊，畫作獲國內外公私立機構、個人典藏。 \nThe 2025 Oil Painting Exhibition by Associate Professor Feng Chen-Chih\, titled “Rewind – the way I was”\, will be held from June 2 to July 18 at Gallery (3rd floor\, Design Building\, Taoyuan Campus). Faculty\, staff and students are welcome to visit and enjoy the exhibition free of charge. \n“Rewind” refers to the act of rewinding\, as if time is slowly turning backward—glimpsing past fragments\, familiar people and objects\, and those emotionally resonant moments. Focusing on portraits and still life\, this exhibition uses the rich texture and layered colors of oil paint to recall images blurred by time\, offering a way to revisit past experiences and reflect on the connections between self and existence. \nThe figures in the paintings represent companions along the artist’s life journey\, while the still life objects symbolize the traces of time—vessels of memory and emotion. Through these visuals\, the artist invites viewers into an inner dialogue:Who were we? What do we remember? How have we become who we are today? \n“Rewind – the way I was” is not merely an exercise in nostalgia; it is a gentle and profound reflection. Between the ordinary and the fleeting\, Feng Chen-Chih uses painting as a language to document\, reflect\, and reconstruct the trajectory of life\, inviting viewers to return to their own “former selves”. \nProfessor Feng Chen-Chih\, born in 1967 in Taipei\, is an Associate Professor in Department of Commercial Design at MCU. Dedicated to painting and design education\, he has held 25 solo exhibitions and participated in 45 group shows. He has published five personal art books\, and his works are held in both public and private collections in Taiwan and abroad.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%95%86%e6%a5%ad%e8%a8%ad%e8%a8%88%e7%b3%bb-department-of-commercial-design%ef%bd%9c%e9%a6%ae%e6%89%bf%e8%8a%9d2025%e6%b2%b9%e7%95%ab%e5%b1%95-feng-chen-chih-2025-oil-painting-exhibition/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:商業設計學系
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/06/商設系-1024x576-1.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR