BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Events Calendar - ECPv6.8.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://events.mcu.edu.tw
X-WR-CALDESC:Events for Events Calendar
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Taipei
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0800
TZOFFSETTO:+0800
TZNAME:CST
DTSTART:20250101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250320T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250420T170000
DTSTAMP:20260530T040159
CREATED:20250319T030553Z
LAST-MODIFIED:20250319T030553Z
UID:10000970-1742461200-1745168400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:圖書館 Library｜銘心傳承．時光之旅：銘傳文物懷舊之展 Inscribed Legacy: A Generational Journey Through Time with Ming Chuan’s School Memorabilia
DESCRIPTION:細數68年歲月流轉，承載無數學子回憶的銘傳大學，即將透過「銘心傳承．時光之旅：銘傳文物懷舊之展」，帶領師生走進時光隧道，重溫銘傳的珍貴歷史與動人故事。特展將於3/20-4/20在桃園校區應兆紀念圖書館二樓中庭展出，誠摯邀請全校師生共賞，一同回味銘傳人的求學記憶。 \n展覽以創辦人旗袍故事為序幕，透過校園珍貴影像、歷屆制服、教學設備及舊時校園文物，拼湊出銘傳的歷史軌跡。走入展場，仿若穿越時光，耳邊響起清脆的上課鈴聲，眼前浮現學生們身著制服、手握書本的青春模樣，老照片間流轉著求學時光的點滴回憶，勾勒出專屬於銘傳人的集體記憶。 \n此外，圖書館特別舉辦「看展喝咖啡」活動，鼓勵師生深度體驗展覽。凡於展覽期間拍攝主視覺牆並發佈至Instagram或Facebook限時動態，標記@mculibrary，另借閱三本實體圖書，即可至櫃台登記領取飲品兌換碼，兌換美式無糖咖啡或現翠紅茶一杯。活動對象限本校教職員工生，每人限兌換一次，數量有限，換完為止。 \n歡迎全校師生蒞臨展覽，一同走入記憶長廊，感受銘傳的歷史溫度，讓傳承的故事繼續延續下去。 \nAs MCU celebrates 68 years of history\, the school invites students and faculty to step into a time capsule with the “Inscribed Legacy: A Generational Journey Through Time with Ming Chuan’s School Memorabilia” exhibition. This nostalgic showcase will be held from March 20 to April 20 at the 2nd-floor atrium of Ying-Chao Memorial Library (Taoyuan Campus). We warmly welcome all faculty and students to reminisce and relive the cherished memories of their academic journey at Ming Chuan. \nA Walk Through Ming Chuan’s History \nThe exhibition begins with a special display of the founder’s iconic qipao\, symbolizing the university’s legacy. Through rare campus photographs\, past uniforms\, vintage teaching equipment\, and historical school artifacts\, the exhibition pieces together Ming Chuan’s remarkable evolution. \nAs visitors walk through the exhibit\, they will feel as if they have traveled back in time—hearing the familiar school bell ring\, seeing students in uniforms carrying books and experiencing the collective memories of generations of Ming Chuan students. Old photographs and memorabilia tell the story of student life over the decades\, creating an immersive journey through time. \n“Enjoy the Exhibit with a Coffee” Activity \nTo enhance the experience\, the library is hosting a “Enjoy the Exhibit with a Coffee” event! \nHow to Participate \n\nVisit the exhibition and take a photo with the main visual wall.\nPost it as an Instagram or Facebook story\, tagging @mculibrary.\nBorrow three physical books from the library.\nRegister at the counter to receive a drink redemption code for one free Americano (unsweetened) or Fresh Brewed Black Tea.\n\nParticipation Rules \n✔️ Open to all MCU faculty\, staff and students.✔️ Each person may redeem only once.✔️ Limited quantity—available while supplies last. \nWe invite all faculty and students to visit this special exhibition\, walk down memory lane and experience the warmth of Ming Chuan’s legacy. Let’s honor the past and continue the story for future generations!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%9c%96%e6%9b%b8%e9%a4%a8-library%ef%bd%9c%e9%8a%98%e5%bf%83%e5%82%b3%e6%89%bf%ef%bc%8e%e6%99%82%e5%85%89%e4%b9%8b%e6%97%85%ef%bc%9a%e9%8a%98%e5%82%b3%e6%96%87%e7%89%a9%e6%87%b7%e8%88%8a%e4%b9%8b/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:圖書館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/1227期圖書館展電子報配圖-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250329T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250419T173000
DTSTAMP:20260530T040159
CREATED:20250325T022321Z
LAST-MODIFIED:20250325T022321Z
UID:10000978-1743240600-1745083800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:時代劇場 Theater of the Times：當代影像的複數演繹 Contemporary Images and Their Many Interpretations
DESCRIPTION:「時代劇場：當代影像的複數演繹」（簡稱「時代劇場」）展覽關注在科技快速進展下，報導攝影從類比時代專業的攝影技術發展至人手一機的數位攝影時代，從紙媒到數位平台以至數位演算所生產的數位影像，從拍攝者、影像生產與影像內涵所產生的變化與反思。美國觀點藝術先驅索爾．勒維特（Solomon LeWitt，1928- 2007）在《觀念藝術散敘》中提到「觀念成為製造藝術的機器」的概念，也正是當代紀實攝影的核心價值。 \n展覽以日本攝影家杉本博司《劇院》系列為隱喻，反思創作者、攝相機功能、攝影與時間、影像生產之間的關係。進入數位影像的時代，當代攝影家基本上採取一種反報導（anti-reportage）的創作方式，改變與放慢先前報導攝影的拍攝節奏、不那麼重視決定性瞬間與衝突時刻、或使用中片幅或大片幅相機，試圖以一種設想周全的、沈思的態度，以風格化的手法呈現其主觀的世界。 \n蘇珊．桑塔格（Susan Sontag）於《論攝影》（On Photography）指出：「攝影本身無法解釋任何事情，但卻是無窮無盡的演繹、推測和幻想的邀請。」展覽從「持攝相機的拍攝者」、與「使用攝相機影像紀錄的創作者」兩個面向，與涵蓋「隱形的主角」、「轉變與重生」、「視覺風景」等3項子題，從攝影作為一門藝術類型所具有的獨特屬性，透過17位藝術家的攝影、動態影像、影像裝置、攝影劇場、攝影電影等多元化的作品，探討當代紀實影像所反映的現實為何，與再思考之於人類社會的觀點、影響及意義。 \n藝術家：\n張乾琦、周慶輝、全明遠、何經泰、謝三泰、石內都、劉振祥、羅晟文、森山大道、西野壯平、盧純澤Suntag Noh、凱薩琳．歐佩、安娜．里德勒、沈昭良、杉本博司、黃海昌、徐冰 \nThe exhibition “Theater of the Times: Contemporary Images and Their Many Interpretations” focuses on the evolution of reportage photography under the rapid advancement of technology\, from the analog era with its professional photographic technology to the digital era with a camera in everyone’s smartphone\, from paper media to digital platforms and even digital images generated by algorithms. It ponders the changes and ideas brought into being by photographers\, image production\, and image contents. In Paragraphs on Conceptual Art\, the American conceptual art pioneer Solomon LeWitt (1928- 2007) wrote\, “The idea becomes a machine that makes the art.” This is the core value of contemporary documentary photography. \nThe exhibition adopts the Japanese photographer Hiroshi Sugimoto’s photo series Theaters as a metaphor\, ruminating on the interrelationships among creators\, camera functions\, photography\, time and image production. In the era of digital photography\, contemporary photographers have basically adopted the creative approach of “anti-reportage\,” altering or slowing down the cadence at which reportorial photographs were taken in the past\, paying less attention to decisive moments and conflicts\, or using medium- or large-format cameras (instead of the usual 35mm cameras) in an attempt to present their subjective worlds in stylized manners\, with attitudes of circumspection and contemplation. \nIn On Photography\, Susan Sontag observes\, “Photographs\, which cannot themselves explain anything\, are inexhaustible invitations to deduction\, speculation and fantasy.” This exhibition examines contemporary image works by Taiwanese and international artists from two main approaches—“The Cameraperson Carrying Their Camera” and “The Artist Using Images Recorded by Cameras.” It also exploring three subordinate themes: “Hidden Protagonists\,” “Transformation and Rebirth” and “Visual Landscapes.” Delving into photography as a kind of art with its own unique qualities\, presenting works by 17 artists in a diverse array of forms\, such as photographs\, moving images\, video installation\, photographic theater and still photo film. Here\, we ponder how contemporary documentary images reflect reality\, as well as their outlook\, influence and meaning for human society. \nArtists： \nCHANG Chien-Chi\, CHOU Ching-Hui\, CHUAN Ming-Yuan\, HO Ching-Tai\, HSIEH San-Tai\, ISHIUCHI Miyako\, LIU Chen-Hsiang\, LO Sheng-Wen\, MORIYAMA Daido\, NISHINO Sohei\, NOH Suntag\, Catherine OPIE\, Anna RIDLER\, SHEN Chao-Liang\, SUGIMOTO Hiroshi\, WONG Hoy Cheong\, XU Bing \n日期 Date｜3/29－7/13 09:30 ~ 17:30（每週一休館 Closed every Mondays） \n收費 Fee｜NT$30
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%99%82%e4%bb%a3%e5%8a%87%e5%a0%b4-theater-of-the-times%ef%bc%9a%e7%95%b6%e4%bb%a3%e5%bd%b1%e5%83%8f%e7%9a%84%e8%a4%87%e6%95%b8%e6%bc%94%e7%b9%b9-contemporary-images-and-their-many-interpretations/
LOCATION:臺北市立美術館\, 中山區中山北路三段181號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市立美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/26.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250413T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250504T183000
DTSTAMP:20260530T040159
CREATED:20250328T064140Z
LAST-MODIFIED:20250328T064140Z
UID:10000991-1744538400-1746383400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:草間彌生的「軌跡」與「奇跡」 “Trajectory” and “Miracle”: KUSAMA Yayoi 1951-2005 from W Collection & More
DESCRIPTION:現年高齡96歲的草間彌生，為當代藝術史上最具代表性及顛覆性的創作者之一。1929年生於日本長野縣松本市，1957至1973年間移居美國，後返回日本定居。草間彌生學生時期受日本畫訓練，卻不囿於傳統藝術形式的框架，由個體的生命經驗轉化、發展出獨樹一格的藝術語彙，作品媒材遍及繪畫、雕塑、拼貼、版畫、行為展演、錄像及大型裝置等，並跨足時尚產業，以其鮮豔奔放的色彩、大膽具原創性的創作題旨及形式聞名於世，於歐美前衛藝術浪潮、乃至於當今視覺藝術領域中，皆佔有舉足輕重的地位。 \n1990年代，是草間彌生1973年自美國返日後，重回國際觀眾視野，而後大放異彩的關鍵時期。1993年，她成為首位於威尼斯雙年展日本館個展的當代藝術家；隨後五年，洛杉磯郡立美術館、東京都現代美術館接連舉辦大型回顧展，奠定草間彌生作為當代藝術大家的定位。1998年，草間彌生受昔時臺北市立美術館館長林曼麗及策展人南條史生之邀，於「臺北雙年展」創作巨型現地裝置《圓點的強迫妄想》，以七個帶有黑色圓點的螢光粉紅氣球滿佈北美館的中庭，是為草間彌生以巨大雕塑與公共空間對話的重要節點；該次展覽亦開啟這位風靡全球的藝術家與臺灣的頻繁交往。 \n「草間彌生的『軌跡』與『奇跡』」展覽以草間彌生與臺灣的原點——特別重製的《圓點的強迫妄想》揭開序幕，聚焦其1951年至2005年間的創作，展出70件精選作品，透過「草間的綻放」、「圓點・原點」、「草間的蟄伏」、「Love Forever」四個子題，以草間彌生生涯中的創作探索與實驗為引，深入藝術家跌宕豐厚的生命軌跡。本展汲取收藏家W Collection獨到的收藏視野，奠基於日本青森縣立美術館「從W Collection看草間彌生的軌跡與奇跡」（草間彌生の キセキ –W コレクションによる）之展覽成果，北師美術館亦與草間彌生工作室緊密合作，除重製《圓點的強迫妄想》之外，並借展10餘組鮮少曝光的偶發展演紀錄及服裝展件，聚焦藝術家早期行為實驗對形塑其藝術生涯的重要性。 \n步入北師美術館，數顆碩大的有機形體橫亙挑高展間，穿行期間彷如走入草間彌生的世界——消融於無盡重複的圓點之中。《圓點的強迫妄想》等數件大型裝置、軟雕塑與標誌性畫作，體現 1985年後「草間的綻放」：逐步踏上世界舞台的她，作品揮別70年代的陰鬱，愈發流露出生氣蓬勃、無拘揮灑的創作動能。三樓展間則如時光迴廊般，回溯其創作萌發的軌跡：「圓點・原點」展出早期的圓點、日本畫作品，呈現年少的草間彌生如何透過畫筆，描繪、轉化其眼中所見的自然萬物、家庭關係與二戰的社會景況。 \n旅美時期的受挫經驗與1973年返日後的震盪階段，則收納於「草間的蟄伏」，多件粉彩、墨彩與拼貼形構的平面作品，潛入藝術家身心混沌時期的恐懼、焦躁、絕望與想望。地下室的「Love Forever」展區聚焦草間彌生1960年代中期以降所進行的偶發行動，以《花縱慾》等四部前衛的展演紀錄影像，交織大型裝置《驅迫意象》及數件於早期演出中繪製使用的珍貴服裝，深入這位舉世無雙的藝術家為大眾所開創的，關於反戰、性、身體與愛的繁複想像。 \n「草間彌生的『軌跡』與『奇跡』」關照草間彌生生命經驗與藝術語彙的錯綜交織，深入其創作實踐的發展「軌跡」，在探問藝術家何以持續開創嶄新可能的同時，也擁抱藝術與生命的「奇跡」。 \nAt age 96\, Yayoi Kusama remains among the most iconic and subversive figures in contemporary art history. Born in 1929 in Matsumoto City in Nagano Prefecture\, Japan\, she lived in United States from 1957 to 1973 before returning to Japan\, where she currently resides. Despite training in traditional nihonga (Japanese-style painting) during her early years\, Kusama resisted the constraints of conventional artistic forms. Instead\, she transformed her personal experiences into a distinctive visual vocabulary. Her oeuvre spans a wide range of media\, including painting\, sculpture\, collage\, printmaking\, performance\, video\, large-scale installations and even fashion. Celebrated globally for her vibrant colors and audacious\, original subjects and forms\, Kusama remains at the forefront of European and American avant-garde art movements\, and continues to be a defining force in the global art scene today. \nThe 1990s marked a pivotal period for Yayoi Kusama\, as she re-emerged in the international art scene with explosive success following her return to Japan. In 1993\, she became the first contemporary artist to present a solo exhibition at Japan Pavilion of Venice Biennale. Her status as a major figure in contemporary art was cemented in the five years that followed\, with retrospectives at Los Angeles County Museum of Art and the Museum of Contemporary Art Tokyo. In 1998\, she was invited by then-director of Taipei Fine Arts Museum\, Lin Mun-Lee and curator Fumio Nanjo\, to create the large-scale installation\, Dots Obsession\, for Taipei Biennial. The work occupies the museum’s courtyard with seven fluorescent pink balloons covered with black polka dots. It was a defining moment in her exploration of the dialogue between large-scale sculptures and public spaces. This exhibition also marked the beginning of an enduring relationship between this globally celebrated artist and Taiwan. \n“‘Trajectory’ and ‘Miracle’” opens with a re-created version of Dots Obsession\, the very work that marked Kusama’s Taiwan debut\, and features 70 meticulously selected works spanning from 1951 to 2005. Organized into four sections—“Kusama in Full Bloom”\, “Dots as Origins”\, “Kusama’s Quiescence” and “Love Forever”—the exhibition traces the artist’s creative explorations and experimentations throughout her career\, while reflecting on the vicissitudes of her life journey. This exhibition draws on the unique vision of W Collection\, and builds on the success of “‘Trajectory’ and ‘Miracle’ — KUSAMA Yayoi 1951-2005 from W Collection” at Aomori Museum of Art in Japan. MoNTUE has collaborated closely with Yayoi Kusama Studio to not only recreate Dots Obsession\, but also present a selection of rarely exhibited performance documentations and couture pieces\, highlighting the formative influence of her early happenings on her broader artistic trajectory. \nUpon entering MoNTUE\, visitors are greeted by massive organic forms that stretch across the lofty exhibition space. Moving through this area\, they are transported into Kusama’s world—immersed in an infinite repetition of dots. Large-scale installations such as Dots Obsession\, alongside soft sculptures and her signature paintings\, capture the essence of “Kusama in Full Bloom” after 1985\, a period marked by her rise to global prominence. During this time\, her work shed the melancholy of the 1970s\, radiating a vital and liberated creative energy. The third-floor gallery space\, resembling a corridor through time\, traces her artistic trajectory in “Dots as Origins” by showcasing her early dot motifs and nihonga works\, illustrating how the young Kusama translated her perceptions of nature\, familial dynamics\, and the social landscape of World War II through her paintbrush. \nHer period of setbacks in the United States and the tumultuous years following her return to Japan in 1973 are explored in “Kusama’s Quiescence”. Numerous pastel\, ink and collage-based two-dimensional works delve into the artist’s fears\, anxiety\, despair and yearning during this chaotic phase of her life. The basement “Love Forever” section highlights the happenings she initiated in the late-1960s. This area interweaves four documentaries of her avant-garde performances\, including Flower Orgy\, with the large-scale installation Driving Image\, and several precious\, hand-painted garments she created for her early happenings. These elements reveal the complex imagination that this unparalleled artist has brought to the public perception of anti-war activism\, sexuality\, the body and love. \nThe “‘Trajectory’ and ‘Miracle’” exhibition sheds light on the intricately interwoven relationship between Yayoi Kusama’s life experiences and artistic language. By revisiting the “trajectory” of her artistic practices\, the exhibition scrutinizes how the artist has persistently forged new paths off possibility while embracing the “miracle” of art and life. \n售票 Buy ticket： \nKKday：https://reurl.cc/93YMaO \nKlook：https://reurl.cc/34VMZ9
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%8d%89%e9%96%93%e5%bd%8c%e7%94%9f%e7%9a%84%e3%80%8c%e8%bb%8c%e8%b7%a1%e3%80%8d%e8%88%87%e3%80%8c%e5%a5%87%e8%b7%a1%e3%80%8d-trajectory-and-miracle-kusama-yayoi/
LOCATION:國立臺北教育大學北師美術館\, 大安區和平東路二段134號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:國立臺北教育大學北師美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/forWEB_KUSAMA_直式海報調整_02_アートボード2-3-3-850x1200-1.png
END:VEVENT
END:VCALENDAR