BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Events Calendar - ECPv6.8.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Events Calendar
X-ORIGINAL-URL:https://events.mcu.edu.tw
X-WR-CALDESC:Events for Events Calendar
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Taipei
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0800
TZOFFSETTO:+0800
TZNAME:CST
DTSTART:20250101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250806T180000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250830T213000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250805T073225Z
LAST-MODIFIED:20250805T073225Z
UID:10001366-1754503200-1756589400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2025 大稻埕夏日節 Taipei Summer Festival
DESCRIPTION:「2025大稻埕夏日節」——全臺最具代表性的夏季活動，於8月6日至8月30日熱力登場！今年活動在大稻埕碼頭展開一系列精彩內容，包括4場主題煙火秀與5場音樂展演，搭配絢麗燈飾點亮河岸，打造最浪漫迷人的仲夏夜。 \n迪化街還有迪士尼皮克斯經典動畫《玩具總動員》30周年主題「大稻埕復古玩具店」限定街區活動；此外，延平河濱公園水岸更有璀璨的燈飾及《玩具總動員》4座大型拍照打卡裝置。 \n不論是三五好友、情侶約會，還是親子家庭，邀請大家來臺北，享受童趣繽紛的仲夏盛典，與我們一起「High」玩一夏！ \n2025 Taipei Summer Festival\, Taiwan’s most iconic summer event\, will kick off with great excitement from August 6 to August 30! This year\, a series of spectacular activities will take place at Dadaocheng Wharf\, featuring four themed firework shows and five live music performances. The riverside will be illuminated with dazzling lights\, creating the most romantic and enchanting midsummer nights. \nDihua Street will host a special themed area celebrating the 30th anniversary of Disney·Pixar’s classic animation Toy Story with a “Dadaocheng Retro Toy Store” event. In addition\, Yanping Riverside Park will showcase brilliant light installations and four large-scale Toy Story-themed photo spots perfect for sharing the moment with everyone. \nWhether you’re hanging out with friends\, going on a romantic date\, or enjoying time with family\, we invite everyone to Taipei to experience a fun-filled\, splendid midsummer celebration and have a blast all summer long! \n將連續三週於週三晚上8時在大稻埕碼頭施放300秒主題煙火秀，8月30日還有精彩壓軸場登場。為降低活動周邊交通衝擊，8月6日、13日、20日每週三晚間7時開始，針對大稻埕碼頭水門、堤外道路及周邊市區道路進行交通管制，並加派警力及義交於周邊道路加強疏導，活動會場周邊公車路線也將配合人潮加密班次。臺北市政府觀光傳播局呼籲，請民眾搭乘大眾運輸工具再步行前往會場，共同維護周邊交通順暢。 \nEvery Wednesday at 20:00 for three consecutive weeks\, there will be a five-minute themed fireworks display at Dadaocheng Wharf\, culminating in a spectacular grand finale display on August 30. At 19:00 on Wednesdays\, August 6\, 13 and 20\, to minimize traffic around the festival\, traffic restrictions will be imposed at Dadaocheng Wharf floodgates\, on the roads outside the floodwall and on the surrounding city roads. Police and traffic volunteers will be deployed to assist with managing traffic flow. Buses around the event venue will also be operating more frequently to accommodate the large crowds. Taipei City Government’s Department of Information and Tourism urges visitors to take public transportation and then walk to the festival venue to reduce traffic in the area. \n周邊交通管制 Traffic Restrictions \n觀傳局表示，為降低活動周邊交通影響，活動期間(8月6、13及20日)週三晚間7時至9時30分，針對市區道路實施通疏導管制，管制範圍自涼州街（不含）以南，延平北路（不含）、塔城街(不含)、西寧北路(不含)以西，長安西路（不含）、市民大道（不含）及忠孝西路（不含）以北、環河快速（高架）道路（含平面車道）以東，並視情況擴大彈性管制範圍，管制範圍內住戶可憑身分證件識別進入。 \nTo reduce traffic in the festival area\, traffic restrictions will be put in place on some city roads between 19:00 and 21:30 on Wednesdays during the festival period (August 6\, 13 and 20). The area affected lies between Liangzhou Street to the south\, Yanping North Road\, Tacheng Street\, and Xining North Road to the west\, Chang’an West Road\, Civic Boulevard and Zhongxiao West Road to the north\, and the Huanhe Expressway to the east. This area is flexible and may be expanded if necessary. Residents within this zone will be allowed access by presenting ID. \n水門及自行車管制 Floodgate Bicycle Restrictions \n大稻埕碼頭水門自晚間7時至9時30分進行車輛管制，淡3號至淡5號水門汽機車禁止進出；另為圍設緊急應變通道，週三上午10時至晚間12時淡3至5號水門堤外路邊停車格取消，淡5號水門堤外停車場51號至69號停車格禁止停車，請月票車主留意。同時，活動場域內YouBike2.0（大稻埕碼頭站）及臺北市河濱自行車租借站(大稻埕站)，自晚間6時起也暫停營運至9時30分，不提供借還服務。 \nTraffic restrictions will be in effect at the Dadaocheng Wharf floodgates between 19:00 and 21:30. Motorcycles and cars will be prohibited from entering or exiting through Danshui No. 3 and No. 5 Floodgates. Emergency access routes will be established. Street parking outside the two floodgates will be prohibited between 10:00 and 12:00 on Wednesday mornings. Parking will also be prohibited in parking spaces 51 through 69 in the parking lot beyond Danshui No. 5 Floodgate. Monthly passholders\, please take note. Additionally\, YouBike 2.0 (Dadaocheng Wharf Station) services will be suspended and Taipei City Riverside Bike Rental Center (Dadaocheng Station) situated within the event area closed between 18:00 and 21:30; no bicycle rental services will be available between those times. \n行人管制 Pedestrian Restrictions \n考量觀賞煙火人潮安全，觀傳局提醒，忠孝橋及台北橋的人行道，於週三晚間7時至9時管制行人通行 （視狀況提前解除管制）；連結迪化污水廠附屬公園至堤外自行車道的「大地重現」陸橋及敦煌景觀平台，也實施淨空管制措施；台北地下街Y27出口活動期間因人潮眾多，於週三晚間8時至10時實施「只出不進」管制，請民眾多加留意。 \n今年大稻埕夏日節有4場主題煙火秀，其中8月6日、13日及20日為300秒煙火，壓軸場30日則施放480秒煙火，每場皆搭配音樂展演，營造夏季視聽盛宴。觀傳局說，今年活動規劃之初即邀集商圈與里長溝通，多數業者肯定平日舉辦活動對促進商機有助益，像是去年煙火日商圈業績明顯成長，旅館平日住房率也提升逾三成，顯見帶狀活動有助帶動觀光與活絡消費。 \n而在8月30日不只有壓軸場煙火秀，在下午3時在大稻埕永樂廣場將舉辦「埕．唱」音樂會，結合文青風格品牌市集，讓民眾在欣賞音樂之餘，也能漫遊在地、挖掘特色好物，享受好聽好逛的午後時光。另本次活動攜手大稻埕商圈50家以上在地店家，於活動期間消費滿500元，可至「大稻埕遊客中心」兌換活動專屬的限量「大稻埕防蚊包」，觀傳局鼓勵民眾來到大稻埕走走逛逛，還能帶小禮物回家。 \n觀傳局呼籲，每週三晚間煙火施放預期吸引大批人潮，為維護活動現場秩序與周邊交通安全，除會於大稻埕碼頭周邊加派人力協助疏導，也透過CMS（停車資訊電子看板）進行遠距提醒。請民眾多加利用大眾運輸工具前往，建議由捷運北門站、大橋頭站或雙連站下車，沿途可先至迪化商圈採購伴手禮或享用晚餐，再步行至大稻埕碼頭欣賞煙火及河岸夜景。活動內容及詳細交管資訊請上臺北旅遊網（連結）查詢。 \nFor the safety of the crowds of visitors watching fireworks\, Department of Information and Tourism would like to remind visitors that the sidewalks on Zhongxiao Bridge and Taipei Bridge will be closed to pedestrians between 19:00 and 21:00 on Wednesdays (these restrictions may be lifted earlier depending on the circumstances); the Earth’s Reappearance land bridge and Dunhuang Scenic Platform\, which connect Dihua Recreational Sports Park to the bicycle path outside the floodwall\, will also be cleared. Due to the large number of people attending the festival\, Taipei City Mall exit Y27 will be exit-only between 8:00 p.m. and 10:00 p.m. on Wednesdays. Festival-goers\, please take note. \nFour themed fireworks displays will take place during this year’s Taipei Summer Festival. Five-minute displays will take place on August 6\, 13 and 20\, and an eight-minute grand finale display will be held on August 30. Each display will be accompanied by music\, creating a summer feast for the senses. Businesses and district leaders were consulted during the initial planning phases of this year’s event. Most businesses reported that weekday events help boost business opportunities. For example\, last year’s fireworks day saw a significant increase in sales in the commercial district\, and weekday hotel occupancy rates rose by over 30%\, demonstrating that zoned events can help boost tourism and encourage consumer spending. \nBut there will be more than just the grand finale fireworks display to enjoy on August 30. At 15:00\, the Cheng Sings concert will begin at Yong Le Market in Dadaocheng. Visitors can enjoy an afternoon of music and shopping\, browsing the hipster-style brand market and discovering unique products. This year the festival is also partnering with over 50 local businesses in the Dadaocheng commercial district. During the festival period\, purchases of NT$500 or more can be redeemed at Dadaocheng Visitor Center for a limited-edition Dadaocheng mosquito repellent pouch\, exclusive to the festival. Take a stroll around Dadaocheng and pick up one of these gifts to take home with you. \nThe fireworks displays are expected to attract large crowds every Wednesday night. To maintain order and traffic safety\, additional personnel will be deployed around Dadaocheng Wharf to assist with traffic control. Remote reminders will also be sent out via CMS (Parking Information System). The public is strongly encouraged to use public transportation to reach the fireworks displays. When taking the Taipei Metro\, get off at Beimen\, Daqiaotou or Shuanglian MRT stations. Visitors can shop for souvenirs or enjoy dinner in the Dihua commercial district before walking to Dadaocheng Wharf to enjoy the fireworks and the night view of the river. For more information on the festival and related traffic restrictions\, please visit Travel Taipei website (https://www.travel.taipei/). \n \n 
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2025-%e5%a4%a7%e7%a8%bb%e5%9f%95%e5%a4%8f%e6%97%a5%e7%af%80-taipei-summer-festival/
LOCATION:大稻埕碼頭\, 大同區\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市政府觀光傳播局
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/08/5.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250804T080000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250806T170000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250616T061635Z
LAST-MODIFIED:20250616T061635Z
UID:10001314-1754294400-1754499600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:弘仁社 Hung Ran Philanthropy Club｜精靈寶可夢之友情可貴 The Precious Value of Friendship in Pokémon
DESCRIPTION:弘仁社的暑假帶動要來啦~ \n長達兩個月的暑假是不是讓你倍感無聊呢？ \n那就來跟我們一起參加活動吧！ \n跟著我們一起到八堵國小帶著小朋友一起闖關一起玩吧！ \nHung Ran’s summer outreach program is here again~Feeling bored during the long two-month summer break?Then come join us for an exciting activity! \nWe’ll be heading to Badu Elementary School to lead fun games and activities with the kids—let’s play and grow together! \n活動資訊 Event Details \n🔹活動地點 Venue：八堵國小 Badu Elementary School（205基隆市暖暖區源遠路27號 No. 27\, Ln. 277\, Yuanyuan Rd.\, Nuannuan Dist.\, Keelung City）\n🔹活動時間 Date：08/04（一 Mon）～08/06（三 Wed）\n（活動三天會住在八堵國小 Participants will stay overnight at Badu Elementary School for all three days）\n🔹活動籌備 Preparation Period：07/28（一 Mon）～08/03（日 Sun）\n上午10點～下午5點 10:00~17:00 \n想想去年我們在之前帶動中共患難的朋友到現在還是會一起聊天， \n你們也想結交志同道合的夥伴並牽起深厚的友誼嗎？ \n來報名暑假帶動就對了！ \n而且還可以獲得16小時的服務時數喔！ \n畢業門檻一次搞定，是不是很棒呢？快來參加吧！ \nThink back to last year—we’re still in touch with the friends we bonded with during the program.Would you like to make like-minded friends and build lasting friendships too? \nThen signing up for this summer outreach is the perfect choice! \nYou’ll even receive 16 hours of service credit\, helping you meet your graduation requirement all at once! Isn’t that great?Don’t miss out—come join us! \n報名 To apply：https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScn_6srvQ-1YTClgf2u-Bbf2z65JG8y6WKHGPKdFZh_kunzww/viewform?usp=header
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%bc%98%e4%bb%81%e7%a4%be-hung-ran-philanthropy-club%ef%bd%9c%e7%b2%be%e9%9d%88%e5%af%b6%e5%8f%af%e5%a4%a2%e4%b9%8b%e5%8f%8b%e6%83%85%e5%8f%af%e8%b2%b4-the-precious-value-of-friendship-in-pokemon/
LOCATION:八堵國小\, 暖暖區源遠路27號\, 基隆市\, Taiwan
CATEGORIES:帶動中小學,弘仁社
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/06/17.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250802T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250811T160000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250811T014629Z
LAST-MODIFIED:20250811T014629Z
UID:10001369-1754128800-1754928000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:穿霧之境 The Realm of Mist｜臺灣霧林帶的文化流動 Life Ecosystem of Forests ＆Mist
DESCRIPTION:水，無形而萬象。\n或為霧，繚繞淺山丘陵，喚醒沉睡的林間氣息；\n或為川，奔流於大地褶皺之間，雕刻時間的紋理；\n或為湖，靜靜映照歲月與天光。\n它在流動與寧靜之間，形塑風土，也召喚人與自然共生的文化記憶。 \n《穿霧之境》是一段由水引領、由霧籠罩的感知旅程，引領我們深入臺灣的淺山丘陵與深林地景。 展覽從「水的初形：霧雨中的森林語言」展開，霧作為水的初形，在模糊的光影中召喚人與自然最原初的感官連結；接著進入「水的遷形：河流與土地的織網」，水化為奔流之川，記錄著族群遷徙與文化變遷的足跡；最後抵達「水的聚形：靜水中的聚落記憶」，水如明鏡，映照生活與信仰的軌跡。 \n水在霧、川、湖的三種轉化中悄然塑形，串聯起自然與文化、感知與記憶、當下與未來。穿越霧境，我們再次傾聽水的語言，感受一場深植土地的靜謐流動。 \nWater is formless\, yet ever-shifting in its many expressions.\nIt becomes mist\, drifting through low hills and awakening the breath of slumbering forests;\nIt becomes rivers\, carving through the folds of the land\, etching the passage of time;\nIt becomes lakes\, quietly reflecting light and the memory of the past.\nIn its constant dance between motion and stillness\, water shapes the landscape—and evokes cultural memories of harmony between people and nature. \nThe Realm of Mist is a sensory journey guided by water and shrouded in mist. It leads us deep into Taiwan’s foothills and forested terrains. The exhibition begins with The First Form of Water: Forest Language in the Drizzle\, where mist—the earliest form of water—summons primal sensory connections between humans and the nature. It then flows into The Shifting Form of Water: The Interlacing of Rivers and Terrain\, where rivers trace stories of migration and cultural change. Finally\, it arrives at The Resting Form of Water: Settlements Reflected in Stillness\, where calm waters mirror the traces of everyday life and spiritual belief. \nAs mist\, river\, and lake\, water quietly reshapes itself—connecting nature and culture\, sensation and memory\, the present and what’s to come.\nThrough the mist\, we once again listen to water’s ancient language—feeling a silent current rooted deep in the land.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e7%a9%bf%e9%9c%a7%e4%b9%8b%e5%a2%83-the-realm-of-mist%ef%bd%9c%e8%87%ba%e7%81%a3%e9%9c%a7%e6%9e%97%e5%b8%b6%e7%9a%84%e6%96%87%e5%8c%96%e6%b5%81%e5%8b%95-life-ecosystem-of-forests-%ef%bc%86mist/
LOCATION:松山文化園區\, 信義區光復南路133號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺灣文博會
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/08/10.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250802T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250811T160000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250807T055500Z
LAST-MODIFIED:20250807T055500Z
UID:10001368-1754128800-1754928000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:接海之島 The Island of Seascapes｜臺灣山海的文化生態 Cultural Ecosystem of Seas ＆Mountains
DESCRIPTION:主題館「接海之島」以《水社會》為策展核心，從島嶼的地理條件與文化脈絡出發，探索人、水與環境之間的多重關係。 \n展場主體為一座懸浮於空間中的大型編織裝置，由農用棚架、漁繩與海鹽構成，象徵島嶼與水共生的生命意象，形塑出一座結合感知經驗與環境記憶的流動文化地景。裝置下方構築水平延展、光影交織的水下場域，匯聚電影、紀錄片、攝影與書籍等多元媒材，鋪展出具敘事張力的沈浸式水社會圖景。 \n展覽精選24部橫跨年代的影像作品，邀集七位藝術家與攝影師參與，並呈現近40本主題書籍，涵蓋河海地景、生存經驗、信仰儀式、文化記憶與城鄉變遷等主題。透過時間、空間與觀點的交錯，引領觀者進入辯證與感知交融的閱讀狀態，進一步思索社會結構與文化記憶的流動與轉化。 \n「接海之島」採開放式策展結構，鼓勵觀者與素材之間建立自由連結，生成個人化的理解路徑。 \n這不只是關於水的展覽，更是一場文化辯證與未來想像的邀請。 \nThe Island of Seascapes takes Water Societies as its curatorial core\, exploring the multilayered relationship between people\, water\, and the environment through the island’s geography and cultural contexts. \nThe centerpiece is a large woven installation suspended in midair—composed of agricultural scaffolding\, fishing ropes and sea salt. It symbolizes the life-forms that emerge from coexistence with water\, shaping a sensory\, ever-shifting cultural landscape. Beneath it\, a reflective space unfolds\, interwoven with light and shadow\, showcasing films\, documentaries\, photography\, and books to compose a narrative-rich and immersive water society. \nThe exhibition presents 25 film and video works spanning different eras\, features contributions from six visual artists and photographers\, and offers nearly 40 books. These explore river and ocean ecologies\, survival experiences\, belief systems\, cultural memory\, and urban transformation. Through the layering of time\, space\, and perspective\, viewers enter a dialectical and sensory mode of reading\, and reflect on the flow and transformative nature of cultural memory and social structures. \nWith its open curatorial structure\, The Island of Seascapes invites audiences to freely connect with the materials\, shaping their own personal pathways of understanding. \nThis is not merely an exhibition about water—but a space for cultural dialogue and imagining the future.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%8e%a5%e6%b5%b7%e4%b9%8b%e5%b3%b6-the-island-of-seascapes%ef%bd%9c%e8%87%ba%e7%81%a3%e5%b1%b1%e6%b5%b7%e7%9a%84%e6%96%87%e5%8c%96%e7%94%9f%e6%85%8b-cultural-ecosystem-of-seas-%ef%bc%86mountains/
LOCATION:松山文化園區\, 信義區光復南路133號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺灣文博會
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/08/8.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250802T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250811T160000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250806T063546Z
LAST-MODIFIED:20250806T063546Z
UID:10001367-1754128800-1754928000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:有河之靈The Spirit of Water｜臺灣水體的精神生態 The Spiritual Ecosystem of Water Body
DESCRIPTION:世界各洲以大洋相連，人們對「水」始終懷抱複雜的情感。\n羊水是人類最初的居所，海洋則是萬物的起源。水，既是生命的開端，也是信仰與文化交織之處。 \n當無形的水凝聚成形，成為變幻莫測的河流、深不見底的湖、與難以度量的海，它們自成一方與陸地隔絕的「他界」，令人畏懼其深邃，也寄予無限想像。 \n在臺灣的水信仰中，原住民族神話描繪祖先來自海洋，或因洪水遷徙至高山的敘事；平原上流傳著「青暝蛇做大水」的說法，形容溪河如盲蛇般任性改道。人們為生活開井建圳，並祭祀水靈；西拉雅族以壺盛水祭祖，沿海居民則迎神船渡海驅疫。 \n《有河之靈》將這些關於水的記憶與信仰，融入一座抽象的臺灣地景展台上。地形模擬自高山溪流至海口的地貌，觀者入場時先望見高山，繼而潛入冥河，在眾神與眾生的喧嘩中穿行，沿途經過江河、埤圳、河口，再登山溯源。於高低起伏之間，看見、聽見不同族群的水祭儀式、信仰工藝與故事傳說，也彷彿親身經歷了一段由水之靈引導的旅程。 \nAcross the continents\, oceans connect the world—yet water has always stirred complex emotions.\nAmniotic fluid is our first home; the ocean\, the origin of all life. Water marks both the beginning of existence and the place where culture and belief intertwine. \nWhen shapeless water takes form—as shifting rivers\, unfathomable lakes or immeasurable seas—it becomes an “otherworld”\, set apart from land. We fear its depth\, yet imbue it with boundless imagination. \nIn Taiwan’s diverse water beliefs\, Indigenous myths describe ancestors emerging from the ocean or migrating to the mountains after great floods. On the plains\, tales speak of the “blind serpent” that swells rivers and reshapes their course. Communities have dug wells\, built irrigation channels\, and held rituals to honor water spirits. The Siraya people offered ancestral rites with jars of water; coastal villagers send divine boats across the sea to ward off disease. \nThe Spirit of Water gathers these memories and beliefs into an abstract model of Taiwan’s landscape. The terrain flows from mountain streams to river mouths. Visitors first glimpse the highlands\, then descend into an underworld river\, weaving through gods and mortals\, past rivers\, canals\, and estuaries—before returning to the source. Amid rising and falling terrain\, one encounters the rituals\, crafts\, and stories of Taiwan’s many communities\, and journeys through a realm quietly guided by the spirits of water.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%9c%89%e6%b2%b3%e4%b9%8b%e9%9d%88the-spirit-of-water%ef%bd%9c%e8%87%ba%e7%81%a3%e6%b0%b4%e9%ab%94%e7%9a%84%e7%b2%be%e7%a5%9e%e7%94%9f%e6%85%8b-the-spiritual-ecosystem-of-water-body/
LOCATION:松山文化園區\, 信義區光復南路133號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺灣文博會
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/08/7.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250801T103000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250817T180000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250728T054907Z
LAST-MODIFIED:20250728T054907Z
UID:10001356-1754044200-1755453600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:IEAGD建築系畢業設計國際展覽 銘傳建築系許如欣獲選參展 IEAGD lnternational Exhibition of Architecture Graduation Design: MCU Architecture Student Hsu Ju-Hsin Selected to Exhibit
DESCRIPTION:中華民國都市設計學會主辦的「2025第14屆IEAGD大評圖－大學建築系畢業設計國際展覽」6/23公布台灣參展學生名單，銘傳大學建築學系畢業生許如欣的作品《溫度刻痕》入選「Taiwan 20」，將代表台灣與日本、香港、新加坡等地各大建築學院的學生，在8/1-17於台北藝術大學地下美術館舉行的國際展覽暨大評圖系列活動中進行交流。 \n銘傳建築系許如欣的畢業作品《溫度刻痕》，由陳為寧老師指導，以北投公園周遭為基地，探討硫磺、植物、氣候、建築、人之間的關係，獲得此次台灣建築系所學生畢業設計二十選「Taiwan 20」六位策展人之一的周書賢建築師事務所主持建築師周書賢青睞，雀屏中選。 \n許如欣透過對生活的觀察，發現「建築」不僅是承載行為的載體，也可能成為自然與人、事件與人之間的間接介質，將這種「間接性」轉化為一種行為概念：「測」，並非指透過儀器量取數據的精密測量，而是透過身體、材質與空間去感受、記錄、察覺自然變化的過程。 \n在空間中，這樣的行為可藉由材質變化、空氣溫濕感知、植物蔓延與身體觸覺實踐。她認為建築是一種測量自然流變、時間痕跡與人與環境關係的介質，並透過設計手法，將這些微小痕跡與變化具象化，讓人能在空間中意識到環境的存在與變動，並提醒人們自然與人為之間，需要保持調節與平衡的關係。 \n「IEAGD大評圖－大學建築系畢業設計國際展覽」首創2012年，不僅是跨國性的畢業設計交流平台，也是促進國際交往及提升國內建築教育的內涵與視野，今年共有6位策展人從全國各建築系所畢業作品中進行評選，僅選出20組作品，將代表台灣與日本、香港、新加坡的學生，在8/1-17舉行的國際展覽暨大評圖系列活動中進行交流。 \nOn June 23\, Chinese Institute of Urban Design announced the list of Taiwanese student participants for 14th IEAGD lnternational Exhibition of Architecture Graduation Design (2025). MCU Department of Architecture graduate Hsu Ju-Hsin was selected for her project “Traces of Temperature”\, which earned a spot in the “Taiwan 20” list. Her work will represent Taiwan alongside top architecture students from Japan\, Hong Kong\, Singapore\, and other regions at the international exhibition and critique event held August 1–17 at Underground Experimental Field of Taipei National University of Arts. \nHsu Ju-Hsin’s graduation project\, “Traces of Temperature”\, was guided by Professor Chen Wei-Ning and takes Beitou Park as its base. It explores the relationship between sulfur\, vegetation\, climate\, architecture\, and humans. Her project was favored by one of the six curators\, architect Chou Shu-Hsien\, principal of Chou Shu-Hsien Architects\, and was ultimately selected as part of the “Taiwan 20”. \nThrough close observation of daily life\, Hsu discovered that architecture is not merely a vessel for activities\, but also a potential medium that indirectly connects nature and people\, or events and people. She transformed this idea of indirectness into a behavioral concept: “measuring”. This is not the precision of instruments quantifying data\, but rather a sensory process of perceiving\, recording\, and becoming aware of natural changes through the body\, materials and space. \nIn spatial terms\, such behavior can manifest through changes in materials\, perception of air temperature and humidity\, the spread of vegetation\, and tactile bodily experiences. Hsu believes architecture can serve as a medium for measuring the flows of nature\, the marks of time\, and the relationships between people and their environment. Through design techniques\, she gives form to these subtle traces and changes\, enabling users to perceive the presence and transformation of their surroundings—and reminding us of the need to maintain a balanced and responsive relationship between the natural and the man-made. \nLaunched in 2012\, the IEAGD lnternational Exhibition of Architecture Graduation Design is a pioneering cross-border platform for architectural graduation work. It promotes international exchange and enhances the depth and global perspective of Taiwan’s architectural education. This year\, six curators reviewed graduation projects from architecture departments nationwide and selected only 20 entries. These works will represent Taiwan and engage in international dialogue with students from Japan\, Hong Kong and Singapore in the exhibition and series of critique sessions held from August 1 to 17.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/ieagd%e5%bb%ba%e7%af%89%e7%b3%bb%e7%95%a2%e6%a5%ad%e8%a8%ad%e8%a8%88%e5%9c%8b%e9%9a%9b%e5%b1%95%e8%a6%bd-%e9%8a%98%e5%82%b3%e5%bb%ba%e7%af%89%e7%b3%bb%e8%a8%b1%e5%a6%82%e6%ac%a3%e7%8d%b2%e9%81%b8/
LOCATION:國立臺北藝術大學地下美術館\, 北投區學園路22號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:中華民國都市設計學會
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/07/522625078_1222738282988915_2048155804736873842_n.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250801T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250817T180000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250728T070356Z
LAST-MODIFIED:20250728T070356Z
UID:10001357-1754042400-1755453600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:哲思對蕨 FERN&THOUGHT
DESCRIPTION:鹿角蕨，似鹿角，如鋼琴手，也如對話者。它不依賴土壤，卻能優雅地生長。在這場結合音樂展覽與對話的活動中，我們邀請你參加每一場獨特的系列場次。 \n哲思對蕨：一場與植物共感的音樂藝術美展與系列議題活動 \n這次，我們邀請『心流藝術』即興創作家，打造一系列『鹿角蕨專屬音樂』；現場將展示不同樣態及有故事的鹿角蕨收藏作品。由『叢林漿果』分享國內外鹿角蕨市場最新趨勢及手把手學習鹿角蕨拆側芽與上版技巧；首場透過『KEN運動按摩』暨『台灣運動保健協會培訓官』讓學員了解筋膜刀放鬆與保健議題；接著別忘陪伴在你我身旁多年的貓犬們『高齡議題』人與動物都一樣重要，在『GUGUDY』創辦人的『高齡者犬貓照護』議題中相信可以幫助到主要照顧者；此次的展覽的核心主題課程，邀請『Wieli Soul Studio』藝術家與『生命教育專家』打造一日『哲學思考與藝術創作課程』；讓我們在這場藝術與生命交織的體驗中，找尋歸屬與存在。 \nThe staghorn fern—resembling antlers\, a pianist’s hands or a gentle dialogue partner—grows gracefully without relying on soil. In this event that blends music\, art and meaningful conversations\, we invite you to experience each unique session. \nFern & Thought: A Music-Art Exhibition and Thematic Event Series Inspired by Plants \nThis time\, we’ve invited artists from Eflow Arts to create a special series of improvised music exclusively for staghorn ferns. On-site\, you’ll find a curated exhibition of unique and story-filled staghorn fern specimens. Jungle Berry will share the latest trends in the domestic and international staghorn fern market and provide hands-on lessons on how to divide pups and mount them on boards. \nIn our first wellness session\, KEN Sports Massage and a trainer from the Taiwan Sports Wellness Association will introduce fascial blade techniques and their benefits for relaxation and health. Following that\, we’ll dive into the topic of aging pets\, reminding us of the importance of caring for our long-time furry companions—just as we care for ourselves. GUGUDY’s founder will offer insights on elder care for dogs and cats\, helping pet caregivers find better ways to support their companions. \nThe core highlight of this event is a full-day workshop on philosophical reflection and artistic creation\, co-hosted by artists from Wieli Soul Studio and a life education expert. Through this experience where art and life intertwine\, we’ll explore a deeper sense of belonging and existence. \n▍展覽 Exhibition｜8/1-17鹿角蕨專屬音樂美展 Staghorn Fern Music-Art Exhibition（需報名索取免費票券 Free admission with registration）\n▍沙龍 Salon｜8/2國內外鹿角蕨市場趨勢 Trends in the Global Staghorn Fern Market\n▍手作 Workshop｜8/9鹿角蕨拆芽與上板 Pup Division and Mounting Techniques for Staghorn Ferns\n▍保健 Wellness｜8/1筋膜刀放鬆與保健 Fascial Blade Relaxation & Wellness｜8/10高齡寵物照護 Elder Pet Care Seminar\n▍哲思創作 Philosophical Art｜8/15哲學家與植物＋哲學家手繪筆觸 Philosophers\, Plants and Hand-drawn Expressions \n活動地點 Venue：心流藝術空間 Flow Art Music（桃園市中壢區文昌路225巷18號 No. 18\, Ln. 225\, Wenchang Rd.\, Zhongli Dist.\, Taoyuan City） \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2506270918089353729870?utm_campaign=accu_banner&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n在這裡你可以靜靜的欣賞，與鹿角蕨對話，也與自己對話。\n不定時有品茶活動，我們的相遇是場緣分『ㄟㄏㄚ』！ \nHere\, you’re invited to quietly appreciate\, to converse with the fern—and with yourself.Occasional tea-tasting sessions will also be held. Our encounter is a serendipitous “ㄟㄏㄚ”!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%93%b2%e6%80%9d%e5%b0%8d%e8%95%a8-fernthought/
LOCATION:心流藝術空間\, 中壢區文昌路225巷18號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,心流藝術空間
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/07/11.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250801T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250815T163000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250619T061411Z
LAST-MODIFIED:20250619T061411Z
UID:10001321-1754040600-1755275400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:arTvalue｜藝術市場專題 Art Market Seminar Series
DESCRIPTION:｜開課日期 Date & Time｜\n2025/8/1 & 8/8 & 8/15（五 Fri）09:30 ~ 16:30 \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2503311001281577586229 \n｜課程核心介紹 Course Overview｜ \n高端藝術市場風雲再起：川普對等關稅政策引爆新震盪 \n全球藝術市場正面臨多重挑戰，包括經濟放緩、地緣政治緊張，以及美國川普政府近期推行的「對等關稅」政策。儘管大多數藝術品暫時被豁免於新關稅之外，但收藏品和藝術品相關材料的進口仍存在不確定性，導致經銷商和收藏家面臨潛在的額外成本和延遲風險。 \n「全球局勢與藝術品關稅的關係？會帶給藝術市場什麼樣的影響？」\n「近年大家談的數位科技趨勢又如何影響藝術資產？」\n「瞭解藝術資產與文創產業基礎財會知識與趨勢很重要嗎？」 \n本課程聚焦藝術品資產化趨勢、藝術家資產（Artist’s Estate）信託與管理、區塊鏈與關稅法規等議題，融合國際觀察與台灣產業第一線實務，陪伴學員一同瞭解當前藝術市場中的趨勢議題與業態。 \nHigh-End Art Market Turbulence: Trump’s Reciprocal Tariffs \nThe global art market faces multiple challenges—economic slowdown\, geopolitical tension\, and the U.S. Trump administration’s “reciprocal tariff” policy. While most artworks are temporarily exempt\, uncertainties persist for collectibles and art-related materials\, creating potential extra costs and delays for dealers and collectors. \nKey Questions: \n\n\nHow do global conditions and tariffs affect the art market? \n\n\nHow are digital trends reshaping art as an asset? \n\n\nHow important is an understanding of accounting and finance in the creative industry? \n\n\nThis course focuses on topics like the assetization of art\, artist’s estate trusts\, blockchain and tariff regulations. It integrates international perspectives and Taiwan’s frontline practices\, helping students stay informed about key market trends. \n｜適合這套課的人 Who Should Attend｜ \n處理藝術品相關資產管理、典藏配置與信託稅務規劃的專業人員。 \n身為「藝術經理人」，處理藝術品藏儲管理、進出口關稅報帳，以及協助藏家擬定資產配置方案，期待進一步強化對藝術資產管理的理解與專業表達力的你。\n身為「財稅、信託、資產管理相關領域從業人員」，服務高資產客戶涉足藝術品收藏，而需建立與藝術市場接軌的語言系統，理解藝術資產評價與管理實務的你。\n正在文創、財經或法律等相關院校在學，希望未來能踏入藝術產業的你。 \n\n\nArt asset professionals: Those managing art assets\, collections and trusts\, aiming to deepen expertise and confidence. \n\n\nFinance\, tax and asset practitioners: Especially those advising high-net-worth clients in art. This course introduces the language of art market valuation and management. \n\n\nStudents in cultural\, financial or legal fields looking to enter the art industry. \n\n\n｜不適合這套課的人 Not Suitable｜ \n如果你希望快速掌握藝術投資術語、學會鑑定鑑價技巧，或期待立刻判斷「哪位藝術家未來會漲」，那麼這堂課，可能無法滿足你的期待。\n它不是速成的藝術市場投資教戰手冊，而是一套強調系統化學習與長期培植的進修課程。需要願意閱讀、願意思考，並願意花時間細細耕耘的人。 \nIf you’re looking for art investment tactics\, appraisal tricks or ways to predict “which artists will explode”. This is a systematic\, long-term professional development program—not a quick fix. \n｜你將獲得什麼收穫 What You Will Gain｜ \n✔ 市場貼近性｜課程內容緊扣當前藝術市場與國際政策趨勢，讓學員即時掌握影響藝術交易與收藏的核心議題，培養應對市場變化的敏感度。\n✔ 跨域應用性｜強化與財務、法律、科技等專業領域的溝通力，提升藝術專業在跨領域議題中的整合與判斷能力。\n✔ 資產管理導向｜涵蓋評價、管理、信託與傳承等核心流程，幫助學員建立從制度到實作的完整知識架構。\n📃藝術品鑑價專業國際人才專班研習證明｜藝術專業之路的重要註記 \n\n\nInsight into current art market and policy trends\, enabling quick adaptation to market changes. \n\n\nAbility to communicate across finance\, legal and tech fields—applying interdisciplinary judgment. \n\n\nA comprehensive understanding of art asset processes—from appraisal to estate planning. \n\n\nA certificate as a professional in art appraisal and asset management. \n\n\n｜課綱與講師 Course Breakdown & Instructors｜ \n \nB-1 關稅介紹與海關業務｜黃澤民執行長講授．翔輝國際物流股份有限公司 集團執行長\nB-2 藝術管理人員如何透視財務報表｜吳仁杰執業會計師講授．資誠聯合會計師事務所 副總經理\nB-3 區塊鏈新手村：藝術資產篇｜彭少甫 Leo 講授．台灣區塊鏈大學聯盟 TBA 理事長\nB-4 藝術家資產Artist’s Estate建構與管理｜柯人鳳鑑價師講授．台北藝術產經研究室 執行長／ISA國際鑑價師\nB-5 藝術家資產Artist’s Estate管理與信託｜李智仁博士講授．新北市美術館 常務監事／財團台北金融研究發展基金會 董事 \n｜報名方案 Enrollment Packages｜ \n『限量方案1』NT$26\,500，享實體課程B全套，共5堂課，15.0小時。贈送線上課程NT$2\,000兌換券，限量10名。 \n『限量方案2』NT$32\,000（原價NT$74\,500），享實體課程A、B、C、E & 特別課程。實體＋線上共43.5小時完整實戰訓練，限量10名。報名流程簡便，額滿即止。 \n\n\nPackage 1 (NT$26\,500): Attend all 5 Module B sessions (15 hrs in-person) + NT$2\,000 voucher for online courses. Limited to 10 seats. \n\n\nPackage 2 (NT$32\,000\, regular price NT$74\,500): Includes Modules A\, B\, C\, E and the special online session—total 43.5 hours. Limited to 10 seats. \n\n\n課程模組A \n課程名稱：藝術品的來源研究與歸屬 \nA-1 藝術品科學履歷\nA-2 風格分析\nA-3 文書鑑識\nA-4 藝術家檔案概論\nA-5 藝術品之偽造、鑑定與糾紛解決 \n課程時數／形式：15.0hr／實體課程 \n課程模組B \n課程名稱：藝術市場專題 \nB-1 關稅介紹與海關業務\nB-2 藝術管理人員如何透視財務報表\nB-3 區塊鏈新手村：藝術資產篇\nB-4 藝術家資產Artist’s Estate建構與管理\nB-5 藝術家資產Artist’s Estate管理與信託 \n課程時數／形式：15.0hr／實體課程 \n課程模組C \n課程名稱：藝術資產以財務報導目的之評價 \n課程時數／形式：6.0hr／實體課程 \n課程模組E \n課程名稱：文創產業無形資產評價 \nE-1 著作權管理與應用\nE-2 報告撰寫實務 \n課程時數／形式：6.0hr／實體課程 \n特別課程 \n課程名稱：藝術市場的運作 \n課程時數／形式：1.5hr／線上課程 \nMore Info → 詳見官網（點這裡） \nModule B: Art Market Seminar (15 hrs\, in-person) \n\n\nB‑1: Tariff Basics & Customs – by Huang Ze‑Min\, CEO\, Xianghui International Logistics \n\n\nB‑2: Financial Statements for Art Managers – by CPA Wu Ren‑Jie\, Deputy GM\, PwC Taiwan \n\n\nB‑3: Blockchain & Art Assets – by Leo Peng\, Chair\, Taiwan Blockchain University Alliance \n\n\nB‑4: Building & Managing Artist Estates – by Appraiser Ke Ren‑Feng\, CEO\, Taipei Art & Industry Research Center; ISA certified \n\n\nB‑5: Trust Management of Artist Estates – by Dr. Li Zhi‑Ren\, Executive Supervisor\, New Taipei City Museum of Art \n\n\nModule A: Provenance & Attribution (15 hrs\, in-person)A‑1 Scientific ProvenanceA‑2 Stylistic AnalysisA‑3 Documentation ForensicsA‑4 Artist ArchivesA‑5 Forgery\, Attribution & Dispute Resolution \nModule C: Financial Reporting Valuation (6 hrs\, in-person) \nModule E: Creative Industry Intangible Asset Valuation (6 hrs\, in-person)E‑1 Copyright ManagementE‑2 Report Writing Practice \nSpecial Online Course: Art Market Operations (1.5 hrs) \n｜常見問題與報名 Q&A｜ \n1. 可以介紹一下 [台北藝術產經研究室TAERCentre] 跟 [arTvalue]嗎？\n[台北藝術產經研究室 TAERCentre]\n基於台灣畫廊產業發展與相關政策推動之需求，「社團法人中華民國畫廊協會」於2010年6月正式成立第一個附屬機構「台北藝術產經研究室TAERCentre」。負責產業環境與趨勢研究、以及數據調查分析，並逐步發展成畫廊產業的智庫，提供產業各項調查數據、建言、警示與趨勢報告等，供畫廊同業與政府單位作為業務制定和推動的參考。發展3大業務範疇：arTchive台灣畫廊產業史料庫、arTvalue藝術資產管理、GEO綠色使命辦公室。 \n[arTvalue]\n致力於培育藝術產業專業人才，為年輕世代提供專業學習與職涯規劃，期望成為藝文產業發展的推手。秉持「培植、不速成、年輕」的理念，打造從學習到實踐的成長路徑，幫助藝術新鮮人順利接軌專業領域。同時作為法院認可之公正第三方，秉持獨立、客觀與公正之精神辦理藝術品鑑定鑑價案件，提供社團法人中華民國畫廊協會藝術品鑑定鑑價會員服務。 \nAbout Organizers \nTAERCentre (Taipei Art Economic Research Center):A think tank founded by Taiwan Gallery Association in June 2010\, providing surveys\, analysis and trend data for the gallery industry and government. Operates arTchive (gallery archives)\, arTvalue (art asset management) and GEO (Green Office for sustainability). \narTvalue:Committed to nurturing professional talent in the art industry. Aims to empower young professionals with practical skills and career paths. As a court-recognized third-party\, it offers independent art appraisal services and supports the Taiwan Gallery Association. \n2. 為什麼這套課程價格偏高？\n我們明白學習是一項重要的投資。這套課程的價值，在於高度的實務情境應用，以及來自業界專業人士的第一手經驗與資訊。不僅提供系統性的知識架構，也帶領你一起從全局視角理解藝術品市場中潛藏的風險與挑戰。 \n3. 除了實體課程的內容，還有什麼其他附加好處？\n課程提供學員專屬社群交流，促進學習與經驗分享，並附贈台北藝術產經研究室TAERC精選學習資源包。午休與下課期間，學員將享有精緻餐盒與茶點。 \n4. 課後可以繼續向 [arTvalue] 提問或互動嗎？\n當然歡迎，課後隨時可以寫信與我們互動、提問、分享學習成果：taerc.programme@gmail.com。 \n5. 可以企業包班作為企業內部員工訓練嗎？流程是什麼？\n我們有為企業與機構量身打造內訓課程服務，歡迎來信洽談：taerc.programme@gmail.com。 \n6. 報名後，發票什麼時候會開立？\n付款後即完成報名。一旦付款完成，即視為同意本活動之相關規範。發票將於完課後 7 個工作天內開立電子發票，會以email寄送。 \n7. 可以提供三聯式發票報帳用嗎？\n當然可以，請在報名表單上填入公司抬頭與統一編號即可。 \n8. 還有其他疑問可以問誰？\n歡迎來信詢問：taerc.programme@gmail.com。窗口：02-2742-3968 ext.34 張小姐、宋小姐。 \n\n\nWhy is the course expensive?Because it offers real-world case studies and insights from industry experts—delivering deep\, structured learning rather than superficial content. \n\n\nAny extras besides classes?Yes—a private networking group\, TAERC resource bundles and catered meals/tea breaks. \n\n\nCan I keep interacting post-lesson?Absolutely—email taerc.programme@gmail.com anytime with questions or updates. \n\n\nCorporate group training?Yes—customized in-house training is available. Contact taerc.programme@gmail.com. \n\n\nWhen are invoices issued?After fee payment\, registration is complete. An electronic invoice will be emailed within 7 working days after course completion. \n\n\nNeed triplicate invoice?Yes—enter company info and tax ID in the registration form. \n\n\nQuestions?Contact Ms. Chang or Ms. Sung at 02‑2742‑3968 ext. 34 or email taerc.programme@gmail.com.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/artvalue%ef%bd%9c%e8%97%9d%e8%a1%93%e5%b8%82%e5%a0%b4%e5%b0%88%e9%a1%8c-art-market-seminar-series/
LOCATION:社團法人中華民國畫廊協會\, 大安區復興南路二段268號10樓\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,TAERCentre
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/06/2-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250801T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250801T170000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250710T064553Z
LAST-MODIFIED:20250710T064647Z
UID:10001349-1754040600-1754067600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2025 智慧創新高峰會 Bold Futures Summit
DESCRIPTION:驅動決策新視界，啟動AI轉型行動力 Empowering AI-Driven Decision-Making and Accelerating Digital Transformation \n在AI浪潮重塑全球產業格局的關鍵時刻，2025智慧創新高峰會將於8月1日（五）在台北世貿一館WAVE展主舞台盛大登場。本次高峰會由AI大聯盟、台北市電腦公會、資策會MIC聯合主辦，針對企業高階經營者與數位轉型推動者，打造一場不可錯過的AI策略與實務交流盛會。 \nAs AI continues to reshape the global industrial landscape\, 2025 Bold Futures Summit will take place on Friday\, August 1\, at WAVE Main Stage\, Taipei World Trade Center Hall 1. Jointly organized by the AI Alliance\, Taipei Computer Association and MIC (Market Intelligence & Consulting Institute)\, this high-impact summit is tailored for senior executives and digital transformation leaders. Don’t miss this must-attend event focused on AI strategy and real-world applications. \n活動基本資訊 Event Overview \n時間 Date & Time：2025/8/1（五 Fri）09:30~17:00 \n地點 Venue：台北世貿一館（WAVE展主舞台） WAVE Main Stage\, Taipei World Trade Center Hall 1 \n主辦單位 Organizers：台北市電腦公會、MIC產業情報研究所 Taipei Computer Association\, MIC (Market Intelligence & Consulting Institute) \n協辦單位 Co-organizer：AI大聯盟 AI Alliance \n目標對象 Target Audience：企業CXO、CIO/CTO、AI導入評估決策者、數位轉型專案推動者 CXOs\, CIOs/CTOs\, AI implementation decision-makers\, digital transformation leaders \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2505211422259819723790?utm_campaign=accu_theme&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n活動亮點 Event Highlights \nAI決策關鍵解析：聚焦AI如何驅動營運革新與組織轉型，從投資趨勢、風險管理到技術落地全面解析。 \n雙軌議程設計：上午主論壇聚焦趨勢視野，下午分為Track B【營運轉型與風險評估】與Track C【前瞻技術與應用實戰】，內容橫跨組織設計、模型訓練、AI Agent應用等熱門議題。 \n產業領袖齊聚發聲：邀請來自安卓樂資本、台灣大哥大、鴻海研究院、中國信託、安永、凱鈿等業界代表分享第一手實戰經驗。 \nAI-Powered Decision-MakingExplore how AI is revolutionizing operations and organizational transformation. Gain insights across investment trends\, risk management\, and real-world implementation. \nDual-Track Agenda \n\n\nMorning Track A – Keynotes & Governance: Focused on macro trends and strategic perspectives. \n\n\nAfternoon Tracks: \n\n\nTrack B – Operational Transformation & Risk Assessment \n\n\nTrack C – Emerging Technologies & Applied PracticesTopics include organizational design\, model training\, and the latest in AI agents. \n\n\n\n\nIndustry Leaders Take the StageHear from top executives and innovators at AndroLink Capital\, Taiwan Mobile\, Hon Hai Research Institute\, CTBC Bank\, EY Consulting\, and Kdan Mobile\, as they share hands-on insights and frontline experience. \n講師陣容 Speaker Line-Up \n【Track A】趨勢與治理 Trends & Governance \n:: AI投資與產業脈動 AI Investment & Industry Dynamics :: \n美商安卓樂資本／林家振合夥人 Jaz Lin\, Partner\, AndroLink Capital (USA) \n【Track B】營運轉型與風險評估 Operational Transformation & Risk Assessment \n:: 營運轉型 Operational Transformation :: \n台灣大哥大／蔡祈岩資訊長 Chi-Yen Tsai\, CIO\, Taiwan Mobile \n中國信託商業銀行／王俊權資深副總經理 Chun-Chuan Wang\, Senior EVP\, CTBC Bank \n:: 風險評估 Risk Assessment :: \n安永管理顧問／萬幼筠總經理 You-Yun Wan\, Managing Director\, EY Consulting \n中央研究院／黃瀚萱副研究員 Han-Hsuan Huang\, Associate Research Fellow\, Academia Sinica \n【Track C】前瞻技術應用與實戰 Emerging Technologies & Real-World Applications \n:: 前瞻技術 Cutting-Edge Technologies :: \n鴻海研究院／栗永徽所長 Yung-Hui Li\, Director\, Hon Hai Research Institute \n:: 應用實戰 Real-World Applications :: \n凱鈿行動科技／蘇俊欽產品暨策略長 Chun-Chin Su\, Chief Product & Strategy Officer\, Kdan Mobile \nAI驅動策略顧問／劉依語顧問 Yi-Yu Liu\, AI Strategy Consultant \n  \n敬邀您共襄盛舉，一起洞察AI變革力，串聯產業創新路！ \nWe cordially invite you to join us in exploring the transformative power of AI and paving the path for cross-industry innovation. \n更多資訊請見WAVE臉書粉絲團 For more updates\, follow：https://reurl.cc/EV54kR
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2025-%e6%99%ba%e6%85%a7%e5%89%b5%e6%96%b0%e9%ab%98%e5%b3%b0%e6%9c%83-bold-futures-summit/
LOCATION:台北世貿一館\, 信義區信義路五段5號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,台北市電腦公會
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/07/5.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250725T110000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250727T190000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250618T074535Z
LAST-MODIFIED:20250618T074535Z
UID:10001319-1753441200-1753642800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2025 ART FORMOSA 福爾摩沙國際藝術博覽會
DESCRIPTION:2025. 07. 25 – 2025. 07. 27 \nTaipei Expo Dome l 圓山花博爭豔館 \n自2015年創立以來，ART FORMOSA福爾摩沙國際藝術博覽會秉持精緻、高端、當代之理念，聯手國際重要藝文機構，迎接全球頂尖當代畫廊與優秀精銳藝術家。繼去年迎來十週年里程碑後，今年博覽會全面升級，場地重返大型展覽館，此次共集結來自台灣、日本、韓國、馬來西亞、泰國、緬甸等地的45間畫廊，超過200位藝術家參與展出。更展現其邁向專業化、國際化展演平台的嶄新姿態。用最完整的策展計畫及藝術家創作理念呈現精采絕倫的高水準藝術展覽，並大規模結合建築、設計、時尚產業，落實質感生活美學理念的頂級博覽會。為台灣及亞洲藝術圈，帶來領銜夏季、當代與經典薈萃的全新里程！ \nSince its establishment in 2015\, ART FORMOSA ART FAIR has maintained its exquisiteness\, high-endness and contemporariness\, collaborating with notable art foundations to present outstanding galleries and eminent artists worldwide to present fantastic curatorial projects and artist concepts. After celebrating its 10th anniversary milestone last year\, this year’s fair returns to a major exhibition hall\, symbolizing a full-scale upgrade. It brings together 45 galleries and over 200 artists from Taiwan\, Japan\, Korea\, Malaysia\, Thailand\, Myanmar and more\, showcasing an exceptional array of works that highlight its commitment to a professional and international platform. As a leading international art fair\, ART FORMOSA has also incorporated different industries including architecture\, design and fashion to fulfill its notion of aesthetic living. This summer\, ART FORMOSA will take a great leap forward in generating influence in Taiwanese art industry and Asian art world\, offering a top-tier art fair that merges contemporary and classic visions and leads the season with refined curatorial quality and lifestyle aesthetics. \n \n# 呈現高端、精緻、當代的美學理念，開創全新型態藝術展覽 Modern and Contemporary Art Section \n匯聚各地精銳畫廊或機構，展出藝術家年齡不限，作品類別不限。 \nThis sector consists of domestic and foreign galleries; no restriction on the age of participating artists and the medium of artworks. \n \n \n# 嶄新的策展企劃風靡全球收藏家，於盛夏綻放高雅恬適的藝術香氛，體驗生命感動 \n過去成功吸引眾多亞洲重量級收藏家與百大企業領導人蒞臨支持，包含聯電榮譽董事長曹興誠、力晶董事長黃崇仁、元大國際董事長馬維建、美國優派集團董事長朱家良、聯華神通集團董事長苗豐強、大隱建設董事長張裕能、養樂多集團董事長李道明、山集團總裁林明哲等等。 \n國際著名外賓有中國當代藝術收藏第一人，前瑞士駐中國大使烏利希克（Uli Sigg）、台北當代藝術博覽會總監任天晉（Magnus Renfrew）、美國在台協會文化新聞組美國中心前主任區毅良（Eric Aldrich）、莫斯科台北經濟文化協調委員會駐台北代表處紀柏梁（Dmitrii Polianskii）、日本資深收藏家宮津大輔、日本當代收藏家組織ONE PIECE CLUB創辦人暨俱樂部代表石鍋博子等豪華陣容共襄盛舉，佳評如潮襲捲全球。 \n# 前瞻精準投入各界資源，引領時尚與潮流的尖端，富有深厚美學底蘊的國際平台 International platform with a deep aesthetic heritage \nART FORMOSA 福爾摩沙國際藝術博覽會匯聚國內外畫廊與精銳藝術家的作品一齊亮相，並關注熱門時尚話題，獨具慧心地推出吸睛的主題藝術策展專區，聚焦於獨具品味的潮流藝術美學，在最頂級的藝術視覺饗宴中獻上最新穎的當代藝術。 \nART FORMOSA brings together the galleries and artists to present their works. In addition\, ART FORMOSA also focuses on trendy fashion topics and uniquely introduces eye-catching thematic curatorial zones\, focusing on trendy art aesthetics with unique tastes. Presenting the latest contemporary art in the most top-notch visual feast of art. \n \n台灣藝術博覽會先驅 \nART FORMOSA國際藝術博覽會主辦單位大苑藝術前身為新苑藝術的策展部門，創辦人張學孔先生其曾任社團法人中華民國畫廊協會理事長，長年來專研國際當代藝術發展及市場脈動，力行推動當代藝術金融，為世代的藝術發聲。 \n旗下ART FUTURE、ART FORMOSA、ART KAOHSIUNG、ART HSINCHU在台灣北到南捲起飯店與展板兼具的雙展場藝博會熱潮。是亞洲最卓越的台灣藝術博覽會先驅。從展覽及行銷帶入產官學經驗，用專業、前瞻、深厚的藝文底蘊發聲，不斷孕化出無與倫比的頂尖藝術博覽會。 \nPioneer of Taiwan Art Fair \nART FORMOSA International Art Fair organizer\, Formosa Art Fair Co. was formerly the curatorial department of Galerie Grand Siècle. Founder Richard\, Hsueh-Kung Chang\, who was once the chairman of the Republic of China Gallery Association\, has been studying the development of international contemporary art and market trends for many years\, and has been striving to promote and speak for the art generation. \nART FUTURE\, ART FORMOSA\, ART KAOHSIUNG\, and ART HSINCHU are the most outstanding art fairs in Asia\, and have been the most popular dual-venue art fairs in Taiwan\, with hotels and panels. From exhibition to marketing\, Formosa Art Fair Co. brings in the experience of industry\, government and academia. In addition\, speaks out with professionalism\, foresight\, and a deep heritage of art and culture\, and continues to produce excellent art fairs. \nTicket 票價一覽表 \n\n\n\nItem \n票種\nPrice(NT$) \n票價(元)\nDuration \n售票期間\nBooth \n售票通路\n\n\nEarly Bird One Day Ticket 早鳥一日票\n200\n06/06-07/24\nACCUPASS獨家限量販售\n\n\nOne Day Ticket 一日票\n300\n07/25-07/27\nACCUPASS獨家限量販售\n\n\n\n  \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2505290939371362125504 \nEntrance Rule 入場規則 \n※ 6歲以下之孩童可免費入場，須由家長陪同。 \n※ 7歲-12歲孩童，得於展覽現場購買優待票150元，並須由家長陪同。 \n※ 凡65歲以上國民本人或持身心障礙手冊國民本人及其陪伴者一名，於入場時出示證件，得於展覽現場購買優待票150元。 \n※ Children under 6 may enter for free with a parent or guardian. \n※ Children aged 7–12 may purchase a concession ticket for NT$150 on-site. Must be accompanied by a parent or guardian. \n※ Visitors aged 65 and above\, or those with a disability ID (plus one companion)\, may purchase a concession ticket for NT$150 on-site with valid ID. \n※使用說明： \n(1)電子票券需於會展期間兌換使用。 \n(2)憑電子票券QR code於現場核銷入場。 \n(3)一日票僅得於公眾展期間 2025.07.25-27（11:00~19:00，最後入場時間18:30），擇一單日，當日無限次入場。 \n(4)憑電子票券QR code可免費參與導覽。 \n(5)每日閉展前30分鐘停止現場售票。 \n(6)退票方式：於ACCUPASS購票者，可透過平台申辦退票，退票收取10%手續費用，報名人須於購買成功24小時後，並於活動票券有效開始日前8日辦理申請，逾期恕不受理。 \n(7)本活動委託ACCUPASS代開發票。 \n※User instructions: \n(1) E-tickets need to be redeemed during the exhibition. \n(2) E-tickets need to be verified on-site via QR code for admission. \n(3) One-day tickets are only valid during the public exhibition period 2025/07/25–27 (11:00–19:00\, last admission at 18:30)\, for unlimited entry on a selected day. \n(4) You can participate in the art guide tour for free with e-ticket QR code. \n(5) On-site ticket sales will stop 30 minutes before the closing of the exhibition every day. \n(6) Refund Policy: For tickets purchased via ACCUPASS\, refunds can be requested through the platform. A 10% processing fee will be charged. Refund requests must be submitted at least 24 hours after purchase and no later than 8 days before the event starts. Late requests will not be accepted. \n(7) This event entrusts ACCUPASS to issue invoices on its behalf. \n入場注意事項： \n1.展場作品攝影前，需先取得參展畫廊的同意。 \n2.展場作品攝影前，需先取得參展畫廊的同意。除有特殊聲明者外，開放非商業性拍照，不得使用閃光燈；為維護智慧財產權，請勿使用三腳架、手持穩定器等各式專業攝錄影器材。 \n3.全展區禁止吸菸。 \n4.長傘請置放在電梯入口處，折疊雨傘收至包包內。 \n5.展區內禁止奔跑嬉戲。 \nAdmission Notes: \n1. Before taking photos of the exhibition works\, looking for participating galleries agreement is mandatory. \n2. Unless otherwise stated\, non-commercial photography is open and flashlights are not allowed; in order to protect intellectual property rights\, please do not use tripods\, handheld stabilizers and other professional video equipment. \n3. Smoking is prohibited in the whole exhibition area. \n4. Please put the long umbrella at the entrance of the elevator\, and put the folded umbrella in the bag. \n5. It is forbidden to run and play in the exhibition area.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2025-art-formosa-%e7%a6%8f%e7%88%be%e6%91%a9%e6%b2%99%e5%9c%8b%e9%9a%9b%e8%97%9d%e8%a1%93%e5%8d%9a%e8%a6%bd%e6%9c%83/
LOCATION:台北市花博公園爭艷館\, 中山區玉門街1號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,大苑藝術會展有限公司
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/06/21.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250724T193000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250803T210000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250717T074208Z
LAST-MODIFIED:20250717T074208Z
UID:10001353-1753385400-1754254800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:《時間就像是從來沒消逝過 So Weep As Well For Gladness As For Pain》影像放映會 Film Screening
DESCRIPTION:2024年末，在牯嶺街小劇場 \n林靖雁帶著一個人的身體 \n演出了無數人的記憶 \n  \n《時間就像是從來沒消逝過》 \n是一場獨角戲，也是一場召喚 \n是介於現實與幻覺之間的自白 \n是在創傷邊緣摸索自我的凝視 \n有些事我們以為被時間帶走了 \n其實只是被藏起來 \n等著你有一天回頭 \n現在，那些瞬間將再次被打開 \nLate 2024\, at Guling Street Avant-Garde TheatreLin Jing-Yan\, with a single body\,Performed the memories of countless others. \n“So Weep As Well For Gladness As For Pain”is a monologue\, but also a summoning—a confession that drifts between reality and hallucination\,a gaze exploring the self on the edge of trauma. \nSome things we thought time had taken away\,were simply hidden\,waiting for the moment we turn back.Now\, those moments will be opened once again. \n節目介紹 Program Introduction \n作品以《一千零一夜》的結構，隱喻人類在時間中的掙扎，這是一個至關重要的結構，因為它本身就是一種活命的手段。 \n說故事成為拖延死亡的方式，這個設定對創作者極其真實——創作、持續說話，彷彿是繼續存活的唯一途徑。看似脆弱的坦白中具有決絕的意志，在單一表演者框架下，有效地利用了現場表演和多媒體影像敘事的多重角度與時間軌，將存在的困頓進行了近乎病理性的思考解剖與縫合，也擴展情感表達的邊界。 \n這部作品融合私我經驗、赤裸誠懇，亦以劇場形式製造出一個場域：邀請觀眾與表演者一同停留在難以前進的時間裡。演出的核心問題是：「當一切彷彿已經過去，但你仍然停留，該如何是好？」我們都在那一刻，等待一個決定——是離開，還是留下？ \nThis work takes inspiration from the structure of One Thousand and One Nights to metaphorize the human struggle within time—a vital structure\, as storytelling itself becomes a means of survival. \nTelling stories delays death.This setup is deeply personal for the creator—to create\, to keep speaking\,as though these are the only ways to remain alive. \nWithin the fragile confessions lies a fierce will.Using a solo performer as the frame\,the piece skillfully weaves live performance with multimedia narrative across different angles and timelines.It dissects and sutures existential anguish in a near-pathological manner\,and stretches the limits of emotional expression. \nBlending raw personal experience with theatrical form\,the piece constructs a spacewhere the audience is invited to dwell with the performer in a time that can no longer move forward.At the heart of the work lies a question: \n“When it feels like everything has passed\, but you’re still stuck—what now?”At that moment\, we all await a decision—to leave\, or to stay? \n \n臺北戲劇獎 最佳獨立精神獎 得獎理由 Taipei Theatre Awards – Best Independent Spirit Award \n臺北戲劇獎網站 作品頁面 \n本劇為一名解離症患者的自我表演，透過身心痛苦的揭露、剖白與喋喋不休，向世界訴說自我存在的強烈慾望，同時展現表演本質的後設性，充滿高度的身體在場性，也挑戰了病體展示與觀者凝視之間的審美倫理。 \nThis solo performance is a self-expression by a person with dissociative disorder\, revealing physical and mental suffering with raw confessions and unrelenting repetition. It expresses a powerful desire to exist and reveals the meta-nature of performance itself. The work is highly embodied\, and confronts the ethical aesthetics between the display of illness and the gaze of the viewer. \n台新藝術獎 入圍理由 Taishin Arts Award – Finalist \n林靖雁透過編導演三種角色的融合，將生命與劇場的虛實表裡，進行了深刻的結構性思考。 \n看似脆弱的坦白中具有決絕的意志，有效地利用了現場表演和影像敘事的多重角度與時間軌，將存在的困頓進行了近乎病理性的思考解剖與縫合。 \n表演力道精準，作品節奏流暢，空間與影像強化了作品內外心理層面的矛盾掙扎，讓聚焦於主創者的病痛經歷，得以同時乘載當代的疏離，並引發更多的關懷與反思，是一個成功集眾人之力所構成的獨角戲。 \nThrough the integration of directing\, writing\, and performing\, Lin Jing-Yan deeply explores the blurred boundaries between life and theatre.Within fragile honesty lies resolute will.Through multi-perspective live and video narratives\,the work anatomizes and reassembles the pain of existence with clinical precision.The performance is precise and well-paced.The space and visual design amplify the inner psychological tension. \nBy focusing on the creator’s personal experiences with illness\, the work also reflects contemporary alienation\, sparking empathy and reflection.A successful solo piece made powerful through collaboration. \n（主筆 Lead Commentator／孫平 Sun Ping） \n牯嶺街小劇場年度優選獎 得獎理由 Guling Street Avant-Garde Theatre – Annual Best Selection Award \n「本獨角戲演員以自身疾病經驗為題，透過親身演繹，將病症與表演的實時（real-time）時間疊合，將現實的「外來者」如遲到觀眾、外送員引入舞台。 \n現場囈語、舞蹈、物件、投影、鏡頭表演等技術環節皆呈現腳本結構的選擇、擅長、拿捏。涉及（劇場）創作觀演倫理並以精神病史為母題的系列型單人演出，在視聽覺設計參與的相乘下，觀看流暢，集結共作亦為作品注入輕盈透視的活力。 \n散場時候，黑暗中坐著的演員與一一離場的觀眾之間，展開的既是無盡的對望，也是無聲的對質。」 \nIn this solo performance\, the actor draws from personal experience with illness\, merging real-time performance with symptoms of the disorder. Real-life intrusions such as late arrivals or food deliveries are incorporated into the stage as “outsiders.” \nTechniques such as on-site murmuring\, dance\, object work\, projection\, and live camera performance highlight the precision and intentionality of the script structure.This series of solo performances uses mental illness as its central theme\, exploring the ethics of theatrical creation and spectatorship.With compelling audiovisual design\, the viewing experience remains fluid\, and collaborative elements add a layer of lightness and transparency to the work. \nAt the end\, the performer remains seated in darkness\, silently exchanging gazes with each departing audience member—a moment of infinite confrontation\, and wordless reckoning. \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2507111107266470433600?utm_campaign=accu_theme&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n影像放映會錄影為首場演出內容（華語發音、中文字幕） \n影片時間約80分鐘 \nThis film screening presents a recording of the premiere performance.Language: Mandarin\, with Traditional Chinese subtitlesDuration: Approx. 80 minutes
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%8a%e6%99%82%e9%96%93%e5%b0%b1%e5%83%8f%e6%98%af%e5%be%9e%e4%be%86%e6%b2%92%e6%b6%88%e9%80%9d%e9%81%8e-so-weep-as-well-for-gladness-as-for-pain%e3%80%8b%e5%bd%b1%e5%83%8f%e6%94%be%e6%98%a0/
LOCATION:雁域文化中心\, 信義區福德街96號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,雁域文化中心
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/07/8.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250720T140000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250720T170000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250716T031201Z
LAST-MODIFIED:20250716T031201Z
UID:10001351-1753020000-1753030800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:約會任務 Mission Possible：邂逅藝術 The Date
DESCRIPTION:約會製造特別策劃 Curated by DateLab \n我們在美術館，不只看展，也找眼神對上的那一刻。 \n這不是什麼制式聯誼，\n而是一場靈魂小碰撞，\n在畫與畫之間，我們安排了一場靜謐卻充滿可能的邂逅。 \nAt this event\, we’re not just here to view art — we’re here to spark a connection\, perhaps with just one shared glance across the gallery. \nThis isn’t your typical matchmaking event.It’s a quiet\, serendipitous collision of souls.Between one artwork and the next\, we’ve designed a moment of encounter — subtle\, but full of possibility. \n___________________________________________________________ \n \n你們將攜手完成一系列以展覽為靈感的任務，\n讓對話自然發生，讓情感慢慢展開。\n不是速配，是細膩地了解；不是硬聊，是心靈的回音。 \n___________________________________________________________ \n這是一場以藝術為媒的任務型態約會聯誼 A Mission-Based Art-Inspired Dating Experience \n透過互動任務與欣賞藝術創作，不尷尬不刻意，讓你在自然的氛圍中認識有趣的靈魂。 \n一場為單身而設的任務之旅，邀請你與陌生人結伴同行，在藝術品前低語、在互動中傾聽彼此。 \nYou and your partner will complete a series of tasks inspired by the exhibition —Designed to gently spark conversation\, and slowly uncover connection.It’s not about speed dating — it’s about discovery.It’s not about forced chatting — it’s about true resonance. \nThrough playful missions and shared art appreciation\, this experience creates a relaxed\, natural setting to meet interesting souls — no awkwardness\, no pressure. \nThis is a mission designed for singles. You’ll walk with a stranger through an artistic journey\, whispering beside paintings\, listening between lines\, and letting conversation unfold with ease. \n___________________________________________________________ \n◆ 精心設計的任務內容，引導自然互動 ◆ \n◆ 男女平均分配，1vs1 或 2vs2 ◆ \n◆ 完成任務，留下一份共同創造的記憶 ◆ \n\n\nPurposefully designed missions for natural interaction \n\n\nBalanced pairing: 1-on-1 or 2-on-2 teams \n\n\nShared creative tasks and lasting memories \n\n\n活動詳細資訊 Event Details \n｜活動日期 Date｜ 2025/7/20（日 Sun） \n｜活動時間 Time｜ 14:00 – 17:00 \n｜活動地點 Venue｜ 〔台北市立美術館 Taipei Fine Arts Museum〕台北市中山區中山北路三段181號 No. 181\, Sec. 3\, Zhongshan N. Rd.\, Zhongshan Dist.\, Taipei City \n｜人數名額 Capacity｜ 8位成團 Minimum group of 8 to form \n｜報名費用 Fee｜  NT$399／男生 Male、NT$299／女生 Female \n｜報名 To apply｜https://www.accupass.com/eflow/ticket/2504070540531169580133 \n邀請你的朋友一起來參加✨✨\n另有兩人成行優惠喔 ❣️限量❣️ \n✨ Invite a friend to join — limited duo discounts available! ❣️ \n注意事項 Notes \n\n此活動有人數限制，單身限定！報名採審核制，也歡迎推薦優質單身朋友們參加！\n報名費用包含入館門票、各項行政／遊戲製作費用。\n我們將依照報名男女人數平均，陸續透過ACCUPASS通過審核。\n活動遊戲配對為男女平均分配，但可能因當天現場臨時狀況會有不平均的情形，尚請見諒。\n主辦單位保留報名資格審核權，若您此次未報名成功，尚請見諒。\n主辦單位有權將此項活動之錄影、相片，進行播放與報導、於本公司網站與刊物上暨參加者同意肖像，用於相關活動之宣傳與播放活動之用途，保證參加者個資不對外洩露。\n主辦單位保有最終修改、變更、活動解釋及取消本活動之權利。\n本公司將於報名完成後開始準備相關內容，因此不得以任何原因及形式要求退費。\n\n\n\nLimited spots available — for singles only. Applications are subject to review. Feel free to refer other amazing single friends! \n\n\nFee includes museum admission\, administration and custom-designed games. \n\n\nPairings are made based on gender balance. While we aim for 1:1 pairing\, small discrepancies may occur based on attendance. \n\n\nOrganizers reserve the right to accept or decline applications. We appreciate your understanding if your registration is not successful. \n\n\nParticipants agree to allow the organizer to use any event photos or video recordings (for promotional use on websites and publications) while ensuring all personal data remains confidential. \n\n\nOrganizers reserve the right to modify or cancel the event at their discretion. \n\n\nAs preparation begins upon registration\, no refunds will be issued for any reason. \n\n\n｜ 關於DateLab 約會製造™ About DateLab™｜\nLINE：https://page.line.me/datelab (LINE ID “@datelab”)
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e7%b4%84%e6%9c%83%e4%bb%bb%e5%8b%99-mission-possible%ef%bc%9a%e9%82%82%e9%80%85%e8%97%9d%e8%a1%93-the-date/
LOCATION:臺北市立美術館\, 中山區中山北路三段181號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,約會製造
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/07/7.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250719T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250720T183000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250627T060727Z
LAST-MODIFIED:20250627T060727Z
UID:10001333-1752919200-1753036200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:水美園 Summer Time｜全台唯一集結四大自然主題展會 Taiwan’s Only Exhibition Combining Four Nature Themes
DESCRIPTION:【水美園 Summer Time】集結全台最有特色的植物、礦石、爬蟲、昆蟲展商，不只是逛展，更是一場綠意盎然、交流滿點的生活派對！ \n特別亮點登場！知名園藝品牌 酉5pm.twcaudex首度攜手7個來自日本的植系品牌 登台參展，稀有塊根、美型植栽、日式風格一次看個夠，植友們千萬別錯過！ \n特寵區每年現場除了有需多爬蟲、昆蟲等特寵寶貝，也有不少民眾熱情分享自己的特色萌寵，彼此交流飼養心得，歡迎同好一起參與，探索更多自然系生活的可能！ \n礦石區展售多款天然礦物，無論你是喜歡觀賞其自然紋理，或是對身心靈療癒礦石有興趣，都能找到屬於自己的能量選品，一玩就是一整天！ \n美食區今年主打無肉健康奶蛋素料理，吃得開心也吃得安心，一起為身體、為地球加分！ \nSummer Time brings together Taiwan’s most distinctive exhibitors featuring plants\, minerals\, reptiles and insects. More than just an expo—it’s a green-filled\, community-rich lifestyle party! \nHighlights \n\n\nRare plants & design greenery: 5pm.twcaudex teams up with 7 Japanese plant brands\, presenting exotic caudiciforms and Japanese-style plant art—don’t miss this! \n\n\nExotic pets zone: Reptiles and insects galore\, plus insights from pet enthusiasts—ideal for curious beginners and seasoned keepers. \n\n\nMineral corner: Featuring natural crystals and minerals from around the world—perfect for collectors or those seeking healing energy. \n\n\nCulinary delights: Emphasis on plant-based\, lacto-ovo vegetarian fare—savourful\, health-conscious and eco-friendly. \n\n\n活動資訊 Event Information \n活動地點 Venue｜台北市圓山【花博爭艷館】 Taipei Expo Dome（台北捷運圓山站1號出口 MRT Yuanshan Station\, Exit 1） \n活動日期 Date｜2025/7/19（六 Sat）~7/20（日 Sun） \n活動時間 Time｜7/19（六 Sat）10:00~20:00，最後進場時間為19:30 last entry 19:30；7/20（日 Sun）10:00~19:00，最後進場時間為18:30 last entry 18:30 \n報名 To apply｜https://www.accupass.com/eflow/ticket/2506051155331993866421?utm_campaign=accu_banner&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n票券資訊 Tickets \n票券不分日期入場，僅限單日入場，當日入場後憑手章可再次進出展館。 One-day admission with handstamp for re-entry. \n全票 NT$200 \n半票 NT$100／滿4歲~滿12歲（包含4歲與12歲）兒童，請由家長全程陪同參與，持有身心障礙手冊及一名陪同者、年滿65歲以上長者，以上皆可購半票，入場時皆需出示證件查核。 \n\n\nFull: NT$200 \n\n\nHalf: NT$100 (children aged 4–12\, seniors 65+\, disabled + 1 carer); ID required. \n\n\n場地平面圖 Exhibition Areas \n \n參展品牌名單 Featured Exhibitors \n— 植物區 Plant Zone — \n \n綠植生活是許多人在過去疫情期間培養下來的新興趣，人們更重視生活品味與休閒喜好，重視活在當下的美好生活模樣，居家植栽的培育與美化空間的觀念油然而生，許多人紛紛成為綠手指一員，居家園藝美化更是許多人在工作、課業之餘的嗜好。今年更由酉5pm.twcaudex特別引進7大日本植系品牌首度來台參展，帶來獨特塊根與綠植美學。 \n植物區除了各式植栽品種培育收藏，植物週邊設計商品也日漸蓬勃，如盆器、花器、手作擬真盆栽、園藝裝飾品等等，都能在水美園一探究竟。 \nHome gardening gained popularity during the pandemic—now more than just a hobby\, it’s lifestyle. Explore unique potted plants and botanical décor. Featuring Japanese plant brands and 5pm.twcaudex’s garden aesthetics and rare bulbs. \n— 特寵區 Exotic Pets Zone — \n \n新媒體時代寵物不止有貓狗，許多朋友開始對昆蟲、爬蟲等等特殊寵物培養出喜愛興趣，活動募集全台多家知名達人品牌，讓大家可以藉由活動認識與自然共生的趣味與美好，同時讓初學者可以和資深玩家互相交流培育的秘訣與技巧，培養飼養特殊寵物的正確觀念。 \nInsects and reptiles gain fanfare! This zone offers expert insights into care\, local breeders\, and pet-keeping techniques. \n— 礦石區 Minerals Zone — \n \n \n近年身心靈課程活動蓬勃發展，源自古老地球生成的礦物水晶成了許多朋友療癒的新選擇，水晶與礦石賣家收藏了許多來自世界各地的神祕礦物，無論是單純愛好收藏的玩家，亦或接觸神祕學的朋友也能互相交流，並藉由水美園的活動，讓不同喜好的朋友開啟新的視野與興趣，一同在水美園的世界，感受來自於地球上的各種生命奇蹟。 \nExplore crystals for aesthetic or therapeutic use. From collectors to mindfulness seekers\, find new insights into Earth’s mineral marvels. \n— 美食區 Food Court — \n今年主打無肉健康奶蛋素料理，吃得開心也吃得安心，一起為身體、為地球加分！展會多達250多家廠商，橫跨多樣類型主題，1800坪的花博爭艷館，水美園備妥休憩區與餐飲品牌，讓大家可以稍作休息，在水美園的歡樂世界度過美好Summer Time夏日時光。 \nHealthy vegetarian (lacto-ovo) offerings for feel-good dining in the dome’s refreshment area. \n活動亮點 Highlights \n酉 5PM.TWCAUDEX為台灣專注於塊根植物與自然美學選品的品牌，長期致力於推廣「植物 × 生活 × 藝術」的理念。 \n2024年正式跨足國際，在東京成立複合式植物空間「botanical botanical」，並於京都展開快閃展售，拓展大阪據點，融合展覽、藝文策展與風格選品，打造植物與生活交融的體驗空間。 \n店內以風格塊根植物為核心，結合建築、室內、藝術設計品牌不定期合作，呈現城市中少見的靜謐綠意。此次，特別邀請多個來自日本的植物與生活品牌來台，在水美園展開一場跨國綠意盛會，敬邀您一同感受台日植物文化的魅力！ \n5pm.twcaudex – Taiwan’s curator of caudiciforms & plant art\, merges plant life with art\, recently launched “botanical botanical” in Tokyo & Kyoto. \n \n✦ 酉5PM 日本東京店 盛大開幕 ✦ 𝟓𝐩𝐦 𝐱 𝐛𝐨𝐭𝐚𝐧𝐢𝐜𝐚𝐥.𝐛𝐨𝐭𝐚𝐧𝐢𝐜𝐚𝐥 （東京） \n本次參與水美園日本品牌Instagram粉絲專頁 \nBOTANICAL BOTANICAL / BOTANIZE / TENDOBOTANICAL / BOTANICAL SOUVENIR STORE \nONEDAY.factory® / GIRUVI / HACHILABO \n活動亮點 \n \n水美園植物區展位A14特別企劃 「THE TRIBUS STUDIO」，這次很榮幸邀請了兩位在植物裝置藝術領域備受矚目的植栽藝術家，於水美園現場舉辦限量工作坊！ \n▐  來自美國的知名植物網紅家豪（JiaHao Peng／彭家豪），擅長以自然風格打造綠意空間，作品融合植物照護經驗與藝術佈置美感，風格溫潤療癒。 \n▐  Benji Le，在Instagram、YouTube及TikTok上擁有數十萬粉絲，擅長透過專業植栽設計，將植物融入室內空間，創造出極具設計感與療癒氛圍的風格場域。 \n此次兩位藝術家將以「蛇籠板」為創作媒材，結合各自獨特的視覺語言與植物語彙，於水美園藝術空間進行現地創作與工作坊分享，帶來風格獨具的植物裝置藝術。難得的跨國交流與實作體驗，絕對不容錯過。 \nTHE TRIBUS STUDIO Workshops at Booth A14: \n\n\nJiaHao Peng – U.S.-based plant influencer’s live workshop \n\n\nBenji Le – IG/YouTube plant artist crafting unique installations using “snake-cage boards” \n\n\n報名資訊於THE TRIBUS STUDIO官方網站發佈並開放報名 Registration details will be announced and opened on the official website of THE TRIBUS STUDIO《課程報名Link Course Registration Link》 \n \n植物區展位 A10｜PTAH – Robin Huang x Wildfire Studio x HANS Leathercraft ｜聯合展覽 \nPTAH象徵生命力、重生、繁榮、和植物的再生。同時也是創造與工藝之神，被視為萬物從思想中成形的起源與象徵。 此次Robin Huang x Wildfire Studio x HANS Leathercraft將擷取PTAH的形象概念，帶來一場融合植物與藝術的創作展演。 \n▐ Robin Studio本名黃靖斌，2018年成立以「植物文化」為主要題材的五人團隊的陶作坊 —— 羅本製所。作品由初期的盆器設計，延伸至當前側重的雕塑藝術，近年致力於與跨領域創作者合作，期待藉由更多樣媒材與面向的植栽陶藝作品，創造理想的「植感」生活。 \n▐ Wildfire Studio作者Jea原專攻古典油畫，後轉向陶藝創作。近年作品逐漸受到台灣與海外注目，並於日本、韓國、香港多單位合作展售。以色彩為核心語言，Jea不斷調整釉藥配方與燒成方式，打造出專屬釉色系列，呈現野火作品不可複製的獨特美學。 \n▐ HANS Leathercraft HANS將高訂皮件的細膩工法及精神重新消化，融入藝術創作中，作品靈感取自鹿角蕨、龍舌蘭、塊根等型態各異的植物，擅長運用皮革的特性結合各式媒材，構成細節豐富的作品，將所見所思轉化為立體作品。 \nPTAH Collaboration (Booth A10): \n\n\nRobin Huang (Robin Studio) – Plant-themed pottery sculptor \n\n\nJea (Wildfire Studio) – Color-rich ceramic artist \n\n\nHANS Leathercraft – Leather crafts inspired by botanical forms \n\n\n活動亮點《2025 水美園活動獨家紀念品》 \n本次水美園的獨家設計活動紀念品鑰匙圈掛飾，以四大奇幻元素打造限定款式： \n蟲鳥飛翔捕蠅草秘境｜神秘飛馬獨角獸七色礦石脈輪，每一款都融合自然與奇幻靈感，細節滿滿，是你在展場裡不可錯過的收藏逸品！ \n \n原價NT$1\,280凡持展覽票券，活動現場於Agaric Garden展位，即可用超值加購價換購：1件 NT$199｜2件 NT$350｜3件 NT$500（每張票券限換購一次）數量有限，售完為止！快來現場親自挑選你命定的那一款！ \nCommemorative KeychainFour nature themes: insects\, birds\, plants\, crystal unicorn. Originally NT$1\,280\, available on-site with ticket: 1 for NT$199\, 2 for NT$350\, 3 for NT$500 (one per ticket only; while supplies last). \n活動重要資訊 Info & FAQs \n2025 水美園 Summer Time 全台唯一集結四大自然主題展會【 植栽/昆蟲/爬蟲/礦石】 Q&A \n1. 本活動為寵物友善活動，現場可攜帶自己的寵物入場，但請注意寵物的行爲，若有寵物發出劇烈鳴叫聲影響活動進行，得依照規定離場，另外若有便溺需自行處理清潔，建議放寵物推車或牽繩，請勿打擾現場的動植物及其他生物，若有造成商品損毀需自行負擔。 \n2. 嬰兒請放置幼兒推車方可入場。 \n3. 線上購票一次可以用單人名義買多張，每張票卷皆有獨自的QR Code，可以幫朋友掃描進場，或截圖給朋友使用，每個QR Code只能掃描入場一次，因此同行的朋友可以由單一人的名義統一購買。 \n4. 購買票券後若不克前往，可將票券轉讓，以電子票券之QR Code手機快照截圖給親友使用即可。 \n5. 每日最後進場時間為當日活動結束前30分鐘，即2025/7/19最後入場時間為19:30，2025/7/20最後入場時間為18:30。 \n6. 票卷有效時間前8天委託ACCUPASS代為處理退款事宜，依退款規則辦理。如需申請退款請於「購買成功24小時後，並於活動票券有效開始日前8日」辦理，並將酌收票價10%退票手續費，逾期恕不接受退票（本活動於2025/7/19開始，因此最後退票日為活動開始之前8天為2025/7/10）。 \n7. 票券不分日期入場，但僅限單日入場，當日入場後憑手章可再次進出展館，若2天活動都想進場的朋友，2天都需購票入場。 \n\n\nPet-friendly—Well-behaved pets allowed. Must be carriage/leashed. Clean up after them. \n\n\nStrollers only for infants. \n\n\nTicket sharing—You can buy multiple e-tickets under one name. Each ticket has its own QR code\, valid for one entry. \n\n\nTransfers allowed—Forward tickets via QR code image. \n\n\nLast entry 30 minutes before closing: 19:30 on Sat\, 18:30 on Sun. \n\n\nRefund policy—Refunds via Accupass available if requested after 24 hours from purchase and at least 8 days before event start (last refund date: July 10\, 2025). 10% fee applies. \n\n\nSingle-day entry only\, with re-entry stamp. Need separate tickets for each day. \n\n\n更多豐富的活動資訊哪裡看？ \n歡迎大家追蹤水美園的粉專喔！也歡迎私訊小編相關問題！ Follow Shuimei Garden on IG\, FB or LINE for updates and inquiries. \n水美園 Instagram \n水美園 Facebook \n水美園官方Line \n無論是年輕族群或家庭出遊的民眾，都能一次暢遊北中南的各式知名店家，讓所有對於主題有興趣的朋友都可以在此進行交流喔，我們水美園見！ \nWhether you’re young or family\, traders or enthusiasts\, Agaric Garden is the ultimate gathering for greenery\, critters\, minerals and mindful living—see you there!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%b0%b4%e7%be%8e%e5%9c%92-summer-time%ef%bd%9c%e5%85%a8%e5%8f%b0%e5%94%af%e4%b8%80%e9%9b%86%e7%b5%90%e5%9b%9b%e5%a4%a7%e8%87%aa%e7%84%b6%e4%b8%bb%e9%a1%8c%e5%b1%95%e6%9c%83-taiwans-only-exh/
LOCATION:圓山花博\, 中山區玉門街1號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,創意原點貿易行
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/06/11-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250719T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250731T140000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250709T021309Z
LAST-MODIFIED:20250709T021309Z
UID:10001345-1752915600-1753970400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:微縮藝術的新視野 New Horizons in Miniature Art︰精細比例模型的力與美 The Power and Beauty of Precision Scale Models
DESCRIPTION:本次展出係國內資深與知名靜態模型社團與個人愛好者的聯展，結合數十位軍事比例模型同好精心製作的軍車、飛機與船艦百餘件的單品與情景作品。 \n期盼展現模型藝術整體與細節的美感，體會歷史情境再現的懷舊氣氛，並充分享受與模友同好們切磋交流的樂趣。 \nThis exhibition features a joint showcase by seasoned and renowned static model clubs and individual enthusiasts from across Taiwan. It brings together the meticulously crafted works of dozens of scale modeling hobbyists\, including over a hundred military-themed models and dioramas of tanks\, aircraft and ships. \nThe exhibition aims to highlight both the overall aesthetic and intricate details of model art\, evoke the nostalgic atmosphere of recreated historical scenes\, and provide a space for passionate modelers to connect\, exchange ideas and share the joy of their craft. \n展覽日期 Dates｜2025/7/19（六 Sat）~2025/7/31（四 Thur） \n展覽時間 Opening Hours｜周二至周日 Tuesday to Sunday 09:00~17:00 （週一休館 Closed on Mondays）展期最末日開放至14:00 Open until 14:00 on the final day \n展覽地點 Venue｜藝文大樓2樓B展覽室 B Exhibition Room\, 2/F\, Taipei City Arts
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%be%ae%e7%b8%ae%e8%97%9d%e8%a1%93%e7%9a%84%e6%96%b0%e8%a6%96%e9%87%8e-new-horizons-in-miniature-art%ef%b8%b0%e7%b2%be%e7%b4%b0%e6%af%94%e4%be%8b%e6%a8%a1%e5%9e%8b%e7%9a%84%e5%8a%9b%e8%88%87/
LOCATION:藝文大樓\, 松山區八德路三段25號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市藝文推廣處,藝文大樓
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/07/1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250719T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250731T140000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250708T065732Z
LAST-MODIFIED:20250708T065732Z
UID:10001344-1752915600-1753970400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:謝忠仁玉雕創作藝術展 Jade Carving Art Exhibition by Hsieh Chung-Jen—文化的延續二 The Continuation of Culture II
DESCRIPTION:謝忠仁玉雕創作已36年，擅長運用俏色巧雕各種玉材，創作不斷突破傳統思想，開創玉雕的無限可能。 \n本次展出臺灣小吃—滷肉飯以臺灣玉石雕刻的幾可亂真的美食佳餚、禪風意境的佛與人物、古典現代的玉飾，作品豐富多元引領玉雕新境界。 \n並特別安排「解構玉石、玉雕」講課，可以現場了解各種玉石特色，及玉雕工藝的創作過程。 \nHsieh Chung-Jen has been dedicated to jade carving for 36 years. Renowned for his skillful use of natural colors and intricate carving techniques across various types of jade\, he continuously breaks through traditional boundaries\, opening up infinite possibilities in the art of jade carving. \nThis exhibition features an impressive array of works\, including hyper-realistic depictions of Taiwanese cuisine—such as braised pork rice—sculpted from Taiwanese jade\, Zen-inspired representations of Buddhas and figures\, and a blend of classical and contemporary jade ornaments. The diverse range of artworks showcases a new frontier in jade art. \nA special lecture\, “Deconstructing Jade and Jade Carving”\, will also be held\, offering visitors a firsthand understanding of different jade types and the intricate carving processes involved. \n \n \n展覽日期 Dates｜2025/7/19（六 Sat）~2025/7/31（四 Thur） \n展覽時間 Opening Hours｜周二至周日 Tuesday to Sunday 09:00~17:00 （週一休館 Closed on Mondays）展期最末日開放至14:00 Open until 14:00 on the final day \n展覽地點 Venue｜藝文大樓2樓A展覽室 A Exhibition Room\, 2/F\, Taipei City Arts
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%ac%9d%e5%bf%a0%e4%bb%81%e7%8e%89%e9%9b%95%e5%89%b5%e4%bd%9c%e8%97%9d%e8%a1%93%e5%b1%95-jade-carving-art-exhibition-by-hsieh-chung-jen-%e6%96%87%e5%8c%96%e7%9a%84%e5%bb%b6%e7%ba%8c%e4%ba%8c/
LOCATION:藝文大樓\, 松山區八德路三段25號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市藝文推廣處,藝文大樓
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/07/514338887_2419515521756579_2215582333014779021_n.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250717T193000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250727T173000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250610T081617Z
LAST-MODIFIED:20250610T081617Z
UID:10001295-1752780600-1753637400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:少年PI的奇幻漂流 Life of Pi
DESCRIPTION:🏆  李安奧斯卡獲獎電影同名之作，首度引進亞洲\n🏆  全球劇場神話，獲奧立佛獎及東尼獎八項大獎\n🏆  極致細膩巨型動物戲偶，如夢似幻視覺效果，宛如身歷其境 \n🏆 Ang Lee’s Oscar-winning film of the same name\, first introduced to Asia\n🏆 Global theater myth\, won eight Oliver and Tony Awards\n🏆 Extremely delicate giant animal puppets\, dreamlike visual effects\, as if you are in the scene  \n改編自全球熱銷1400萬冊小說《少年PI的奇幻漂流》。2012年李安導演改編為電影，並獲得奧斯卡金像獎最佳導演。劇場版作品由編劇羅莉塔．查克拉芭蒂（Lolita Chakrabarti）操刀，今年首度登上亞洲舞台，以極致細膩的巨型動物戲偶及如夢似幻的視覺效果，橫掃美國東尼獎與英國奧立佛獎共八項大獎，今年7月於臺北國家戲劇院磅礡登場！ \n \n延續原著核心精神，故事講述少年派．莫里托．帕特爾（Piscine Molitor Patel）在一次船難中失去家人，獨自漂流於浩瀚大海的故事。他唯一的同伴是一隻名叫「理查．帕克」的孟加拉虎。在長達227天的孤獨求生旅途中，少年Pi與猛虎在微妙的平衡中共存。舞台劇透過栩栩如生的巨型動物戲偶與奇幻的視覺特效，帶領觀眾如臨其境，感受少年PI與理查．帕克的驚險旅程，並在充滿未知與希望的藍色汪洋中，探索信仰與真相的深層意義。 \n報名 To apply：https://www.opentix.life/event/1896861497753829377 \n \n©Johan Persson \n \n©Johan Persson \n由馬克斯．韋柏斯特（Max Webster）執導，羅莉塔．查克拉芭蒂（Lolita Chakrabarti）改編，集結一流的國際創作團隊。曾打造經典舞台劇《戰馬》的芬恩．考德威爾（Finn Caldwell）與尼克．巴恩斯（Nick Barnes）為作品設計了極為生動的巨型動物木偶；場景與服裝設計—提姆·海特利（Tim Hatley）更運用演員、舞台機關與多功能布景等劇場技術，巧妙營造身臨其境的冒險氛圍，讓觀眾在劇場內如同親身踏上少年Pi的奇幻漂流之旅。 \nDirected by Max Webster and adapted by Lolita Chakrabarti\, the film brings together a first-class international creative team. Finn Caldwell and Nick Barnes\, who created the classic stage play “War Horse”\, designed extremely vivid giant animal puppets for the work; Tim Hatley\, the scene and costume designer\, used theatrical techniques such as actors\, stage machinery and multi-functional scenery to cleverly create an immersive adventure atmosphere\, allowing the audience to embark on the fantasy journey of Life of Pi in the theater. \n \n \n©Johan Persson \n2019年英國克魯西布劇院（Crucible Theatre）首演，2021年移師倫敦西區溫德姆劇院（Wyndham’s Theatre），甫上演便受到大眾及媒體關注。2022年英國奧立佛獎狂攬五項大獎，包括最佳男主角、最佳新創作獎等等，口碑爆棚，2023年登上美國百老匯，持續締造劇場神話，場場座無虛席，同年獲得美國東尼獎三項大獎，獲主流媒體一致盛讚好評。現正於美國巡演中，把世界帶進臺灣，與歐美劇場同步，邀請大家無時差體驗今年夏天必看劇場鉅作！ \nIt premiered at the Crucible Theatre in the UK in 2019 and moved to Wyndham’s Theatre in London’s West End in 2021. It attracted public and media attention as soon as it was performed. In 2022\, it won five major awards at the British Oliver Awards \, including Best Actor\, Best New Work\, etc.\, and its reputation was overwhelming. In 2023\, it was staged on Broadway in the United States\, continuing to create theater myths\, with every show being packed. In the same year\, it won three major awards at the American Tony Awards and received unanimous praise from mainstream media. It is currently on tour in the United States\, bringing the world to Taiwan\, synchronizing with European and American theaters\, and inviting everyone to experience this summer’s must-see theater masterpiece without time difference! \n \n©Johan Persson \n🌎2022 英國奧立佛獎（Laurence Olivier Awards） \n🏆最佳新創作 \n🏆最佳男演員 \n🏆最佳男配角 \n🏆最佳燈光設計 \n🏆最佳場景設計 \n🏆Best New Creation \n🏆Best Actor \n🏆Best Supporting Actor \n🏆Best lighting design \n🏆Best Scene Design \n🌎2023 美國東尼獎（Tony Awards） \n🏆最佳場景設計 \n🏆最佳燈光設計 \n🏆最佳燈光設計 \n🏆Best Scene Design \n🏆Best lighting design \n🏆Best lighting design \n \nThe original London West End production of Life of Pi\, adapted by Lolita Chakrabarti from Yann Martel’s bestselling novel\, transforms a tale of survival and faith into a breathtaking theatrical experience. Following its award-winning run in the UK and US—including eight Tony and Olivier Awards—the international tour makes its highly anticipated Asian debut in 2025. With dreamlike visual effects and astonishing life-sized puppetry\, the production brings the story to life in an entirely new way. This July\, Taipei’s National Theater will host the spectacular adaptation\, promising an unforgettable immersive journey. \n \n©Johan Persson \nStaying true to the heart of the novel\, the story follows young Pi Patel\, who survives a shipwreck only to find himself stranded in the Pacific Ocean with a Bengal tiger named Richard Parker. Over 227 days\, the two develop a fragile coexistence amid the vast\, unpredictable sea. Directed by Max Webster\, with puppetry by War Horse veterans Finn Caldwell and Nick Barnes and set design by Tim Hatley\, the production invites audiences into Pi’s extraordinary journey—one that explores resilience\, hope and the power of storytelling.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%b0%91%e5%b9%b4pi%e7%9a%84%e5%a5%87%e5%b9%bb%e6%bc%82%e6%b5%81-life-of-pi/
LOCATION:國家兩廳院演奏廳\, 中正區中山南路21-1號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:國家表演藝術中心國家兩廳院
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/06/d39dc06062e61b615c105d59d3044a0c4a4011ab.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250717T123000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250728T193000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250717T024908Z
LAST-MODIFIED:20250717T024908Z
UID:10001352-1752755400-1753731000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:《埋物 Burial》張育臺鏽染泥塑器物展 Chang Yu-Tai - Rusted Clay Sculpture Ware Exhibition
DESCRIPTION:浸泡錆色的泥土，如同出土的文物，取樣大自然與人類文明，運用工業遺骸的鏽鐵染色在手工泥塑的器物上，沉積、澆灌、與時間共創，像是山川的石頭堆疊，也是海洋的珊瑚連結，那份意圖埋藏的，是曾經存在的證明，更乘載著傳遞給未來的訊息。 \n觸摸，專注呼吸，我們都是安放歷史與記憶的容器。 \nSoaked in rust-colored clay like unearthed artifacts\, these works draw from both nature and human civilization. Using rusted iron from industrial remnants to dye handcrafted clay vessels\, the artist layers\, pours and collaborates with time. The results resemble stone piles of mountains or coral formations in the sea. What is intended to be buried becomes proof of once-existence\, carrying messages into the future. \nTouch. Breathe. We are all vessels of history and memory. \n複合媒材：水泥、礦物、鐵鏽染 \n\n靈感啟發：金瓜石地景 \nMixed Media: Cement\, minerals\, rust dyeInspiration: Jinguashi landscape \n日期 Date｜6/30－7/28 \n時間 Time｜wed-mon 12:30~19:30 \n地點 Venue｜地衣荒物 Earthing Way（台北市大同區民樂街34號 No. 34\, Minle St.\, Datong Dist.\, Taipei City） \n創作者自述 Artist’s Statement——— \n從架空歷史中，被掩埋的物品與埋藏記憶，充滿考古與未知性。 \n一艘古代貿易船意外沉沒於金瓜石外海。那是一個尚未發生陰陽海事件，海水清澈，珊瑚正盛。失事後的船體與船上器物，成為海底生命附著的基座。 \n隨著歲月流轉，珊瑚與貝類開始在這些人造物表面滋長、覆蓋、競爭。器物的形狀被一層層生物遺骸與礦物質變形、重塑。 \n那些本是對稱工整的物件，逐漸變得崎嶇、不規則；然而，當人類文明進走入近代，開礦的金瓜石地區流出的重金屬與酸性物質改變了海洋的命運。陰陽海的現象開始出現，曾經蓬勃的珊瑚群遭受滅頂之災，只遺留下這些被生物與時間改寫過的器物。 \n本展系列「埋物（Burial）」，正是這些虛構遺物打撈上岸。每一件作品如同從海底挖掘出的片段，是時間與自然的共創，是失落文明的證物。它們不再屬於單一時代或文化，而是多重生命交織與崩解的遺痕。 \nFrom imagined histories emerge buried objects and hidden memories\, filled with archaeology and the unknown. \nAn ancient trade ship unexpectedly sank off the coast of Jinguashi—long before the ocean became “Yin-Yang Sea”. At that time\, the waters were clear and coral thrived. After the shipwreck\, the hull and its vessels became bases for marine life to grow and attach. \nOver time\, corals and shellfish flourished on the surfaces of these man-made items\, coating and competing. The once-symmetrical vessels were gradually deformed and reshaped by biological remnants and minerals. \nThe objects\, originally crafted with precision\, became rugged and irregular. As modern civilization advanced\, mining in Jinguashi released heavy metals and acidic substances into the ocean\, altering its fate. The Yin-Yang Sea phenomenon emerged\, devastating the once-thriving coral reefs\, leaving only these vessels—rewritten by life and time. \nThe Burial series brings these fictional relics ashore. Each piece is a fragment dredged from the seabed—a co-creation of time and nature\, a testimony to a lost civilization. They no longer belong to a single era or culture\, but are traces of intertwined\, decaying lives.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%8a%e5%9f%8b%e7%89%a9-burial%e3%80%8b%e5%bc%b5%e8%82%b2%e8%87%ba%e9%8f%bd%e6%9f%93%e6%b3%a5%e5%a1%91%e5%99%a8%e7%89%a9%e5%b1%95-chang-yu-tai-rusted-clay-sculpture-ware-exhibition/
LOCATION:地衣荒物\, 大同區民樂街34號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:地衣荒物
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/07/514408993_756991910330753_1616774367875709991_n.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250712T200000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250712T220000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250709T075130Z
LAST-MODIFIED:20250709T075130Z
UID:10001348-1752350400-1752357600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:Vavin法國國慶系列活動 Vavin Bastille Day Series｜夏夜法國弦樂二重奏 Bastille Night Concert
DESCRIPTION:🇫🇷  法國國慶（Bastille Day）為紀念1789年巴黎民眾攻陷巴士底監獄，象徵法國大革命的開端。這場社會運動有推翻專制、追求自由平等等意義，更成為現代世界民主精神的重要象徵。 \n流淌著法國基因的Vavin每一年也都會在這特別的日子舉辦不同的藝文活動，讓更多的人能以多種面向了解法國歷史與文化。 \n今年我們精心策劃了一場絃樂二重奏音樂會。每位觀眾入場皆可享有免費的單杯葡萄酒以及為活動特別設計的優惠酒單、餐點。 \n兩位演奏者將以絃音為筆，為觀眾表演法國國歌「馬賽進行曲」以及文學名著《悲慘世界》改編音樂劇之《Do You Hear the People Sing?》以及多首法國經典的古典樂曲與浪漫香頌。 \n讓我們一起在七月的仲夜，致敬這個專屬法蘭西的日子。🇫🇷 \n🇫🇷 Bastille Day commemorates July 14\, 1789\, when the people of Paris stormed the Bastille prison\, marking the beginning of the French Revolution. This pivotal moment symbolizes the fall of tyranny and the pursuit of liberty and equality—core values that have shaped the democratic spirit of the modern world. \nInfused with French heritage\, Vavin celebrates this special day each year with unique art and cultural events that offer fresh perspectives on French history and culture. \nThis year\, we’ve curated a special string duet concert. Every attendee will enjoy a complimentary glass of wine and access to an exclusive wine and food menu designed for the event. \nThe duo will perform a variety of French classics\, including the French national anthem La Marseillaise\, Do You Hear the People Sing? from Les Misérables\, and other beloved French classical and romantic chansons. \nLet’s raise a toast to France on this enchanting midsummer night. 🇫🇷 \n活動資訊 Event Details \n◎ 時間 Date & Time：7/12（六 Sat）20:00~22:00 \n◎ 入場費用 Fee：每人每位 NT$900 per person（入場含一杯免費單杯葡萄酒 includes one complimentary glass of wine） \n◎ 活動地點 Venue：Vavin門市／台北市大安區忠孝東路三段248巷59號1樓 1/F\, No. 59\, Ln. 248\, Sec. 3\, Zhongxiao E. Rd.\, Da’an Dist.\, Taipei City（忠孝復興捷運站2號出口步行5分鐘 5-minute walk from MRT Zhongxiao Fuxing Station\, Exit 2） \n◎ 官方Line客服 Official LINE Customer Service：@vavin_tw \n◎ 報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2506111126301638463719?utm_campaign=accu_theme&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n演出者介紹 Performers \n‖‖  低音提琴 Double Bass｜鄭小妍 Cheng Hsiao-Yen  ‖‖ \n \n自法國巴黎國立布隆尼音樂院（C.N.R. de Boulogne- Billancoure）取得第一獎演奏家文憑”Le Prémièr Prix de la Contrebasse ” * I” Mention très bien a I’unanimite”（評審教授一致通過最高成績）《師承低音提琴家 Daneil Marillier~法國巴士底歌劇院低音提琴首席》，1994年與美國Sewanee交響樂團協奏演出S.koussevisky第三號低音提琴協奏曲。 \n演奏經驗豐富，音樂風格多元，橫跨古典、現代、探戈等各種類型音樂，除個人音樂會外，也積極參與室內樂、交響樂團等各種不同形態的演出，多年來演奏足跡遍及國內外，是台灣最活躍的低音大提琴家之一。 \nGraduated with top honors from Conservatoire National de Région de Boulogne-Billancourt\, France\, where she was unanimously awarded Le Premier Prix de la Contrebasse with highest distinction. She studied under Daneil Marillier\, Principal Double Bassist of Opéra Bastille in Paris. In 1994\, she performed Koussevitzky’s Double Bass Concerto No. 3 with Sewanee Symphony Orchestra in U.S. \nWith extensive performing experience across classical\, contemporary and tango music\, Cheng is one of Taiwan’s most active double bass performers\, participating in solo concerts\, chamber ensembles\, and symphony orchestras both domestically and internationally. \n♫  ♫  ♫  ♫  ♫ ♫  ♫  ♫  ♫ ♫  ♫  ♫  ♫  ♫  ♫ ♫  ♫  ♫  ♫ ♫  ♫  ♫  ♫  ♫  ♫ ♫ \n‖‖  小提琴 Violin｜李昀潔 Li Yun-Chieh  ‖‖ \n \n台北藝術大學畢業後遂至巴黎求學，以評審一致通過並祝賀的最高榮譽獲得巴黎市立音樂院、凡爾賽音樂院、瑪梅松音樂院的最高演奏家文憑。 \n熱衷室內樂和樂團演出，積極參與室內樂，各種類型音樂，除了古典、劇團和當代音樂之外，對於阿根廷探戈的熱情，在巴黎師事並參與Gennevilliers Tango Orquesta。2017年底回台後致力於小提琴演奏和教學，並為衛武營國家藝術中心當 代音樂工作坊之成員。 \nAfter graduating from Taipei National University of the Arts\, Li pursued advanced studies in Paris\, earning top performance diplomas with highest honors from Conservatoires of Paris\, Versailles and Rueil-Malmaison. \nLi is passionate about chamber music and orchestral performance. She actively participates in a wide range of genres from classical and theater to contemporary and Argentine tango. In Paris\, she studied and performed with Gennevilliers Tango Orquesta. Since returning to Taiwan in 2017\, she has devoted herself to violin performance and teaching\, and is a core member of the Contemporary Music Workshop at National Kaohsiung Center for the Arts (Weiwuying). \n♫  ♫  ♫  ♫  ♫ ♫  ♫  ♫  ♫ ♫  ♫  ♫  ♫  ♫  ♫ ♫  ♫  ♫  ♫ ♫  ♫  ♫  ♫  ♫  ♫ ♫ \n‖‖  導聆者 Music Narrator｜張子霽 Johnny Chang  ‖‖    \n \n畢業於美國茱莉亞音樂學院，取得音樂編曲博士學位。現任豆苗音樂娛樂創辦人暨董事總經理，並擔任華納音樂顧問及知識生產力協會理事長，同時擔綱多項大型演唱會與音樂活動之總監，具備豐富的講座主持、音樂演出及藝人合作經驗。 \nA graduate of The Juilliard School in U.S. with a doctorate in musical arrangement\, Johnny is the founder and Managing Director of Doumiao Music Entertainment\, a music consultant for Warner Music\, and chairman of Knowledge Productivity Association. He has served as music director for numerous major concerts and cultural events\, bringing extensive experience in music education\, live performance and artist collaboration. \n‖‖ 關於 About Vavin ‖‖    \n \n立基於台北，Vavin是由法裔台灣團隊所創立。聚集擁有Fine Dining服務經驗以及進口米其林星級餐廳選用葡萄酒的專業人士。 \n酒窖共有超過500款的葡萄酒酒藏。合作的知名餐廳有earnestos、JL Studio、Logy、Resturant A等⋯⋯非常榮幸能為更多的愛酒人提供一系列台灣市場罕見的精選葡萄酒。 \nBased in Taipei\, Vavin is founded by a French-Taiwanese team\, uniting experts with experience in fine dining service and curating wines selected by Michelin-starred restaurants. \nThe Vavin cellar boasts a selection of over 500 wines. Partner restaurants include earnestos\, JL Studio\, Logy\, Restaurant A and more. We are proud to offer wine lovers in Taiwan an exceptional selection of rare and high-quality wines. \n \n未滿十八歲者，禁止飲酒，禁止酒駕 \nUnderage drinking and drunk driving are strictly prohibited.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/vavin%e6%b3%95%e5%9c%8b%e5%9c%8b%e6%85%b6%e7%b3%bb%e5%88%97%e6%b4%bb%e5%8b%95-vavin-bastille-day-series%ef%bd%9c%e5%a4%8f%e5%a4%9c%e6%b3%95%e5%9c%8b%e5%bc%a6%e6%a8%82%e4%ba%8c%e9%87%8d%e5%a5%8f-bastil/
LOCATION:Vavin\, 大安區忠孝東路三段248巷59號1樓\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,Vavin
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/07/4.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250712T140000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250712T170000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250701T014719Z
LAST-MODIFIED:20250701T014719Z
UID:10001336-1752328800-1752339600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:光羽田 Sunfield Art Studio｜手作課程 Handcraft Workshop｜木雕入門 Intro to Wood Carving – 療癒系動物風鈴鑰匙套手作課 Soothing Animal Wind Chime Keychain
DESCRIPTION:｜木雕風鈴鑰匙套 Wood Carved Wind Chime Keychain｜雕刻 × 烙燒 × 聲音記憶 手作課程 Carving × Pyrography × Sound Memory Handcraft Workshop \n\n▍課程介紹 Workshop Overview \n這是一堂專為初學者設計的木雕體驗課，從握刀技巧、雕刻角度、下刀節奏一步步教起，帶你進入木雕藝術的世界。你將親手雕刻出屬於自己的掛飾造型——不論是動物、圖騰還是個人風格符號，都可以自由發想。 \n \n \n作品雕刻完成後，我們將運用電烙筆進行細節描繪，在木頭上描出線條紋理，讓作品更富層次。最後結合鑰匙圈零件，成為獨一無二的「風鈴鑰匙套」，隨著日常生活的移動，發出輕響，記錄這段與木頭相處的時光。 \n \n這不只是手作，更是一場聲音與記憶的藝術旅程。 \nThis workshop offers beginners a hands-on introduction to wood carving. Starting with knife handling\, carving angles and cutting tempo\, you’ll gradually enter the world of wood art. Each participant will create their own decorative charm—whether an animal\, totem or personal symbol. \nAfter carving\, you’ll use a pyrography pen to engrave detailed textures into the wood. Finally\, assemble it with keychain hardware to complete a unique wind-chime keychain that softly rings along with your daily journey—capturing a moment of time with wood. \nMore than a craft—it’s a sensory journey of sound and memory. \n▍課堂內容 Workshop Content \n✔ 認識木雕工具與安全操作\n✔ 握刀與下刀角度實作練習\n✔ 自由發想並雕刻個人化掛飾造型\n✔ 電烙筆烙燒技巧示範與實作\n✔ 與金屬鑰匙圈組裝、完工帶回家 \n\n\nIntroduction to wood-carving tools & safety \n\n\nKnife grip & cutting angle practice \n\n\nCreative carving of your personalized charm \n\n\nPyrography techniques demo and application \n\n\nAssembly with keychain parts—finish and take home \n\n\n▍課程成品 Finished Product \n \n▍尺寸：約5.5×5.5×4cm（依個人創作略有不同） \n▍內容：木雕掛飾 x1、鑰匙圈五金組件 x1 \n▍風格：可自由選擇動物、圖騰、抽象、象徵等造型 \n▍實用性：可作為鑰匙圈、包包吊飾、擺飾收藏等 \n▍附贈：體驗雕刻後的聲音記憶，每個作品皆有獨特音色 \n\n\nSize: approx. 5.5 × 5.5 × 4 cm (may vary) \n\n\nIncludes: 1 wood-carved charm + keychain hardware \n\n\nStyle: Choose from animals\, totems\, abstract or symbolic designs \n\n\nUse: Ideal as a keychain\, bag charm or decorative keepsake \n\n\nBonus: Each piece has its unique sound memory \n\n\n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2505311247589946458000?utm_campaign=accu_banner&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n▍講師介紹 Instructor \n \n黃靜萱 HUANG-JING XUAN \n1989生於台北，目前為「森林刻研。木雕共學教室」授課講師暨管理人。 \n自2016年碩士畢業後持續以木雕創作為職志，風格細膩獨特， \n作品常見於各大展覽與藝博會，並長期參與木雕駐村、教學與策展活動。 \nBorn 1989 in Taipei. Instructor and manager at Triple Trees Wood Carving.After earning her master’s degree in 2016\, she has pursued wood carving professionally\, exhibiting at major art fairs and participated in carving residencies\, teaching and curatorial projects. \n▍學歷與經歷摘要 Education & Experience \n大葉大學設計暨藝術學院造形藝術組 碩士 \n三義木雕藝術薪傳創作營 薪傳組學員 \n嘉義、西螺、大專木雕創作營學員 \n曾任金車文藝中心、月光小棧、雅逸藝術中心等多處個展／聯展主角 \n參與Art Taipei、One Art Taipei、台中／高雄藝術博覽會 \n\n\nM.A. in Visual Arts\, Da‑Ye University \n\n\nParticipated in carving camps in Sanyi\, Chiayi\, Xiluo and university programs \n\n\nSolo and joint exhibitions at King Car Cultural Center\, Moonlight Shack\, Yayi Art Center \n\n\nParticipated in Art Taipei\, One Art Taipei\, Taichung/Kaohsiung Art Fairs \n\n\n👉 更多展覽與資歷請見活動頁「講師簡介」欄位 For more exhibitions & credentials\, see the “Instructor Info” section on the event page. \n▍注意事項 Notes \n1.課程費用包含所有材料與工具，不需額外自備。 \n2.建議穿著輕便、可弄髒衣物，現場備有圍裙可借用。 \n3.適合年齡：16歲以上 \n4.課程中含「電烙筆」操作，請聽從指導以策安全。 \n5.上課地點為預約制，報名成功後將於課前一週提供詳細交通資訊。 \n6.課堂將拍攝側拍記錄，如不願入鏡可於現場告知，我們會進行處理。 \n7.本課程為創作體驗，請尊重彼此創作與安靜空間，不開放陪同參與。 \n\n\nAll materials and tools are provided; no need to bring your own. \n\n\nWear comfortable\, stain-resistant clothes. Aprons are available. \n\n\nSuitable for ages 16 and up. \n\n\nIncludes pyrography pen use—please follow safety instructions. \n\n\nWorkshop by appointment—venue and transport details will be sent one week ahead. \n\n\nPhotos/videos may be taken during class—let us know if you prefer not to be included. \n\n\nThis is a creative experience—please respect others’ space. No spectators allowed. \n\n\n▍老師作品分享 Instructor’s Featured Works \n \n勇敢伸展操 028 _ \n杉木、桂楠木、馬來西亞樟木、銀箔、鋁、銅 _ \n2024 _ 24.5 x 21 x 48 cm \nSugi\, laurel\, camphor wood\, silver leaf\, aluminum\, copper | 2024 | 24.5×21×48 cm \n \n黃靜萱 _ 花時間的魔法 002 _ \n馬來西亞樟木、銀箔、鋁 \n16 x 13 x 41 cm \nCamphor wood\, silver leaf\, aluminum | 16×13×41 cm \n📸 老師創作的多樣作品，充滿想像與細節，每一件都展現木頭紋理與手感溫度。\n🖼 現場將設置展示區供拍照，亦歡迎帶作品與環境合照，留下屬於你與木雕的回憶！ \nA display area will be set up—feel free to photograph your creation in situ and frame your moment of connection with wood. \n▍創作空間 Creative Space \n光羽田藝術空間 Sunfield Art Studio \n \n「生活不該歸於平淡，讓我們用藝術調味吧。」 \n藝術不是遙不可及，而是生活中的隨心所欲。\n一枝筆、一塊土，只要想創作沒有限制，\n我們將「藝術落實於生活」的理念而創立。 \n“Life shouldn’t be mundane. Let’s flavor it with art.”Art isn’t far away—it’s in everyday life. With a pen or a bit of clay\, creativity is limitless. We founded this space to bring art into life.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%85%89%e7%be%bd%e7%94%b0-sunfield-art-studio%ef%bd%9c%e6%89%8b%e4%bd%9c%e8%aa%b2%e7%a8%8b-handcraft-workshop%ef%bd%9c%e6%9c%a8%e9%9b%95%e5%85%a5%e9%96%80-intro-to-wood-carving-%e7%99%82/
LOCATION:光羽田\, 國光路211巷4號1樓\, 新北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,光羽田
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/07/14.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250712T140000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250712T160000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250709T061728Z
LAST-MODIFIED:20250709T061728Z
UID:10001347-1752328800-1752336000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2025系列講座 Lecture Series｜南北貨在大稻埕 Southern & Northern Goods in Dadaocheng—餐桌上的南北貨知味 The Taste of Traditional Pantry Staples on the Dining Table
DESCRIPTION:南北貨，原指的是柴米油鹽醬醋茶，料理所需的雜貨。\n而現在對迪化街上的南北貨認知卻集中到了高級食材及舶來品：烏魚子，花菇，鮑魚，燕窩，魚翅，干貝等。但是雜糧，蔥蒜，醬料，各式各類的食材相關店家數不勝數。 \n這場南北貨知味，我們特別邀請到了迪化街上的店家：鯉魚 The Carp來跟大家分享，南北貨行業在迪化街的演變，及鯉魚隨著大稻埕變遷一路的發展。 \n“Southern and Northern Goods” originally referred to everyday kitchen staples—rice\, firewood\, oil\, salt\, soy sauce\, vinegar and tea.Today\, however\, Dihua Street’s “Southern & Northern Goods” are more commonly associated with premium and imported delicacies such as mullet roe\, shiitake mushrooms\, abalone\, bird’s nest\, shark fin and dried scallops. Yet\, the area is still home to countless shops offering grains\, garlic\, sauces and a vast array of cooking essentials. \nFor this special lecture\, we’ve invited The Carp\, a local Dihua Street business\, to share insights into the evolution of the Southern & Northern Goods industry in Dadaocheng and how their brand has grown alongside the changes in this historic district. \n講者介紹 Speaker Introduction \n李敏琪 鯉魚 The Carp：迪化街李家女兒，出生在一家80年的南北貨行，阿公賣鮑魚罐頭，父親賣烏魚子乾貨，海味山珍是立基家業，也是年節盛宴。 \n小時愛跟著母親做XO醬、鮑魚雞湯，就此著迷於用好食材創作出好料理。 \n2018年一肩單挑，鯉魚誕生於迪化街， 在餐桌上蜿蜒出大稻埕的豐盛之旅。 \nLi Min-Chi｜The CarpBorn into the Li family of Dihua Street\, Min-Chi is the third-generation heir to an 80-year-old Southern & Northern Goods store. Her grandfather sold canned abalone\, her father sold dried mullet roe and seafood delicacies—items that have long been symbols of festive abundance and culinary tradition. \nFrom a young age\, she loved helping her mother make XO sauce and abalone chicken soup\, nurturing a lifelong passion for turning fine ingredients into flavorful meals.In 2018\, she founded The Carp on Dihua Street\, bringing the flavors and stories of Dadaocheng to the dining table in her own unique way. \n報名費用 Fee｜NT$300／人 person \n報名人數 Capacity｜限額30名 Limited to 30 participants \n交通資訊 How to Get There｜ \n\n搭乘台北捷運松山新店線於「北門站」下車，從3號出口步行約10-15分鐘。\n搭乘台北捷運中和新蘆線於「大橋頭站」下車，從1號出口步行約10-15分鐘。\n\n\n\nTake Taipei MRT Songshan–Xindian Line to Beimen Station\, Exit 3\, then walk about 10–15 minutes. \n\n\nTake Zhonghe–Xinlu Line to Daqiaotou Station\, Exit 1\, then walk about 10–15 minutes. \n\n\n報名 To apply｜https://www.accupass.com/eflow/ticket/2506031139511991604876?utm_campaign=accu_banner&utm_medium=home_north&utm_source=Web
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2025%e7%b3%bb%e5%88%97%e8%ac%9b%e5%ba%a7-lecture-series%ef%bd%9c%e5%8d%97%e5%8c%97%e8%b2%a8%e5%9c%a8%e5%a4%a7%e7%a8%bb%e5%9f%95-southern-northern-goods-in-dadaocheng-%e9%a4%90%e6%a1%8c/
LOCATION:郭怡美書店\, 大同區迪化街一段129號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,郭怡美書店
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/07/3.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250712T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250712T174000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250609T063353Z
LAST-MODIFIED:20250609T063517Z
UID:10001292-1752314400-1752342000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2025年會 2025 Annual Gathering【自我成長方程式 Self-Growth Formula】
DESCRIPTION:｜活動場次 Event Details｜ \n\n主題 Title｜電扶梯走左邊 2025年會 Left Side Escalator & 2025 Annual Gathering《自我成長方程式 The Self‑Growth Formula – 自律 Discipline x 自由 Freedom x 自愛 Self‑Love》\n日期 Date｜2025/7/12（六 Sat）\n地點 Venue｜西門紅樓 The Red House（台北市萬華區成都路10號2樓 2/F\, No. 10\, Chengdu Rd.\, Wanhua Dist.\, Taipei City）\n時間 Schedule｜\n\n\n\n\n時段 Time\n活動 Session\n參加條件 Who Can Attend\n開放進場時間 Doors Open\n\n\n10:30~11:45\n電粉專屬互動時光 Escalator Fan Exclusive Interaction\n電粉 members only\n10:00\n\n\n13:30~17:40\n2025年會 2025 Annual Gathering《自我成長方程式 The Self‑Growth Formula – 自律 Discipline x 自由 Freedom x 自愛 Self‑Love》\n不限  Open to all\n13:00\n\n\n\n  \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2505201036103365940190?utm_campaign=accu_banner&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n｜為什麼會舉辦2025年會 – 我們的初衷 Why We’re Hosting the 2025 Gathering｜ \n這個概念源於一位電粉的夢想：「好想跟來賓面對面交流！」 \nJacky聽到後說：「那不如我們就來辦一場實體年會，邀請所有上過節目的來賓一起來場LIVE Podcast，讓聽眾跟節目來賓有個面對面的互動機會！」 \n經過多次討論，我們在2023年成功舉辦了第一場年會，有10位來賓、3場深度訪談、超過150名聽眾參與。那一天，我們聽了許多感人的故事，獲得不同的觀點。 \n今年，我們要用一個革命性的概念重新定義自我成長！ \nThe idea came from a fan’s wish: “I want face‑to‑face time with the guests!” Jacky responded\, “Let’s host a live podcast event—invite all our past guests to share stories live!” After successful planning\, our first annual gathering in 2023 attracted 10 guests\, over 150 attendees and featured three in-depth interviews. We heard moving stories and gained enriching perspectives. \nThis year\, we aim to redefine self-growth with a revolutionary concept! \n｜破解人生密碼：自我成長方程式首度公開 Cracking Life’s Code: Introducing the Self‑Growth Formula｜ \n你是否曾經困惑：為什麼有些人能活出理想人生，有些人卻一直在原地打轉？ \n答案就在這個方程式：自律 x 自由 x 自愛 \n想像一下，如果你能掌握這個方程式… \n– 不再被拖延症綁架，時間完全由你掌控 \n– 不再自我懷疑，成為自己最堅強的後盾 \n– 不再被外界期待束縛，活出真正想要的人生 \nEver wondered why some people seem to live their dream lives while others feel stuck? \nThe answer lies in this formula:Discipline × Freedom × Self‑Love \nIf you embrace this: \n\n\nBreak free from procrastination and take control of your time \n\n\nReplace self-doubt with self-sustaining confidence \n\n\nFree yourself from external pressures and live authentically \n\n\n這不是雞湯，這是我們深刻體驗的人生公式： \n「自律」 → 自由人生的起點\n自律地管理時間 = 獲得自由時間做想做的事\n自律地健康管理 = 未來更多健康自由，過高品質人生\n你將學到： 如何建立不痛苦的自律系統、時間管理的終極秘訣 \n「自由」 → 人生的終極狀態\n內在自由讓你過自我實現的人生\n真正的自由會讓你更愛自己，形成正向循環 \n「自愛」→ 所有改變的核心引擎\n自律的前提是自愛，夠愛自己才願意為未來犧牲當下快樂\n自愛不是自私，是成就夢想與意義的根基\n你將獲得： 重新定義自愛的方法、克服內在批判聲音的技巧 \n你將帶走： 突破限制性信念的方法、設計理想生活的具體步驟！ \nThis isn’t motivational fluff—it’s a tested personal formula: \n\n\nDiscipline = Pathway to freedomManage time and health consistently to unlock freedom of choice and high-quality livingYou’ll learn: pain-free discipline systems\, ultimate time‑management secrets \n\n\nFreedom = Ultimate life stateInternal freedom leads to self-actualization and deepens self-love\, creating a positive cycle \n\n\nSelf‑Love = The engine of transformationDiscipline springs from self-love—when you love yourself\, you’re willing to delay short‑term pleasures for long‑term growthYou’ll gain: ways to redefine self-love and techniques to quiet inner criticism \n\n\nTakeaway: tools to shatter self-limiting beliefs and design your ideal life! \n參加這場年會，你不只是聽故事，你會得到： \n解鎖專屬成長藍圖 – 9位來賓的成長方程式，找到最適合你的那一套\n實戰經驗直傳 – 不是理論，是他們踩過坑後的真實心法\n高質量人脈圈 – 遇見同樣追求成長的夥伴，建立終身受益的連結\n限定互動體驗 – 面對面問問題，獲得個人化建議 \n這三個要素將在現場形成完美循環，透過年會不同來賓的交流，激盪出改變你人生的火花！ \nWhy Attend? You’ll Walk Away With: \n\n\nA personalized growth blueprint derived from nine guest formulas \n\n\nReal-world insights—not theories\, but lessons from their journeys \n\n\nHigh-quality connections with like-minded seekers \n\n\nExclusive interaction: ask questions in person and receive tailored advice \n\n\nThese elements converge to spark transformation that could change your life! \n｜2025年會的三大亮點｜ \n9位超高人氣的節目來賓！ \n「電扶梯走左邊」訪問很厲害、有趣的人，從他們的人生經驗、生活習慣、做事態度，讓聽眾吸收更多元的觀點融入生活或工作中。 \n在2025年會，我們特別邀請過去在節目訪談中深受聽眾喜愛的嘉賓，與我們面對面分享他們的故事與經驗！ \n\n\n\n來賓\n背景\n電扶梯走左邊 Podcast集數\n\n\nJacky\n「電扶梯走左邊 」主持人\n#17 我離職了！IG資深軟體工程師 \n#100集！跟Jacky一起搭上電左時光機！ \n#117 Jacky’s Learnings《短篇反思特輯》- 為什麼我們會一直賴床？⏰ 是對自己的尊重不夠？🤔 \n#123 Jacky’s Learnings 《十年的學習》如何在任何角色都做最好的自己？ \n#125 自律的盲點，每天四點起床挑戰 \n#135 我的2024復盤／2025展望分享 – 設計更豐盛的人生工作坊 \n#140 Jacky – 2025我的全新時間管理系統，讓你更有意識過每一天 \n#146 Jacky – 真正的自由，來自選擇跟承諾 Freedom Through Commitment \n#151 Jacky – 我們最大的恐懼是成功還是失敗？我的冰人挑戰分享 \n#155 Jacky – 生日特輯 Think Week：一個人花一週思考，回顧與展望\n\n\n張西\n  作家 \n「有時幸，有時傷」、「我還是會繼續釀梅子酒」、「你走慢了我的時間」等暢銷書作者 \n「為你的故事寫詩」Podcaster\n#160 即將上架\n\n\nJolie 九粒\n  作家、創作者、顯化系YouTuber \n「你的宇宙訂單一到貨：小魔女九粒的顯化養成指南」作者\n#143 Jolie 九粒- 顯化女王的豐盛夢想之旅\n\n\nHenry 亨利溫\n  自媒體創作者 \n「自媒體斜槓一年，我多存了250萬」作者 \n「斜槓進化論」Podcaster\n#132 亨利溫Henry Wen – 自律帶來的自信\n\n\n瓦基\n「閱讀前哨站」站長 \n「只工作、不上班的自主人生」作者 \n「習慣充電站」App創辦人\n#26 如何大量閱讀 \n#27 平行時空＆選擇權 \n#134 瓦基 – 用養成好習慣，最大化你的自我實現，離職後三年的回顧深聊\n\n\nKIM 阿金\n「 PopDaily 波波黛莉」創辦人 \n「阿金！人生進化中」Podcaster\n#113 Kim 阿金- 追求真誠的道路，不斷覆盤優化人生\n\n\n小8\n  演員、主持人 \n「敬\, 那些沒有白走的路」作者\n#106 小8/張允曦- 從念哲學到當演員，親情的進化\n\n\nWilson\n「ĒSEN」創辦人\n#127 ĒSEN創辦人 Wilson & Shawn 從兄弟情誼到創業夥伴：預防醫學的創新之路\n\n\nGrace\n「BetweenGos」創辦人\n#22 Grace Li (BetweenGos) – 認識自己\n\n\nMichelle 林萱 \n \n身心引導教練／創作者／Podcaster／作家／講師\n#94 Michelle Lin 林萱 (ULTD) – 不後悔的人生！計畫外懷孕/職涯轉換/透過靜心覺察找回自我的故事 \n#95 Michelle Lin 林萱 (ULTD) 下 – 療癒你自己的內在小孩，讓一切都是最好的安排\n\n\n\n  \n3場人生探討主題！ \n每場45分鐘，由主持人Jacky跟來賓們以不同的人生經驗分享他們追求自由的工作方式，提升效率，並在人際關係上更進一步的經驗心法。 \n\n\n\n探討主題\n來賓\n\n\n主題一、自律\nHenry 亨利溫、瓦基、KIM 阿金\n\n\n主題二、自由\nJolie 九粒、張允曦小８、Grace\n\n\n主題三、自愛\n張西、Michelle 林萱、Wilson\n\n\n\n  \n1場「電粉」限定的專屬時光！ \n現在即刻加入電粉，買票更優惠！ \n電扶梯走左邊有許多追求自我成長的聽眾，因此我們創造《電粉大家庭》社團讓這群「電粉」聚集在一起，建立有價值的人脈關係，共同學習和成長。 \n我們特別在年會主題活動前舉辦「電粉」專屬的交流時光，讓電粉們可以透過互動遊戲更輕鬆交流！ \nP.S.：如果你還不是電粉，歡迎現在加入《電粉大家庭》，即可當天與電粉們一起認識！ \n早鳥購票抽大獎！Kobo電子書閱讀器等你帶回家 \n「電扶梯走左邊」2025年會盛大登場！ \n5/26-6/11早鳥購票期間，不只享超值優惠價格，還有機會抽中價值超過1.3萬的豪華大獎： \n📚 Kobo Libra Colour 7吋彩色電子書閱讀器｜白 32G（NT$7\,699） x1 \n📚 Kobo Clara Colour 6吋彩色電子書閱讀器｜黑 16GB（NT$5\,599） x1 \n與全台優秀的夥伴齊聚一堂，參與年度最盛大的成長盛會，重驚喜等你來解鎖！ \nThree Key Highlights of 2025 Gathering \n\n\nNine Popular Guests!From Left Side Escalator podcast\, featuring individuals with diverse life habits\, mindsets and values\, ready to inspire with new perspectives. \n\n\nThree Deep‑Dive Life Sessions (45 mins each) \n\n\nDiscipline: Henry Wen\, Waki\, Kim A‑jin \n\n\nFreedom: Jolie\, Zhang Yunxi “Xiao 8”\, Grace Li \n\n\nSelf‑Love: Zang Xi\, Michelle Lin\, Wilson \n\n\nHost Jacky leads discussions exploring how each guest navigates those core themes. \n\n\nExclusive “Escalator Fan” InteractionFans who join the “電粉大家庭” group get special\, fun engagement time before the main session. Not a member yet? Sign up now to join this exclusive moment at the event! \n\n\nEarly‑Bird Giveaway: Win Kobo e‑Readers! \nBetween May 26–June 11\, early-bird ticket buyers not only enjoy discounted pricing but also enter a draw for premium electronics: \n\n\nKobo Libra Colour 7″ (White\, 32 GB) – NT$7\,699 — 1 winner \n\n\nKobo Clara Colour 6″ (Black\, 16 GB) – NT$5\,599 — 1 winner \n\n\nJoin us for the year’s most powerful growth gathering — full of surprises and unlockable potential! \n\n ｜關於電扶梯走左邊 About “Left Side Escalator” Podcast｜ \n《電扶梯走左邊》是以自我成長為主軸的Podcast，透過深度的人物專訪了解每位成功人士的： \n\n故事背景，思考跟做決定的框架\n對他們影響最大的書\n如何面對挫折跟挑戰\n待人處事的原則\n人生的哲學\n\nThis show dives into self-growth\, uncovering how its guests: \n\n\nBuild their life journey and decision-making frameworks \n\n\nChoose the books that impacted them most \n\n\nNavigate setbacks and challenges \n\n\nApply principles in relationships and leadership \n\n\n｜2024電扶梯年會精彩回顧 & 參加者回饋｜ \n \n｜聯絡方式 Contact｜ \n若對活動有任何疑問，歡迎透過電扶梯走左邊IG帳號與我們聯繫，專人將於收到訊息後儘速回覆。 \nFollow us on Instagram for updates. Get ready to unlock your self-growth formula—see you there! \n準備好解鎖你的自我成長方程式了嗎？\n7月12日，我們西門紅樓見！
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2025%e5%b9%b4%e6%9c%83-2025-annual-gathering%e3%80%90%e8%87%aa%e6%88%91%e6%88%90%e9%95%b7%e6%96%b9%e7%a8%8b%e5%bc%8f-self-growth-formula%e3%80%91/
LOCATION:西門紅樓二樓劇場\, 萬華區成都路10號\, 台北市
CATEGORIES:ACCUPASS,電扶梯走左邊
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/06/12.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250708T183000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250708T200000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250616T090036Z
LAST-MODIFIED:20250616T090036Z
UID:10001315-1751999400-1752004800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:歐洲單車河輪分享會 探索進階版歐洲自助旅行 European Bike & River Cruise Info Session: Exploring the Advanced Edition of DIY Travel in Europe
DESCRIPTION:下班後的一小時，開啟人生另一種旅行方式！ \nJust one hour after work could open the door to a whole new way of traveling! \n想像一下：悠遊歐洲最美河岸騎行，穿越風車村、葡萄園、古老城鎮 \n傍晚上船享用美饌，不用搬行李、不用換住宿，船就是您移動的旅館！ \nImagine this: cycling along Europe’s most scenic rivers\, passing windmill villages\, vineyards\, and ancient towns.In the evening\, you board your river cruise ship to enjoy a gourmet meal—no need to pack or move your luggage. The boat is your moving hotel! \n把旅遊變成風格與生活的一部分，讓旅行真正成為「你想過的生活」。 \nTurn travel into a part of your lifestyle\, and let your journey become the life you truly want to live. \n活動時間 Date & Time：7/8（二 Tue）18:30 – 20:00（18:20開始開放上樓 Doors open at 18:20） \n活動地點 Venue：台北市捷運南京復興站 near MRT Nanjing Fuxing Station（台北市南京東路三段168號10F-6 10F-6\, No. 168\, Sec. 3\, Nanjing E. Rd.\, Zhongshan Dist.\, Taipei City） \n活動費用 Fee：每人NT$400，含三款精選比利時啤酒品嚐 NT$400 per person (includes a tasting of 3 selected Belgian beers) \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2505130442021132381658?utm_campaign=accu_banner&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n \n活動開場 Opening Activity：18:30 – 18:50 比利時品酒體驗 Belgian Beer Tasting Experience \n由《比利時啤酒：品飲與風味指南》作者 王鵬老師 親自導覽風味世界。 \nGuided by Mr. Wang Peng\, author of “Belgian Beer: A Tasting and Flavor Guide” \n台灣最資深的美國BJCP國家級啤酒評審、德國杜門斯學院認證啤酒侍酒師。常年受邀擔任國際啤酒競賽評審，包括世界啤酒盃（World Beer Cup）、歐洲啤酒之星（European Beer Star）、布魯塞爾啤酒挑戰賽（Brussels Beer Challenge）、日本國際啤酒大賽（International Beer Competition）；以及其他中小型區域賽事。 \nTaiwan’s most experienced BJCP National Beer Judge from the U.S.\, and a certified beer sommelier from Germany’s Doemens Academy. A frequent judge at international beer competitions such as World Beer Cup\, European Beer Star\, Brussels Beer Challenge and Japan International Beer Competition\, among many others. \n禁止酒駕，酒後不開車、安全有保障。未滿18歲請勿飲酒。 \nDo not drink and drive. Drive safe. Alcohol consumption is prohibited for those under 18. \n \n活動主講 Main Talk：18:50 – 19:50 飛達集團 總經理 Grace Liang Grace Liang\, General Manager of Fida Travel Group \n\n歐洲鐵路總代理起家\n台灣第一位引進「單車河輪」的旅行專家\n親身體驗 5 條歐洲經典路線\n為熟齡旅人量身打造：輕鬆、安全、無須每天搬行李\n行程結合運動、文化、在地生活，讓旅程真正成為健康的享受\n\n\n\nPioneer in representing European rail travel in Taiwan \n\n\nTaiwan’s first expert to introduce “bike & river cruises” \n\n\nPersonally experienced 5 classic routes in Europe \n\n\nDesigned especially for mature travelers: relaxed\, safe\, and no daily luggage hassle \n\n\nTrips blend exercise\, culture and local living—making your travel truly healthy and enjoyable \n\n\n \n早鳥贈禮 Early Bird Bonus：19:50 – 20:00 EdWonder單車品牌介紹 EdWonder Cycling Brand Showcase \n自2016年創立以來，EdWonder以獨特設計與卓越品質，在運動休閒與自行車服裝領域崛起。品牌由彭于藍與法國設計師Adrian Aghbal創立，秉持「探索（Explore）」、「勇敢（Dare）」與「好奇（Wonder）」核心理念，鼓勵騎士挑戰自我。產品兼具美學、功能與舒適性，適合日常與長途騎乘。 \nFounded in 2016\, EdWonder has risen as a standout brand in sportswear and cycling apparel with its unique design and premium quality. Co-founded by Taiwanese cyclist Yu-Lan Peng and French designer Adrian Aghbal\, the brand is built around the principles of Explore\, Dare and Wonder\, encouraging cyclists to push their limits.EdWonder combines aesthetics\, functionality and comfort—perfect for both daily rides and long-distance journeys. \n \n這種旅遊方式，適合這樣的你 Is this travel style right for you： \n\n適合重視健康與生活品質的您\n想輕鬆自助，但又不想事事操心\n熱愛運動與自然，希望旅行也是一種身心平衡\n正在尋找值得分享的、真正與眾不同的歐洲旅行體驗\n想深度體驗歐洲小鎮的自助旅客\n\n\nYou value health and quality of life\nYou want a hassle-free DIY trip\nYou love sports and nature\, and want your travels to reflect that balance\nYou’re seeking a share-worthy\, truly unique European experience\nYou want to immerse yourself in the charm of Europe’s small towns\n\n現場你將了解 What You’ll Learn On-Site： \n\n各款比利時啤酒的風味體驗\n單車河輪是什麼？誰適合？\n每日怎麼騎？有多累？\n怎麼帶爸媽、伴侶、朋友一起去玩？\n真實參與者的體驗分享與小秘訣？\n歐洲最受歡迎的三大單車河輪行程：多瑙河、荷比經典、義大利\n預訂行程早鳥禮：EdWonder車衣車褲一套（現場可比大小或直接購買）\n\n\n\nFlavor profiles of various Belgian beers \n\n\nWhat is a bike & river cruise\, and who is it ideal for? \n\n\nWhat’s the daily cycling experience like? Is it tiring? \n\n\nHow can you bring your parents\, partner\, or friends along? \n\n\nReal-life participant stories and pro tips \n\n\nThe top 3 most popular bike & river cruise routes in Europe: Danube\, Netherlands-Belgium Classics\, and Italy \n\n\nEarly bird gift for booking a trip: one set of EdWonder cycling jersey & bib shorts (try on or purchase on-site)
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%ad%90%e6%b4%b2%e5%96%ae%e8%bb%8a%e6%b2%b3%e8%bc%aa%e5%88%86%e4%ba%ab%e6%9c%83-%e6%8e%a2%e7%b4%a2%e9%80%b2%e9%9a%8e%e7%89%88%e6%ad%90%e6%b4%b2%e8%87%aa%e5%8a%a9%e6%97%85%e8%a1%8c-european-bike-ri/
LOCATION:飛達旅遊\, 中山區南京東路三段168號10樓之6\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,飛達旅遊
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/06/18.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250706T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250706T160000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250619T075301Z
LAST-MODIFIED:20250619T075301Z
UID:10001322-1751796000-1751817600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:MR.BROWN Master Class 手沖入門體驗課 Pour-Over Coffee Intro Workshop
DESCRIPTION:每天都要來一杯咖啡的你，也想親手沖出一杯香醇的手沖咖啡嗎？ \n從源頭到杯底，跟著我們一步步探索── \n在這堂課裡，我們不只傳授知識， \n更陪你用一杯手沖，放慢城市節奏，感受純粹咖啡的溫度 \nDo you start each day with a cup of coffee and wish you could brew your own perfect pour-over? \nFrom the origin to the final sip\, join us on a step-by-step exploration— \nIn this hands-on workshop\, we’re not just sharing knowledge;we’re inviting you to slow down with a cup of pour-over and savor the warmth of pure coffee. \n課程內容（你會學到哪些內容？） What You’ll Learn \n咖啡知識與品味： \n我們會在課堂上試喝多款來自不同產區、處理法的咖啡豆，感受香氣與風味的差異 \n器材參數認識： \n了解手沖的各種器具、研磨度與粉水比例等不同參數會如何左右風味 \n手沖咖啡實戰： \n由專業咖啡師示範，帶領你一起進行完整的沖煮流程，再透過課堂知識應用調整參數、優化出不一樣的手沖咖啡！ \nCoffee Knowledge & TastingTaste and compare beans from various origins and processing methods\, and explore the nuances of aroma and flavor. \nEquipment & Brewing ParametersUnderstand the tools of pour-over\, the grind sizes\, and how water-to-coffee ratios affect taste. \nHands-On Brewing PracticeWatch a professional barista demonstrate the complete brewing process. Then\, use your new knowledge to fine-tune parameters and brew your own unique cup. \n活動資訊 Workshop Details \n日期 Date｜2025/7/6（日 Sun） \n🕙 上午場 Morning Session：10:00–12:00 \n🕑 下午場 Afternoon Session：14:00–16:00 \n地點 Venue｜伯朗咖啡館 南京概念店 Coffee Lab MR. BROWN – Nanjing Concept Store（捷運松江南京站步行5分鐘 5-minute walk from MRT Songjiang Nanjing Station） \n台北市中山區南京東路二段218號 No. 218\, Sec. 2\, Nanjing E. Rd.\, Zhongshan Dist.\, Taipei City \n每場限額8人，小班教學，名額有限請及早報名！ \nCapacity: Limited to 8 participants per session. Small group format for quality learning—register early! \n報名時間 Registration Period：即日起至7/2截止 From now until July 2（若額滿則會立即截止 or until full） \nhttps://www.accupass.com/eflow/ticket/2506120946361916713349?utm_campaign=accu_theme&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n課程費用 Fee｜NT$990／人 person \n包含下列內容 Includes： \n✔ 課程實作所需食材（咖啡豆、器具等）、講師費用 \n✔ 手沖咖啡飲品 \n✔ 專屬結業證書、協助拍攝學員照片 \n✔ 學員限定周邊與商品優惠 \n✔ Coffee beans\, tools and all course materials✔ A cup of your own pour-over coffee✔ Exclusive certificate of completion & optional participant photos✔ Special MR. BROWN merchandise & product discounts for participants \n誰適合參加這堂課？ Who Should Join? \n✅ 初次接觸手沖，想從零開始系統學習者 \n✅ 平常會沖泡濾掛咖啡，希望嘗試沖煮與風味把控的人 \n✅ 想學一點新東西、療癒自己生活的人 \n✅ 想跟朋友一起體驗、拍照紀錄好時光者 \n✅ Beginners curious to start learning pour-over from scratch✅ Regular drip coffee users looking to gain more control over flavor✅ Anyone looking to explore a new hobby and add calm to daily life✅ Friends wanting to share a unique experience and snap some memories \n活動注意事項 Important Notes \n1. 為確保課程體驗品質，且不影響其他學員的權利，請於課前10分鐘報到。 \n2. 若遇不可抗力因素（如颱風、天災等），主辦單位將另行通知延期或取消，請見諒。 \n3. 本活動建議參加者年滿12歲以上，並能獨立操作器具。課程空間較為精緻，恕無法開放陪同入場。 \n4. 本活動期間將進行課程紀錄與學員拍攝（含手沖作品），報名即視為同意主辦單位使用該素材作為後續活動宣傳。如不同意，請事先告知工作人員，並避開拍攝鏡頭。 \n5. 本活動為限量小班課程，報名成功後不接受取消與退款。 \n6. 主辦單位保留活動內容調整與報名資格最終決定權。 \n\n\nPlease arrive 10 minutes early to ensure a smooth start and a full experience for all. \n\n\nIn case of force majeure (e.g.\, typhoon\, natural disaster)\, the organizer reserves the right to reschedule or cancel the event. \n\n\nRecommended for participants aged 12 and above\, capable of operating equipment independently. Due to space constraints\, companions may not enter the class area. \n\n\nThe event may be photographed or recorded for promotional use. Registration implies consent. If you prefer not to appear\, please inform staff in advance and avoid cameras. \n\n\nDue to the limited nature of this workshop\, cancellations and refunds are not accepted once registration is confirmed. \n\n\nThe organizer reserves the right to adjust course content or participant eligibility at any time. \n\n\n———- \n伯朗咖啡自1982年創立以來，始終堅持以高品質的咖啡陪伴每一位在城市中努力生活的人們 \n2024年7月起南京概念店的rebranding，核心理念 “ Coffee for the urban soul “ \n成功的翻轉伯朗咖啡館的印象，轉型成現代都會靈魂的咖啡中繼站 \n為忙碌工作的都市人們打造的一個，讓人放慢腳步、重新感受風味的空間。 \nSince 1982\, MR. BROWN has been dedicated to serving high-quality coffee to those working hard in the city. \nIn July 2024\, the Nanjing Concept Store underwent a rebranding with a new core philosophy: “Coffee for the Urban Soul.” \nThis transformation redefines the image of MR. BROWN as a contemporary coffee hub—A space where busy urbanites can slow down and reconnect with flavor and self. \n \n更多資訊歡迎參考MR.BROWN伯朗咖啡館官方IG \nFor more\, follow MR.BROWN on Instagram \nhttps://www.instagram.com/mr.browncafe/
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/mr-brown-master-class-%e6%89%8b%e6%b2%96%e5%85%a5%e9%96%80%e9%ab%94%e9%a9%97%e8%aa%b2-pour-over-coffee-intro-workshop/
LOCATION:伯朗咖啡館 南京概念店\, 中山區南京東路二段218號3樓\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,MR.BROWN
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/06/3-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250705T170000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250706T200000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250701T064020Z
LAST-MODIFIED:20250701T064020Z
UID:10001337-1751734800-1751832000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:雙語遊程 Bilingual Cultural Tour✦雙語慶典遶DAXI Festival Walkaround in DAXI
DESCRIPTION:遊程內容 \n🔸 大溪老城區導覽（文化、建築、歷史故事）\n🔸 迎六月廿四文化解說（信仰與祭典的意涵）\n🔸 在地社頭夜練體驗（近距離觀賞、實際參與舞龍或大仙尪） \n特色亮點 \n🔸 雙語導覽：專業導覽員提供中英文解說，降低語言門檻。\n🔸 深度互動：不只是「看」，而是 「體驗」 社頭文化。\n🔸 祭典限定：大溪大禧期間打造獨一無二的外語文化體驗之旅。\n🔸 小規模深度參與：營造遊客沉浸感，創造高品質文化體驗。 \n活動時間：7月5日、7月6日 17:00-20:00（2場） \n活動名額：20人／場次\n報名費用：NT$399\n導覽師資：黃淑君、簡秀雯、簡宇佳 \n語言：中文、英文 \n集合地點：鳳飛飛故事館 \n活動地點：六廿四故事館、大溪老城區、福仁宮 \nTour Content\n🔸 Guided tour of Daxi Old Town (culture\, architecture\, historical stories)\n🔸 June 24th festival introduction (meanings behind beliefs and rituals)\n🔸 Experience local troupe night rehearsals (watch closely\, participate or try “Da Shen Ang”) \nSpecial Features\n🔸 Bilingual tour: Professional guides provide interpretation in Mandarin and English\, making it accessible for all.\n🔸 Deep interaction: More than just “watching” — participants truly “experience” the shetou culture.\n🔸 Festival-exclusive: A unique cultural tourism opportunity available only during Daxi Daxì celebration.\n🔸 Small-group participation: Designed for immersive\, high-quality experiences. \nDate & Time\nJuly 5 (Saturday) – July 6 (Sunday)\n17:00–20:00 (2 sessions total) \nCapacity\n20 people per session \nFee\nNT$399 \nLocations\nFuren Temple\, Daxi Old Town\, June 24th Story House \nGuided by\nMs Huang Shujun\, Ms Chien Shiowwen and Ms Chien Yuchia \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2506150537021440522620?utm_campaign=accu_theme&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n\n\n\n時間 Time\n活動 Activity\n說明 Description\n\n\n16:50-17:00\n集合 \nAssembly\n鳳飛飛故事館集合、報到、活動說明\nCheck-in\, Gathering & Orientation at Fong Fei-fei Story House.\n\n\n17:00-17:15\n六廿四故事館 \nThe Lunar June 24 Story House\n介紹六廿四歷史，社頭文化之間的連結 \nExploring the History of the Lunar June 24 and its Connection to Shetou Culture\n\n\n17:15-18:00\n大溪老城區導覽 \nGuided Tour of Daxi Old Town\n老街文化體驗（翠田、新南十二、蘭室、永珍香、杏芳、萬里香） \nExploring the Archway Culture of Old Streets\n\n\n18:00-18:50\n晚膳 \nDinner\n在地特色商家用餐-三角湯圓 \nEnjoying Local Specialties at Featured Establishments\n\n\n18:50-19:00\n前往福仁宮 \nTo Furen Temple\n漫步前往福仁宮\nJoin us on a short walk to Furen Temple\n\n\n18:50-20:00\n福仁宮 \nFuren Temple\n夜練-興安社 \nNight Practice –\nXingan She-tou.\n7/5社頭特色：將軍 \nHighlighting Shetou’s Specialty: Holy Generals \n7/6社頭特色：神轎 \nHighlighting Shetou’s Specialty: Palanquin Experience
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e9%9b%99%e8%aa%9e%e9%81%8a%e7%a8%8b-bilingual-cultural-tour%e2%9c%a6%e9%9b%99%e8%aa%9e%e6%85%b6%e5%85%b8%e9%81%b6daxi-festival-walkaround-in-daxi/
LOCATION:六廿四故事館\, 大溪區普濟路48號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,桃園市立木藝生態博物館
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/07/15.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250705T143000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250705T213000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250630T062130Z
LAST-MODIFIED:20250630T062130Z
UID:10001335-1751725800-1751751000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:獨立音樂人的多重宇宙 The Multiverse of an Indie Musician
DESCRIPTION:你知道日京江羽人嗎？ \n他是獨立音樂人 \n寫自己的歌、搞自己的事業 \n以一人樂團的方式現場演出 \n無論是國家戲劇院 \n或者倫敦時裝週，都被他入侵 \n但奇怪的是 \n他也是一位脫口秀演員身兼大學講師 \n更曾以「写真家」的身份舉辦個人攝影展\n完全貫徹了他多工人生的中心思想\n這次「RAMP MUSIC STUDIO」力邀日京江羽人來開講座分享他的故事： \n‧如何思考音樂與生活 \n‧如何尋找靈感 \n‧如何面對低谷與高潮 \n帶點學術性質 \n帶點詼諧自嘲\n帶點寂寞難耐(？)\n但聽說全都是很小但很美的事 \nHave you heard of 日京江羽人? \nHe’s an indie musician—writing his own songs\, building his own brand\,and performing live as a one-man band. \nWhether it’s the National Theater in Taipeior even London Fashion Week—he’s made his mark. \nBut here’s the twist:He’s also a stand-up comedian and a university lecturer.He’s even held a solo photography exhibition under the title of “photographer”.His life philosophy is all about embracing the multi-hyphenate lifestyle to the fullest. \nThis time\, RAMP MUSIC STUDIO invites 日京江羽人 to host a special talk and share his story: \n\n\nHow he views music and life \n\n\nHow he finds inspiration \n\n\nHow he deals with highs and lows \n\n\nIt’ll be slightly academic\,a little self-deprecating\,and perhaps a touch lonely(?)But we hear—it’s all about the small\, beautiful things. \n兩場限定，每場15人 \n報名從速，等你來！ \nOnly two sessions\, 15 participants per sessionSign up fast—limited spots available! \n※名額有限，額滿為止 \n講座報名費用 Talk Registration Fee： \n每場次NT$500／人 \nNT$500 per person / per session \n費用含場地清潔費 \nIncludes venue cleaning fee \n凡台北市內湖區、南港區及新北市汐止區區民，出示有效證件即可享瓶裝水乙瓶及日京江羽人周邊精美小禮物。 \nResidents of Neihu District\, Nangang District (Taipei City)\, and Xizhi District (New Taipei City)Receive a free bottle of water and an exclusive gift from 日京江羽人’s merchandise upon presenting valid ID at the venue. \n※現場需出示有效證件以核對身份資格。 \n※ Valid ID required for verification. \n專場大放送 Bonus Giveaway： \n凡於現場加入Ramp Music Studio IG及FB粉專按讚\n並於Google留下五星評論即送精美小禮物乙個（一人限領一個）\n數量有限，送完為止！！ \nLike RAMP Music Studio’s Instagram & Facebook pages \n\n\nLeave a 5-star Google Review at the event→ Receive a limited-edition gift (one per person\, while supplies last) \n\n\n地點 Venue： \nRamp Music Studio 交流音樂藝文創作基地 \n台北市內湖區康寧路三段165巷23弄9號地下一樓 B1\, No. 9\, Aly. 23\, Ln. 165\, Sec. 3\, Kangning Rd.\, Neihu Dist.\, Taipei City \n※本場地無無障礙設施，請斟酌報名，敬請見諒。 \n※ No wheelchair-accessible facilities—please consider before registering. \n時間 Date & Time： \n2025/7/5（六）14:30場 ＆ 19:30場，共兩場次（每場講座約90分鐘） \n2025/7/5 (Sat) \n\n\nSession 1: 14:30 \n\n\nSession 2: 19:30Each session lasts approximately 90 minutes. \n\n\n※講座開始前20分鐘始開放入場。 \n※為了講座過程品質及其他報名者權益著想，於講座開始後20分鐘不再開放入場，請斟酌時間到場。 \n※ Doors open 20 minutes before the session starts.※ For the quality of the event and fairness to other participants\, late entry will not be allowed after 20 minutes into the session. Please arrive on time. \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2505161402413273241900?utm_campaign=accu_feature&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n交通資訊 Transportation： \n(一) 開車前往 \n北上車輛下國道一號康寧路出口（僅設北上）交流道後左轉進入康寧路三段，經過東湖立體停車場大樓後於下一路口右轉至康寧路三段165巷，轉角看到「彩卷行」後左轉（路口禁止右轉）進入康寧路三段165巷23弄，往前約5秒鐘即到達本場地。 \n(二) 停車資訊 \n本場無停車場，停車可至東湖立體收費停車場（限高2.1米）或哈拉影城地下收費停車場（B1限高2.1米 、B2限高1.7米)，再步行約五分鐘至本場；亦可找尋附近收費停車格。 \n(三) 大眾交通工具 \n搭乘台北捷運文湖線至【東湖站】或【葫洲站】站下車，步行約7-10分鐘即可到達本場地，本場地門口有UBike站（位於明湖國小校區後門），亦可租乘UBike前往。 \n(1) By CarFor northbound drivers: Exit National Highway No. 1 at Kangning Rd. Interchange → Turn left onto Section 3\, Kangning Rd. → After passing the Donghu Parking Building\, turn right at the next intersection into Lane 165 → Look for the lottery store at the corner and turn left into Alley 23. The venue is just 5 seconds ahead. \n(2) ParkingNo on-site parking available. Nearby options: \n\n\nDonghu Parking Building (2.1m height limit) \n\n\nHala Cinema Underground Parking (B1: 2.1m / B2: 1.7m)Venue is a 5-minute walk from either location. Nearby street parking may also be available. \n\n\n(3) By Public TransitTake the Taipei MRT Wenhu Line and get off at Donghu Station or Huzhou Station. Walk 7–10 minutes to the venue.A UBike station is located outside the venue (near the back gate of Minghu Elementary School) for convenient access. \n日京江羽人粉絲專頁 Follow日京江羽人： \nIG粉絲頁：日京江羽人 \nFB粉絲頁：日京江羽人 \n荒島唱片行粉絲專頁 Follow荒島唱片行： \nIG粉絲頁：荒島唱片行 \nFB粉絲頁：荒島唱片行 \nYouTube頻道：荒島唱片行 \n交流音樂藝文創作基地粉絲專頁 Follow Ramp Music Studio： \nIG粉絲頁：交流音樂藝文創作基地 \nFB粉絲頁：交流音樂藝文創作基地 \nLine官方：@ramp_music_studio Line
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e7%8d%a8%e7%ab%8b%e9%9f%b3%e6%a8%82%e4%ba%ba%e7%9a%84%e5%a4%9a%e9%87%8d%e5%ae%87%e5%ae%99-the-multiverse-of-an-indie-musician/
LOCATION:交流音樂藝文創作基地\, 內湖區康寧路三段165巷23弄9號B1\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,交流音樂藝文創作基地
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/06/13-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250705T140000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250705T160000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250627T072516Z
LAST-MODIFIED:20250627T072516Z
UID:10001334-1751724000-1751731200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2025心村植造所 Beitou Heart Village｜永生植物掛畫 Preserved Plant Wall Art Workshop
DESCRIPTION:牆面微景觀植物，將一片森林輕鬆帶回家！ \n在繁忙的生活中，透過永生植物的綠意佈滿你我視覺， \n親手擺放喜愛的永生植物，透過色彩、構圖、形狀搭配，讓你我家中、辦公室、營業場所，充滿「植」感生活！ \nBring a slice of forest home with a wall-mounted miniature plant landscape! \nIn the hustle and bustle of daily life\, let the lush beauty of preserved plants refresh your visual senses.This hands-on workshop allows you to design your own preserved plant arrangement—using color\, composition\, and form—to bring a touch of green to your home\, office or commercial space. \n \n \n活動時間 Date & Time｜07/05（六 Sat）14:00-16:00 \n活動名額 Capacity｜10名 participants（一份報名表單為一人次 one form per person） \n活動費用 Fee｜NT$750／組 set（含講師費與材料費，此課程價格僅限於中心新村 includes instructor fee and materials; this special price is exclusive to Heart Village） \n注意事項 Notes｜報名後請盡速完成完成匯款，避免逾期系統釋出名額。 Please complete the payment promptly after registration to avoid your spot being released by the system due to delay. \n課程材料 Materials Provided｜進口永生苔蘚、原木框。 Imported preserved moss\, natural wood frame. \n報名 To apply｜https://www.accupass.com/eflow/ticket/2505270511381002800970?utm_campaign=accu_feature&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n活動注意事項 Notes \n※活動當天會有拍照、攝影紀錄，未來視情形作為活動回顧與宣傳使用。若對於後續影像使用權益有疑義或不同意，請事先告知執行團隊。 \n※主辦單位保有最終修改、變更、活動解釋及取消本活動之權利，活動時間以官網公告為主。 \n※ 如遇颱風等天災因素，無法如期舉行，主辦單位保有延期舉辦活動之權利。 \n※Email與電話客服時間：週一至週五，10:00-18:00（非上班時間，暫不回復，敬請見諒！謝謝！） \n\n\nPhotos and videos will be taken during the workshop for documentation and promotional purposes. If you have concerns or objections regarding the use of your image\, please inform the team in advance. \n\n\nThe organizer reserves the right to modify\, adjust\, interpret or cancel the event. The official website announcement shall prevail. \n\n\nIn case of natural disasters (e.g.\, typhoons)\, the organizer may reschedule the event. \n\nEmail and phone support is available Monday to Friday\, 10:00–18:00. (We kindly ask for your understanding during off-hours.)\n\n取消方式 Cancellation Policy \n※活動日前8日（含）取消者：於ACCUPASS網頁版上的<票券>頁面自行取消即可，但須向申請人收取10%手續費。 \n※活動日7日內無法於ACCUPASS上取消：須以email或電話告知原因並由我方提供後續處理方案。 \n\n\nCancellation 8 days (or more) before the event: You may cancel your ticket directly via the “Tickets” page on the ACCUPASS website. A 10% handling fee will be charged. \n\n\nCancellation within 7 days before the event: Please contact us by email or phone to explain the reason\, and we will provide a follow-up solution. \n\n\nEX：想取消活動日期3/25（六）的場次報名，最晚可在3/17（五）於ACCUPASS的網頁版上做取消；3/18（六）以後取消者須以email或電話告知原因，主辦方會再回覆後續處理方案。 \nExample: If your event is on 3/25 (Sat)\, you may cancel via ACCUPASS by 3/17 (Fri). After 3/18 (Sat)\, you must notify us by email or phone\, and we will respond with further instructions.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2025%e5%bf%83%e6%9d%91%e6%a4%8d%e9%80%a0%e6%89%80-beitou-heart-village%ef%bd%9c%e6%b0%b8%e7%94%9f%e6%a4%8d%e7%89%a9%e6%8e%9b%e7%95%ab-preserved-plant-wall-art-workshop/
LOCATION:北投中心新村\, 北投區新民路22巷9號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,台北市文化基金會北投中心新村
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/06/12-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250705T110000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250706T190000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250702T023539Z
LAST-MODIFIED:20250702T053202Z
UID:10001338-1751713200-1751828400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:朝北巷陽主題展 The Sun in Alley Anniversary
DESCRIPTION:活動資訊 Event Information \n◢出展日期 Date：7/05（六 Sat）-  7/06（日 Sun）\n◢出展時間 Time：11:00-19:00\n◢出展地點 Venue：朝北巷陽 師大店 The Sun in Alley (Shida Branch)\n◢出展地址 Address：106 台北市泰順街38巷28號1樓 No. 28\, Ln. 38\, Taishun St.\, Da’an Dist.\, Taipei City\n◢相關連結：https://www.instagram.com/the.sunalley \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2506180942241652535313?utm_source=EventPage&utm_medium=AdCard&utm_campaign=accu_AdCard_2506031101468571473020 \n活動簡介 About the Exhibition \n朝北巷陽是一間集合職人手作物的選品店，每一年的此時此刻，我們都會舉辦主題市集，這是一場獨一無二的專場，也是給喜愛手作品人的專屬派對！ \n職人們經營著品牌的同時也是展現品牌獨樹一幟的靈魂，朝北巷陽希望創作者都能綻放那份獨特，在這場主題展，能看到的，是品牌完全沒有展示過的作品，能感受到的，是現場體驗一起創作的那份感動，手作品、咖啡、漢服體驗，一個愜意的午後，等你來共享！ \nThe Sun in Alley is a curated boutique featuring handmade creations by artisans. Every year at this time\, we hold a themed market—a unique pop-up and a special party for lovers of handmade craft! \nOur artisans bring their brands’ unique souls to life. At this special exhibition\, you’ll find never-before-shown work\, feel the joy of creating together on-site\, sip coffee and try on hanfu — all in a leisurely afternoon crafted just for you. \n票券資訊 Admission & Tickets \n\n可免票券入場（無法參與集章兌換好禮及現場體驗活動）\n購票券者可獲得\n朝北巷陽主題展＿光影書籤票券（限量）\n票券不分日期進場，僅限單日使用\n單日票$200\n票券可於展會內體驗集章活動，完成所有集章可持票券聯至展會櫃檯換取週年限定好禮（限量50組換完為止）\n\n\n\nFree Entry: Admits you to the venue but no participation in stamp-collecting rewards or experience zones. \n\n\nTicketed Admission: Includes: \n\n\nA limited-edition “Light & Shadow Bookmark” themed ticket. \n\n\nSingle‑day use only; date unrestricted. \n\n\nPrice: NT$200 per ticket. \n\n\nIncludes participation in on-site stamp collection; complete all stamps and redeem at the exhibition desk for a limited anniversary gift (50 sets total). \n\n\n\n\n請由ACCUPASS線上購票，當日現場出示購票QR碼即換實體票券。 \nPurchase via ACCUPASS; show QR code on the day to receive the physical ticket. \n \n參展名單 Artisan Exhibitors \nMortise＿com / C.L. Handmade / 織時 / 百物語文庫 / 筧燭Reminis Candere\n御結所 / 美好香癒研究室 / 沉靜的直白 / 艾京儀 / 一月一日 / 女子糸工房\nCHING’S LAND / 花栗製皂 / 禧蒔金Hsi Studio / ChingChing Handmade \n特邀品牌 Special Guest Brands \nLuguo x Z Space / 菡芙漢服 \n \n職人體驗特區 On‑Site Artisan Experience Zone \n凡持入場票券即可免費體驗 Free with any ticket \n\n幽靈文字互動體驗＿\n現場抽選卡片、並挑選墨水，親手顯現隱藏語句的互動活動。\n編織小花互動體驗 _\n用編織器做吊飾，簡單的技法呈現可愛的編織小花，無論手工經驗如何，都能輕鬆完成。\n\n\n\nGhost‑Text Interactive ExperienceDraw a card\, select ink color\, and reveal a hidden message. \n\n\nWoven Flower Keychain WorkshopUse a weaving tool to make a flower charm—easy and suitable for all skill levels. \n\n\n主題體驗特區 Featured Topic Experience \n\n漢服體驗 Hanfu Try-On\n\n室內體驗 Indoor Hanfu NT$800／2小時 hours\n室外體驗 Outdoor Hanfu NT$1\,000／2小時 hours \n可加購專屬漢服攝影服務，費用另計\n體驗價均為活動優惠價 \nOptional professional photography available—additional fee.(All are special exhibition discount prices.) \n主題活動介紹 Theme & Concept \n光影緩緩的流動，如同時間輕輕的步伐，我們以「共 生」為主題，邀請職人們共同發想，以不同材質為語言，結合異材質創作，在衝突與融合之間，編織出一場細膩且獨特的創作對話。 \n展區主視覺延伸水墨荷葉意象，襯托出光影穿透的層次感，猶如置身清水湖畔邊，荷葉浮動，微風徐徐，在自然與藝術得交界處，靜靜聆聽材質之間得呢喃。 \n在這裡，我們相信：材質結合不是對立，而是共存的契機，手作不只是製作的過程，更是一種看見『共生之美』的方式。 \nTitled “Coexistence”\, this year’s theme invites artisans to explore different materials as languages\, blending contrasts into a delicate creative dialogue. The exhibit design uses ink-wash lotus leaves to evoke light and shadow—like standing by a calm lake\, feeling the breeze through floating leaves. Here\, materials don’t clash—they cohabit. Handmade craft isn’t just about process—it’s a way to witness the beauty of coexistence. \n \n活動紀念品介紹 Commemorative Stamp‑Collecting Rewards \n朝北巷陽獨家集章好禮獲獎方式 \n*活動當日於朝北巷陽活動打卡區拍照打卡標記朝北巷陽於Instagram或Facebook發佈限動\n*購買任意朝北巷陽周邊或職人品牌朝北巷陽限定款相關創作\n*體驗特區任一項目（含漢服體驗） \n集滿三個朝北巷陽章即可免費兌換朝北巷陽小燈箱（限定款）\n週年展限量50個，贈送完為止 \nComplete 3 activity stamps to receive a complimentary limited‑edition mini lightbox (max. 50 sets\, while supplies last).Earn stamps by: \n\n\nChecking in and tagging @the.sunalley on Instagram or Facebook from the venue. \n\n\nPurchasing any Sun in Alley product or artisan brand item. \n\n\nParticipating in any experience zone (including the Hanfu trial). \n\n\n朝北巷陽週年展Q&A\nQ：如何購買週年展門票？\nA：門票將在ACCUPASS販售，將於當日現場驗電子票兌換實體票方式進場。 \nFAQ \nQ: How to purchase admission tickets?A: Tickets are available on ACCUPASS. Present your digital ticket on-site to exchange it for a physical ticket for entry.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%9c%9d%e5%8c%97%e5%b7%b7%e9%99%bd%e4%b8%bb%e9%a1%8c%e5%b1%95-the-sun-in-alley-anniversary/
LOCATION:朝北巷陽 師大店\, 大安區泰順街38巷28號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,朝北巷陽
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/07/16.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250705T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251006T180000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250714T054805Z
LAST-MODIFIED:20250714T054805Z
UID:10001350-1751709600-1759773600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:會動的浮世繪展 Ukiyoe Immersive Art—日本藝術絕代之華 The Magnificent Art of Japan
DESCRIPTION:《會動的浮世繪》展覽集結葛飾北齋、歌川國芳、歌川廣重、喜多川歌麿、東洲齋寫樂、歌川國貞等江戶至明治時期浮世繪大師的經典畫作，超過300件真跡與代表作品精彩呈現。 \n展覽結合實體名畫展出與唯美炫目的3D CG動畫、投影映射技術，搭配濃濃東瀛風情的原創音樂，打造全方位沉浸式互動空間。 \n觀眾不只是在「看畫」，而是親身「走進」浮世繪的世界——穿梭於古江戶的街頭巷弄，感受武士英姿、遊女風華與名勝奇景，親歷一場視覺與感官的文化盛典。 \n一場穿越時空的浮世之旅，邀您共同見證日本美學的永恆魅力！ \nThe “Ukiyoe Immersive Art” exhibition brings together original masterpieces from renowned Edo to Meiji-era artists—Katsushika Hokusai\, Utagawa Kuniyoshi\, Utagawa Hiroshige\, Kitagawa Utamaro\, Tōshūsai Sharaku\, Utagawa Kunisada and others. Over 300 authentic prints and iconic works are on display. \nBy combining physical originals with stunning 3D CG animation and projection mapping\, paired with evocative original Japanese music\, this exhibit offers an immersive\, interactive experience. Visitors won’t just view the art—they’ll step into Ukiyo-e worlds\, wandering Edo streets\, witnessing samurai valor\, courtesan elegance and scenic wonders in a sensory-rich cultural journey. \n展區一 魅力起源 \n本區將帶您走進浮世繪的誕生與發展，從江戶時代的市民文化到浮世繪大師的創作歷程，深入了解浮世繪如何塑造並反映了當時的日本社會與風貌。您將看到浮世繪如何突破傳統藝術框架，捕捉日常生活中的美與情感，並對後世產生深遠影響。 \nSection 1: Origins of Charm \nExplore the birth and evolution of Ukiyo-e—from Edo’s urban culture to the creative journeys of its masters. Learn how this art form broke tradition\, capturing everyday beauty and emotion\, shaping Japanese culture and beyond. \n展區二 名勝風景-眺 \n名勝風景區帶您走進浮世繪大師的視野，沉浸於歌川廣重筆下的江戶風光與葛飾北齋《富士山三十六景》中的壯麗景色，感受日本名勝的藝術魅力。 \nSection 2: Scenic Beauty – Views \nImmerse yourself in Edo-era landscapes by Hiroshige and the majestic vistas of Hokusai’s Thirty-six Views of Mount Fuji\, experiencing the seductive power of Japanese scenery. \n \n展區三 花卉美人-麗 \n在這個華麗的空間中，欣賞自古以來備受喜愛的花卉與女性之美。盛開的花朵與浮世繪美人相映成輝，展現喜多川歌麿筆下細膩的姿態與情感，如喜悅、憤怒、悲傷與幸福。他的創新美人畫藝術，使女性的優雅與情感表現達到新的境界。 \nSection 3: Flora & Beauties – Elegance \nAdmire timeless depictions of women and flowers in Utamaro’s exquisite works. His expressive portraits elevated the genre\, capturing a spectrum of emotions with refined artistry. \n \n展區四 水之風景-瀧 \n探索葛飾北齋《各省瀑布巡遊》的壯麗水景，從柔美細緻的涓流到震撼人心的飛瀑，感受水流的力量與變化。透過深淺不一的藍色調，浮世繪大師巧妙展現水的厚度與動感，並呈現不同藝術家對水的獨特詮釋，帶來一場視覺與感官交織的「水之表現」。 \nSection 4: Waterscapes – Flow \nWitness Hokusai’s dramatic waterfall series—delicate streams to roaring cascades. Notice how artists used blue tones to portray water’s depth and dynamism\, celebrating its elemental beauty. \n \n展區五 江戶風情-藍 \n探索浮世繪中水的千姿百態——波浪、雨景、江海交融。透過沉浸式影像技術，重現浮世繪大師捕捉水瞬間變化的洞察力與筆觸。靛藍色調的夢幻空間中，觀眾將感受到水的力量與美感，以及日本藝術家一生追求的「水的表現」魅力。 \nSection 5: Edo’s Waterways – Blue \nExperience Ukiyo-e’s reinterpretation of water—waves\, rain and tides—through immersive projections. Enter a serene indigo-hued space and sense the fluid energy the artists sought. \n \n展區六 江戶蹤跡-游 \n這裡匯聚珍貴的浮世繪真跡，多件經典作品讓您近距離欣賞江戶時代的藝術精髓。此外，展區還原江戶時代的遊樂設施，親身體驗當時的娛樂，在歡樂氛圍中感受浮世繪的趣味與魅力。 \nSection 6: Edo Moments – Journey \nFeaturing original Ukiyo-e prints and recreations of Edo-era games and entertainment settings\, this section lets you relive the pleasure and playfulness of life in old Edo. \n展區七 自然之韻-彩 \n本區將帶您領略浮世繪鳥花畫作中的自然之美，細膩描繪隨季節更替的生動景色。透過精緻的動畫技術，畫中的花卉、鳥類與自然景色栩栩如生，展現每一筆每一色的動感與韻律，更傳遞出對大自然的熱愛與敬畏，並感受日本獨特的自然美學與和諧。 \nSection 7: Nature’s Rhythm – Color \nRevel in animated floral-and-avian prints that come alive with seasonal vibrancy. See how these works express reverence for nature in detailed harmony and motion. \n \n展區八 奔放狂野-豪 \n本區以動態方式展示浮世繪印刷作品，捕捉其中狂野的能量與動感。從歌川國芳的《水滸傳》系列，到戰士與相撲摔跤的激烈場面，這些作品以大膽而細膩的筆觸表現出強烈的視覺衝擊。 \nSection 8: Wild & Majestic – Bold \nFeel the energy of Kuniyoshi’s Water Margin series\, warriors and sumo wrestlers in dynamic display. Bold brushwork brings the dramatic scenes to life in high-impact visual form. \n \n展區九 雅藝再現-雅 \n浮世繪是江戶時代最具代表性的平民文化藝術，隨時代演變，影響至今。此展區以優雅華麗的視覺空間重現其精髓，呈現日本人對美的敏銳感受與細膩表現，並探索浮世繪如何啟發現代設計、流行文化與生活美學。 \nSection 9: Elegance Reimagined – Grace \nConcluding with an elegant gallery space\, explore Ukiyo-e’s ongoing influence on modern design\, pop culture and lifestyle aesthetics\, celebrating its enduring cultural relevance. \n \n使用說明 Practical Info \n\n活動期間 Date：2025/07/5（六 Sat）- 2025/10/06（一 Mon）\n開放時間 Time：週一到週日 Daily 10:00~18:00（17:00停止售票、入場 ticketing stops at 17:00）\n\n1.    每張票券限單次入場，入場聯一經核銷後無效，恕不接受退票。\n2.    票券請妥善保管，若遺失、損毀或逾期等情形，一概不予補發、更換。\n3.    套票之商品及贈品需最遲於展覽結束當日17:00現場兌換，逾期概不補發。\n4.    凡持電子票券、電子序號憑證者，不需換票請直接至展場入口處核銷進場；已核銷之QR code及電子序號，恕不接受退票。\n5.    本活動委託ACCUPASS代為處理退款事宜，依退款規則辦理。如需申請退款請於「購買成功24小時後，並於活動票券有效開始日前8日」辦理，並依文化部訂定『藝文展覽票券定型化契約應記載及不得記載事項』第六項「退、換票機制」之規定辦理，酌收票價10%退票手續費，逾期恕不受理。\n6.    若於活動票券有效開始日之8日以下辦理申請退款，請於10/6 17:00前填寫表單，逾期主辦單位概不受理。退票並將酌收票價10%退票手續費。表單連結：https://forms.gle/nKdagzgCBe8Hnijb9\n7.    詳細退票辦法及辦理方式請來電(02)2772-8880（週一至週五10:00-17:30）洽詢。\n8.    其他票務相關規定或因本票券致生之任何消費爭議，依文化部頒佈之藝文展覽票券定型化契約應記載及不得記載事項辦理。 \n\n\nEach ticket admits one entry—once scanned\, re-entry is invalid; refunds not accepted. \n\n\nSafeguard your ticket—lost\, damaged\, or expired tickets will not be reissued or replaced. \n\n\nAny bundled goods or gifts must be redeemed by 17:00 on the final day—no exceptions. \n\n\nPresent e–tickets or QR codes at entry—no exchange needed. Scanned codes cannot be refunded. \n\n\nRefunds handled via ACCUPASS. Requests accepted within 24 hours of purchase and at least 8 days before entry date\, subject to a 10 % service charge in accordance with Ministry of Culture guidelines. \n\n\nRefunds requested less than eight days before entry must be submitted before Oct 6\, 17:00; no later requests accepted. https://forms.gle/nKdagzgCBe8Hnijb9 \n\n\nFor details\, call (02)‑2772‑8880 (Mon–Fri 10:00–17:30). \n\n\nAll other ticketing matters fall under the Ministry’s standard exhibition ticketing regulations. \n\n\n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2505200819551914842943?utm_source=EventPage&utm_medium=AdCard&utm_campaign=accu_AdCard_2507030853461624162167 \n注意事項 Notes \n1. 展場內不提供寄物服務，不負責個人之財物損失，請妥善保管好隨身及貴重物品。\n2. 請遵守政府防疫規定、參觀動線、展場規則及現場工作人員指示，如遇人潮眾多，敬請依序排隊等候。\n3. 展場內禁止嬉戲、奔跑與飲食，請勿攜帶食物或飲料入場；禁止吸菸、嚼食口香糖及檳榔。\n4. 禁止於展場現場兜售、轉賣票券；如有不當行為經規勸無效者，則須立即離場且不得有異議，恕不補償或退還門票費用。\n5. 展場內不可攜帶寵物（導盲犬除外）、長柄雨傘、嬰兒車及各式危險物品與違禁品入場。\n6. 展場內禁止拍打、觸摸或攀爬展品以及展櫃，如有損壞事宜，需照價賠償。\n7. 展場內皆有定點工作人員維護場內秩序，如發現任何可疑人物或不明物體、撿到遺失物品、或身體感到不適，請立即通知附近的工作人員尋求協助。\n8. 如當日需重複入場，請至出口處蓋印驗證章，並於入口處出示驗證章再次排隊入場，限當日有效。\n9. 展覽營業時間及規定若有所異動，請依現場或官方粉絲團公告為準，上述事項若有未盡事宜，主辦單位保留活動之解釋權利。 \n\n\nNo coatroom—attendees are responsible for personal belongings. \n\n\nFollow public health\, traffic and venue staff instructions. Queue when necessary. \n\n\nNo running\, eating\, drinking\, smoking\, chewing gum or betel nut inside. \n\n\nTicket resale or unauthorized promotion is prohibited. \n\n\nNo pets (except service dogs)\, large umbrellas\, strollers\, weapons or prohibited items. \n\n\nDo not touch or climb on exhibits; damages will incur replacement costs. \n\n\nStaff are on site for assistance—report lost items or hazards immediately. \n\n\nUse exit stamps for same-day re-entry. \n\n\nExhibit changes may occur—official announcements supersede the above. Organizers reserve final interpretative rights.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%9c%83%e5%8b%95%e7%9a%84%e6%b5%ae%e4%b8%96%e7%b9%aa%e5%b1%95-ukiyoe-immersive-art-%e6%97%a5%e6%9c%ac%e8%97%9d%e8%a1%93%e7%b5%95%e4%bb%a3%e4%b9%8b%e8%8f%af-the-magnificent-art-of-japan/
LOCATION:松山文創園區\, 信義區光復南路133號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,翡冷翠文創事業股份有限公司
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/07/6.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250705T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250717T140000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250708T061521Z
LAST-MODIFIED:20250708T061521Z
UID:10001343-1751706000-1752760800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:【心景．遇見．新境 Heartscape · Encounter · New Realm】謝宜玲個展 Solo Exhibition by Hsieh Yi-Ling
DESCRIPTION:每趟段旅程都是心靈的探索，每個場景皆為心境的畫布。 \n在旅途中，我們與世界相遇，在創作中感知人生。 \n謝宜玲個展透過畫筆遇見．新境，細膩而優雅地訴說著內心的愛與初心。 \n獻給喧囂中追尋片刻寧靜與詩意的你，流轉間，尋回當下的平靜。 \nEvery journey is a quest of the soul\, and every scene is a canvas of the heart. \nOn the road\, we encounter the world; through creation\, we perceive life. \nIn this solo exhibition\, Hsieh Yi-Ling uses her brush to encounter new realms\, delicately and gracefully expressing inner love and her original intention. \nDedicated to those seeking a moment of tranquility and poetry amidst the noise — may you find peace in the present through the gentle flow of each piece. \n展覽日期 Dates｜2025/7/5（六 Sat）~2025/7/17（四 Thur） \n展覽時間 Opening Hours｜周二至周日 Tuesday to Sunday 09:00~17:00 （週一休館 Closed on Mondays）展期最末日開放至14:00 Open until 14:00 on the final day \n展覽地點 Venue｜藝文大樓2樓C展覽室 C Exhibition Room\, 2/F\, Taipei City Arts
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%90%e5%bf%83%e6%99%af%ef%bc%8e%e9%81%87%e8%a6%8b%ef%bc%8e%e6%96%b0%e5%a2%83-heartscape-%c2%b7-encounter-%c2%b7-new-realm%e3%80%91%e8%ac%9d%e5%ae%9c%e7%8e%b2%e5%80%8b%e5%b1%95-solo-exhibition-by/
LOCATION:藝文大樓\, 松山區八德路三段25號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市藝文推廣處,藝文大樓
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/07/UploadPlugin-scaled.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250705T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250717T140000
DTSTAMP:20260521T142612
CREATED:20250708T060434Z
LAST-MODIFIED:20250708T060434Z
UID:10001342-1751706000-1752760800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:聆聽＜山與海＞吟唱藝術之歌 Listen to Mountain and Sea Singing the Song of Art
DESCRIPTION:用61件作品來不斷追尋著新的繪畫音符。 \n用畫筆踩踏山與海的風前行，造就畫面豐富的情感對土地的關愛。 \n創作出花漾夏日蟬聲陣陣五彩繽紛的交響樂曲，每幅畫作展現藝術上的真誠與感動，毫不保留的吟唱著藝術之歌，撞擊出柔軟又鏗鏘的藝術聲音，在畫中娓娓道來。 \nWith 61 pieces\, this exhibition continuously seeks new painting notes. \nGuided by the wind from the mountains and sea\, the brush strides forward—bringing forth images rich in emotional resonance and a deep affection for the land. \nThese creations form a vibrant symphony of summer blooms and the chorus of cicadas\, where every painting radiates sincerity and emotional depth. Each work sings the song of art with full-hearted expression\, striking a delicate yet powerful artistic chord\, and gently unfolding stories through brush and color. \n展覽日期 Dates｜2025/7/5（六 Sat）~2025/7/17（四 Thur） \n展覽時間 Opening Hours｜周二至周日 Tuesday to Sunday 09:00~17:00 （週一休館 Closed on Mondays）展期最末日開放至14:00 Open until 14:00 on the final day \n展覽地點 Venue｜藝文大樓2樓B展覽室 B Exhibition Room\, 2/F\, Taipei City Arts
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%81%86%e8%81%bd%ef%bc%9c%e5%b1%b1%e8%88%87%e6%b5%b7%ef%bc%9e%e5%90%9f%e5%94%b1%e8%97%9d%e8%a1%93%e4%b9%8b%e6%ad%8c-listen-to-mountain-and-sea-singing-the-song-of-art/
LOCATION:藝文大樓\, 松山區八德路三段25號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市藝文推廣處,藝文大樓
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/07/514404850_2666737863531872_2371801982294750943_n.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR