BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Events Calendar - ECPv6.8.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Events Calendar
X-ORIGINAL-URL:https://events.mcu.edu.tw
X-WR-CALDESC:Events for Events Calendar
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Taipei
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0800
TZOFFSETTO:+0800
TZNAME:CST
DTSTART:20250101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250506T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250508T150000
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20250429T052956Z
LAST-MODIFIED:20250429T052956Z
UID:10001050-1746525600-1746716400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:前程規劃處 Career Planning Office｜2025「蛇我其誰」企業博覽會 2025 “Who Else but Me” Career Fair
DESCRIPTION:畢業季將近，由前程規劃處主辦的2025「蛇我其誰」企業博覽會，即將於5/6（二）在台北校區逸仙堂、5/8（四）在桃園校區體育一館3樓室內籃球場熱烈登場！歡迎應屆畢業生以及尋找工讀或企業實習機會的同學們踴躍參加。 \n為讓同學們能面對面與企業面談，更加了解與熟悉企業概況與徵才資訊，台北場邀請TVBS聯利媒體、國泰航空、兆豐證券、昇恆昌等指標企業；桃園場則有光寶科技、微星科技、無印良品、昇恆昌、何嘉仁等優質企業進駐。活動時間為當日10:00至15:00，現場洽詢或面談企業攤位即可認證十力教育-就職力1點，累積達6點更可參加iPad 10、AirPods 4降噪款等大獎抽獎活動，獎品豐富，機會難得！ \n參加活動可申請公假，須於離場前至服務台完成登記。經濟部Recruitment Interviews及僑委會2025僑生就業博覽會也同步進行，期望透過此次博覽會，讓更多學生深入認識各企業之特色運作，也能進一步透過面對面交流，讓同學與企業深化連結，開創未來的一條道路。再次，誠摯邀請全校師生踴躍參與，為未來職涯邁出堅實一步！ \n活動詳情請見：\n台北場活動網頁【請點我】桃園場活動網頁【請點我】 \n注意事項：\n※欲申請公假請於離場前到服務台登記。\n※現場企業攤位洽詢或面談並簽到，將於活動後登錄十力教育-就職力。 \nAs graduation season approaches\, the Career Planning Office is excited to host the 2025 “Who Else but Me” Career Fair\, taking place on Tuesday\, May 6 at Sun Yat Sen Auditorium\, Taipei Campus\, and on Thursday\, May 8 at 3/F Indoor Basketball Court\, Gym 1\, Taoyuan Campus! We warmly welcome graduating students\, as well as those seeking part-time jobs or internship opportunities\, to join the event. \nTo offer students a valuable opportunity for face-to-face interviews and a deeper understanding of companies and their recruitment needs\, the Taipei session will feature prominent companies such as TVBS United Media\, Cathay Pacific Airways\, Mega Securities and Ever Rich Duty Free. Meanwhile\, the Taoyuan session will include top-tier enterprises such as Lite-On Technology\, MSI\, MUJI\, Ever Rich Duty Free and Hess Education. \nThe event will run from 10:00 to 15:00 on both days. Students who visit or interview at company booths can earn 1 point toward the 10 Pillars – Career Readiness. Accumulate 6 points to qualify for a grand prize raffle\, with prizes including an iPad 10\, AirPods 4 (Noise Cancelling version) and more exciting rewards. Don’t miss this valuable opportunity! \nParticipants can apply for official leave by registering at the service desk before leaving the venue. Additionally\, MOEA Recruitment Interviews and 2025 Overseas Chinese Student Employment Expo\, organized by Overseas Community Affairs Council\, will be held concurrently. Through this career fair\, we aim to deepen students’ understanding of corporate operations and strengthen student-company connections through direct communication\, paving the way for their future careers. \nWe sincerely invite all faculty and students to actively participate and take a solid step toward a successful career! \nFor more details:Taipei Campus Event Page 【Click Here】Taoyuan Campus Event Page 【Click Here】 \nNotes:※ To apply for official leave\, please register at the service desk before leaving the venue.※ Points for 10 Pillars – Career Readiness will be credited after checking in at company booths during the event.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%89%8d%e7%a8%8b%e8%a6%8f%e5%8a%83%e8%99%95-career-planning-office%ef%bd%9c2025%e3%80%8c%e8%9b%87%e6%88%91%e5%85%b6%e8%aa%b0%e3%80%8d%e4%bc%81%e6%a5%ad%e5%8d%9a%e8%a6%bd%e6%9c%83-2025-who-e/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:前程規劃處職涯發展中心
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/1233期企博會電子報配圖-.jpg
ORGANIZER;CN="%E5%89%8D%E7%A8%8B%E8%A6%8F%E5%8A%83%E8%99%95%E8%81%B7%E6%B6%AF%E7%99%BC%E5%B1%95%E4%B8%AD%E5%BF%83":MAILTO:cya@mail.mcu.edu.tw
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250506T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250525T173000
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20250324T064857Z
LAST-MODIFIED:20250324T064857Z
UID:10000977-1746523800-1748194200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:黑潮：賴純純回顧展 Jun T. LAI: A Retrospective
DESCRIPTION:賴純純（1953-）生於台北，大學時期受廖繼春啟發，領會色彩即為表現主體的可能。隨後在日本求學，建立日後空間創作的基礎觀念。 \n1980年代，她以複合媒材創作，藉由純粹的色彩、抽象性的排列，探討繪畫形式自由的可能性。作品接連在「中華民國現代繪畫新展望」、「中華民國現代雕塑展」等重要競賽展獲獎。1986年成立「SOCA現代藝術工作室」推展前衛藝術。1990年代重新體認東方美學，在材料的運用上顯現自然，訴求回歸內在感性。1998年起，投入公共藝術創作，行遍全台。2007年後，生活與創作重心轉向東部海岸。此時期作品重回色彩獨立表現，反映在東部長住後，對自然更為深層的嚮往。 \n本展以「黑潮」為名，象徵賴純純創作純然而深邃、多變卻一貫的特質。展覽邀請藝評家張晴文擔任客座策展人，預計透過四個子題梳理賴純純1970年代至今的創作脈絡，展出油畫、壓克力繪畫、複合媒材繪畫、雕塑、裝置、手稿、影片與文獻等。 \n“Jun T. Lai: A Retrospective”\, curated by art critic Chang Ching-Wen\, symbolizes the pure yet profound and versatile yet consistent attributes of the artist’s work. Jun T. Lai (b. 1953) was inspired by Liao Chi-Chun during her college years and began to explore colors as a means of expression. While studying in Japan\, she formulated the core concepts for her later spatial works. \nIn the 1980s\, she delved into the potential of painting through abstract arrangements of pure colors\, earning recognition in major competition exhibitions\, including the Contemporary Art Trends R.O.C. Subsequently\, she established the Studio of Contemporary Art (SOCA) to advocate for avant-garde art. In the 1990s\, she revisited Eastern aesthetics\, which led to new insights that inspired her to draw from nature and her inner feelings through her sensibility. Following 2007\, she focused on living and creating art on Taiwan’s eastern coast\, redirecting her attention to the independent expression of colors while expressing a profound desire for nature. \nThis exhibition will explore the artist’s creative journey through four themes spanning from the 1970s to the present. It will feature nearly one hundred exhibits\, including oil\, acrylic\, and mixed media paintings\, as well as sculptures\, installations\, hand drawings\, manuscripts\, videos\, and archives. \n日期 Date｜3/1－5/25 09:30 ~ 17:30（每週一休館 Closed every Mondays） \n收費 Fee｜NT$30
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e9%bb%91%e6%bd%ae%ef%bc%9a%e8%b3%b4%e7%b4%94%e7%b4%94%e5%9b%9e%e9%a1%a7%e5%b1%95-jun-t-lai-a-retrospective/
LOCATION:臺北市立美術館\, 中山區中山北路三段181號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市立美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/20.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250506T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250512T235900
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20250506T015546Z
LAST-MODIFIED:20250506T015546Z
UID:10001068-1746522000-1747094340@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:資工系 Department of Computer Science & Information Engineering、資管系 Department of Information Management｜聯合烤肉趣 Joint BBQ Party
DESCRIPTION:資工系與資管系攜手舉辦年度聯合系烤活動，將於5/14（三）傍晚在BB坡烤肉區熱鬧登場。本次活動以趣味主題《燒肉大戰僵屍》貫穿全場，邀請兩系全體師生共同參與，加入燒肉部隊，在笑聲與炭火中烤出一場熱情盛宴。 \n本次活動自17:30開放入場與簽到，現場將提供豐富食材與多樣互動遊戲，營造輕鬆有趣的交流氛圍。報名時間至5/12（一）23:59截止，有繳系費者可免費參加，未繳系費者則酌收NT$150活動費用，歡迎兩系同學踴躍報名，共度難忘春季夜晚。 \n更多活動資訊與報名詳情請參考資工系【@mcu_csie】與資管系【@mcu_im】Instagram粉專，報名連結請見 https://reurl.cc/OY67Wr ，精彩內容不容錯過！ \nThe annual Joint BBQ Party hosted by Department of Computer Science & Information Engineering and Department of Information Management is heating up! This year’s event will take place on Wednesday\, May 14\, in the evening at the BB Slope BBQ Area. \nWith the exciting theme “BBQ vs. Zombies”\, the entire event invites all faculty and students from both departments to join the BBQ troops and fire up the grills for a night full of laughter\, sizzling meat and unforgettable memories. \nThe event opens at 17:30 for check-in. A wide selection of delicious food and interactive games will be provided on-site to create a lively and relaxed social atmosphere. Registration is open until 23:59 on Monday\, May 12. Students who have paid department dues can join for free\, while those who haven’t will be charged a NT$150 participation fee. \nAll students from both departments are encouraged to sign up and make the most of this fun spring evening! \nFor more information and to register\, please visit the CSIE Instagram [@mcu_csie] and IM Instagram [@mcu_im]. Registration link: https://reurl.cc/OY67Wr \nDon’t miss out on this sizzling good time!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%b3%87%e5%b7%a5%e7%b3%bb-department-of-computer-science-information-engineering%e3%80%81%e8%b3%87%e7%ae%a1%e7%b3%bb-department-of-information-management%ef%bd%9c%e8%81%af%e5%90%88%e7%83%a4/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:資訊工程學系,資訊管理學系
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/05/1235資工資管學會電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250505T193000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250505T213000
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20250501T083036Z
LAST-MODIFIED:20250501T083036Z
UID:10001058-1746473400-1746480600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:鋼琴合作藝術聲樂篇系列音樂會（一） The Art of Vocal Accompanying (Ｉ)
DESCRIPTION:節目介紹 Program Introduction \n在鋼琴合作領域中，「聲樂合作」是一門相當複雜且深奧的學問，尤其是有關「藝術歌曲」的彈奏，最能展現鋼琴合作家之演奏功力及內涵。鋼琴家不僅需協助聲樂家的演唱，更需在演奏之中將詩詞的意境表達到最極致。 \n這是一場系列音樂會的開端，主要目的在於探究「聲樂合作藝術」之精髓，從中體會鋼琴家如何協助歌者演唱及詮釋，並以英國為開端，讓聽眾認識英國作曲家及其藝術歌曲，徜徉在歌聲、詩詞及琴聲所交織的美好樂音裡。 \nIn the field of piano collaboration\, “vocal collaboration” is a very complex and profound subject\, especially the performance of “art songs”\, which can best demonstrate the performance skills and connotations of pianists. Pianists not only need to assist vocalists in singing\, but also need to express the artistic conception of the poem to the extreme in the performance. \nThis is the beginning of a series of concerts\, the main purpose of which is to explore the essence of the “art of vocal collaboration” and experience how pianists assist singers in singing and interpretation. Starting with the UK\, the audience will get to know British composers and their art songs\, and immerse themselves in the beautiful music interwoven with singing\, poetry and piano. \n報名 To apply：https://www.opentix.life/event/1876479570442891265 \n演出曲目 Performance Track \nEdward Elgar: Two Songs\, Op. 41 No. 2 \n1. Speak\, Music! \nRoger Quilter : Three Songs\, Op.3 \n1. Love’s Philosophy \n2. Now Sleeps the Crimson Petal \n3. Fill a Glass with Golden Wine \nRoger Quilter: Three Shakespeare Songs for Baritone and Piano\, Op. 6 \n1. Come Away\, Death \n2. O Mistress Mine \n3. Blow\, Blow\, Thou Winter Wind \nRoger Quilter: 7 Elizabethan Lyrics Op. 12 \n1. Weep No More · \n2. My Life’s Delight · \n3. Damask Roses · \n4. The Faithless Shepherdess · \n5. Brown Is My Love · \n6. By a Fountainside · \n7. Fair House of Joy. \n中場休息 \nGerald Finzi: Let Us Garlands Bring\, Op. 18 \n1. Come Away\, Come Away\, Death \n2. Who Is Silvia? \n3. Fear No More the Heat o’ the Sun \n4. O Mistress Mine \n5. It Was a Lover and His Lass \nVaughan Williams: Songs of Travel for Voice and Piano \n1. The Vagabond \n2. Let Beauty Awake \n3. The Roadside Fire \n4. Youth and Love \n5. In Dreams \n6. The Infinite Shining Heavens \n7. Whither Must I Wander \n8. Bright Is the Ring of Words \n9. I Have Trod the Upward and the Downward Slope
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e9%8b%bc%e7%90%b4%e5%90%88%e4%bd%9c%e8%97%9d%e8%a1%93%e8%81%b2%e6%a8%82%e7%af%87%e7%b3%bb%e5%88%97%e9%9f%b3%e6%a8%82%e6%9c%83%ef%bc%88%e4%b8%80%ef%bc%89-the-art-of-vocal-accompanying-%ef%bd%89/
LOCATION:國家兩廳院演奏廳\, 中正區中山南路21-1號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:燈角樂團
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/05/484286518_1266916208770702_97605862849545281_n.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250505T140000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250505T160000
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20250430T084844Z
LAST-MODIFIED:20250430T084844Z
UID:10001055-1746453600-1746460800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:成功落地日本 Successful Market Entry into Japan：建立日本長期商業夥伴系列工作坊 Workshop Series on Building Long-Term Business Partnerships
DESCRIPTION:進軍日本市場不只是「進入」，而是「扎根」！ \n日本市場高度重視信任關係與文化適應，無論是正在考慮進入的企業，還是已經進入但遇到挑戰的企業，都需要一套有效的策略來建立長期夥伴關係，確保市場穩定成長。 \nEntering the Japanese market isn’t just about “entry”—it’s about “establishing deep roots”! \nIn Japan\, trust and cultural adaptation are key. Whether your company is considering entering the market or has already done so but faces challenges\, you need a solid strategy to build long-term partnerships and ensure steady market growth. \n本次工作坊將透過案例分析、品牌敘事與文化適應策略，帶領企業破解市場隱形障礙，學習與日本企業建立真正的長期合作夥伴關係，讓你的事業不只是落地，而是扎根並穩定成長！ \nThis workshop will guide businesses in overcoming hidden market barriers through case studies\, brand storytelling and cultural adaptation strategies. Learn how to build sustainable partnerships with Japanese companies so your business not only lands but thrives and grows deep roots. \n➤適合對象 Who Should Attend\n✅ 準備進入日本市場，但不確定如何與當地企業建立合作關係的公司\n✅ 已進入日本市場，但在建立合作關係、品牌定位或市場拓展上遇到困難的企業 \n✅ Companies preparing to enter the Japanese market but unsure how to build partnerships with local businesses✅ Businesses already in Japan facing difficulties in forming partnerships\, establishing brand positioning or expanding in the market \n➤活動亮點 Workshop Highlights\n• 破解文化與語言障礙，理解日本企業決策習慣與信任建立方式\n• 掌握夥伴關係策略，學習如何與日本企業形成穩定合作\n• 強化品牌定位與文化適應，讓你的企業真正融入市場\n• 現場Q&A解惑，解決市場拓展過程中的實際困境\n• 高效人脈拓展，與關鍵市場資源直接對接 \n• Overcome cultural and language barriers; understand Japanese business decision-making and trust-building• Master partnership strategies to build stable collaborations with Japanese enterprises• Strengthen brand positioning and cultural adaptation to truly integrate into the Japanese market• Live Q&A to resolve real-world market expansion challenges• Efficient networking opportunities to connect directly with key market resources \n➤大師班資訊 Masterclass Details \n活動時間 Date & Time：5/5（一 Mon）14:00~16:00 \n地點 Venue：台北101辦公大樓 德事商務中心57樓 57A會議室 57A Conference Room\, 57/F\, The Executive Centre\, Taipei 101 \n課程費用 Fee：NT$3\,000（大師班限額15位 Limited to 15 participants） \n14:00 – 14:10：開場介紹與市場入門 Opening & Market Introduction\n14:10 – 14:40：建立夥伴關係策略 Partnership Strategy Building\n14:40 – 15:10：品牌定位與市場落地 Brand Positioning & Market Integration\n15:10 – 15:35：Q&A討論 Q&A Session\n15:35 – 15:50：交流與聯繫 Networking & Connections\n15:50 – 16:00：活動總結與閉幕 Closing Remarks \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2503161222462408320760?utm_campaign=accu_feature&utm_medium=home_north&utm_source=Web
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%88%90%e5%8a%9f%e8%90%bd%e5%9c%b0%e6%97%a5%e6%9c%ac-successful-market-entry-into-japan%ef%bc%9a%e5%bb%ba%e7%ab%8b%e6%97%a5%e6%9c%ac%e9%95%b7%e6%9c%9f%e5%95%86%e6%a5%ad%e5%a4%a5%e4%bc%b4%e7%b3%bb/
LOCATION:德事商務中心\, 信義區信義路五段7號57樓\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,TEC
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/7-2.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250505T123000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250507T161000
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20250505T061953Z
LAST-MODIFIED:20250505T061953Z
UID:10001065-1746448200-1746634200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:公共事務與行政管理系 Department of Public Affairs & Administration｜公行系英文簡報比賽 English Presentation Contest
DESCRIPTION:公行系的英文高手看過來！為提升學生英文簡報能力與公共表達自信，公共事務與行政管理學系將於5/7（三）15:15-16:10在桃園校區觀光語文大樓P102舉辦「公行系英文簡報比賽」。活動採3至5人團隊形式參賽，鼓勵同學以全英文方式介紹系上特色與資源，分享在學期間的學習與參與經驗，展現對科系的理解與熱情。 \n本次競賽特別著重簡報設計、台風表現、演講內容與技巧等面向，期盼參賽者能在創意與語言表達上有所突破，培養國際溝通能力與團隊合作精神。凡完成比賽者除可獲得公假與參賽證明外，前三名可分別獲得NT$2\,000、NT$1\,500與NT$1\,000獎金與獎狀，其餘亦有精美小禮物以資鼓勵。 \n賽前抽籤與簡報繳交將於5/5（一）12:30在社科院系辦外進行，敬請各參賽組準時出席，未到者將由總副召代為抽取。獎狀預計於競賽後一週內置入各班班級櫃。 \n更多競賽資訊可查詢公行系Instagram【mcupa113】或系網公告。歡迎公行系學士班學生踴躍組隊參加，在舞台上展現語言魅力與系所風采。 \nAttention all English talents in Department of Public Affairs & Administration! To enhance students’ English presentation skills and confidence in public speaking\, the department will be hosting the English Presentation Contest on Wednesday\, May 7\, from 15:15 to 16:10 at Room P102\, Tourism & Languages Building\, Taoyuan Campus. \nThe competition will be conducted in teams of 3 to 5 students\, and all presentations must be delivered in English. Participants are encouraged to introduce the unique features and resources of the department\, as well as share academic and extracurricular experiences to demonstrate their understanding and passion for their field of study. \nThe judging criteria will focus on presentation design\, stage presence\, content and delivery skills. The event aims to inspire creativity\, promote English communication abilities and foster teamwork. All participating students will receive an official leave of absence and a certificate of participation. The top three teams will be awarded NT$2\,000\, NT$1\,500 and NT$1\,000 respectively\, along with certificates. Other teams will also receive small gifts as tokens of encouragement. \nThe presentation order drawing and file submission will take place on Monday\, May 5\, at 12:30 outside School of Social Sciences office. All teams must attend punctually; those absent will have a representative draw on their behalf. Certificates are expected to be distributed to class mailboxes within one week after the competition. \nFor more details\, please check the department’s Instagram (@mcupa113) or the official website.We warmly invite all undergraduate students in Department of Public Affairs & Administration to team up and join the competition—step onto the stage and showcase your language skills and departmental pride!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%85%ac%e5%85%b1%e4%ba%8b%e5%8b%99%e8%88%87%e8%a1%8c%e6%94%bf%e7%ae%a1%e7%90%86%e7%b3%bb-department-of-public-affairs-administration%ef%bd%9c%e5%85%ac%e8%a1%8c%e7%b3%bb%e8%8b%b1%e6%96%87%e7%b0%a1/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:公共事務與行政管理學系
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/05/1234期公行電子報配圖-.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250505T103000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250508T160000
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20250505T080355Z
LAST-MODIFIED:20250505T080355Z
UID:10001067-1746441000-1746720000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:福智青年社 Bliss Wisdom Youth Club｜「母親節卡片傳情」活動 “Mother’s Day Card of Gratitude” Event
DESCRIPTION:為了迎接2025年母親節，福智青年社於即日起至5/8（四）12:00舉辦「母親節卡片傳情」的免費活動，鼓勵同學親手書寫卡片，將對母親、家人或重要他人的感謝心意透過文字傳遞出去，讓心意隨著紙筆遠傳。 \n活動設有無人與實體卡片站。無人卡片站已設於圖書館與課指組旁，實體卡片站將設於5/8（四）12:00至13:00在圖書館前廣場，在實體卡片站完成指定條件即可參加一次趣味戳戳樂，就有機會獲得精美小禮物。走過路過千萬別錯過了！ \n同時也有提供國外寄送卡片服務，只需在卡片上註明清楚的國家與地址，即可將卡片寄往海外，將感謝傳達給遠方的家人與親友。不僅是紙筆之間的心意流動，更是重新與內心情感連結的重要時刻。歡迎全校師生踴躍參與，停下腳步，將愛與感謝寫下，用一張卡片說出你未曾說出口的愛與感謝。 \nTo celebrate Mother’s Day 2025\, Bliss Wisdom Youth Club is hosting a free “Mother’s Day Card of Gratitude” event starting now until Thursday\, May 8 at 12:00. Students are encouraged to write heartfelt cards by hand to express their gratitude and appreciation for their mothers\, family members or important loved ones—sending love and gratitude through pen and paper. \nThe event includes both unmanned and in-person card stations. Unmanned card stations are now available near the library and the Curriculum and Instruction Section. A live card station will be set up on Thursday\, May 8 from 12:00 to 13:00 at the library plaza. Those who complete the designated tasks at the in-person station can participate in a fun lucky draw game for a chance to win delightful small gifts—don’t miss it! \nThe event also offers international mailing services. Simply write the correct country and address on the card\, and we’ll help send your message across the globe to loved ones far away. This activity is not only a chance to express your gratitude on paper\, but also an opportunity to reconnect with your inner emotions. \nWe warmly invite all faculty and students to take part—pause for a moment\, put your love and appreciation into words\, and let a simple card speak the affection you’ve always meant to say.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e7%a6%8f%e6%99%ba%e9%9d%92%e5%b9%b4%e7%a4%be-bliss-wisdom-youth-club%ef%bd%9c%e3%80%8c%e6%af%8d%e8%a6%aa%e7%af%80%e5%8d%a1%e7%89%87%e5%82%b3%e6%83%85%e3%80%8d%e6%b4%bb%e5%8b%95-mother/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:福智青年社
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/05/1234期孝親週電子報配圖-.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250505T103000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250505T160000
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20250505T072516Z
LAST-MODIFIED:20250505T072516Z
UID:10001066-1746441000-1746460800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:學生會 Student Association｜孝親週 Filial Piety Week
DESCRIPTION:母親節將至，為鼓勵銘傳人表達對母親的感謝之情，台北校區學生會於5/5-5/8一連四天舉辦「孝親週」系列活動，於每日10:30至16:00在自由廣場熱情登場。活動結合手作、遊戲與咖啡香，打造出兼具溫度與趣味的感恩週，邀請全校師生一同參與，向媽媽傳遞暖心心意。 \n今年活動以「讓愛不只是說說而已」為主軸，設置多個體驗攤位，包括手作「毛根花花」，同學可選擇現成花瓣或親手製作，最多組成五朵愛的花束，帶回家送給媽媽傳情達意。現場還有趣味十足的「家事大富翁」，與朋友或工作人員同場競賽，根據指令挑戰任務，率先抵達終點即可獲得限量雀巢KitKat巧克力早餐脆片。 \n除了主題攤位，學生會更邀請咖啡品茗社參與，讓香濃手沖咖啡散發溫馨氛圍，歡迎大家來品味一杯屬於孝親週的「好咖啡」。此外，完成指定任務還有機會獲得KitKat巧克力早餐脆片一盒，好康又好玩。 \n學生會孝親週，邀請大家把感謝化作具體行動，踴躍走出教室，親手做花、挑戰遊戲、喝杯咖啡，把愛帶回家。 \nWith Mother’s Day just around the corner\, the Student Association of Taipei Campus is organizing a four-day “Filial Piety Week” from May 5 to May 8\, to encourage Ming Chuan students to express gratitude to their mothers. The event will take place daily from 10:30 to 16:00 at Liberty Square\, bringing together crafts\, games and the aroma of fresh coffee to create a warm and fun-filled appreciation week. All faculty and students are invited to join in and share heartfelt messages with their moms. \nThis year’s theme\, “Let Love Be More Than Just Words”\, will be showcased through various interactive booths. At the “Pipe Cleaner Flower” station\, students can either assemble pre-made petals or craft their own to create a bouquet of up to five blossoms\, ready to take home as a thoughtful gift. There’s also the fun-filled “Household Chores Monopoly” game\, where participants compete with friends or staff\, complete tasks based on prompts\, and race to the finish line to win a box of Nestlé KitKat Chocolate Cereal—available in limited quantity! \nIn addition to the themed activities\, the Specialty Coffee Club has been invited to brew hand-drip coffee on-site\, filling the area with a warm and inviting aroma. Everyone is welcome to stop by and enjoy a special “Filial Piety Week” cup of coffee. Complete the designated tasks\, and you may even take home a box of KitKat cereal—fun and rewarding! \nJoin us for Filial Piety Week\, where gratitude becomes action—make a flower by hand\, take on a challenge\, sip a cup of coffee and bring your love home.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%ad%b8%e7%94%9f%e6%9c%83-student-association%ef%bd%9c%e5%ad%9d%e8%a6%aa%e9%80%b1-filial-piety-week/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:學生會
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/05/1234期學生會孝親週電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250504T183000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250504T203000
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20250411T081505Z
LAST-MODIFIED:20250411T081505Z
UID:10001013-1746383400-1746390600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:星際大戰日派對 Star Wars Day Party
DESCRIPTION:準備好踏入遙遠的銀河系了嗎？只要穿上星際大戰相關服裝或配件，或以黑／白色系裝扮，就能加入這場充滿樂趣的冒險！放鬆的用中英文聊天，遊玩我們設計的星際大戰主題殺手遊戲，快來展現你的原力，一起度過難忘的星戰之夜！ \nAre you ready to step into a galaxy far\, far away? Dress up in your favorite Star Wars outfit or accessories—or simply come in black or white—and join this fun-filled adventure! Relax and chat in both English and Chinese\, play our custom Star Wars-themed Mafia game and show off your Force powers for a night you won’t forget! \n✨ 中英雙語交流聊天 ✨ 趣味互動破冰遊戲 🎲 星際大戰主題殺手遊戲✨  \n✨ Bilingual English & Chinese Conversation✨ Fun Interactive Ice Breakers🎲 Star Wars-Themed Mafia Game \n服裝規定 Dress Code：\n穿戴星際大戰 衣服 或 配件 或 白色 或 黑色，來裝飾自己！\nShow off your star wars style\, you can show up as one of the characters\, or wear white or black\, or bring your own Star Wars related prop. \n活動費用 Fee：NT$399／人 person（含一些點心零食 Includes snacks and light refreshments） \n🎉 趣味破冰遊戲 | Ice Breakers\n🌌 星際大戰主題殺手遊戲 | Star Wars Mafia game\n👨⚔️🧑 星際大戰益智問答 | Star Wars Trivia Game \n邀請你來享受點心零食，跟大家用中英文聊聊天，享受難忘的星戰之夜！ \n期待在星際大戰日派對與您相見！ \n願原力與你同在！ \nCome enjoy snacks\, chat in English and Chinese\, and make unforgettable memories at this Star Wars night! \nWe can’t wait to see you at Star Wars Day Party—May the Force be with you! \n \n｜活動日期 Time｜ \n2025/5/4（日 Sun）18:30 ~ 20:30 \n18:00 開始報到 Start Checking in at 18:00pm \n｜活動地點 Location｜ \nAroma Village \n台北市中正區館前路36號7樓 \n7/F\, No. 36\, Guanqian Rd.\, Zhongzheng Dist.\, Taipei City \n｜活動費用 Tickets｜ \n5/4 18:30前 Purchase before 5/4 18:30 \n享樂早鳥票：NT$399／人 \nEarly Bird ticket: NT$399 per person \n期待更多更精彩的活動嗎？記得持續追蹤我們最新的動態消息喔😉 \nWant to join more awesome events like this? Be sure to follow us for updates! 😉 \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2503200620022027853869?utm_campaign=accu_theme&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n｜主辦單位介紹 About Aroma Cafe｜ \nAroma咖啡店在西門一號出口附近地點有著10年的歷史。 \nAroma was located in Ximen for 10 years. \n二年前搬到了北車館前路， \nBut we have moved to Guanqian Rd. one year ago. \n我們熱愛咖啡、朋友、以及創意， \nWe love coffee\, friends\, and creativity. \n平時除了提供一個適合喝咖啡工作的愜意舒適環境， \nWe work hard for you to be able to work and enjoy coffee at Aroma during the weekdays. \n也提供空間租借、藝文展覽、企業連結、舉辦活動等等內容。 \nYou can also rent our space for your own event\, do exhibition\, connect with other businesses\, and host events here. \n我們期待與你在這個地方相遇， \nWe’re looking forward to meeting you here\, \n期待聽你的故事、彼此鼓勵、帶來創意及活力， \nlistening to your story\, encouraging each other\, sharing creativity and energy. \n期待聽聽你的夢想、期待有天能與你有任何形式的合作機會。 \nWe want to hear your dreams and hope we can support you to make them come true. \n我們，不只是一間咖啡店； \nWe are not just a coffee shop; \n也是關係的橋樑、夢想的溫室、以及支持你的好朋友！ \nwe are also a bridge to life-giving relationships\, a cradle of dreams\, and a friend who supports you. \nAroma Cafe Taipei 粉絲專頁：Facebook \nAroma Cafe Taipei IG：Instagram \nAroma Cafe Taipei Line：官方帳號
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%98%9f%e9%9a%9b%e5%a4%a7%e6%88%b0%e6%97%a5%e6%b4%be%e5%b0%8d-star-wars-day-party/
LOCATION:Aroma Village\, 中正區館前路36號7樓\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,Aroma Cafe Taipei
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/12.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250503T180000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250503T220000
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20250430T080233Z
LAST-MODIFIED:20250430T080233Z
UID:10001054-1746295200-1746309600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:Toi's Tacos & Tequila
DESCRIPTION:🌮 TACOS & TEQUILA NIGHT: CINCO DE MAYO EDITION 🍹 \nSpice up your Cinco de Mayo with bold flavors\, beats and booze! \nWe’re turning up the heat for a Cinco de Mayo celebration you won’t forget with TOI—featuring mouthwatering taco combos\, craft tequila cocktails and non-stop vibes from our DJs and special guest performer Aura! \n🎉 ¿QUE PASA? \nTaco Madness: Special taco combo sets crafted by Dirk’s\, with unique fusion flavors & classic faves \nTequila Heaven: Signature margaritas\, handcrafted tequila cocktails & premium Tequila Flights featuring top-shelf brands like Don Julio\, Patrón and more \nDJ Sets: Bringing you the best in Latin beats\, reggaeton\, hip-hop & house \nLIVE Performance by Aura: Feel the energy\, move to the rhythm and get ready for a show you won’t forget! \n🎉 EVENT INFO \nDate: Saturday\, May 3 \nTime: 18:00 – 22:00 \nLocation: The Venue (2/F\, No. 98\, Bo’ai Rd\, Zhongzheng District\, Taipei City) \n🎟️ TICKETS \nPresale: NT$500 (includes 1 drink + 2 tacos) \n🔥 Grab your presale tickets now—save some $$ and skip the line!\nThis is a 18+ event\, grown folks only –> so bring your ID and your party spirit. \n🇲🇽🌶️🎉 Let’s fiesta like there’s no mañana! 🇲🇽🌶️🎉 \n🌮 TACOS & TEQUILA夜晚：Cinco de Mayo特別場 🍹 \n用美味、音樂與酒精，點燃你的Cinco de Mayo！ \n準備好參加一場難忘的Cinco de Mayo派對吧！這晚將有精選塔可組合、特製龍舌蘭調酒，以及來自多位DJ和特別來賓Aura的現場演出，嗨翻全場！ \n🎉 精彩內容 \n塔可狂熱：Dirk’s精心製作的特別塔可組合套餐，融合了獨特的融合風味和經典美食 \n龍舌蘭天堂：經典瑪格麗特、創意調酒與頂級品牌龍舌蘭品飲組合（Don Julio、Patrón等等） \nDJ熱播曲風：拉丁音樂、雷鬼、嘻哈與浩室節奏 \nAura現場演出：沉浸在音浪之中，盡情舞動！ \n日期：5/3（六） \n時間：18:00~22:00 \n地點：The Venue（台北市中正區博愛路98號2樓） \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2504151622435343308460?utm_campaign=accu_feature&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n🎟️ 票價資訊 \n預售票：NT$500（附一張飲品券 + 兩張塔可狂熱） \n🔥 現在就搶購預售票—更划算，還能免排隊！\n本活動限18歲以上入場，請攜帶身分證件並準備好盡情狂歡！ \n🇲🇽🌶️🎉讓我們一起Fiesta到天亮！🇲🇽🌶️🎉 \n🔞 No alcohol for under 18 | 未滿18歲請勿飲酒 \n🚗 Don’t drink & drive | 禁止酒駕，酒後不開車 安全有保障
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/tois-tacos-tequila/
LOCATION:The Venue\, 中正區博愛路98號2樓\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,Elevate LLC
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/6-2.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250503T143000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250504T163000
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20250502T022532Z
LAST-MODIFIED:20250502T022532Z
UID:10001061-1746282600-1746376200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2025 雲門舞集 Cloud Gate《定光 Sounding Light》
DESCRIPTION:返璞歸真 鄭宗龍向山林借舞 \n再現接掌雲門首部作品 舞者擬聲凝像找自然 \nReturning to the basics\, Zheng Zonglong borrows dance techniques from mountains and forests \nRe-enacting the first work of Cloud Gate Dancers\, using simulated voices and images to find nature \n\n\n\n【音樂家的無聊人生】 雲門用「聲音」跳舞？音樂Youtuber實訪開箱！ \n[The Boring Life of a Musician] Cloud Gate dances with “sound”? An interview with a music YouTuber! \n2020年，世界按下暫停鍵。在這個停擺的時刻，甫接任雲門舞集藝術總監的鄭宗龍，在完成63天與疫情賽跑的歐洲巡演後，於隔離期間重新思考人與自然的關係。決定創作一支從自然而來的作品。 \n童年時光裡，鄭宗龍的父親常帶他到南勢溪釣魚。溪水蜿蜒穿過起伏山勢，風聲低語伴隨山鳥鳴叫，年幼的他隨著地形調整節奏與步伐，耳朵敞開去捕捉周圍的韻律，大自然悄然地成為他獨一無二的舞蹈老師。【延伸閱讀：從泥裡生出來的雲門鄭宗龍】 \n這段經驗引領鄭宗龍在閒暇時親近大自然。構思《定光》時，他決定帶著舞者攀上合歡北峰。儘管旁人勸阻，他們仍選擇以身體探索，在山林間尋找原始的律動，汲取動作的本能。【延伸閱讀：決定向上，真的要去山裡了！】 \n回到雲門的排練室，鄭宗龍邀請古典音樂出身的張玹，以五線譜記錄山林間的蟲鳴鳥叫、風聲雨響。舞者透過讀譜，學習將聲調與律動合為一體。音樂人林強則運用極簡音律，調和整體聲場，為舞作注入靈魂。 \n鄭宗龍捨棄強烈的舞台視覺效果，選擇以純白布幕環繞，構築出彷彿無邊無際的純淨空間。李琬玲的燈光隨舞者動作流轉，在時間的長河中留下變化的痕跡，映照在陳劭彥設計的米白色服裝與舞者肌膚上。 \nIn 2020\, the world paused. During this pause\, Cheng Chung-lung\, who had just taken over as the artistic director of Cloud Gate\, rethought the relationship between man and nature during the quarantine period after completing a 63-day European tour to race against the epidemic. He decided to create a work that came from nature. \nWhen he was a child\, Zheng Zonglong’s father often took him to Nanshi River to fish. The river meandered through the rolling mountains\, the whisper of the wind accompanied by the chirping of mountain birds\, and the young boy adjusted his rhythm and steps according to the terrain\, opening his ears to capture the rhythm of the surroundings. Nature quietly became his unique dance teacher. [Extended reading: Zheng Zonglong of Cloud Gate\, born from mud] \nThis experience led Zheng Zonglong to get close to nature in his spare time. When he was conceiving Dingguang\, he decided to take the dancers to climb the Hehuan North Peak. Despite the advice of others\, they still chose to explore with their bodies\, looking for the original rhythm in the mountains and forests\, and absorbing the instinct of movement. [Extended reading: Decided to go up\, really going to the mountains! ] \nBack in the rehearsal room of Cloud Gate\, Zheng Zonglong invited Zhang Xuan\, who is a classical musician\, to record the chirping of insects and birds\, the sound of wind and rain in the mountains and forests with five-line music scores. The dancers learned to combine the tone and rhythm by reading the music scores. The musician Lin Qiang used minimalist music to harmonize the overall sound field and inject soul into the dance. \nZheng Zonglong abandoned the strong visual effects of the stage and chose to surround the stage with pure white curtains to create a seemingly boundless pure space. Li Wanling’s lights flowed with the dancers’ movements\, leaving traces of change in the long river of time\, and reflected on the off-white costumes designed by Chen Shaoyan and the dancers’ skin. \n \n更具挑戰的是，整場演出燈光全程明亮，舞者沒有任何喘息的空檔。65分鐘的舞作中，舞者持續不間斷地舞動與發聲，凝聚成幅幅山林的瞬間，呈現非凡的專注與毅力。德國《Tanz》雜誌資深舞評托本·伊布斯（Torben Ibs）對作品印象深刻，讚譽「舞者令人驚艷的表現，展現無愧於世界頂尖舞團的實力。」 \n「《定光》是透過身體和聲音綻放舞者光芒。」鄭宗龍認為專注凝視的當下，就是發光的時刻。睽違五年，《定光》攜媒體盛讚，以純粹的聲韻與肢體，再現新北與臺南。 \nWhat was even more challenging was that the lights were bright throughout the performance\, and the dancers had no time to breathe. During the 65-minute dance\, the dancers continued to dance and sing\, condensing into moments of mountains and forests\, showing extraordinary concentration and perseverance. Torben Ibs\, a senior dance critic for German magazine Tanz\, was impressed by the work and praised it as “the dancers’ amazing performance\, showing the strength worthy of the world’s top dance company.” \n“Dingguang is about letting the dancer shine through the body and voice.” Zheng Zonglong believes that the moment of concentration and gaze is the moment of shining. After five years\, Dingguang has received rave reviews from the media and reappeared in New Taipei and Tainan with pure voice and body. \n \n團隊介紹 Team Introduction \n雲門舞集 Cloud Gate \n1973年，林懷民創辦雲門舞集。這是臺灣第一個職業舞團，也是所有華語社會的第一個當代舞團。2020年，由鄭宗龍接任藝術總監。 \n雲門長年海外巡演，以獨特的動作語言，傑出的舞作，精湛的舞技，被譽為「世界一流現代舞團」。2018年，雲門獲頒英國國家舞蹈獎的「傑出舞團獎」。 \n雲門除了定期發表新作品及搬演經典舞作外，舞團每年在臺灣不同城市舉辦大型戶外公演，更以親切、活潑的方式深入社區，讓舞蹈走進大眾的生活。 \n2023年，雲門50週年，舞過半世紀，持續透過舞蹈扎根臺灣，開展舞蹈淑世志業。 \nIn 1973\, Lin Hwai-min founded Cloud Gate. It was the first professional dance company in Taiwan and the first contemporary dance company in all Chinese-speaking societies. In 2020\, Zheng Zonglong took over as artistic director. \nCloud Gate has been touring overseas for many years and is known as the “world’s top modern dance company” for its unique movement language\, outstanding choreography and superb dance skills. In 2018\, Cloud Gate was awarded the “Outstanding Dance Company Award” at British National Dance Awards. \nIn addition to regularly releasing new works and performing classic dance works\, Cloud Gate holds large-scale outdoor performances in different cities in Taiwan every year. It also reaches out to the community in a friendly and lively way to bring dance into the lives of the public. \nIn 2023\, Cloud Gate will celebrate its 50th anniversary. After half a century of dancing\, it will continue to take root in Taiwan through dance and carry out its mission of improving the world through dance. \n藝術家介紹 Artist Introduction \n藝術總監暨編舞家 鄭宗龍 Artistic Director and Choreographer Zheng Zonglong \n2020年出任雲門舞集藝術總監。出生於臺北艋舺，從擺攤叫賣的幼年汲取創作靈感，作品交織街頭張力與人生百態。曾獲德國No Ballet當代編舞比賽銅牌獎，西班牙MASDANZA編舞大賽首獎。 \n2020年《定光》融合身體與自然，舞評譽為「雕琢精緻，值得一看再看」。2022年《霞》，以薩克斯風版的巴赫無伴奏《大提琴組曲》入舞，讓舞者用身體訴說個人生命，2023年與日本新媒體藝術家真鍋大度合作的《波》，運用科技突破律動限制，勾引身體深層動能。 \n2020年鄭宗龍與阿喀郎．汗、威廉．佛塞等，同時入選英國羅德里奇出版的「50位當代編舞家」。 \nIn 2020\, he became the artistic director of Cloud Gate. Born in Monga\, Taipei\, he drew inspiration from his childhood as a street vendor. His works interweave street tension with the various aspects of life. He has won the bronze medal in No Ballet Contemporary Choreography Competition in Germany and the first prize in MASDANZA Choreography Competition in Spain. \nIn 2020\, Dingguang combines the body and nature\, and the choreographer praised it as “exquisitely crafted and worth watching again and again”. In 2022\, Xia uses the saxophone version of Bach’s unaccompanied Cello Suite to dance\, allowing dancers to tell their personal lives with their bodies. In 2023\, Wave\, a collaboration with Japanese new media artist Taito Manabe\, uses technology to break through the limitations of rhythm and seduce the deep kinetic energy of the body. \nIn 2020\, Zheng Zonglong was selected as one of “50 Contemporary Choreographers” by Rodridge Publishing in UK\, along with Akram Khan and William Forsythe. \n報名 To apply：https://www.opentix.life/event/1860683430692802560
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2025-%e9%9b%b2%e9%96%80%e8%88%9e%e9%9b%86-cloud-gate%e3%80%8a%e5%ae%9a%e5%85%89-sounding-light%e3%80%8b/
LOCATION:臺南文化中心演藝廳\, 東區中華東路三段332號\, 台南市\, Taiwan
CATEGORIES:財團法人雲門文化藝術基金會
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/05/2025定光_雲門劇場首頁banner_2000X1000.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250503T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250504T180000
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20250501T062602Z
LAST-MODIFIED:20250501T062602Z
UID:10001056-1746266400-1746381600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2025第二屆太平山城藝術節 TaiPing Art Hub\, Keelung《走拍走繪 Sketch & Snapshot》
DESCRIPTION:各位久等了！2025基隆太平山城藝術節系列活動—走繪及走拍活動開始可以報名啦！！ \n在藝術節05/03-05/04期間，讓大家更認識我們所在的山城，因此規劃了精采的走拍及走繪活動（各有兩個場次）。 \n本次系列為收費活動，單一活動收費為NT$570。 \n請您依參加的人數購票，每場次上限為15人，額滿為止。 \nThank you for your patience! The registration for the “Sketch & Snapshot” activities\, part of 2025 TaiPing Art Hub\, Keelung is now open! \nDuring the art festival on May 3–4\, we have planned a series of sketching and photography walking tours (two sessions each) to help everyone explore and connect with our mountain city. \nThese are paid events\, each session is NT$570 per person.Please purchase tickets according to the number of participants.Each session is limited to 15 participants\, available until fully booked. \n首先是5月3日的系列活動： \n5月3日 走拍太平山城 May 3 (Saturday): “Snapshot TaiPing Mountain City”（上午 Morning Session） \n將由邢定威老師帶領大家走拍太平山城 Led by Instructor James Shing \n10:00-10:15 課程說明 Course Introduction \n10:15-11:30 拍攝實作 Photography Practice \n11:30-12:00 咖啡時間照片分享 Coffee Time & Photo Sharing \n*請大家記得攜帶相機或手機 Don’t forget to bring your camera or smartphone! \n集合地點 Meeting Point：路角蕨概念店（基隆市中山區中山一路133號 No. 133\, Zhongshan 1st Rd.\, Zhongshan Dist.\, Keelung City） \n5月3日 走繪太平山城 May 3 (Saturday): “Sketch TaiPing Mountain City”（下午 Afternoon Session） \n將由王傑老師帶領大家走繪太平山城 Led by Instructor Wang Chieh \n14:00-16:00 走繪太平山城 Sketching Tour of TaiPing Mountain City \n集合地點 Meeting Point：太平山城藝棧 TaiPing Art Hub\, Keelung（基隆市中山區中山一路189巷43號 No. 43\, Ln. 189\, Zhongshan 1st Rd.\, Zhongshan Dist.\, Keelung City） \n再來是5月4日的系列活動： \n5月4日 走繪太平山城 May 4 (Sunday): “Sketch TaiPing Mountain City”（上午 Morning Session） \n將由橘枳老師帶領大家走繪太平山城 Led by Instructor PeiYi \n10:00-12:00 走繪太平山城 Sketching Tour of TaiPing Mountain City \n集合地點 Meeting Point：太平山城藝棧 TaiPing Art Hub\, Keelung（基隆市中山區中山一路189巷43號 No. 43\, Ln. 189\, Zhongshan 1st Rd.\, Zhongshan Dist.\, Keelung City） \n*可以帶自己習慣的用具 You’re welcome to bring your own preferred tools. \n建議用具 Suggested Materials： \n●代針筆（建議0.5）或鋼筆等防水筆類\n●透明水彩（品牌不限）、調色盤、水桶（洗筆容器）\n●水彩筆或水筆 \n\n\nTechnical pen (recommended 0.5)\, waterproof pens or fountain pens \n\n\nWatercolor set (any brand)\, palette\, water container \n\n\nWatercolor brushes or water brush pens \n\n\n5月4日 走拍太平山城 May 4 (Sunday): “Snapshot TaiPing Mountain City”（下午 Afternoon Session） \n將由汪正翔老師帶領大家走拍太平山城 Led by Instructor Sean Wang \n14:00-15:00 專題介紹與分組討論 Topic Introduction & Group Discussion \n15:00-17:00 劇照拍攝 Documentary Photography Practice \n17:00-18:00 作品分享 Photo Sharing \n*請大家記得攜帶相機或手機 Don’t forget to bring your camera or smartphone! \n集合地點 Meeting Point：路角蕨概念店（基隆市中山區中山一路133號 No. 133\, Zhongshan 1st Rd.\, Zhongshan Dist.\, Keelung City） \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2504150459271056263821?utm_campaign=accu_feature&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n備註 Notes \n1.建議以穿著方便行走的運動鞋為主。 \n2.填寫報名表者，視同同意配合主辦單位進行影像紀錄，作為本屆藝術節之出版品及相關宣傳之製作元素。 \n3.本系列活動有投保公共意外險。 \n\n\nWe recommend wearing comfortable walking shoes. \n\n\nBy submitting the registration form\, participants agree to be filmed or photographed by the organizers for the purpose of festival documentation and future promotional materials. \n\n\nPublic liability insurance is provided for all sessions. \n\n\n⭐任何疑問歡迎私訊粉絲專頁 Feel free to message us via our Facebook Page \n信箱 Email：artkeelung@gmail.com \n電話 Phone：02-2428-8191
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2025%e7%ac%ac%e4%ba%8c%e5%b1%86%e5%a4%aa%e5%b9%b3%e5%b1%b1%e5%9f%8e%e8%97%9d%e8%a1%93%e7%af%80-taiping-art-hub-keelung%e3%80%8a%e8%b5%b0%e6%8b%8d%e8%b5%b0%e7%b9%aa-sketch-snapshot%e3%80%8b/
LOCATION:太平山城藝棧\, 中山區中山一路189巷43號\, 基隆市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,太平山城藝棧
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/05/8.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250503T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250524T173000
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20250424T023957Z
LAST-MODIFIED:20250424T031711Z
UID:10001040-1746264600-1748107800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2025 X-site: 毛孔城市─佔領計畫 Program X-site 2025: The Pore Landscape Project
DESCRIPTION:「X-site 計畫」（2014~）以美術館戶外廣場為基地，每年公開徵選一件實驗性的臨時裝置提案。從建築結構、當代藝術、環境研究、公眾參與等多元角度，鼓勵創新實驗的跨域創作與公共性交織的整合性計畫，激發公眾對公共空間、城市環境與人類發展等議題的探討與想像。「X-site 計畫」歷年來已支持許多新銳建築與藝術團隊實踐創作計畫，成為臺灣深具開放性、實驗性與培育中青世代的重要平台。 \n今年由跨領域團隊「表層工作室 (Studio Superficial)」《毛孔城市－佔領計畫（The Pore Landscape Project）》獲得2025第12屆首獎。 \n關於作品 \n臺北市為臺灣熱島效應最嚴重的都市，逐年升溫的氣候改變了人與廣場的互動關係。表層工作室將毛孔的散熱機制擬態於地表，設計量造上百座回收鋁製的「毛孔」裝置，象徵性地佔領北美館廣場。透過大範圍鋪面介入，並像毛孔般植入公共場域，展開一場人群與空間的地景實驗。從有形的物件到無形的水霧，呈現光影、風向、濕度與溫度的調節，如城市中的微型氣候，試圖緩解場域中的熱氣滯留，同時打開觀眾的身體感知，重新定義北美館廣場與人群之間的互動行為。 \nAbout Program X-site \nBased on the outdoor plaza of the Taipei Fine Arts Museum (TFAM)\, Program X-site (2014 –) launches an annual open call for experimental temporary installation projects. From multiple perspectives\, such as architectural construction\, contemporary art\, environmental research and public participation\, the event encourages interdisciplinary and publicly engaged projects that emphasize innovative experimentation. Meanwhile\, it inspires the public to imagine and explore the issues related to public space\, urban environment and human development. Over the years\, Program X-site has supported various pioneering projects proposed by cutting-edge teams in architecture and art\, establishing itself as an important incubator of openness and experimentation for young and mid-career generations in Taiwan. \nThe Pore Landscape Project\, conceived by the interdisciplinary team Studio Superficial\, was selected as the 12th laureate in 2025. \nAbout The Pore Landscape Project  \nTaipei is the city most severely affected by the urban heat island effect in Taiwan\, and rising temperatures have gradually reshaped the way people interact with public plazas. Simulating the heat dissipation mechanism of pores\, Studio Superficial has conceived an installation consisting of hundreds of “porous” devices made from recycled aluminum\, symbolically occupying the TFAM outdoor plaza. Embedded into the public space like a breathing carpet with pores\, the installation has initiated a landscape experiment exploring the relationship between people and their surroundings. Constructed from tangible objects and intangible mist\, the installation integrates the concept of microclimate landscape design to regulate light and shadow\, wind direction\, humidity and temperature. It attempts to alleviate the stationary heat on-site while awakening the public’s bodily perception\, ultimately redefining the interaction between the plaza and its visitors. \n觀展指南 \n1. 作品鋪面採用擴張網（孔徑10 x 6cm），網面踩踏時會有些微不穩定，平衡感不佳者，請小心行進。\n基於作品設計與體驗的安全性，以下觀眾不適合參觀： \n– 穿著高跟鞋者\n– 使用拐杖、輔具者（如輪椅等）\n– 嬰兒推車或其他類似設備（建議將車體暫放展區外）\n– 動物或寵物 \n2. 展區體驗時，請務必留意： \n– 禁止奔跑、推擠。\n– 請勿飲食。\n– 孩童須由隨行成人陪同，確保安全並引導適當的觀展方式。\n– 避免長時間站在霧氣裝置出口處。請勿觸摸設備，以免影響作品裝置的正常運作。\n– 請注意隨身細小物品掉落。若不慎掉落請尋求展務人員協助，勿自行撿拾，以免受傷。\n– 不開放商業攝影（例：婚紗、商品型錄、攝影教學等）或其他影響參觀安全及品質之拍攝。 \n3. 如遇大雨、打雷、颱風等天候狀況，因安全考量本作品將暫時關閉。 \n4. 視視各項公眾活動前置準備，作品的局部區域於活動開始前後60分鐘暫停開放（以現場公告為準） \n5. 公眾活動之舉辦、延期與取消，將因應氣候狀況彈性調整，詳情請至本館官網查詢。 \nVisiting reminder \n1. The installation is paved with expanded metal meshes (aperture: 10 × 6 cm). For safety reasons related to the design and experience of the installation\, the following visitors are not recommended: \n– with high heels;\n– with canes;\n– with baby strollers or similar devices (recommended to park outside the exhibition area);\n– wheelchair users;\n– carrying animals with feet smaller than the mesh aperture. \n2. Please note in the exhibition area: \n– Children must be accompanied by a parent or guardian to ensure their safety and to guide them in experiencing the exhibition appropriately.\n– Please do not touch the devices to avoid malfunctions of the installation.\n– Please avoid standing for extended periods near the outlet of the mist device.\n– Please do not run or push others.\n– No eating or drinking is allowed.\n– Please be mindful of small personal belongings that may fall. Seek assistance from exhibition staff for any fallen item instead of retrieving it yourself to avoid injury.\n– Please do not use strong flashlights to avoid disturbing other visitors and the exhibition effects.\n– Please apply in advance for any photo or video recording for commercial purposes. \n3. In cases of severe weather conditions\, such as heavy rain\, thunder and lightning\, and typhoons\, the installation will be temporarily closed for safety reasons. Please do not enter and plan your visit for another date. \n4. According to the preliminary arrangements for the public events\, certain areas of the exhibition will be closed for 30 minutes before and after each session\, as announced on-site that day. Please plan your visit accordingly. \n5. The organization\, postponement or cancellation of the public events will be determined based on weather conditions. For more information\, please visit the official TFAM website. \n日期 Date｜5/3－7/13 09:30 ~ 17:30（每週一休館 Closed every Mondays） \n收費 Fee｜NT$30
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2025-x-site-%e6%af%9b%e5%ad%94%e5%9f%8e%e5%b8%82%e2%94%80%e4%bd%94%e9%a0%98%e8%a8%88%e7%95%ab-program-x-site-2025-the-pore-landscape-project/
LOCATION:臺北市立美術館\, 中山區中山北路三段181號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市立美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/18.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250503T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250511T173000
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20250502T064455Z
LAST-MODIFIED:20250502T064455Z
UID:10001064-1746264600-1746984600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:陳正雄90大展—一位抽象畫家與他的收藏 Chen Cheng-Hsiung at 90 An Abstract Painter and His Collection
DESCRIPTION:四季中的人間煙火 Finding Splendor in Every Season \n在《陳正雄畫語錄》中他曾說：「我的藝術是『召喚的』，而非『描繪的』。如同音樂，旨在激發內在情感，而非記錄自然的外貌或述說故事。它是內在經驗的一種強烈表徵，是視覺的『隱喻』，而非視覺的『敘述』。」 \n“The nature of my art is ‘evocative’ rather than ‘descriptive’. Like music\, it is meant to stimulate inner feeling rather than tell a story. It is intended as an intense expression of the inner experience—a visual metaphor\, not a visual narrative.” \n–Chen Cheng-Hsiung\, The Sayings of Chen Cheng-Hsiung on Art \n不僅是一位藝術家。陳正雄生涯中對藝術領域的貢獻絕非僅止於抽象繪畫，他是原住民與清朝服飾文物研究的學者藏家，同時也是抽象藝術理論撰寫的教育者，更是帶領臺灣藝術家們走向國際藝壇的重要推手。多重的身分讓陳正雄早早即開啟了當代在談論的「跨領域」，在藝術創作的理論與傳統收藏中，展現出他獨有的色彩跨界對話。 \n從1966年便開始收藏臺灣原住民服飾與文物的陳正雄，作品中奔放的飽和色調及抽象線條，似乎都能從其藏品來延伸出創作上的投射。1993年在參觀北京故宮博物院、瀋陽故宮博物院及大英博物館的過程中，他被宮廷服飾之美所震攝，也因而興起對清代宮廷服飾的購藏與研究。在梳理陳正雄與他的收藏中，最讓人驚艷的是他的抒情抽象繪畫與藏品間的高度連結，色系的對應就宛如當代設計中的色域思維，不僅建構出陳正雄作品中自帶的時尚感，更觸及了藝術家本人對於跨領域的成就與貢獻。 \n不僅如此，旅居巴黎的知名作家祖慰在為陳正雄撰寫傳記時即以《畫布上的歡樂頌》一書，來稱讚其所帶給觀者的喜悅，而筆觸中自然流露的音樂與流動性，讓陳正雄在創作的畫面中，皆染上四季的氛圍。於是，四時流轉，萬物生機交融於天地人間，無論市井喧囂亦或是內觀心性，總能適度展示出如春之新鬱、夏之嬌豔、秋之閑靜，或是冬之冷瑟的章節。 \n回到《陳正雄90大展－抽象畫家和他的收藏》展覽中，這次高美館以陳正雄的收藏帶出創作中所蘊含的「文化色彩」，我們不僅能從原民藏品中的海洋性，直接投射到陳正雄抽象繪畫中的「抒情海洋」，更能在他的《窗》與《數位空間》等系列作品中，看見書法與刺繡服飾間的線條呼應，他巧妙地以色彩突圍了東方元素，但卻在畫面中同時融合了西方抽象的精粹，就如同劉禹錫《董氏武砬集記》所提出的「境生子象外」一說：或許在我們體會「意境」的當下，感受到的正是陳正雄在創作上呈現出如史記的磅礡，但心領神會後，卻又能從其中看見被列傳所點綴出的璀璨時代。 \nChen Cheng-Hsiung has enriched Taiwan’s art world through an impressive range of contributions over the course of his career—from his abstract painting\, scholarly research on indigenous and Qing dynasty clothing and jewelry\, art education\, academic publications on abstract art\, to his promotion of Taiwan’s artists to the international stage. These diverse roles established Chen as an early voice in cross-disciplinary dialogue\, weaving together his theoretical work and traditional collecting practices in a distinctive approach to artistic creation. \nA pivotal moment in Chen’s artistic journey came in 1966 when he began collecting clothing and objects of the indigenous peoples of Taiwan\, drawing inspiration from their vibrant colors and abstract patterns for his own work. Years later\, in 1993\, he toured the Beijing Palace Museum\, Shenyang Palace Museum\, and British Museum and found himself similarly fascinated with the displayed imperial garments\, leading him to build and study a collection of Qing dynasty clothing. The depth of these influences can be seen in the striking connections between Chen’s lyrical abstract paintings and his collected objects\, particularly in his sophisticated use of color; his approach to color relationships echoes contemporary design principles\, lending his work a modern sensibility while reinforcing his contributions to cross-disciplinary artistic practice. \nChen’s biography was written by the renowned Paris-based artist Chang Tzu-wei\, who captured the essence of Chen’s work in the work’s title\, An Ode to Joy on Canvas. This celebration of the delight Chen’s art brings to viewers stems in part to the natural musicality and flow of Chen’s brushstrokes\, infusing his works with the essence of the four seasons. This essence conveys a sense of convergence across time and his works—whether amid urban clamor or introspective contemplation—speak to the unique atmospheres of each season: the emergent lushness of spring\, the charming brilliance of summer\, the tranquility of autumn and the somber chill of winter. \nIn this exhibition—Chen Cheng-Hsiung at 90:An Abstract Painter and His Collection—KMFA aims to illuminate the cultural dimensions of Chen’s artwork through his collected objects. For instance\, his collection of indigenous pieces reveals marine elements that find direct expression in his own abstract paintings of the lyrical ocean. Moreover\, the dialogue between East and West emerges clearly in his “Window” and “Digital Space” series\, where calligraphic lines resonate with embroidered patterns\, Chen’s bold use of color extending beyond the traditionally Eastern medium while also incorporating the essence of Western abstraction. This artistic fusion brings to mind Liu Yuxi’s meditation in Record of the Dong Clan’s Wula Collection\, where he notes that “the scene emerges beyond the work”. In this way\, Chen’s work first strikes viewers with its commanding presence\, but deeper contemplation reveals intricate details that delicately embellish his artistic vision.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e9%99%b3%e6%ad%a3%e9%9b%8490%e5%a4%a7%e5%b1%95-%e4%b8%80%e4%bd%8d%e6%8a%bd%e8%b1%a1%e7%95%ab%e5%ae%b6%e8%88%87%e4%bb%96%e7%9a%84%e6%94%b6%e8%97%8f-chen-cheng-hsiung-at-90-an-abstract-painter/
LOCATION:高雄市立美術館\, 鼓山區美術館路80號\, 高雄市\, Taiwan
CATEGORIES:高雄市立美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/05/banner_1810_768.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250503T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250503T163000
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20250411T071741Z
LAST-MODIFIED:20250411T071741Z
UID:10001011-1746262800-1746289800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:【實戰×療癒×成長 Practice × Healing × Growth】行前講習與技能工作坊 Pre-Departure Orientation & Skills Workshop
DESCRIPTION:為協助學生強化表達力、創意力與實務操作能力，桃園校區課外活動指導組與朝陽社會工作團攜手推出「實戰課程＋行前講習會」，活動將於5/3（六）09:00至16:30在桃園校區S106與S107教室舉行，歡迎台北與桃園校區學生共同參與，一起為社團經營與自我成長蓄能加值。 \n本次活動特別規劃三大實戰課程：「創意行銷術」從包裝活動到爭取資源，全面提升行銷力；「口語表達力」聚焦自信開口、清楚傳達與說服力訓練；「手作DIY力」則透過實用療癒的手作活動，打造活動亮點，讓參與者在學習中兼具收穫與療癒感。此外，行前講習會亦涵蓋亮點定位、特色展現、團隊溝通與募資技巧，並融入朝陽社設計的療癒課程「照亮別人前，先照亮自己」，身心全面充電。 \n無論是即將出隊的服務隊成員、正在籌劃活動的社團夥伴，或是希望提升個人軟實力的同學，都不容錯過這場實戰又實用的進修機會。前15名報名者可獲小禮物一份，數量有限，敬請把握。即日起開放線上報名，詳情請點選報名連結。 \nTo help students strengthen their communication\, creativity and practical skills\, Extracurricular Activities Section of Taoyuan Campus is teaming up with Chao Yang Social Work Club to present the “Practical Training Course + Pre-Departure Orientation”. The event will be held on Saturday\, May 3\, from 09:00 to 16:30 in classrooms S106 and S107 on Taoyuan Campus. Students from both the Taipei and Taoyuan campuses are welcome to join and recharge for club operations and personal development. \nThe event features three specially designed hands-on sessions: \n\n\nCreative Marketing Skills: Enhance your ability to package events and attract resources. \n\n\nOral Presentation Skills: Build confidence\, clarity and persuasiveness in public speaking. \n\n\nDIY Crafting Skills: Learn how to create meaningful\, healing handmade items that serve as highlights in any event\, bringing both satisfaction and therapeutic joy. \n\n\nThe orientation also includes key topics such as unique positioning\, showcasing your group’s strengths\, team communication and fundraising techniques. It will incorporate Chao Yang Social Work Club’s signature healing session: “Light Up Yourself Before You Light Up Others”\, offering a full recharge for mind and body. \nWhether you’re preparing for a service trip\, planning a club event\, or aiming to level up your soft skills\, this is a valuable\, practical opportunity you won’t want to miss. The first 15 registrants will receive a special gift—limited quantity\, so don’t wait! Online registration is now open. For more details\, please click the registration link.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%90%e5%af%a6%e6%88%b0x%e7%99%82%e7%99%92x%e6%88%90%e9%95%b7-practice-x-healing-x-growth%e3%80%91%e8%a1%8c%e5%89%8d%e8%ac%9b%e7%bf%92%e8%88%87%e6%8a%80%e8%83%bd%e5%b7%a5/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:朝陽社會工作團,課外活動指導組
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/1230期朝陽社會工作團電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250502T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250522T113000
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20250429T062440Z
LAST-MODIFIED:20250429T062440Z
UID:10001051-1746178200-1747913400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2025觀音觀鷹樂活行腳活動 Guanyin Raptor Eco Tour—生態導覽 Ecological Guided Walk
DESCRIPTION:活動項目 Event Details \n生態曁觀鷹導覽 Ecological and Raptor Observation Tour \n活動簡介 Introduction：專業導覽員帶你走進觀音山，解鎖猛禽的小秘密，學習辨識牠們的飛行姿態、生態習性，捕捉每刻老鷹翱翔天際的帥氣瞬間！ Join our professional guides as they lead you into Guanyin Mountain to uncover the secrets of raptors! Learn to identify their flight postures and ecological habits\, and capture stunning moments of these majestic eagles soaring through the skies! \n活動場次 Date & Time：5/2（五 Fri）、5/9（五 Fri）、5/16（五 Fri）、5/22（四 Thur）09:30~11:30 \n活動地點 Venue \n觀音山遊客中心 Guanyinshan Visitor Center（新北市五股區凌雲路三段130號 No. 130\, Sec. 3\, Lingyun Rd.\, Wugu Dist.\, New Taipei City） \n報名方式 Registration \n\n採線上報名，額滿為止。\n報名費NT$100（將轉换成等值禮品）。\n\n\n\nMethod: Online registration only; spots are limited. \n\n\nFee: NT$100 (redeemable for equivalent gifts). \n\n\n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2504110345501493322620?utm_campaign=accu_banner&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n報名規則 Registration Rules \n\n報名成功以完成繳費為準，名額有限，額滿為止。\n未於活動八日前取消報名且未出席活動者，視同放棄，恕不退費。\n為維護參加權益，每位報名者每場次限購一張票券，請勿重複購買相同場次，謝謝配合！\n\n\n\nRegistration is confirmed only upon successful payment. Seats are limited and available on a first-come\, first-served basis. \n\n\nCancellations must be made at least eight days before the event; no refunds will be issued for no-shows or late cancellations. \n\n\nEach participant may only purchase one ticket per session. Duplicate ticket purchases for the same session are not allowed. Thank you for your cooperation! \n\n\n注意事項 Notes \n\n活動當日請依時間準時報到，逾時將視為放棄資格。\n請自備防曬、防蚊用品，並依天氣狀況適當著裝。\n主辦單位保有活動內容調整、報名審核及最終解釋權利。\n\n\n\nPlease check in on time on the day of the event; late arrivals will be considered as forfeiting participation. \n\n\nPlease bring your own sun protection and mosquito repellent\, and dress appropriately according to the weather. \n\n\nThe organizer reserves the right to adjust event details\, review registrations\, and make the final interpretations regarding the event. \n\n\n趕快報名，與我們一起展開一場精彩的探索之旅！ \nDon’t miss out — sign up now and embark on an exciting ecological adventure with us!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2025%e8%a7%80%e9%9f%b3%e8%a7%80%e9%b7%b9%e6%a8%82%e6%b4%bb%e8%a1%8c%e8%85%b3%e6%b4%bb%e5%8b%95-guanyin-raptor-eco-tour-%e7%94%9f%e6%85%8b%e5%b0%8e%e8%a6%bd-ecological-guided-walk/
LOCATION:觀音山遊客中心\, 五股區凌雲路三段130號\, 新北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,交通部觀光署北海岸及觀音山國家風景區管理處
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/4-2.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250502T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250508T170000
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20250502T015210Z
LAST-MODIFIED:20250502T015210Z
UID:10001060-1746176400-1746723600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:弘仁社 Hung Ran Philanthropy Club｜捐血週 Blood Donation Week—同步招募熱血志工 Volunteer Recruitment Now Open!
DESCRIPTION:本學期的捐血週活動即將登場，熱血志工招募同步開跑！活動5/6-5/8 10:00-17:00在一樓學餐旁《銘傳一週》門口停車位舉行。誠摯邀請對服務有熱忱的同學前來填班，一同為公益盡一份心力。 \n擔任捐血週志工不僅能協助活動順利進行，更可獲得校內服務時數與嘉獎獎勵。凡單日服務滿3小時者，可申請嘉獎乙次，累積三日總時數達3小時以上，則可登錄校內服務時數。 \n即起報名至5/5（一）止，成功報名者須於活動時段準時出席，切勿缺席或臨時取消，避免影響活動運作。若需請公假，請務必於報名表中正確勾選。需特別提醒的是，申請公假的時段將不計入服務時數，請同學留意規定。 \n這是一個結合公益、實踐與成就感的機會，歡迎每一位有興趣的同學踴躍參與，在陽光下用行動傳遞溫暖。 \n更多活動資訊請洽弘仁社Instagram 【hr_mcu】。 \nThis semester’s Blood Donation Week is just around the corner\, and we’re now recruiting passionate volunteers to join us! The event will be held from May 6 to May 8\, 10:00 – 17:00 at the parking space near the entrance of “MCU Weekly” by 1st floor cafeteria. We warmly invite students with a heart for service to join our volunteer team and contribute to a meaningful cause. \nVolunteering during Blood Donation Week not only helps ensure the smooth running of the event but also allows you to earn on-campus service hours and commendations. Students who serve at least 3 hours in one day are eligible to apply for one commendation. Those who serve a total of 3 hours or more across all three days can log their service hours on campus records. \n📅 Sign-up Period: Now until May 5 (Mon)📌 Volunteers must attend their chosen shifts on time. No-shows or last-minute cancellations may affect the operation of the event.📄 If you need to apply for an official leave of absence (公假)\, be sure to indicate it accurately on the registration form. Please note that service hours will not be granted for time covered by official leave. \nThis is a perfect opportunity to combine public service\, practical experience\, and a sense of accomplishment. We welcome all interested students to join us in spreading warmth and kindness under the sun! \nFor more information\, please visit our Instagram: @hr_mcu
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%bc%98%e4%bb%81%e7%a4%be-hung-ran-philanthropy-club%ef%bd%9c%e6%8d%90%e8%a1%80%e9%80%b1-blood-donation-week-%e5%90%8c%e6%ad%a5%e6%8b%9b%e5%8b%9f%e7%86%b1%e8%a1%80%e5%bf%97%e5%b7%a5-voluntee/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:弘仁社
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/05/1233期弘仁熱血志工電子報配圖-.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250501T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250507T235900
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20250501T081317Z
LAST-MODIFIED:20250501T081317Z
UID:10001057-1746090000-1746662340@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:財務金融系 Department of Finance、會計系 Department of Accounting｜財金會計聯合系際盃 Joint Finance and Accounting Interdepartmental Cup
DESCRIPTION:期中考過後，是否也期待一場熱血又有趣的運動賽事來轉換心情？財金系與會計系攜手舉辦「財金會計聯合系際盃」，活動將於5/12（一）至6/6（五）12:00-13:00熱鬧展開，號召兩系同學透過籃球、排球與羽球賽事一同交流、增進情誼。 \n本次系際盃比賽項目包含籃球5V5、排球6V6與羽球團體賽三種。比賽以交誼為主軸，同學可跨班級與年級組隊參加，惟限同系報名。排球比賽須包含至少一名女性隊員，男生不得進行前排攻擊並使用女網；羽球採三戰兩勝制，出賽場次為男雙、女雙與混雙，參賽隊伍至少需兩男兩女組成，強調團體協作與戰術變化。 \n每隊報名一項比賽需繳交NT$100保證金與每人NT$50報名費（已繳系費者免報名費），保證金將於第一場比賽當日現場收取。獲勝隊伍更可獲得豐富獎金：籃球冠軍隊可獲得NT$1\,000，排球冠軍隊NT$1\,200，羽球冠軍隊NT$800，亞軍隊伍亦可獲得獎勵，並視報名狀況進行加碼。 \n報名截止日期為5/7（三）23:59，請有興趣參與的同學盡速報名。詳細賽程與資訊，請密切關注財金系學會Instagram【mcu_finance】與會計系學會Instagram【mcu_acc113】。快揪上同系好友，共同參與這場兼具競技與友誼的盛事吧！ \nFeeling the post-midterm blues? Looking for an exciting and energetic way to refresh your mind? Department of Finance and Department of Accounting are teaming up to host the Joint Finance and Accounting Interdepartmental Cup\, a fun and thrilling sports event running from May 12 (Mon) to June 6 (Fri)\, 12:00–13:00! This event invites students from both departments to engage in friendly competition and strengthen bonds through basketball\, volleyball and badminton matches. \nEvent Categories \n\n\nBasketball 5v5 \n\n\nVolleyball 6v6 \n\n\nBadminton Team Tournament \n\n\nThe focus of this event is on social interaction. Students are encouraged to form teams across classes and year levels\, but only students from the same department may register together. \nVolleyball Rules \n\n\nEach team must include at least one female player. \n\n\nMale players are not allowed to attack from the front row. \n\n\nWomen’s net height will be used. \n\n\nBadminton Rules \n\n\nBest-of-three matches\, with the following: \n\n\nMen’s Doubles \n\n\nWomen’s Doubles \n\n\nMixed Doubles \n\n\n\n\nEach team must consist of at least two male and two female players\, emphasizing teamwork and strategy. \n\n\nRegistration & Prizes \n\n\nRegistration fee: NT$50 per person(waived for students who have paid department dues) \n\n\nSecurity deposit: NT$100 per team\, collected on-site on the day of the first match. \n\n\nCash prizes for winning teams: \n\n\nBasketball Champion: NT$1\,000 \n\n\nVolleyball Champion: NT$1\,200 \n\n\nBadminton Champion: NT$800 \n\n\nRunner-up teams will also receive rewards. \n\n\nBonus prizes may be added depending on the number of registered teams. \n\n\n\n\nRegistration Deadline: May 7 (Wed)\, 23:59 \nStay tuned to our Instagram pages for detailed schedules and updates: \n\n\nFinance Department Student Association: @mcu_finance \n\n\nAccounting Department Student Association: @mcu_acc113 \n\n\nGather your fellow department classmates and join us in this spirited and friendly competition!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%b2%a1%e5%8b%99%e9%87%91%e8%9e%8d%e7%b3%bb-department-of-finance%e3%80%81%e6%9c%83%e8%a8%88%e7%b3%bb-department-of-accounting%ef%bd%9c%e8%b2%a1%e9%87%91%e6%9c%83%e8%a8%88%e8%81%af%e5%90%88%e7%b3%bb/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:會計系,財務金融學系
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/05/1233期財金會計系際盃電子報配圖-.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250430T190000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250430T203000
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20250424T082740Z
LAST-MODIFIED:20250424T082740Z
UID:10001041-1746039600-1746045000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:咖事心啡 Coffee & Conversations｜沖煮的是咖啡 訴說的是心扉 Brewed Coffee\, Open Hearts
DESCRIPTION:這不是只擦身而過的聚會，而是讓你慢下來、走進來，好好聊一聊的時光。 \n在「咖事心啡」，咖啡職人備好蘊藏心意的飲品， \n主題發起人緩緩拋出話題邀請，不妨放下節奏，靜靜地坐一會兒。 \n大家圍坐，聊生活、談工作，也分享那些心裡正醞釀的思量。 \n彼此分享、傾聽，並真誠地支持每一次真摯的表達。 \n沒有標準註解，唯有適切的距離、自在的節奏，和溫潤的放鬆口氣。 \n讓香氣與對話的餘韻，成為日常中一抹柔和的記憶。 \n~ 剛好有空位，這邊請 ~ \n「兩個暖暖的話題，陪你打開耳朵與心。」 \nThis isn’t just a casual meetup in passing — it’s an invitation to slow down\, come in\, and truly connect. \nAt Coffee & Conversations\, expert baristas prepare thoughtful drinks\,and our topic initiators gently spark conversations.Take a moment to pause and sit quietly with us. \nWe gather in a circle to talk about life\, work\, and the thoughts brewing quietly inside.Together\, we share\, listen\, and offer sincere support for every heartfelt expression. \nThere’s no need for perfect answers — just comfortable distance\, relaxed pacing\, and soft breaths.Let the lingering aroma of coffee and traces of conversation become a tender part of your everyday memory. \n~ There’s a seat open — come join us ~ \n“Two warm-hearted topics\, ready to open your ears and heart.” \n報名 To apply \n\n活動報名費NT$300／人（含飲品與小點心，禁外食）。\n限額，若已報名不便前來，務必知悉主辦，以便釋出名額。\nhttps://www.accupass.com/eflow/ticket/2503310828571065074031\n\n\nNT$300 / person (includes drink & light refreshments; outside food not allowed).\nLimited seats. If you’ve registered but cannot attend\, please notify us so we may release your spot.\n\n注意事項 Notes \n\n禁止活動時間中銷售商品。\n禁止外食。\n若需講手機，請先離開座位。\n\n\n\nNo product sales during the event. \n\n\nNo outside food. \n\n\nPlease step outside if you need to take a phone call. \n\n\n活動時間軸 Event Schedule \n19:00 – 19:10   開放入場 Doors open \n19:10 – 19:20   活動介紹 Event introduction \n19:20 – 20:30   主題交流時間 Theme discussion \n20:30 – 20:40   結尾分享 Closing reflections \n20:40  返家 End（自由交流時間 Free social time） \n議題一：生活中，有什麼是專屬於你的「療癒收藏」？ \nDiscussion Topic 1: What’s your personal “collection of comfort”? \n議題簡介 Topic Introduction \n生活中，有什麼是專屬於你的「療癒收藏」？ \n工作再累，總有些讓你放鬆的小確幸。 \n工作再累、生活再忙， \n總有那麼幾樣小東西， 是你一看到就覺得 \n「啊，好像能撐過今天了」。 \n它們不只是收藏，更是你默默對自己的照顧。 \n來說說你抽屜裡、包包裡、桌角邊的那份療癒， \n🔹 那些專屬於你的小確幸，其實很值得被聽見。 \n🔹 那些被你默默收藏的，其實是在悄悄照顧你。 \nNo matter how tiring work gets\, there are always little things that bring comfort —those small but powerful joys that make you think\,“Ah\, maybe I can make it through today.” \nThese aren’t just collectibles — they’re subtle ways you care for yourself. \n🔹 Let’s talk about the tiny joys tucked in your drawer\, bag\, or desk corner.🔹 The small comforts you’ve kept hidden may have been quietly nurturing you all along. \n議題二：走自己的路可以嗎？ \nDiscussion Topic 2: Is it okay to go your own way? \n議題簡介 Topic Introduction \n在職場與生活中，選擇不同的勇氣 \n走別人沒走過的路，需要膽識，也需要自我信任。 \n🔹 在職場，你敢不敢堅持不同的做法？ \n🔹 在生活，你敢不敢選擇屬於自己的節奏？ \n🔹 讓我們一起來談談，選擇不一樣，到底會發生什麼事？ \n和別人不一樣，也許正是你最清楚自己的時刻 \nChoosing courage in your own direction — in life and work — is never easy. \n🔹 At work\, do you dare to do things differently?🔹 In life\, can you choose your own rhythm?🔹 Let’s talk about what really happens when we choose the road less traveled. \nMaybe being different is when you truly know who you are. \n—————————– \n順流而行，雖然輕鬆，但可能會迷失自己。\n逆流而上，雖然辛苦，但可能會找到真正的價值。 \n「與眾不同，不一定成功，但敢於不同，才有機會創造屬於自己的故事。」 \nGoing with the flow might be easy\, but it can make you lose yourself.Swimming against it might be hard\, but it may reveal your true worth. \n“Being different doesn’t guarantee success\, but daring to be different gives you a chance to write your own story.” \n發起人介紹 Meet the Hosts \n孟恆 Meng Heng \n是位土生土長的北部人有著博愛精神， \n從小就在心靈與居住有歸納幸福與整理的恩賜，嗜好是收集。 \n在這資訊發達的世代，以『人』為出發點， \n從最基本的整理開始， \n透過整理陪伴每一位朋友整頓自己、不斷突破體制與挑戰自我。 \nA native of northern Taiwan with a passion for people and a talent for creating cozy\, organized spaces.Through organizing\, he helps friends reset\, challenge systems and grow. \n薛薛 Xue Xue \n『一個人走得快，一群人走得遠。』 \n邀請您一起來喝一杯不落俗套的咖啡（熱愛生命） \n熱愛生命的薛魚咖啡店長等你來！ \n“Go fast alone\, but go far together.”Inviting you to enjoy a cup of unconventional coffee with deep love for life —TR Coffee Roaster’s heartfelt manager is waiting to meet you! \n阿郭 Ah Kuo \n「韌性」，成就「少輸為贏」 \n普通上班族&『相談信任所』主理人，『咖事心啡』主辦人之一 \n「相談一場，對話找回清晰。」 \n“Resilience” leads to winning by losing less.An ordinary office worker and founder of “Trust Talk Corner”\,also one of the organizers of Coffee & Conversations.“Through conversation\, regain your clarity.” \n聯絡資訊 Contact Info \nFacebook：臉書詢問點此 Click here to inquire \nLine：點我詢問或預約 Click here to inquire or book \n交通資訊 Location \n地址 Address：新北市中和區中和路378巷10號1樓 1/F\, No. 10\, Ln. 378\, Zhonghe Rd.\, Zhonghe Dist.\, New Taipei City \n捷運 MRT：出永安市場捷運站左轉的第一個巷子步行3分鐘即可到達 3-min walk from Exit at Yongan Market Station — turn left into the first alley
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%92%96%e4%ba%8b%e5%bf%83%e5%95%a1-coffee-conversations%ef%bd%9c%e6%b2%96%e7%85%ae%e7%9a%84%e6%98%af%e5%92%96%e5%95%a1-%e8%a8%b4%e8%aa%aa%e7%9a%84%e6%98%af%e5%bf%83%e6%89%89-brewed-coffee-open-he/
LOCATION:泰勒兔咖啡研究室\, 中和區中和路378巷10號1樓\, 新北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,泰勒兔咖啡研究室
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/19.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250430T080000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250504T200000
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20250417T035156Z
LAST-MODIFIED:20250417T035156Z
UID:10001023-1746000000-1746388800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:Taoyuan 四泊五日 5-Day Co-Living Experience｜桃園微住！台日交流 客家生活 Taoyuan Micro-Stay! Taiwan-Japan Cultural Exchange in Hakka Villages｜2025 黃金週假期 ゴールデンウィーク Golden Week Holiday
DESCRIPTION:一起來桃園農村微住吧！ \nCome experience a micro-stay in Taoyuan’s rural villages! \n \n✿ 活動亮點 Event Highlights｜ \n\n重新深度認識桃園！桃園を深く再認識しよう！\n居住在農村的五天四夜！農村での5日4夜の生活！\n體驗活動的時間，將和其他參與的小夥伴們一起客製化討論。体験活動の時間は、他の参加者と共にカスタマイズしてディスカッションしながら進めます。\n有機會與日本人語言交換，一同進行工作、生活的交流與探索～日本人との言語交換の機会もあり、仕事や生活を共にし、交流や探索を行います～\n\n\nRediscover the charm of Taoyuan on a deeper level!\nFive days and four nights living in the countryside!\nExperience sessions will be customized and discussed together with other participants.\nOpportunities for language exchange with Japanese participants—share work and daily life while exploring and connecting!\n\n \n✿ 活動發起｜ \n什麼是微住？ \nWhat is a micro-stay? \n \n \n你是不是從來沒好好認識桃園？ \n我們規劃了五天四夜的體驗，居住在桃園新屋的農村中！ \n我們與地方團隊合作，提供南桃園各處，如新屋、富岡、中壢、龍潭等地的在地文化體驗，場次由參與活動的各位一同討論安排，其他時間都可以自行外出，有別於以往制式化的團體行動！ \nHave you ever really gotten to know Taoyuan? \nWe’ve designed a 5-day\, 4-night rural living experience in Xinwu\, Taoyuan! \nIn collaboration with local teams\, we offer cultural experiences across Southern Taoyuan—Xinwu\, Fuxing\, Zhongli\, Longtan and more. The schedule will be co-organized with participants\, and you’ll have plenty of free time to explore independently—unlike typical group tours. \n \n———-共生公寓介紹 About the Co-Living Apartment———- \n \n❊ 共生公寓提供洗沐浴用品、吹風機，需自行準備牙膏、牙刷、毛巾。 \n❊ 共生アパートでは、洗剤、バス用品、ヘアドライヤーを提供していますが、歯磨き粉、歯ブラシ、タオルは各自でご用意ください。 \n短暫體驗Co-living的居住方式，以老屋整修的ji house，並未更動過去老屋的格局，共用的客廳、廚房、衛浴，搭配獨立的雅房，我們發現其實傳統大家庭的農村生活，早就以共居的方式在生活，許多新時代下的名詞汰換，只是再再體現，過去從來沒被取代。 \n❊ The co-living apartment provides toiletries and a hairdryer. Please bring your own toothbrush\, toothpaste and towel. \nShort-term co-living in a renovated vintage house\, ji house\, which retains its original layout. Shared living room\, kitchen and bathroom\, with private bedrooms. This co-living lifestyle echoes the traditional rural household culture\, where shared living was always the norm—modern terms simply give it a new name. \n \n \n \n \n✿ 活動內容 Event Details｜ \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n✿ 台日交流 桃園微住 Taiwan-Japan Exchange Taoyuan Micro-Stay｜4/30（三 Wed）-  5/4（日 Sun） \n* 預約的體驗時間除外，其餘時間可自由旅行。 \n* 購票後將以E-mail提供詳細的活動場次供參考以及選擇。 \n* 活動前將提前加入行前群組，和一同參與體驗的夥伴們一起討論場次的安排。 \n\n\nFree travel time outside of scheduled experience sessions. \n\n\nA detailed schedule will be sent via email after ticket purchase. \n\n\nParticipants will be added to a group chat before the event to discuss and plan sessions together. \n\n\n \n收費方式 Fees：（房型皆為雙人床雅房，衛浴共用 all rooms feature a double bed\, with shared bathroom） \n獨旅：1人 15\,000 TWD / 五天四夜居住+體驗（1人1間獨立雅房） \n結伴：2人 25\,000 TWD / 五天四夜居住+體驗（2人1間獨立雅房） \nSolo Traveler: NT$15\,000 / person – 5D4N stay + activities (private room)Pair Package: NT$25\,000 / 2 people – 5D4N stay + activities (shared private room) \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2501270744086737932350?utm_campaign=accu_theme&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n \n★「包含」各地導覽服務／各種體驗費用／初日與最終日的餐桌參加費用\n★ 「不包含」前往台灣的機票及至桃園（集合地點「富岡車站」）的交通費／需自行前往集合地點與解散\n★ 上述以外的餐飲費、生活費及交通費需自行負擔。 \n跟當地人一起生活，也回饋給這幾天認識的好朋友們吧！ \n★ Includes: guided local tours\, all experience activity fees\, welcome and farewell dinner events★ Not included: airfare to Taiwan\, transportation to meeting point (Fugang Station in Taoyuan)\, all other meals\, daily living expenses and transport during free time \nLive like a local—and give back to the friends you’ll meet during this shared journey! \n \n \n✿ 注意事項 Notes｜ \n❊ 活動居住地點：ji house亼屋 – 生活居所（桃園市新屋區龍莊路450巷30號之一）建議使用Google map \n❊ 體驗活動皆需自行前往活動地點，建議自行開車或騎機車前往，也方便空閒時間可以到處繞繞。 \n❊ 共生公寓提供洗沐浴用品、吹風機、衛生紙，僅需自行攜帶私人換洗衣物、牙膏、牙刷、毛巾。 \n❊ ji house平時以彈性租期的月租公寓經營，僅體驗活動時才開放空間租賃配合活動。 \n❊ 本活動由屋蹐文化有限公司籌辦，報名費用使用於場地費、清潔費、工作人員鐘點費、體驗費、講師費等。 \n❊ 請於報名表單填寫正確資料，將開立電子發票並寄至您填寫的電子郵件信箱中。 \n❊ Location: ji house – Living Space\, No. 30-1\, Ln. 450\, Longzhuang Rd.\, Xinwu Dist.\, Taoyuan City (use Google Maps for directions)❊ Participants must travel to activity locations themselves—personal car or scooter recommended for convenience and flexibility.❊ Co-living apartment provides toiletries\, hairdryer\, and toilet paper. Bring your own clothes\, toothbrush\, toothpaste and towel.❊ ji house is normally rented as a monthly co-living space. The space is open only during designated activity periods.❊ Event organized by Vug dungˇ Design. Fees cover venue rental\, cleaning\, staff\, materials and instructors.❊ Please ensure accurate information in the registration form. An e-invoice will be sent to the provided email.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/taoyuan-%e5%9b%9b%e6%b3%8a%e4%ba%94%e6%97%a5-5-day-co-living-experience%ef%bd%9c%e6%a1%83%e5%9c%92%e5%be%ae%e4%bd%8f%ef%bc%81%e5%8f%b0%e6%97%a5%e4%ba%a4%e6%b5%81-%e5%ae%a2%e5%ae%b6%e7%94%9f%e6%b4%bb-t/
LOCATION:ji house\, 新屋區龍莊路450巷30號之一\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,ji house
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250429T183000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250429T200000
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20250429T021729Z
LAST-MODIFIED:20250429T021729Z
UID:10001049-1745951400-1745956800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:天文社 Taoyuan Astronomy Club｜黑洞與電影賞析 Black Holes and Movie Appreciation Night
DESCRIPTION:桃銘天文社於4/29（二）18:30~20:00在EE102教室舉辦「黑洞與電影賞析」，將帶領同學觀賞電影學習有趣的天文知識。 \n本次介紹的電影與黑洞、維度等主題有關，對天文有興趣的同學千萬不能錯過 ! \n活動當天可以帶晚餐到場享用，更多詳細資訊請洽天文社IG 【 taomcu_astronomy 】。 \nTaoyuan Astronomy Club will be hosting an event titled “Black Holes and Movie Appreciation” on Tuesday\, April 29\, from 18:30 to 20:00 in Room EE102. During the event\, students will watch a film and learn fascinating astronomical knowledge related to black holes and dimensions. \nIf you’re interested in astronomy\, you definitely won’t want to miss this event! \nFeel free to bring your dinner and enjoy it during the screening. \nFor more details\, please visit Astronomy Club’s Instagram page 【taomcu_astronomy】.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%a4%a9%e6%96%87%e7%a4%be-taoyuan-astronomy-club%ef%bd%9c%e9%bb%91%e6%b4%9e%e8%88%87%e9%9b%bb%e5%bd%b1%e8%b3%9e%e6%9e%90-black-holes-and-movie-appreciation-night/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:天文社
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/2-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250428T140000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250502T173000
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20250428T055924Z
LAST-MODIFIED:20250428T055924Z
UID:10001045-1745848800-1746207000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:總務處 General Affairs Division｜環保週 Environmental Protection Week
DESCRIPTION:為喚起全校師生對校園環保與資源再生議題的重視，總務處事務組將4/28-5/2舉辦113學年度環保週活動。活動以「節能減碳」、「垃圾分類」及「一分鐘做環保」為核心理念，期望透過講座與有獎徵答，讓永續意識在校園中深耕，培養良好的生活習慣與環保行動力。 \n本次環保週安排兩場專題演講，首先於4/25（五）11:00至12:00，在E402大會議室舉行「輕鬆來做省電俠節能工作坊」，邀請荒野保護協會氣候變遷講師溫文秀（伏石蕨），從實務角度出發，分享校園與生活中的節能方法，激發大家對節約能源的具體行動。 \n第二場講座則於4/28（一）14:00至15:00登場，主講「海洋污染防治與緊急應變」，國立台灣海洋大學職業安全衛生中心組長陳銘仁講師將透過豐富的案例與資料，帶領同學認識環境災害與氣候變遷的關聯性，深化對環境永續的思考。 \n除了講座外，也同步舉辦有獎徵答活動，填寫問卷拿好禮，千萬別錯過！邀請全校師生參與環保題庫填答，徵答活動至5/2（五）17:30截止，最終將抽出10位得獎者，可獲得精美禮物一份。總務處期盼藉由一系列豐富多元的內容，鼓勵更多師生實踐環保行動，攜手打造綠色永續校園。 \nTo raise awareness among all faculty and students about campus environmental protection and resource recycling\, the General Affairs Division Operations Section will host 2024 Environmental Protection Week from April 28 to May 2. Centered around the themes of “Energy Saving and Carbon Reduction”\, “Waste Classification” and “One Minute for the Environment”\, the event aims to cultivate sustainable practices and enhance environmental action through lectures and prize-winning quizzes. \nTwo special lectures are scheduled for this Environmental Protection Week. The first\, “Become a Power-Saving Hero Workshop” will take place on Friday\, April 25\, from 11:00 to 12:00 in Conference Room E402. We have invited Ms Wen Wen-Siu (Fushi Fern)\, a climate change lecturer from The Society of Wilderness\, to share practical energy-saving tips for both campus and daily life\, inspiring concrete actions toward energy conservation. \nThe second lecture\, “Marine Pollution Prevention and Emergency Response” will be held on Monday\, April 28\, from 14:00 to 15:00. Mr. Chen Ming-Ren\, head of Occupational Safety and Health Center at National Taiwan Ocean University\, will lead participants through a variety of case studies and data to deepen their understanding of the links between environmental disasters and climate change\, strengthening reflections on environmental sustainability. \nIn addition to the lectures\, a prize-winning quiz will be held! Complete the online quiz and stand a chance to win great prizes — don’t miss it! All faculty and students are invited to participate by answering the environmental quiz questions by 17:30 on May 2. Ten lucky winners will be drawn to receive a special gift. The General Affairs Division hopes that through this series of diverse activities\, more members of the campus community will be encouraged to take real environmental action and help create a greener\, more sustainable campus. \n>>>線上有獎徵答網址 Online Prize-Winning Quiz（填答至114年5月2日17:30 Open until 17:30\, May 2\, 2025） \nhttps://forms.gle/BieJVDf6wGnepgbf6
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e7%b8%bd%e5%8b%99%e8%99%95-general-affairs-division%ef%bd%9c%e7%92%b0%e4%bf%9d%e9%80%b1-environmental-protection-week/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:總務處
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/1233期環保週電子報配圖-.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250428T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250502T163000
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20250429T020531Z
LAST-MODIFIED:20250429T020531Z
UID:10001048-1745830800-1746203400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:法律服務社 Law Aid Club｜25週年校園展覽「海旺天光」 25th Anniversary Campus Exhibition “Rays of Hope Over the Sea”
DESCRIPTION:法律服務社迎來創社25週年，於4/28（一）~5/2（五）09:00~16:30舉辦25週年校園展覽「海旺天光」，地點在傳播大樓H102模擬法庭。本次展覽聚焦「邱和順案」，透過影像與文字紀錄，引領大家思索司法制度與人性的價值，讓更多人看見司法正義的重要。展覽現場還有限定抽獎活動，完成任務即可獲得抽獎券，次數不限，獎品豐富，完成越多中獎機率越高。 \n另，5/1（四）10:00~12:00在活動現場還會帶來「羅明村案」專題講座，特別邀請李冠衡律師蒞校演講，帶領大家回顧案件的始末，進一步了解案件涉及的法律與人權問題。活動詳細資訊，請上法律服務社IG 【mcu_law_aid_club】查詢。 \nThe Law Aid Club is celebrating its 25th anniversary with a special campus exhibition titled “Rays of Hope Over the Sea”\, taking place from Monday\, April 28 to Friday\, May 2\, between 09:00 and 16:30 at Mock Courtroom (H102) in Communication Building. \nThis exhibition focuses on Qiu He-Shun case\, using images and written records to lead visitors in reflecting on the value of the judicial system and humanity\, aiming to raise awareness about the importance of justice. \nThere will also be a special raffle at the exhibition! Complete designated tasks to earn raffle tickets — there is no limit to the number of tickets you can collect. The more you participate\, the higher your chances of winning exciting prizes! \nAdditionally\, on Thursday\, May 1\, from 10:00 to 12:00\, a special lecture on the Luo Ming-Cun case will be held at the exhibition venue. Attorney Li Guan-Heng has been invited to deliver a speech\, guiding the audience through the case’s history and offering deeper insights into the legal and human rights issues involved. \nFor more details\, please visit Law Aid Club’s Instagram page 【mcu_law_aid_club】.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%b3%95%e5%be%8b%e6%9c%8d%e5%8b%99%e7%a4%be-law-aid-club%ef%bd%9c25%e9%80%b1%e5%b9%b4%e6%a0%a1%e5%9c%92%e5%b1%95%e8%a6%bd%e3%80%8c%e6%b5%b7%e6%97%ba%e5%a4%a9%e5%85%89%e3%80%8d-25th-anniversary-campu/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:法律服務社
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/1-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250428T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250502T125000
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20250428T030013Z
LAST-MODIFIED:20250428T030013Z
UID:10001043-1745830800-1746190200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:畢業週市集 Graduation Week Market
DESCRIPTION:剛結束期中考，屬於畢業生的季節正式揭開序幕。114級畢業週市集將於4/28（一）在明園熱鬧登場，活動將連續舉行四天，每日09:00至17:00展開，最後一天5/2（五）則至12:50結束，邀請全校師生前來共襄盛舉。 \n本次畢業週市集每日安排16個攤位，匯聚文創手作、二手寶物及趣味小物等多元內容。不論是尋找獨特紀念品、挖掘物超所值的驚喜，還是單純來場課餘散步放鬆時光，皆能在這片小小市集中找到屬於自己的感動。 \n歡迎師生把握畢業週時光，來明園走走逛逛，留下屬於這段青春的溫暖回憶。 \nWith midterms just wrapped up\, the season dedicated to our graduates has officially begun! 2025 Graduation Week Market will kick off lively festivities on Monday\, April 28 at Ming Garden. The event will run for four consecutive days\, from 09:00 to 17:00 daily. On the final day\, Friday\, May 2\, the market will conclude at 12:50. All faculty and students are warmly invited to join and celebrate together. \nEach day\, the market will feature 16 booths\, offering a vibrant mix of handmade crafts\, secondhand treasures and fun trinkets. Whether you’re looking for a unique souvenir\, hoping to discover hidden gems at great value\, or simply wanting a relaxing stroll between classes\, this little market promises a special moment just for you. \nWe welcome all faculty and students to seize the opportunity during Graduation Week to visit Ming Garden\, take a leisurely walk and create warm memories of this youthful chapter.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e7%95%a2%e6%a5%ad%e9%80%b1%e5%b8%82%e9%9b%86-graduation-week-market/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:應屆畢業生聯合會
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/1232期畢業週電子報配圖-.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250428T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250502T005000
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20250410T023646Z
LAST-MODIFIED:20250410T023646Z
UID:10001003-1745830800-1746147000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:114級畢業週市集 開放攤主報名徵集 2025 Graduation Week Market – Vendor Registration Now Open!
DESCRIPTION:隨著畢業季腳步逼近，為了讓應屆畢業生在離校前留下難忘回憶，桃園校區畢聯會舉辦「114級畢業週市集」，即日起開放攤主報名徵集。活動不僅提供販售二手寶物、手作良品與創意商品的平台，也期望透過交流，讓學生之間的回憶與物品延續新的價值。 \n市集活動將於4/28（一）至5/1（四）每日09:00-17:00，以及5/2（五）09:00-12:50在明園熱鬧登場。活動設有每日16個攤位，每位參與者須於報名成功後繳交保證金NT$500，並列印與簽署租賃契約書，於4/21-25中午12:10至12:40至體育館四樓畢聯會辦公室完成繳費。現場基本提供半個歐棚空間作為攤位，若有需要可申請整棚（兩攤位），應屆畢業生享有優先報名資格。 \n報名即日起至4/20（日）23:59截止，採限額制方式受理，額滿為止。歡迎即將畢業的同學踴躍報名，透過市集留下與銘傳的最後連結。相關資訊與疑問可私訊畢聯會Instagram【mcu_taoyuan_gcaa】，報名表單請見：https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScm4s9a2sz9_nRw_O9eqk35NoFGiKM_Lw8_zKPtYk5gcE9wgA/viewform \nAs graduation season approaches\, the Graduation Committee of Taoyuan Campus is organizing “2025 Graduation Week Market” to help this year’s graduates create lasting memories before leaving campus. Vendor registration is now officially open! \nThis event offers a vibrant platform for students to sell second-hand treasures\, handmade crafts and creative goods. More than just a marketplace\, it’s also a chance for students to exchange memories and give items new life and value. \n🗓 Market Dates & Time \n\n\nApril 28 (Mon) to May 1 (Thu) | 09:00–17:00 daily \n\n\nMay 2 (Fri) | 09:00–12:50📍 Venue: Ming Garden\, MCU Taoyuan Campus \n\n\n📌 Details \n\n\n16 booth spaces will be available each day. \n\n\nOnce accepted\, participants must pay a NT$500 deposit\, print and sign the booth rental agreement\, and complete payment in person at the Graduation Committee Office on the 4th floor of Gymnasium between April 21–25\, 12:10–12:40 PM. \n\n\nEach booth includes half a canopy (Europanel tent). Full canopy (two booths) applications are also accepted. \n\n\nGraduating students have priority registration. \n\n\n📝 Registration Deadline \n\n\nNow through April 20 (Sun)\, 23:59 \n\n\nLimited spots available – first come\, first served! \n\n\nWe warmly invite all soon-to-be graduates to sign up and create one last meaningful connection with MCU through this special event. \nFor more details or questions\, feel free to DM the Graduation Committee on Instagram: @mcu_taoyuan_gcaa \n🔗 Registration Formhttps://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScm4s9a2sz9_nRw_O9eqk35NoFGiKM_Lw8_zKPtYk5gcE9wgA/viewform
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/114%e7%b4%9a%e7%95%a2%e6%a5%ad%e9%80%b1%e5%b8%82%e9%9b%86-%e9%96%8b%e6%94%be%e6%94%a4%e4%b8%bb%e5%a0%b1%e5%90%8d%e5%be%b5%e9%9b%86-2025-graduation-week-market-vendor-registration-now-open/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:應屆畢業生聯合會
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/1230期桃園畢業週電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250427T163000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250427T175000
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20250423T072103Z
LAST-MODIFIED:20250423T072741Z
UID:10001037-1745771400-1745776200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:MOVIE THEME 經典電影主題曲 Classic Movie Soundtracks｜春日音樂會 Spring Concert
DESCRIPTION:在這場精彩的演出中， \n將有耳熟能詳的各式電影主題曲， \n與迪士尼動畫中，多首膾炙人口的好聽曲目！ \n在週日的午後時光，歡迎帶著輕鬆的心情到萊格來聽歌，還能享受微醺時光！ \nIn this delightful performance\,you’ll hear a collection of iconic and well-loved movie theme songs\,including several timeless hits from Disney animations! \nSpend a relaxed Sunday afternoon at Legacy Music and Art Salon\,enjoying beautiful melodies and a light buzz with your favorite drink. \n▌時間 Date & Time：4/27（日 Sun）16:30~17:50 \n▌地點 Venue：萊格音樂藝文空間 Legacy Music and Art Salon \n▌票價 Fee： \nNT$550｜成人早鳥票 Early Bird Ticket (Adult) \nNT$1\,000｜雙人套票 Duo Combo Ticket \n< 票價還可享現場任選微酒精｜無酒精飲品 Includes one alcoholic or non-alcoholic beverage of your choice > \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2503250421511187955366 \n▌禁止酒駕，酒後不開車，安全有保障 No drinking and driving \n▌未滿18歲請勿飲酒 Alcohol is not served to those under 18 \n▶ 如有週邊停車資訊的需求，請於萊格官方line直接輸入”8″ For nearby parking info\, type “8” on Legacy’s official LINE account. \n \n \n這次，再度邀請活躍於國內外音樂劇、歌唱比賽， \n曾受邀至「超級偶像」擔任踢館來賓， \n歌聲爆發力十足，且聽了會很感動的歌手黃怡璇， \n來擔任此次春日音樂會的主唱； \n並搭檔總是能將音樂彈得很好聽的全能型創作歌手 — 林綾， \n進行現場的鋼琴合作。 \n兩位老師將如何演繹經典電影主題曲呢？ \n精彩演出，絕對值得一聽！！ \nWe’re excited to once again invite the incredibly talented Huang Yi-Hsuan\,a powerhouse vocalist known for her moving performances in local and international musical theater and singing competitions\,including her guest appearance on “Super Idol”. \nShe will be joined by the versatile singer-songwriter Iris Lin\,whose piano performances are always captivating. \nHow will these two artists reinterpret the most beloved movie soundtracks?A truly memorable show not to be missed! \n★搶先看曲目 Sneak Peek at the Setlist★ \n跨越年代，超級經典，超級好聽的電影主題曲 Spanning generations of unforgettable movie classics： \n\nPart of your world｜小美人魚主題曲 The Little Mermaid\nRefelction｜花木蘭主題曲 Mulan\nWhen You Wish upon a Star｜木偶奇遇記主題曲 Pinocchio\nMoon River｜第凡內早餐主題曲 Breakfast at Tiffany’s\nOver the Rainbow ｜綠野仙蹤插曲 The Wizard of Oz\n\n還有好多歌單，保證聽好聽滿， \n有些可能一時間記不起電影的名字， \n但只要聽到歌曲，保證會有『啊！原來是這首！』的驚喜感。 \n大小朋友都適合的音樂會， \n這麼精彩能不來嗎？ \nAnd many more to come!Some songs you may not immediately recognize by name—but once you hear them\, you’ll go\, “Ah! I know this one!” \nA concert perfect for both kids and adults—with such a great lineup\, how could you miss it? \n———————————————————- \n▌場地介紹 Venue Introduction｜萊格音樂藝文空間 Legacy Music and Art Salon \n音樂．藝文．生活 Music. Art. Life. \n充滿陽光與綠意的城市一隅，竹北最溫暖的共享空間。 \nA cozy\, sun-filled corner in the city surrounded by greenery—Legacy is Zhubei’s warmest creative shared space.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/movie-theme-%e7%b6%93%e5%85%b8%e9%9b%bb%e5%bd%b1%e4%b8%bb%e9%a1%8c%e6%9b%b2-classic-movie-soundtracks%ef%bd%9c%e6%98%a5%e6%97%a5%e9%9f%b3%e6%a8%82%e6%9c%83-spring-concert/
LOCATION:萊格音樂藝文空間\, 十興三街55號1樓\, 新竹縣竹北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,萊格音樂藝文空間
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/10-1.png
ORGANIZER;CN="%E8%90%8A%E6%A0%BC%E9%9F%B3%E6%A8%82%E8%97%9D%E6%96%87%E7%A9%BA%E9%96%93":MAILTO:legacy.musicandart@gmail.com
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250427T143000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250427T163000
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20241224T083329Z
LAST-MODIFIED:20241224T083329Z
UID:10000813-1745764200-1745771400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2025誠品室內樂節10週年 Eslite Chamber Music Festival 10th Anniversary｜首席．永恆貝多芬 Principal and Eternal Beethoven—淬鍊奇蹟 Forging Miracles
DESCRIPTION:弦音迴響 樂聖的音樂奇蹟 \n無盡旋律 深摯交織 \n作品130與《大賦格》全篇呈現 \n見證古典樂壇史上不朽之作 \nResonance of Strings\, the Musical Miracles of Beethoven \nInterwoven melodies\, profound and infinite \nA complete performance of Op. 130 and the Grosse Fuge \nExperience one of the immortal masterpieces in classical music history \n \nInfinite首席四重奏是由前NSO國家交響樂團首席李宜錦所率領，匯聚台灣中生代頂尖音樂家所組成的指標性四重奏團。曾連續六年演出20世紀室內樂聖經「巴爾托克全本計畫」獨步台灣樂壇，更邁入「貝多芬晚期弦樂四重奏計劃」第四年，以精湛的弓弦深刻演繹樂聖偉大之作。 \n貝多芬晚期弦樂四重奏作品是他創作生涯中最具深度且複雜的作品之一，以大膽的和聲與不尋常的節奏安排著稱，極度挑戰當時音樂的傳統框架。對後世演奏家而言不僅是技巧的試煉，更為精神層面的挑戰。其中，這次將演出之作品130，以其獨特的六樂章結構與內省且細膩的情感而聞名。 \n這首寫在貝多芬人生軌跡的最末期之作，刻劃下的音符如同與內心深處的低語共鳴般，透露出對生命的掙扎與希望的交織。而原為此作終樂章的《大賦格》後續獨立出版，成為一個擁有高度結構性與複雜性的偉大篇章。現代音樂傳奇作曲家史特拉汶斯基都曾如此描述：「《大賦格》在我看來是音樂中最完美的奇蹟。」 \n此外，本場將演出同為德奧作曲家的舒伯特第十二號弦樂四重奏《斷章》。此作為舒伯特未完成的弦四之作，僅存的第一樂章以迷魅般的重複弱音開場，情緒轉換快速，充分表現其黑暗、躁動與抒情之間的對比。Infinite首席四重奏具有精準純熟的技巧與內斂自省的詮釋，將登頂邁向貝多芬晚期計劃後半段的他們，這次將以無盡的熱情探索，邀請樂迷們一同見證兩位德奧傳奇作曲家的不朽篇章。 \nInfinite \nLed by former NSO concertmaster Yi-Chin Lee\, the Infinite Principal Quartet brings together Taiwan’s finest mid-generation musicians. Recognized as a pioneering chamber ensemble\, they gained acclaim for their six-year Bartók Complete Cycle project\, a landmark in Taiwan’s music scene. Now in the fourth year of their Beethoven Late String Quartet Project\, they delve into the master’s groundbreaking works with exceptional artistry and insight. \nBeethoven’s late string quartets are some of the most profound and intricate works of his career\, renowned for their daring harmonies and unconventional rhythms that challenged the musical norms of their time. For performers\, these quartets are not only a test of technical skill but also an exploration of spiritual depth. \nThis program features String Quartet No. 13 in B-flat major\, Op. 130\, celebrated for its unique six-movement structure and introspective emotional depth. Written in the twilight of Beethoven’s life\, the music resonates like whispers from his soul\, capturing the interplay of struggle and hope. \nOriginally conceived as the final movement of Op. 130\, the Grosse Fuge (Op. 133) was later published as a standalone piece. Renowned for its structural complexity and profound brilliance\, Stravinsky once described it as “the most perfect miracle in music”. \nThe evening will also include Schubert’s String Quartet No. 12 in c minor\, Quartettsatz. This incomplete work contains a single movement that begins with a hypnotic\, repeated pianissimo\, transitioning rapidly between contrasts of darkness\, agitation and lyricism. \nWith their masterful precision and thoughtful interpretation\, Infinite Principal Quartet embarks on the latter half of their Beethoven project with unparalleled passion. This performance invites audiences to witness the immortal legacy of two German-Austrian musical titans in a singular evening of chamber music. \n｜演出 Performance｜ \nInfinite首席四重奏 \n小提琴／李宜錦（國立台北藝術大學音樂系副教授） \n小提琴／鄧皓敦（國家交響樂團代理首席） \n中提琴／陳猶白（國家交響樂團中提琴演奏員） \n大提琴／歐陽伶宜（國立台灣師範大學音樂系教授） \n\nViolin: Yi-Chin Lee (Associate Professor\, Taipei National University of the Arts)\nViolin: Hao-Tun Teng (Acting Concertmaster\, National Symphony Orchestra)\nViola: Yu-Pai Chen (Violist\, National Symphony Orchestra)\nCello: Ling-Yi Ouyang (Professor\, National Taiwan Normal University)\n\n｜曲目 Repertoire｜ \n舒伯特：c小調第十二號弦樂四重奏《斷章》 \nF. Schubert: String Quartet No. 12 in c minor\, D. 703\, Quartettsatz \n貝多芬：降B大調弦樂四重奏《大賦格》 \nBeethoven: String Quartet in B-flat major\, Op. 133\, Grosse Fuge \n貝多芬：降B大調第十三號弦樂四重奏，Op. 130 \nBeethoven: String Quartet in B-flat major\, Op. 130 \n報名 To apply：https://www.opentix.life/event/1866036052422156289
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2025%e8%aa%a0%e5%93%81%e5%ae%a4%e5%85%a7%e6%a8%82%e7%af%8010%e9%80%b1%e5%b9%b4-eslite-chamber-music-festival-10th-anniversary%ef%bd%9c%e9%a6%96%e5%b8%ad%ef%bc%8e%e6%b0%b8%e6%81%86%e8%b2%9d%e5%a4%9a/
LOCATION:誠品表演廳\, 信義區菸廠路88號B1\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:誠品表演廳
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/12/17339196005048uFvSJ726w.jpeg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250426T160000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250426T170000
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20250418T060017Z
LAST-MODIFIED:20250418T060017Z
UID:10001030-1745683200-1745686800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:茶香入袋・印刻茶韻─手作茶包與嘜頭印刷體驗活動 Scent of Tea in a Bag: Handcrafted Tea Bag & "Mark Head" Printing Workshop
DESCRIPTION:活動時間 Date & Time：4/26（六 Sat）16:00～17:00 \n費用 Fee：NT$220／人、雙人NT$400 \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2503200746553702536190?utm_source=EventPage&utm_medium=AdCard&utm_campaign=accu_AdCard_2504100617422764575610 \n親手裝填茶香，印刻專屬茶包，讓一杯茶成為生活的藝術。 \n在這場結合茶文化、手作體驗與復古工藝的活動中，學習如何製作專屬茶包，親手調配茶葉、嘜頭印刷，體驗茶葉包裝的美學，感受茶文化的細膩與溫度。作品皆可以帶回家自己留存，也可以送禮與親朋好友分享美好茶香回憶。 \nInfuse the fragrance of tea with your hands and stamp your own memory — turning a simple cup of tea into a lifestyle art form. \nThis workshop brings together tea culture\, hands-on crafting and vintage printing techniques. You’ll learn how to blend tea\, assemble personalized tea bags\, and print traditional tea box marks\, experiencing the aesthetics of tea packaging while embracing the warmth and subtleties of tea culture. All creations can be taken home as personal keepsakes or heartfelt gifts to share the fragrant memory with friends and loved ones. \n◎【嘜頭印刷 “Mark Head” Printing】 \n「嘜頭」就是用鐵板鏤空雕刻字樣，放在木箱上，再刷上油墨進行鐵板印刷。 \n當年新芳春茶行出貨時，會使用名為「嘜頭」的字型鏤空鐵片，固定於木箱外側後刷上油墨，利用鐵板印刷原理標示箱內物品。現在我們將當年的嘜頭改造成活版印刷小道具，成為獨一無二的紀念章，讓您體驗昔日茶葉出貨時的作業流程，同時讓您帶走專屬回憶。 \nThe “Mark Head” is a stencil used in traditional tea trade—words carved into metal plates\, affixed to wooden tea boxes and printed using oil-based ink. \nIn the past\, when shipping tea\, Sin Hong Choon Tea Museum would stencil the name and contents onto tea crates using a “mark head”—a metal stencil fixed to the outside of wooden boxes\, with ink brushed over it to label the tea inside. \nFor this event\, we’ve transformed this old-school printing technique into a movable-type stamp experience. Participants will get a chance to try this printing process and create a one-of-a-kind souvenir\, reliving a traditional part of the tea shipment process while taking home a tangible piece of tea history.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%8c%b6%e9%a6%99%e5%85%a5%e8%a2%8b%e3%83%bb%e5%8d%b0%e5%88%bb%e8%8c%b6%e9%9f%bb%e2%94%80%e6%89%8b%e4%bd%9c%e8%8c%b6%e5%8c%85%e8%88%87%e5%98%9c%e9%a0%ad%e5%8d%b0%e5%88%b7%e9%ab%94%e9%a9%97%e6%b4%bb/
LOCATION:新芳春茶行\, 大同區民生西路309號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,新芳春茶行
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/6-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250426T140000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250427T160000
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20250422T031146Z
LAST-MODIFIED:20250422T031146Z
UID:10001034-1745676000-1745769600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:戲春大稻埕 Spring Theatrical Art Festival in Dadaocheng｜戲咖上身 Becoming an Opera Character─戲服變裝體驗 Taiwanese Opera Costume Experience
DESCRIPTION:體驗旗袍馬褂太普通？在有「戲窟」之稱的大稻埕，不穿個戲服體驗一下歌仔戲演員那就太落伍。 \n在大稻埕不是只有穿上復古服裝才有FU，從古至今戲曲文化一直都是這裡的日常，不論早期生活娛樂或是敬神謝戲，都會見到這些戲曲身影。現在戲春大稻埕與鴻明歌劇團合作，帶大家不只是看戲，更要來體驗當演員的樂趣，雖然生旦淨末丑可能搞不懂，但只是穿上歌仔戲服，由專業的歌仔戲演員教上幾個身段，不論化身小生或小旦，也能當一個戲咖過癮一下。 \nIs wearing a cheongsam or a traditional robe too ordinary? In Dadaocheng\, known as a “cradle of traditional opera”\, not trying on a Taiwanese opera costume would mean missing out on something truly special. \nIn Dadaocheng\, vintage outfits are just the beginning—the essence of the neighborhood lies in its deep-rooted operatic culture. From daily entertainment in the past to religious ceremonies and festive performances\, opera has always been an integral part of local life. This spring\, “Spring Theatrical Art Festival in Dadaocheng” teams up with Hung Ming Taiwanese Opera Company to offer more than just watching a show—we invite you to be the star. You may not know your sheng (male role) from your dan (female role)\, but by simply dressing in opera costumes and learning a few signature movements from professional Taiwanese opera performers\, you can enjoy the thrill of being on stage\, whether you’re playing a heroic youth or a delicate maiden. \n活動特色 Highlights of the Experience \n\n體驗專業歌仔戲服換裝\n學習歌仔戲基礎身段\n由專業攝影師接拍做紀錄（需報名付費場）\n\n\n\nDress in authentic Taiwanese opera costumes \n\n\nLearn basic body movements and gestures used in traditional performances \n\n\nOption to be photographed by a professional photographer (registration and fee required) \n\n\n \n \n場次資訊 Event Information \n日期 Date & Time | 4/26（六 Sat）14:00~17:00、4/27（日 Sun）14:00~16:00 \n地點 Venue | 迪化半日（台北市大同區迪化街一段133號 No. 133\, Sec. 1\, Dihua St.\, Datong Dist.\, Taipei City） \n費用 Fee | 一般場為免費，寫真場為NT$250／人 \n\n\nGeneral session: Free \n\n\nPhotography session: NT$250 per person \n\n\n※每場次體驗時間為20-30分，包含整組戲服體驗、身段教學等；寫真場除了前述流程外，增加外拍體驗，每位民眾可獲得3-5張數位照片檔。 Each session lasts 20–30 minutes and includes full costume dressing and basic movement instruction. The photography session also includes an outdoor photoshoot\, and participants will receive 3–5 digital photo files. \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2503200845287623988010?utm_campaign=accu_theme&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n注意事項 Note | \n\n\n本活動為免費報名參加，名額珍貴，若報名後無法前來請提前告知以方便名額讓給更多有興趣的朋友。\n若因不可抗力因素，或現場有搗亂秩序之行為，主辦單位有權更改活動方式、或採取必要之禁止行為。\n活動開始後報名者仍未出席，我們會將名額開放給其他候補或現場民眾，不保留報名資格，不得異議。\n參加本活動視同授權肖像做活動紀錄及相關推廣使用，主辦單位保證不做其他用途。\n若有相關活動問題可上FB戲春大稻埕以訊息，或是Email: ttt.cubda@gmail.com洽詢。\n因相關處理手續繁複，若費體驗場次取消或未到無法退費，但名額可轉讓，報名前請確認。\n\n\n\n\nAdmission is free\, but space is limited. If you can’t attend after registering\, please notify the organizer to allow others to join. \n\n\nThe organizer reserves the right to modify or cancel the event due to unforeseen circumstances or disruptive behavior. \n\n\nIf a registrant does not show up on time\, their spot will be given to someone on the waiting list or a walk-in attendee. No objections will be accepted. \n\n\nParticipation in this event implies consent for photos to be used for documentation and promotional purposes. No other uses will be made. \n\n\nFor inquiries\, message the Spring Theatrical Art Festival in Dadaocheng Facebook page or email: ttt.cubda@gmail.com \n\n\nFees for photography sessions are non-refundable but transferable. Please confirm your availability before registering. \n\n\n關於鴻明歌劇團 About Hung Ming Taiwanese Opera Company \n鴻明歌劇團成立於1963年，由臺北市「新義樂歌劇團」改組。團長吳進旺先生擅於傳統歷史劇目改編的「古冊戲」，2001年在歌仔戲專家劉南芳老師協助下，將「鴻明」琢磨成明珠漸露光輝。藝師們帶領下，近年來致力於傳統戲曲的傳承，共同培育戲曲新苗，期望從傳統形式中刺激出不同的火花，劇團積極嘗試邁向室內劇場製作，讓傳統戲以不同面貌的演出方式，希望能吸引更多不同類型觀眾，傳統藝術美好永傳。 \nFounded in 1963 as a reorganization of Taipei’s “Xinyi Yue Opera Troupe”\, Hung Ming Taiwanese Opera Company is led by Mr. Wu Jin-Wang\, renowned for adapting traditional historical operas into “ancient text plays”. With the guidance of Taiwanese opera expert Ms. Liu Nan-Fang\, the troupe has polished its craft and risen to prominence. Dedicated to passing down traditional opera art\, the troupe nurtures new talent and explores new performance formats\, such as indoor stage productions\, with the hope of attracting diverse audiences and keeping the beauty of traditional performing arts alive. \n \n關於戲春大稻埕 About Spring Theatrical Art Festival in Dadaocheng \n2017年起，每年春天時由大稻埕創意街區發展協會所主辦，以大稻埕特有的「戲窟」文化為主軸，結合傳統與創新的各類傳統戲曲元素，串聯了街區各式空間場域，以「看戲」「聽戲」「玩戲」「做戲」等面向，透過各類演出及體驗互動活動，帶大家以不同角度來認識新的戲窟大稻埕。今年度特別以國際連結作為主軸，邀請到東京高圓寺阿波舞團前來共襄盛舉。對於更多的活動資訊請上官網查詢。 \nSince 2017\, the Creative Neighborhood Development Association of Dadaocheng has hosted Spring Theatrical Art Festival in Dadaocheng each spring. Rooted in Dadaocheng’s unique “opera hub” culture\, the event blends traditional and modern elements of Taiwanese opera across multiple venues in the neighborhood. With themes like “watching opera”\, “listening to opera”\, “playing opera” and “making opera”\, the festival invites participants to engage with traditional performing arts from fresh perspectives. This year features a special international collaboration with Koenji Awa Odori Dance Troupe from Tokyo. For more event details\, please visit the official website.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%88%b2%e6%98%a5%e5%a4%a7%e7%a8%bb%e5%9f%95-spring-theatrical-art-festival-in-dadaocheng%ef%bd%9c%e6%88%b2%e5%92%96%e4%b8%8a%e8%ba%ab-becoming-an-opera-character%e2%94%80%e6%88%b2%e6%9c%8d%e8%ae%8a/
LOCATION:迪化半日\, 大同區迪化街一段133號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,大稻埕創意街區發展協會
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/7-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250426T140000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250426T160000
DTSTAMP:20260521T234958
CREATED:20250415T072136Z
LAST-MODIFIED:20250415T072136Z
UID:10001018-1745676000-1745683200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:街遊 Hidden Taipei 真人圖書館 Living Library｜捲吧捲吧～飛機的光影年華！ Rolling Reels\, Glowing Dreams: The Cinematic Life of Mr. Airplane
DESCRIPTION:「我小時候對電影好著迷，放電影是我最愛的事……」 \n“When I was a kid\, I was obsessed with movies. Showing films was my greatest joy…” \n飛機先生從小在台南市區長大，那個總在戲院門口拉著叔叔阿姨的衣角，央求大人們帶他進場看電影的小男孩，在國小畢業後成為學徒，開始在放映室裡學習放膠捲電影。 \n五零年代的台南，戲院林立，各式歐美片、日韓片蔚為風潮，007 系列、法櫃奇兵、日本知名演員小林旭等，種種記憶都還清楚烙印在飛機的腦海裡。 \n擔任放映師的數十年間，飛機前前後後至少待過五、六間戲院。聽他講起「跑片」的奔波、膠捲影格與放映步驟、春節時老闆請吃蝦仁飯的美好滋味……，會彷彿感覺時光回捲，昔日府城直接在眼前重新上映。 \n但是，璀璨榮景隨著時代演進而逐漸崩解，當苦撐的戲院紛紛結業，依附著戲院的放映師也跟著不再被需要，埋下飛機後來成為無家者的遠因。 \n不過，又過了好幾年，現在飛機先生用著被無數電影情節培養出的說故事技巧，繼續在許多人面前播映著他的人生。這天，就讓我們隨著飛機一探關於膠捲電影的祕辛，以及他獨特的過去吧！ \nMr. Airplane grew up in the heart of Tainan City. As a boy\, he would tug at the sleeves of adults in front of the cinema\, begging to be taken in to watch a film. After graduating from elementary school\, he became an apprentice in a projection room\, learning to operate reel film projectors. \nIn 1950s Tainan\, movie theaters flourished and were the heart of entertainment. Western and East Asian films were all the rage—James Bond\, Raiders of the Lost Ark\, and famed Japanese actor Akira Kobayashi left lasting impressions in Mr. Airplane’s mind. \nOver his decades-long career as a film projectionist\, Mr. Airplane worked at five or six different cinemas. When he talks about running films from theater to theater\, the mechanics of projecting film reels\, or being treated to shrimp rice by the boss during Lunar New Year\, it feels like time rewinds and Tainan’s golden age of cinema plays again before your eyes. \nHowever\, that glorious era slowly faded with time. As cinemas closed down one after another\, projectionists like Mr. Airplane lost their livelihood\, which eventually contributed to him becoming unhoused. \nBut years later\, Mr. Airplane now uses his storytelling skills—nurtured by a lifetime of watching films—to share his life stories with others. On this special day\, follow Mr. Airplane into the world of film reels and discover his remarkable past. \n📽️ 活動資訊 Event Information \n｜日期 Date：2025.04.26（六 Sat） \n｜時間 Time：14:00-16:00 \n｜地點 Venue：艋舺入船廳 Monga Jip Tsun Lobby \n📽️ 活動流程 Program Schedule \n｜13:45-14:00 入場 Admission \n｜14:00-14:20 開場 – 成為放映師／韓國老電影片段欣賞 Opening: Becoming a Projectionist / Screening of Classic Korean Film Clips \n｜14:20-15:05 膠捲電影的流行興衰／日本老電影片段欣賞 Rise and Fall of Film Reels / Screening of Classic Japanese Film Clips \n｜15:05-15:30 離開放映室之後：飛機的人生故事分享 + Q&A Life After the Projection Room: Personal Story of Mr. Airplane + Q&A \n｜15:30-15:40 休息一下 Short Break \n｜15:40-16:00 芒草心組織介紹 + 交流時間 Mang Grassroots Charity Introduction + Group Sharing \n※本流程僅供參考，當日可能會有所調整，敬請見諒 Schedule is subject to change on the event day \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2503040737051716130018?utm_campaign=accu_banner&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n📽️ 講者介紹 Speaker Profile \n🎞️ 前膠捲電影放映師／無家經驗者 飛機先生 Former Film Projectionist / Lived Experience of Homelessness – Mr. Airplane \n飛機先生目前偶爾在台北車站M8出口駐點販售大誌雜誌。熱愛電影，也曾經擔任膠捲電影放映師，對於電影有獨到的看法。隨著時代的變遷，膠捲電影遭到汰換後，他輾轉當過計程車司機、推銷員、開貨車等，也曾有一段時間，踏上流浪之途…… \nNow an occasional vendor of The Big Issue Taiwan at Taipei Main Station Exit M8\, Mr. Airplane is a passionate film enthusiast and former projectionist with deep insights into classic cinema. After the transition from film to digital\, he worked various jobs including taxi driver\, salesperson and truck driver. Eventually\, life led him to experience homelessness… \n📽️ 關於我們 About Us \n街遊 Hidden Taipei \n街遊 Hidden Taipei是社團法人台灣芒草心慈善協會專注在社會溝通的專案。概念來自倫敦，透過無家者導覽員看見他們眼中的台北。而後開發出「真人圖書館」講座、「艋舺走撞」街頭遊戲、「無家者的街頭講堂」教學包，帶領大家透過多元有趣的體驗方式理解無家議題。 \nHidden Taipei is a social communication project run by Taiwan Mang Grassroots Charity Association. Inspired by a concept from London\, Hidden Taipei features walking tours guided by individuals with lived experience of homelessness\, showing Taipei from their unique perspective. The project has developed initiatives like Living Library Talks\, Monga Street Games and Street Lectures by the Homeless\, offering fun and diverse experiences to deepen public understanding of homelessness. \nFB：https://www.facebook.com/HiddenTaipei/\nIG：https://www.instagram.com/hiddentaipei/\n官網 Website：https://www.hiddentaipei.org\n捐款支持 Donate：https://neti.cc/yG5xvBZ \n📽️ 隨票加購 Add-On \n著色Tâi-pak \n【你記憶中的街頭，是什麼顏色呢？】 \n“What colors fill your memories of the streets?” \n \n無家者阿昌師曾經擔任過刺青師傅，年輕時擅長替人刺青龍神佛，一身技藝走跳江湖。輾轉流浪到芒草心後，在工作人員的引導下，以阿昌師的刺青手法描繪出六張充滿故事的遊經典場景：阿和與台電職員一起分享蚊香的東三水市場睡處、阿俊分不清楚A號B號的西門紅樓、打工王小胖生活兩年的艋舺公園，還有衡陽路合作金庫的兩隻童趣貓頭鷹、明星咖啡廳、懷舊剝皮寮。 \n這些場景也許你都曾駐足，然而加上了生命的顏料後，街頭不再只是一成不變的風景，多了些熟悉的人影、可愛的故事；多了豐富的生命。 \n現在，隨著色畫贈送十二色鉛筆一組，讓繽紛的色彩填上屬於你的萬華印象。讓屬於你個人的色彩和味道，填滿你的街頭。你會發現，平凡的生活再次有了新的奇蹟。 \n阿昌師\, once a tattoo artist who roamed the streets with his skills in dragons and deities\, is now part of Mang Grassroots. Guided by staff\, he used tattooing techniques to create six colorable scenes based on the lives of the unhoused: 阿和sharing mosquito coils with a Taipower employee in Dongshan Market\, 阿俊confused between entrances at Red House\, 小胖living in Monga Park for two years\, the two playful owls at the bank on Hengyang Road\, the retro Ming Sheng Café\, and the nostalgic Bopiliao Historic Block. \nYou may have walked past these places—but through the lens of lived experience and a touch of color\, the streets are transformed. Suddenly\, they’re filled with familiar faces and stories that make everyday life extraordinary again. \n \n每份「著色Tâi-pak」著色組內含： \n街遊場景重現著色本X1 \n十二色鉛筆一組 \n街遊徽章一個 \nEach “Coloring Tâi-pak” Set includes: \n\n\n1 Street Scene Coloring Book \n\n\n1 Set of 12 Colored Pencils \n\n\n1 Hidden Taipei Badge \n\n\n如何把「著色Tâi-pak」著色組帶回家？ \n訂購真人圖書館時請選下列票種，價格為真人圖書館票價多加 NT$200 \n實體票 +「著色Tâi-pak」著色組（總價 NT$520） \n（真人圖書館時活動時一起取貨，不另宅配。請記得攜帶A4大小的包包或袋子唷！） \nHow to Get Your Set: When purchasing your Living Library ticket\, select the ticket type that includes the “Coloring Tâi-pak” Set. \nPrice: NT$520 (Regular ticket price + NT$200 add-on) \nNote: Items will be distributed at the event—no home delivery. Please bring a bag that fits A4-sized items!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%a1%97%e9%81%8a-hidden-taipei-%e7%9c%9f%e4%ba%ba%e5%9c%96%e6%9b%b8%e9%a4%a8-living-library%ef%bd%9c%e6%8d%b2%e5%90%a7%e6%8d%b2%e5%90%a7%ef%bd%9e%e9%a3%9b%e6%a9%9f%e7%9a%84%e5%85%89%e5%bd%b1/
LOCATION:艋舺入船廳\, 萬華區貴陽街二段228號一樓\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,街遊 Hidden Taipei
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/14.png
END:VEVENT
END:VCALENDAR