BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Events Calendar - ECPv6.8.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Events Calendar
X-ORIGINAL-URL:https://events.mcu.edu.tw
X-WR-CALDESC:Events for Events Calendar
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Taipei
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0800
TZOFFSETTO:+0800
TZNAME:CST
DTSTART:20240101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241108T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241122T160000
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20241017T055709Z
LAST-MODIFIED:20241017T055709Z
UID:10000590-1731056400-1732291200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:銘傳藝術中心桃園館展出「2024黃山攝影展」 MCU Art Center Taoyuan Gallery Presents "2024 Huangshan Photography Exhibition"
DESCRIPTION:銘傳大學藝術中心桃園館推出「2024黃山攝影展」，展期從即日起至11／22止，精選50幅海峽兩岸攝影作品展出，透過攝影鏡頭紀錄下世界自然與文化遺產－黃山的不同面貌，讓師生大開眼界。 \nMCU’s Art Center Taoyuan Gallery is proud to present the “2024 Huangshan Photography Exhibition\,” which will run from now until November 22. The exhibition showcases 50 selected works from photographers across the Taiwan Strait\, capturing various perspectives of the world-renowned natural and cultural heritage site\, Huangshan\, offering a breathtaking experience for students and faculty. \n \n此次展覽匯集海峽兩岸攝影師作品，以自然奇景與四季更迭的黃山為主角，分為《春生萬壑》、《夏夜闌珊》、《秋霜雅望》、《冬雪傲寒》四個篇章，共計展出50幅攝影作品，呈現大自然風光的變化萬千。 \nThe exhibition brings together works from photographers on both sides of the Taiwan Strait\, focusing on the natural wonders and seasonal transformations of Huangshan. It is divided into four thematic sections: “Spring’s Awakening Valleys”\, “Summer’s Tranquil Nights”\, “Autumn’s Frosted Elegance” and “Winter’s Proud Snow”. A total of 50 photographs are displayed\, showcasing the ever-changing beauty of the natural landscape. \n \n「2024黃山攝影展」由銘傳大學、黃山風景區管理委員會、台灣攝影家交流協會共同主辦，即日起至11／22止，在銘傳大學桃園校區藝術中心桃園館展出；12／9-2025／1／3移師台北校區藝術中心台北館續展，每週一至週五開放免費參觀（例假日除外），歡迎喜歡欣賞攝影作品的民眾、全校師生前往欣賞。 \nThe “2024 Huangshan Photography Exhibition” is co-hosted by MCU\, Huangshan Scenic Area Management Committee and Taiwan Photographers Association. It is currently on display at the Taoyuan Gallery of the Art Center on MCU’s Taoyuan Campus until November 22. The exhibition will then move to the Taipei Gallery at the Taipei Campus Art Center from December 9\, 2024\, to January 3\, 2025. The exhibition is open for free viewing from Monday to Friday (excluding public holidays)\, and all photography enthusiasts\, as well as students and faculty\, are welcome to attend.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e9%8a%98%e5%82%b3%e8%97%9d%e8%a1%93%e4%b8%ad%e5%bf%83%e6%a1%83%e5%9c%92%e9%a4%a8%e5%b1%95%e5%87%ba%e3%80%8c2024%e9%bb%83%e5%b1%b1%e6%94%9d%e5%bd%b1%e5%b1%95%e3%80%8d-mcu-art-center-taoyuan-gallery-pr/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/10/DSC6913-scaled-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241108T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241129T170000
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20241107T065903Z
LAST-MODIFIED:20241107T065903Z
UID:10000642-1731060000-1732899600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:不眠山 Seeking for Absent Forms in Forests —蔡昱廷個展 Yu Ting Tsai Solo Exhibition
DESCRIPTION:展覽介紹 Exhibition Introduction \n夜晚的靜謐是登山者出發的時刻，像是夢遊一般地闖進黑暗的森林中。 \n約莫七年的時間，藝術家作為高山嚮導在臺灣廣袤的山林中持續攀爬，見證過生命的殞落、攀登的迷戀、光怪陸離的故事又或是在山林中看見臺灣複雜歷史的感嘆，那長時間住在山中與外界斷聯的日子，總能有許多體悟。 \n\n山林不僅隱藏文明發展的遺忘痕跡，也創造了某種中介地帶，被時間掩蓋的歷史、記憶、人類的慾望與失蹤的人彷彿化作幽魂，徘徊在蒼翠的樹影中。 \n展覽試圖聚焦於『失蹤』作為一種存在的狀態，山中聚落遺址難以接近的失蹤、黑夜山林攀爬身體與意識解離的失蹤狀態以及日治時期至民國初期，威權轉移下文化銜接的模糊地帶，它們同樣位於中介地帶之中。觀者與藝術家，身在其中，失蹤的存在狀態，一切都在巨大的循環中息息相關。同時展覽探索觀者觀看的出神狀態，意識跨越時間線，關於日本殖民、山林產業與臺灣人民之間逐漸消散的集體記憶，被山林的異質空間所包覆。 \nThe silence of night marks the hour when mountain-climbers depart. Like sleepwalking\, they intrude into the darkened forests. \nFor seven years\, having witnessed the final moments in life\, a mountain guide as an artist is climbing continuously in the thick and dense forests in Taiwan. There exists the allure of ascending and the bizarre tales and the sighs of history through the dense woodlands. In those long days\, being isolated from the world outside\, the artist found countless revelations. \nThe mountains not only hide the forgotten traces of civilization but also forge an “Liminal Zone”. Time-buried history\, faded memories\, human desires\, and the missing humans being specters have drifted in the shadows of ancient trees. \nThis exhibition makes a focus of “disappearance” as a state of existence: the elusive disappearance of inaccessible mountain ruins\, the dissociative state of body and mind while climbing through the nocturnal forest\, and the ambiguous zones of cultural transition from the Japanese colonial era to the early Republic period. All reside within this liminal zone. The artist and the observer dwell in this state of absence\, where all things are bound within a grand cycle. \nThe exhibition also explores the entranced state of the viewer\, in which consciousness transcends the boundaries of time\, enveloped by different space of forests in the mountains. It reflects on the gradually fading collective memories of Japanese colonization\, forest industries\, and Taiwanese people shrouded within the ethereal woods. \n藝術家簡介 About the Artist \n蔡昱廷 Yu Ting Tsai \n1999年生，目前於北藝大新媒體藝術碩士進修。曾獲2025桃源國際藝術獎、2024臺灣美術新貌獎、2024西班牙馬德里錄像藝術節放映等。 \n創作語彙多結合自然、科技、歷史等不同知識領域，以此建構多重角度的觀看。媒材跨及裝置、錄像、與攝影。 \n創作核心源自於生命經驗，自我、精神、地方、歷史的挖掘與辨認，以拓墣學觀點觀看個體，藝術家走入作品之中，再相性不同的歷程中觀看經驗在個體作用的狀態以及多重主體性的形塑過程。 \nYu Ting Tsai(b.1999\, Taipei\, Taiwan) is an artist who lives and works in Taipei\, currently pursuing a master’s degree in New Media Art at Taipei National University of the Arts. His major awards include the 2025 Taoyuan International Art Award (TW)\, 2024 Taiwan Emerging Art Awards (TW)\, Festival PROYECTOR 2024(ES)\, etc. \nThe vocabulary words used in the work consists of various fields of knowledge\, such as nature\, technology\, and history to construct a multi-perspective viewing. The mediums include installations\, videos\, and photographs. \nThe core of the work stems from life experiences\, exploring and identifying self\, spirits\, places\, and histories. The individual is viewed from a topological perspective\, and the ideas are generated by navigating through different systems and coordinates to interweave a common location in points. The artist enters the work\, through different processes\, the purposes are to view how these experiences have impacts on the individual and shape multiple subjectivities.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e4%b8%8d%e7%9c%a0%e5%b1%b1-seeking-for-absent-forms-in-forests-%e8%94%a1%e6%98%b1%e5%bb%b7%e5%80%8b%e5%b1%95-yu-ting-tsai-solo-exhibition/
LOCATION:關渡美術館\, 北投區學園路一號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:關渡美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/3.jpg
ORGANIZER;CN="%E9%97%9C%E6%B8%A1%E7%BE%8E%E8%A1%93%E9%A4%A8":MAILTO:kdmofa@kdmofa.tnua.edu.tw
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241108T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241129T170000
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20241107T072839Z
LAST-MODIFIED:20241107T072839Z
UID:10000643-1731060000-1732899600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:遲來菩薩 Belated Bosal —朴贊景個展 Park Chan-kyong Solo Exhibition
DESCRIPTION:展覽論述 Exhibition Introduction \n朴贊景是一位跨足電影的當代藝術家，長年關注冷戰課題，以及韓國傳統文化與殖民現代性支配關係，特別關於西方強權勢力對於韓國歷史的介入，和薩滿信仰對於韓國人精神結構的影響，這種文化政治的政治性更是他作品持續延展的主要動力。因而思考、批判、對抗殖民關係成為他創作中表露無遺的「態度」。 \n2000年的《Set》到2007年《權力通道》（Power Passage）與2009年的《停電》（Black Out）以一種在全球冷戰角力的錯視下進行一種南北韓的交互觀看，於2004年獲得韓國愛馬仕藝術獎，而2008年的「新都內」計畫可以視為奠基朴贊景創作軸線的複雜計畫，一方面追索雞籠山的跨教派文化，另一方面則揭露這些經驗和政治抗爭史之間的密切關係，連結萬物有靈、宇宙論、殖民史和創傷療癒等課題。2011年和哥哥朴贊郁（合組Parking CHANce）合作iphone影片《夜釣》獲柏林影展金熊獎，於2014年擔任「媒體城市：首爾雙年展」的藝術總監，提出「鬼魂、間諜與祖母們」為主題，將亞洲的殖民現代性開展為一個即為廣褒的光譜，技術、女性、儀式與跨國翻譯是這一屆雙年展極具特色的主題。2019年的「匯聚」（Gathering）展覽是一個非常龐大而完整的創作計畫，呈現了藝術家對於殖民現代性與解殖的精神道路，《遲來菩薩》是這個展覽計畫的核心作品，可以視為是《市民森林》與「安寧」展覽（2017）課題的延伸。 \n《遲來菩薩》以福島核災作為一個關鍵時刻，而與摩訶迦葉從靈鷲山趕到拘尸那羅追悼佛陀葬禮的遲到時刻，發生了一種跨時空、跨文化認知的強力交會，影片中利用負片效果與輻射光透視效果的連結，提示出人類的精神所需必須面對越來越顯得無形的暴力與支配力，當摩訶迦葉趕到卻無法開棺瞻仰時，卻見到佛陀伸「腳」行最後的告別，阿難才得進行荼毘（火化）。「遲來」造就了一個深刻的交會時刻：積累了溯往之情、命運的轉折（災難），以及輕輕的一個動作成就一道重重的安慰與傳承。當「遲來」被放回災難與倖存的脈絡時，藝術家讓我們領略到修復作為延續的深度時刻。在朴贊景的創作脈絡中來看待《遲來菩薩》與《小藝術史》的並置，我們將會置身於殖民與衰變的時間迭異，殖性的時間就如同衰變期的時間，都遠超出人們以「遺忘」生成出的樂觀想像。 \nPark Chan-kyong is a contemporary artist whose work spans film and visual art\, focusing on the themes of the Cold War\, Korean traditional culture\, and the dynamics of colonial modernity. His art critically examines Western powers’ interventions in Korean history and the influence of shamanism on Korean spiritual structures. These cultural-political forces serve as the primary motivators for his continued exploration of colonial relationships through critical analysis and resistance. \nFrom Set in 2000 to Power Passage in 2007 and Black Out in 2009\, Park’s works have depicted inter-Korean perspectives under the illusions of the global Cold War. He was awarded the Korean Hermes Prize in 2004. His 2008 Sindoan project represents a foundationally complex endeavor within his artistic trajectory: it both investigates the cross-denominational culture of Mt. Gyejok and reveals the close ties between these experiences and Korea’s political struggles. Through this work\, he bridges animism\, cosmology\, colonial history\, and the healing of trauma. \nIn 2011\, Park collaborated with his brother Park Chan-wook under the collective name Parking CHANce to create the iPhone film Night Fishing\, which won the Golden Bear at the Berlin Film Festival. He later served as the artistic director for the Media City: Seoul Biennale in 2014\, where he introduced the theme “Ghosts\, Spies\, and Grandmothers”\, expanding on the concept of colonial modernity in Asia. The Biennale explored themes of technology\, women\, ritual\, and transnational interpretation. \nPark’s 2019 exhibition Gathering was an extensive and cohesive project focused on colonial modernity and decolonial spiritual pathways. At the center of this exhibition was the artwork Late Arriving Bodhisattva\, which is viewed as a continuation of his previous works Citizen’s Forest and the 2017 Tranquility exhibition. \nLate Arriving Bodhisattva takes the Fukushima nuclear disaster as a pivotal moment\, connecting it to the myth of Mahakasyapa’s “late arrival” at Buddha’s funeral in Kusinagara after traveling from Vulture Peak. This cross-temporal\, cross-cultural event is highlighted in the film through the juxtaposition of negative images and radiative visual effects\, symbolizing the intangible violence and dominance humanity faces. In the narrative\, Mahakasyapa arrives too late to view Buddha’s body but witnesses Buddha’s “foot” gesture in a final farewell\, allowing Ananda to proceed with the cremation rites. This “late arrival” is thus a profound moment of convergence\, embodying yearning\, fate’s shifts (disasters)\, and a comforting legacy passed down through a simple act. \nBy contextualizing Late Arriving Bodhisattva within disaster and survival\, Park invites us to perceive restoration as a deep\, continuing moment. Viewing Late Arriving Bodhisattva alongside A Small Art History\, we experience the layered temporality of colonialism and decay\, where the time of colonial modernity parallels that of radioactive decay\, exceeding any optimistic notion of “forgetting”.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e9%81%b2%e4%be%86%e8%8f%a9%e8%96%a9-belated-bosal-%e6%9c%b4%e8%b4%8a%e6%99%af%e5%80%8b%e5%b1%95-park-chan-kyong-solo-exhibition/
LOCATION:關渡美術館\, 北投區學園路一號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:關渡美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/4.jpg
ORGANIZER;CN="%E9%97%9C%E6%B8%A1%E7%BE%8E%E8%A1%93%E9%A4%A8":MAILTO:kdmofa@kdmofa.tnua.edu.tw
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241108T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241129T170000
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20241107T073652Z
LAST-MODIFIED:20241107T073652Z
UID:10000644-1731060000-1732899600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:凡是過往，皆為序章 Past Is Prologue —何翔宇個展 He Xiangyu Solo Exhibition
DESCRIPTION:在展廳內，有平滑石頭組成的金屬裝置，牆上有幾幅照片，有水彩一般薄薄塗抹於牆面之上的橄欖油。在這裡，虛無也適時的扮演了重要的角色。 \n除了我們所製造的聲音外，展廳裡安靜無聲。人會製造噪音，石頭不會。 \n展廳內有著不同層次的結構變化。有些人可能會稱之為「和諧」。和諧的概念一如天氣，隨緯度高低而變化，或許在某個地方靜止停滯，在其他地方卻徐徐移動。多年以來，何翔宇曾四處遷徙，至今仍然如此－－他生於中國，寓居美國，又遷往柏林。他常感覺自己困於不同型態的和諧之間，而試圖為這樣的緊張賦予形體。 \n他常聆聽種種不同的聲音，聆聽彼此相異的文字，而有時，他試圖用藝術來創造新的聲音。 \n這些靜止不動的石頭也曾長途跋涉。我們並不知道它們來自何方，流浪了多久，也無從得知是什麼環境將它們打磨得如此光滑圓潤。人們藉由欣賞讚嘆它們的形狀，來表達對它們不明身世的敬意。 \n在進入展廳之前，你我或許對它們的瞭解並不多（也可能是一無所知），在離開展廳之後，可能依然對它們所知甚少。 \n或許有些觀者會想計算它們的數量，數字能使我們彷彿略知一二。這麼做也許能帶來寬慰，畢竟秩序使人心安。但也可能乏味無趣，或引人深思。另一些人光是凝神觀看便滿足了，注視著被挽救出且近乎飄浮的完美形體是一種樂趣。 \n那些被撿回並懸起的事物中蘊含著慰藉，因為人生有時重量深沉，會將我們壓垮在地。 \n展廳內除了石頭和金屬勾勒出的線條，還伴隨著一些象徵性的符號。部分的牆面被鉛筆標記出界線，線內再塗上了層層的橄欖油。 \n在過去的某個時刻，某處所曾存在著壓力，因為油的製程需要壓力，橄欖需要經過壓榨。而在久遠以前，在與這裡相距遙遠的國度裡，壓榨這些果實的滾輪也是用石頭製成的。其中許多滾輪如今已不再使用，只是安靜地躺在某處，如同古老的寺廟，恆久不變，僅有微微的磨損、小小的缺口。至今，人們並無法透過肉眼察覺它們的腐朽。 \n橄欖油滲入牆壁的時刻同樣不會為人所注意，牆壁吸收油的過程也模糊了鉛筆的印記。鉛筆痕跡消失的那一刻也不被輕易察覺。 \n很快的，這個展廳將重新粉刷，這些場域的變化不會留下任何可見的痕跡。但它們仍然存在，只不過隱入了建築之中。 \n這一切都發生在光陰荏苒之間。石頭的磨光需要時間－－極漫長的時間。橄欖油的消失也需要時間－－極短暫的時間。人們存在於這兩種時間狀態，為處理這兩種狀態而忙碌－－我們保存並高懸歷經歲月淘洗的事物，同時又不停修補已經開始在我們身旁崩解的事物。 \n這是我們的日常練習。 \n展廳牆上的照片也同樣傳遞著一股壓力，講述著擠壓與修補的故事，塑膠布和膠帶儼然已成為圖像的一部分，試圖修補破碎的窗戶。此外還存在著努力，個體的努力。 \nHere\, in these rooms\, there are things within the space: a metal garland of smoothed-down stones\, a few pictures on the walls\, olive oil applied very thinly\, like watercolor. Occasionally\, the void will play some role. \nThere will be no noise in these rooms\, other than those that we might make. People can be noisy\, stones are not. \nThere is structure here\, a level of composition. Some might say ‘harmony.’\nAt different latitudes\, the idea of harmony changes\, just like the weather: in one place it may stand still\, while elsewhere it gently moves. Over the years\, He Xiangyu has also moved from place to place\, and he still does: he was born in China\, lived in the US and then in Berlin\, too. Often\, he finds himself caught between different versions of harmony and tries to give some sort of shape to this tension. \nHe has listened to various sounds––words that differ from each other––and at times\, with his art\, he seeks to make new ones. \nThese stones that stand so still\, so carefully spaced\, have themselves traveled widely. You and I don’t know how long for\, or from where; which waters and winds have smoothed them down so finely. We pay respect to their untold origins by expressing admiration for their shapes. \nYou and I may have known very little about them before entering these rooms (perhaps we knew nothing at all); we may still know very little about them after leaving these rooms. \nSome of us might consider counting them: numbers can at least give the feeling of knowing something. This could be comforting ––there’s relief in order\, after all––or boring\, or even meditative. Others will be happy just to contemplate them\, the joy of seeing such perfect forms\, salvaged and almost levitating. \nThere is solace in things that have been retrieved and lifted\, for life can be heavy\, a thing of such weight that\, at times\, it crushes us to the ground. \nAlong with composition\, there is decoration in these rooms\, too\, with portions of the walls having been painted with olive oil\, more than once. Pencil was used to mark the limits of the areas. \nThere was pressure at a certain moment\, somewhere\, some time back\, since pressure is what is needed for the oil to be made; the olives must be crushed. And in the olden days\, in countries far away from these rooms\, the wheels that would have crushed the fruits were made of stone. Many of those wheels now lie somewhere\, no longer in use\, like ancient temples\, perpetual\, only slightly worn\, chipped––their erosion\, so far\, imperceptible to the eye. \nUnnoticed will go too the oil while it sinks into the wall\, unseen will be the moment when the process of assimilation will start blurring the pencil lines. \nSoon\, these rooms will be repainted\, no visible trace left of this moving field. But the field will stay alive\, recessed into the building. \nAll this happens over time. The stones have been smoothed over time––a great deal of it––and the olive oil will disappear over time\, a very small amount of it. You and I exist in between these two scales of events\, and we keep ourselves busy by dealing with them: we preserve and elevate things that have survived a magnitude of time\, while constantly repairing things that start falling apart around us. \nThis is a daily exercise. \nThere is pressure\, crushing and repair in these pictures too\, the ones on the walls. Windows got smashed; plastic and tape came into play. And then the effort\, the individual effort.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%87%a1%e6%98%af%e9%81%8e%e5%be%80%ef%bc%8c%e7%9a%86%e7%82%ba%e5%ba%8f%e7%ab%a0-past-is-prologue-%e4%bd%95%e7%bf%94%e5%ae%87%e5%80%8b%e5%b1%95-he-xiangyu-solo-exhibition/
LOCATION:關渡美術館\, 北投區學園路一號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:關渡美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/5-scaled.jpg
ORGANIZER;CN="%E9%97%9C%E6%B8%A1%E7%BE%8E%E8%A1%93%E9%A4%A8":MAILTO:kdmofa@kdmofa.tnua.edu.tw
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241108T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241129T170000
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20241107T074246Z
LAST-MODIFIED:20241107T074246Z
UID:10000645-1731060000-1732899600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:轉生成火鍋料的我，今天也在鍋底徘徊 In the Reincarnation as Hot Pot Ingredients\, I Find Myself Lingering at the Bottom of the Pot Today
DESCRIPTION:在台灣錄像藝術史的發展過程中，復興漢工作室具有時代轉折的代表性意義。二十一世紀的第一個十年，藝術家們持續著上個世紀九零年代末期對於電影、電視的影像敘事，與觀眾觀影習慣的探索，與此同時，網際網路的普及與行動裝置的生活化，大幅改變了影像在社會中的角色，漫畫、動畫、遊戲與影音串流之間的界線開始變得模糊。在這個媒介史的背景下，復興漢工作室的作品大幅反映了這樣的轉折，直到現在，陳亮璇、張曉書、李承亮、陳敬元、吳其育與致穎等這些藝術家們仍以不同的創作型態持續推移這樣的邊界。 \n這個展覽在文化部推動博物館及藝術5G科技跨域應用之基礎上，希望延續在地實驗團隊長期以來對於技術變遷之於藝術與創作的影響的關注，另一方面也希望確實回應5G技術的特色，以機器人、VR與APP這些當下的技術條件，透過遊戲化的策略與虛實整合展演形式支撐藝術家們對於媒介互涉與藝術發展的思考。 \nThe Fuxinghan Studio holds significant importance in the development of video art history in Taiwan. In the first decade of the 21st century\, artists continued to explore the narrative techniques of film and television\, as well as the viewing habits of audiences from the late 1990s. Simultaneously\, the widespread use of the internet and the integration of mobile devices into daily life drastically altered the role of images in society. The boundaries between comics\, animation\, games\, and video streaming began to blur. Against this backdrop of media history\, the works of Fuxinghan Studio significantly reflect this transition. To this day\, artists such as Chen Liang-Hsuan\, Zhang Hsiao-Shu\, Li Cheng-Liang\, Chen Ching-Yuan\, Wu Chi-Yu\, Musquiqui Chihying\, and others continue to push these boundaries through various forms of creation. \nThis exhibition\, based on the Ministry of Culture’s “Museum and Art 5G Technology Cross-Domain Application Project”\, aims to continue the long-term focus of ET@T on the impact of technological changes on art and creation. It also seeks to respond to artists’ reflections on media interaction and artistic development through current technological conditions like robotics\, VR\, and apps\, employing gamification strategies and an integration of virtual and physical exhibition forms.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%bd%89%e7%94%9f%e6%88%90%e7%81%ab%e9%8d%8b%e6%96%99%e7%9a%84%e6%88%91%ef%bc%8c%e4%bb%8a%e5%a4%a9%e4%b9%9f%e5%9c%a8%e9%8d%8b%e5%ba%95%e5%be%98%e5%be%8a-in-the-reincarnation-as-hot-pot-ingredients-i/
LOCATION:關渡美術館\, 北投區學園路一號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:關渡美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/6-scaled.jpg
ORGANIZER;CN="%E9%97%9C%E6%B8%A1%E7%BE%8E%E8%A1%93%E9%A4%A8":MAILTO:kdmofa@kdmofa.tnua.edu.tw
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241108T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241129T170000
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20241107T074704Z
LAST-MODIFIED:20241107T074704Z
UID:10000646-1731060000-1732899600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:全域代議 Universal Deputies
DESCRIPTION:展覽介紹 Exhibition Introduction \n《全域代議》計劃旨在構建一個三維掃描系統，並結合人工智慧虛擬人格，探索未來監控技術及其與現實世界的連結。類似於醫學診斷從X射線到磁共振成像（MRI）的發展，使醫生能夠全面掌握病人資訊，該計劃探討是否能將監控技術提升至全面且三維的空間監控。 \n通過數學演算法創建即時同步的三維虛擬空間，讓人工智慧在其中生活。隨著科技的快速發展，未來或將進入人工智慧實體超過人類的時代，這些人工智慧可能從輔助角色轉變為社會主體。這一轉變引發了對人工智慧的地位和權利的思考，若它們獲得法律主體性或公民身份，將會對現有民主制度構成挑戰。計算機運算能力的提升也可能改變我們對人口和代表的認知，這需要人類建立新的信任機制來應對這一哲學上的轉變。 \nThe “Universal Deputies” project aims to construct a 3D scanning system combined with AI-generated virtual personas to explore the future of surveillance technology and its connection to the real world. Similar to how medical diagnostics evolved from X-rays to Magnetic Resonance Imaging (MRI)\, enabling doctors to fully understand patient information\, this project investigates whether surveillance technology can be advanced to achieve comprehensive and three-dimensional spatial monitoring. \nBy using mathematical algorithms to create a real-time synchronized 3D virtual space\, AI entities can exist and operate within it. As technology rapidly advances\, we may soon enter an era where AI entities outnumber humans and transition from auxiliary roles to becoming social subjects. This shift raises important questions about the status and rights of AI\, and if they were to gain legal personhood or citizenship\, it would pose significant challenges to existing democratic systems. The increase in computational power might also change our perception of population and representation\, necessitating the development of new trust mechanisms to address this philosophical shift.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%85%a8%e5%9f%9f%e4%bb%a3%e8%ad%b0-universal-deputies/
LOCATION:關渡美術館\, 北投區學園路一號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:關渡美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/7.jpg
ORGANIZER;CN="%E9%97%9C%E6%B8%A1%E7%BE%8E%E8%A1%93%E9%A4%A8":MAILTO:kdmofa@kdmofa.tnua.edu.tw
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241111T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241122T160000
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20241111T060111Z
LAST-MODIFIED:20241111T060111Z
UID:10000651-1731315600-1732291200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:圖書館 Library｜影像旅行 Image Journey：探索全球視野 Exploring Global Perspectives
DESCRIPTION:銘傳大學圖書館特別策劃「影像旅行：探索全球視野」系列活動，將於11/11-22在台北校區、桃園校區與金門圖書室同步展開，為期兩週的活動邀請全校師生透過影像開啟一場環遊世界的文化探索之旅。本次活動以「文化」與「歷史」為主軸，精選多部紀錄片，帶領觀眾穿越國界，深入探索世界各地的文化風貌與歷史遺產，從英國的壯麗自然到亞特蘭提斯的神秘遺跡、從羅馬的古老都市到麥加的朝聖之路，讓觀眾在視覺與心靈上共同展開一次豐富的文化饗宴。 \n本次「影像旅行」活動共分為三大主題系列。第一部分為「電影共賞」，將於活動期間每週一至週五上午9點至下午4點重複放映每日精選紀錄片，內容涵蓋英國、羅馬、亞特蘭提斯等地的自然與人文風貌。播放清單包括週一的《喬安娜的英國之旅》、週二的《叢林中的亞特蘭提斯：偉大帝國的滅亡》、週三的《喬安娜的世界大都市：羅馬》、週四的《圖坦卡門：生命、死亡與遺產》，以及週五的《麥加朝聖：信仰與金錢的糾葛之路》。觀眾可於台北校區、桃園校區與金門圖書室參加放映會，一起深入探索異國文化。 \n第二部分為「名人堂」講座，將於11月20日（三）下午1點至3點在台北校區H201教室舉行，特別邀請資深影評人麥若愚先生進行影評導讀，分享他對電影的深刻見解。麥若愚先生是資深媒體人及電影專家，曾擔任金鐘獎、亞太影展等評審委員，在電影評論界享有盛名。他將帶領大家深入探討《佳麗村三姊妹：數位修復版》，分析影片背後的文化意涵，透過專業的角度揭開影像中的深層故事。 \n第三部分為「電影推薦」活動，從11月11日起，師生可至教室電影院公播平台挑選一部影片並提交推薦表單，完成後即可至圖書館櫃台兌換小禮物，包括限量的爆米花隨手包，數量有限，送完為止。這項活動不僅鼓勵同學分享心中喜愛的影片，更提供了互相交流電影心得的機會。 \n歡迎全校師生踴躍參加此次「影像旅行：探索全球視野」活動，一同透過影像探索多元文化，感受世界的美妙與奧秘。期中考後，一起在輕鬆的氛圍中增廣見聞，開拓國際視野，期待您參與這場充滿啟發的文化旅程！ \nLibrary has curated a special event\, “Image Journey: Exploring Global Perspectives”\, running from November 11 to November 22. This two-week event will take place simultaneously at Taipei Campus\, Taoyuan Campus and Kinmen Library\, inviting faculty and students across the university to embark on a global cultural exploration through film. Centered on themes of “culture” and “history”\, the event features a selection of documentaries that transport viewers across borders\, revealing the cultural landscapes and historical heritage of diverse regions—from the majestic natural beauty of the UK to the mysterious ruins of Atlantis\, the ancient cities of Rome\, and the pilgrimage routes of Mecca. This visually and intellectually rich experience offers an inspiring journey for both the eyes and the mind. \nThe “Image Journey” event is divided into three main sections. The first is “Film Appreciation”\, with daily featured documentaries on global culture and history\, shown Monday through Friday from 09:00 to 16:00. The screening schedule includes Monday’s Joanna’s Journey Through Britain\, Tuesday’s Atlantis in the Jungle: The Fall of a Great Empire\, Wednesday’s Joanna’s Great World Cities: Rome\, Thursday’s Tutankhamun: Life\, Death\, and Legacy\, and Friday’s The Pilgrimage to Mecca: Faith and Finance. Attendees can join screenings at Taipei Campus\, Taoyuan Campus\, and Kinmen Library to immerse themselves in diverse cultural narratives. \nThe second part is the “Hall of Fame” lecture\, scheduled for November 20 (Wednesday) from 13:00 to 15:00 in Room H201 at Taipei Campus. Esteemed film critic Mr. Mai Ruoyu\, a renowned media expert and former judge of the Golden Bell and Asia-Pacific Film Festival\, will lead an in-depth analysis of Three Sisters of Gali Village: Digitally Restored Edition\, offering insights into the film’s cultural significance and unveiling the deeper stories conveyed through its imagery. \nThe third segment\, “Film Recommendations”\, begins on November 11\, allowing participants to select a film from the classroom cinema’s public viewing platform and submit a recommendation form. Upon completion\, participants can exchange their submission at the library’s front desk for a small gift\, including a limited-edition popcorn pack—available while supplies last. This activity not only encourages students to share their favorite films but also provides a chance to exchange movie insights with others. \nAll faculty and students are warmly invited to participate in the “Image Journey: Exploring Global Perspectives” event to experience the beauty and mysteries of the world through film. This is a wonderful opportunity to broaden horizons\, deepen cultural understanding\, and unwind after midterms. We look forward to seeing you on this enriching cultural journey!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%9c%96%e6%9b%b8%e9%a4%a8-library%ef%bd%9c%e5%bd%b1%e5%83%8f%e6%97%85%e8%a1%8c-image-journey%ef%bc%9a%e6%8e%a2%e7%b4%a2%e5%85%a8%e7%90%83%e8%a6%96%e9%87%8e-exploring-global-perspectives/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/1213期圖書館電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241111T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241124T170000
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20241028T032625Z
LAST-MODIFIED:20241028T032625Z
UID:10000613-1731315600-1732467600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:114級畢業典禮致詞代表 徵選開跑 Selection for the Class of 2025 Graduation Ceremony Speaker is Now Open
DESCRIPTION:想為自己留下一場不一樣的畢業典禮嗎？不只是坐在台下，而是站上講台成為與眾不同的那個人，桃園校區即日起至11/24（日）開始徵選「114級畢業典禮致詞代表」，只要口齒清晰與條理分明，再加上一瞬間的勇氣，火速填上報名表單，展示自我、留下難忘的回憶。 \n凡為114級應屆畢業生均可報名參加，最終將選出兩位致詞代表，分別在畢業典禮的下午場和晚上場進行致詞，言辭精確，儀容端正即可參與報名。報名表單於銘傳大學應屆畢業生聯合會官網填寫，預計於12月中下旬進行面試，時間地點將會另行通知。 \n為了自己創造一場難忘的畢業典禮，在這特別的一天擁有最美好的回憶，趕快上網填寫報名表單吧！ \nWould you like to create an unforgettable graduation experience for yourself? Not just as a spectator\, but as the one on stage\, standing out from the crowd? Taoyuan Campus has officially launched the selection for the “Class of 2025 Graduation Ceremony Speaker” open until Sunday\, November 24. If you have clear articulation\, organized thoughts\, and a moment of courage\, swiftly fill out the application form\, showcase yourself\, and create lasting memories. \nAll current graduating students of the Class of 2025 are eligible to apply. Two representatives will be chosen\, one for the afternoon and one for the evening session of the graduation ceremony. As long as your words are eloquent and your appearance is professional\, you are invited to apply. The application form is available on the MCU Graduation Association’s official website. Interviews will be held in mid to late December\, with time and location details to be announced. \nCreate a memorable graduation experience and make this special day even more remarkable. Hurry up and fill out the application form online! \n報名表單 Application Form：https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSe_ZhNIAJgRfYF_df3R9Dq2VHCb5zp8ZhkTOryyV34oNrysTw/viewform
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/114%e7%b4%9a%e7%95%a2%e6%a5%ad%e5%85%b8%e7%a6%ae%e8%87%b4%e8%a9%9e%e4%bb%a3%e8%a1%a8-%e5%be%b5%e9%81%b8%e9%96%8b%e8%b7%91-selection-for-the-class-of-2025-graduation-ceremony-speaker-is-now-open/
CATEGORIES:應屆畢業生聯合會
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/10/1211期桃畢聯會電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241112T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241122T170000
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20241111T005455Z
LAST-MODIFIED:20241111T005455Z
UID:10000648-1731402000-1732294800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:親善大使團 Goodwill Ambassador｜杜老爺甜筒大車拼 DuoLaoYe Ice Cream Cone Challenge
DESCRIPTION:好不容易度過了緊繃的期中考，就來吃個冰療育一下自己吧！台北和桃園的親善大使團將舉行的「杜老爺甜筒大車拼」，讓趣味競賽和吃甜筒結合，活動全程免費，參加此次活動可以獲得畢業門檻十力中的「群體力」，趕緊組隊報名參加這有趣的競賽。 \n桃園校區率先於11/21（四）12點於體育館一館3F（籃球場）舉行，以四人為一組的團體賽進行報名，四人中再細分成兩小組使用兩人三腳的方式行動，並抽取桌上卡片進行指定動作，兩組都完成後一起大喊「我愛銘傳，我愛杜老爺」即可通過，花費時間較短者獲勝，有興趣的人記得前往報名，名額有限，要報名要快！ \n台北校區則接棒於11/27（三）12點在逸仙堂舉行，四人一組再細分為兩小組，於出發前大喊「我愛銘傳，我愛杜老爺」，第一個小組利用「頭」夾取杜老爺小卡板跑至前方桌子後，換取杜老爺再跑回起點交棒；第二個小組利用「背」夾取杜老爺小卡板，同樣跑至前方桌子換取杜老爺再跑回起點全員蹲下，最短時間完成的隊伍即是最後的勝利者！本次除了擁有全新的冰淇淋口味外，還擁有親善大使準備的精彩表演，完成報名者務必準時參賽！ \nAfter the stress of midterms\, it’s time to treat yourself with some ice cream! The Taipei and Taoyuan Goodwill Ambassador teams are hosting the “DuoLaoYe Ice Cream Cone Challenge” – a fun competition combined with sweet treats\, and it’s completely free! Participating in this event will earn you “Group Dynamics” points towards your graduation requirements\, so sign up with your team and join the fun! \nThe Taoyuan Campus event kicks off on Thursday\, 11/21 at 12:00 on 3rd floor of Gymnasium 1 (Basketball Court). Teams of four will split into two pairs for a three-legged race\, completing assigned tasks drawn from a card on the table. Both pairs must shout “I love Ming Chuan\, I love DuoLaoYe” to finish. The team that completes the challenge in the shortest time wins! Be sure to register soon – spaces are limited! \nThe Taipei Campus will follow on Wednesday\, 11/27 at 12:00 in Sun Yat Sen Auditorium. Teams of four will again split into two pairs. Before starting\, everyone shouts\, “I love Ming Chuan\, I love DuoLaoYe”. The first pair will pick up a DuoLaoYe card using only their heads\, run to the table\, exchange it\, and run back to the starting point to tag in the next pair. The second pair will use their backs to carry the card\, repeat the process\, and then the whole team squats down together to finish. The team with the shortest time wins! This event will also feature an exclusive new ice cream flavor and performances by the Goodwill Ambassadors. Registered teams\, please arrive on time to participate! \n報名時間 Registration Period：即日起至11/22（五）晚上12點 From now until Friday\, 11/22\, midnight \n報名連結 Registration Link：台北校區 桃園校區
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%a6%aa%e5%96%84%e5%a4%a7%e4%bd%bf%e5%9c%98-goodwill-ambassador%ef%bd%9c%e6%9d%9c%e8%80%81%e7%88%ba%e7%94%9c%e7%ad%92%e5%a4%a7%e8%bb%8a%e6%8b%bc-duolaoye-ice-cream-cone-challenge/
CATEGORIES:親善大使團
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/1213期杜老爺電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241112T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241125T170000
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20241112T060624Z
LAST-MODIFIED:20241112T060624Z
UID:10000658-1731402000-1732554000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:日本產能大學體育教學 滑雪交流研習營 Japan Sports Education Skiing Exchange Program
DESCRIPTION:為深化國際移動及拓展國外體育教學資源，同時強化與海外姊妹校的體育教學交流，銘傳大學體育室在高教深耕經費支持下，與應用日語學系、休閒遊憩管理學系及日本產能大學合作規劃「日本體育教育滑雪研習營暨產業能率大學參訪交流」，預訂2025年2月3日至8日前往日本產能大學，進行6天5夜的滑雪研修。本課程擬招募20名學員，往年一推出即獲得同學高度關切與報名，名額秒殺額滿。有意參加滑雪研修營的同學，趕快點擊「我要報名」！ \n承辦活動的國教處日語組黃漢年組長表示，本項體育教學滑雪交流研修營特色之一，是由日本產能大學與銘傳共享正式的滑雪研修課程，讓銘傳同學在體驗不同文化的體育課程時，還可抵免113學年下學期12小時的體育課時數。特色之二，研修營所在的滑雪場，是日本著名的新潟県湯沢町かぐらスキー場 田代ステーション，學員在此除了學習滑雪技巧外，課程結束前還將進行「初級滑雪檢定證照」測驗。依往年案例，即使是初次體驗滑雪的銘傳學子，在產能大學專業師資指導下，幾乎百分百都能通過檢定考，獲得一紙滑雪證照。 \n黃漢年老師表示，這次研習參訪是由體育室為申請單位，偕同應日系及休憩系，跨領域共同協作，以拓展國際校內合作，校外分工擴大招生來源的可能。 \nTo enhance international mobility and expand overseas sports teaching resources\, as well as to strengthen sports education exchanges with sister schools\, MCU’s Office of Physical Educations\, with support from the Higher Education Sprout Project\, has planned the “Japan Sports Education Skiing Training Camp and Industrial University Visit Exchange”. This program\, in collaboration with Department of Applied Japanese\, Department of Leisure and Recreation Management\, and Japan’s Industrial University\, is scheduled to take place from February 3-8\, 2025\, at Japan’s Industrial University. The camp will involve six days and five nights of skiing training. \nThe program is set to recruit 20 students\, and in previous years\, registration has been extremely competitive\, filling up quickly once announced. Students interested in participating are encouraged to sign up soon! \nAccording to Mr. Huang Han-Nien\, head of Japanese Section at IEE\, one of the unique features of this sports teaching exchange camp is that it offers an official skiing training course shared between MCU and Japan’s Industrial University. This allows students to experience sports education in a different cultural setting while earning credit for 12 hours of physical education in the second semester of 2024 academic year. \nAnother highlight is that the ski resort for the training is the famous Kagura Ski Resort in Yuzawa Town\, Niigata Prefecture\, Japan. Here\, participants will not only learn skiing techniques but also take the “Beginner Skiing Certification Exam” before the course concludes. Based on past experiences\, nearly all Ming Chuan students\, even those new to skiing\, have successfully passed the exam under the guidance of professional instructors at Industrial University\, receiving their skiing certification. \nMr. Huang added that this training visit is a collaborative effort between Office of Physical Educations\, Applied Japanese Department\, and Leisure and Recreation Management Department\, aimed at expanding international cooperation within the university and increasing the potential for recruitment from external sources. \n報名截止 Registration Deadline：11月25日前完成報名 Completed registration before November 25
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e7%94%a2%e8%83%bd%e5%a4%a7%e5%ad%b8%e9%ab%94%e8%82%b2%e6%95%99%e5%ad%b8-%e6%bb%91%e9%9b%aa%e4%ba%a4%e6%b5%81%e7%a0%94%e7%bf%92%e7%87%9f-japan-sports-education-skiing-exchange-progra/
CATEGORIES:休閒遊憩管理學系,應用日語學系,日語組,體育室
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/截圖-2023-11-02-下午12.39.31-拷貝-1400x600-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241116T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241130T170000
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20241017T020932Z
LAST-MODIFIED:20241017T020932Z
UID:10000589-1731747600-1732986000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:攝影美學社 Photo Club｜新秀盃歡迎挑戰 首獎GoPro 12帶回家 Rising Star Cup - Take Home a GoPro 12 with First Prize
DESCRIPTION:喀嚓！看過來！銘傳大學台北校區攝影美學社將舉辦的第三屆「新秀盃」，本次徵件主題為「我是不是我的我」，透過相對抽象的題目，鼓勵大家拿起相機或手機，在拍攝過程中探索與思考「我」的意義，透過與鏡頭的對話，發現自我、重新認識自己。 \n攝影美學社公關長表示：相較於前兩屆的主題「情」與「共」，今年的比賽題目難度明顯升級，感謝校友張敦治及鄒立愷兩位學長的贊助，獎項也更加豐厚！比賽最終將選出首獎1名、金獎1名，以及優選與佳作各5名。首獎得主可獨得全新GoPro 12一台，金獎得主將獲得NT$5\,000獎金，優選與佳作則各有NT$1\,000獎金及金士頓256GB記憶卡一張。 \n比賽收件時間自11／1（五）起至期中考後11／30（六）止，不限校區，歡迎熱愛攝影的同學們踴躍參與，展現自己的創意與思考！比賽辦法及報名資訊請至攝影美學社Instagram【mcu_photoclub】查詢。攝影好手們！快快一起用鏡頭捕捉自我的多重面貌，讓精彩的作品呈現年輕創意！ \nSnap! Look over here! MCU Taipei Campus’s Photo Club is hosting its 3rd Rising Star Cup\, with this year’s theme: “Am I Myself?” Through this somewhat abstract topic\, participants are encouraged to pick up their cameras or smartphones and explore the meaning of “self” during the shooting process. Engage in a conversation with the lens\, discover yourself and reintroduce yourself to who you are. \nThe club’s PR manager mentioned that\, compared to the previous themes of “Emotion” and “Togetherness”\, this year’s challenge is notably more difficult. Thanks to the generous sponsorship from alumni Zhang Dunzhi and Zou Likai\, the prizes have also been upgraded! The competition will award one First Prize winner\, one Gold Prize winner\, and five Excellence and Merit Award winners each. The First Prize winner will take home a brand-new GoPro 12\, while the Gold Prize winner will receive a NT$5\,000 cash award. Excellence and Merit Award winners will each receive NT$1\,000 and a Kingston 256GB memory card. \nSubmission opens on Friday\, November 1 and closes after midterms on Saturday\, November 30. Students from all campuses are welcome to join! If you’re passionate about photography\, seize this opportunity to showcase your creativity and perspective. For competition rules and registration details\, please visit the Photo Club’s Instagram at 【mcu_photoclub】. Photography enthusiasts\, let’s capture the many facets of the self and present your youthful creativity through stunning works!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%94%9d%e5%bd%b1%e7%be%8e%e5%ad%b8%e7%a4%be-photo-club%ef%bd%9c%e6%96%b0%e7%a7%80%e7%9b%83%e6%ad%a1%e8%bf%8e%e6%8c%91%e6%88%b0-%e9%a6%96%e7%8d%8egopro-12%e5%b8%b6%e5%9b%9e%e5%ae%b6-rising-star-cup/
CATEGORIES:攝影美學社
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/10/1209期新秀盃電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241118T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241121T170000
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20241111T054844Z
LAST-MODIFIED:20241111T054844Z
UID:10000650-1731920400-1732208400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:學生會 Student Association｜文藝季 Arts Festival
DESCRIPTION:期中考後，銘傳大學桃園校區學生會特別籌辦的「異色繽紛—文藝季市集」將於11/18至11/21在明園廣場熱鬧登場，為期四天的活動，將讓師生們一同在多彩的藝術氛圍中度過初秋時光。此次市集以「繽紛色彩」為主題，透過豐富的創意內容，邀請大家一起在歡樂、創意及文藝氣息中漫步，感受秋季的獨特韻味。 \n市集中將展出多樣文創商品與手作藝術作品，提供師生們近距離欣賞創作的機會，讓每一個角落都瀰漫著藝術的靈感與巧思。無論是逛攤位、欣賞多彩作品，或揪上三五好友共同體驗，這場活動將為同學們帶來期中考後的放鬆與愉悅，也讓大家更加融入充滿熱情的校園生活。 \n歡迎桃園校區的同學們踴躍參加，與好友一同享受這段輕鬆的時光，並在文藝季市集中發現屬於自己的靈感與色彩！ \nFollowing midterm exams\, the Student Association of MCU’s Taoyuan Campus has organized a special event\, the “Vibrant Colors—Arts Festival Market”. This lively gathering will take place at Ming Garden from November 18 to November 21\, lasting four days. Faculty and students alike are invited to enjoy the colorful ambiance of art and spend the early autumn days immersed in creativity. With a theme of “Vibrant Colors”\, the market aims to create an uplifting atmosphere filled with joy\, creativity\, and artistic flair\, bringing everyone together to experience the unique charm of the season. \nThe market will showcase an array of cultural and creative products as well as handmade artworks\, giving participants an up-close look at various creations. Every corner of the event will be filled with artistic inspiration and ingenuity. Whether exploring the stalls\, admiring colorful artworks\, or enjoying the experience with friends\, this event is set to provide students with a refreshing and enjoyable break after midterms\, helping everyone feel even more connected to the dynamic campus life. \nAll students at Taoyuan Campus are encouraged to join in\, relax with friends\, and discover inspiration and color that is uniquely theirs at the Arts Festival Market!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%ad%b8%e7%94%9f%e6%9c%83-student-association%ef%bd%9c%e6%96%87%e8%97%9d%e5%ad%a3-arts-festival/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:學生會
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/1213期桃園文藝季電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241118T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241129T170000
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20241118T071158Z
LAST-MODIFIED:20241118T071158Z
UID:10000678-1731920400-1732899600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:圖書館 Library｜11/18-29智慧財產權線上有獎徵答 Protection of Intellectual Property Rights Online Giveaway Quiz
DESCRIPTION:為提升全校師生對智慧財產權的認知，並強化校園智慧財產權保護觀念，銘傳大學圖書館將於11/18-29舉辦「智慧財產權線上有獎徵答」活動。本次活動以線上填答的方式進行，參加者須回答10題與智慧財產權相關的問題，並全數答對方具有抽獎資格。每位得獎者將獲得星巴克飲料券（價值NT$100）一張，名單將於活動結束後公布。 \n本次徵答活動不限參加次數，每人每天限填答一次（當日多次填答也僅會計算一次），參與越多次，中獎機會越高。得獎名單將於12/2（一）在圖書館限時動態及網頁上公布，中獎人需於一週內至圖書館領取獎品，逾期視為放棄。此外，外籍中獎者需繳交獎品價值20%稅金並提供居留證影本。 \n誠摯邀請全校師生踴躍參加這場知識性與趣味性兼具的線上活動，透過填答不僅增進智慧財產權知識，更有機會贏取精美獎品！ \nTo enhance awareness of intellectual property rights (IPR) among faculty and students and promote better understanding of campus IPR protection\, MCU Library will host the “Protection of Intellectual Property Rights Online Giveaway Quiz” from November 18 to 29. This interactive activity invites participants to answer 10 IPR-related questions online. Those who achieve a perfect score will qualify for a prize draw. Winners will receive a Starbucks beverage coupon (worth NT$100)\, with the results announced after the event concludes. \nParticipants may join the quiz multiple times\, but submissions are limited to one per day per participant (only the first attempt each day will count). The more days you participate\, the higher your chances of winning. The winner list will be announced on Monday\, December 2\, via the library’s social media stories and website. Prizes must be claimed at the library within one week; otherwise\, they will be forfeited. For foreign winners\, a 20% tax on the prize value will be charged\, and a copy of the Alien Resident Certificate (ARC) is required. \nWe warmly invite all faculty and students to participate in this engaging and educational online event. Take this opportunity to expand your knowledge of intellectual property rights and win exciting prizes!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%9c%96%e6%9b%b8%e9%a4%a8-library%ef%bd%9c11-18-29%e6%99%ba%e6%85%a7%e8%b2%a1%e7%94%a2%e6%ac%8a%e7%b7%9a%e4%b8%8a%e6%9c%89%e7%8d%8e%e5%be%b5%e7%ad%94-protection-of-intellectual-property-rights-onlin/
CATEGORIES:圖書館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/1214期圖書館智權電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241118T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241201T170000
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20241119T023248Z
LAST-MODIFIED:20241119T023248Z
UID:10000683-1731920400-1733072400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:圖書館 Library｜快來角逐入館達人 Compete to Become a Library Expert
DESCRIPTION:銘傳大學圖書館即將推出快閃活動「我要成為入館達人」，鼓勵同學多利用圖書館資源，活動分為兩週舉行：第一週為11/18至11/24，第二週為11/25至12/01。活動地點涵蓋台北與桃園校區，將分校區統計進館次數，兩週內分別選出進館次數最多的前五名同學。每位得獎者將獲得星巴克飲料券（價值NT$100）一張，名單將分別於11/27及12/04公布。 \n參加活動的方式簡單易行，符合資格的同學需於當週借閱實體書籍至少兩冊，並持學生證或掃描手機QR Code入館。注意！使用臨時入館證或進入台北自習室者不予計算。得獎名單將公布於圖書館粉專限時動態及網頁，得獎者需於名單公布後一週內領獎，逾期視為放棄資格。此外，外籍得獎者需繳交獎品價值20%稅金並提供居留證影本。 \n邀請全校同學熱情參與，爭當入館達人，讓閱讀成為生活的一部分，還有機會贏得精美獎品！ \nMCU Library is launching the exciting flash activity\, “Become a Library Expert” encouraging students to make full use of library resources. The activity spans two weeks: Week 1 (November 18–24) and Week 2 (November 25–December 1). It will be held at both the Taipei and Taoyuan Campuses\, with entry counts tallied separately for each campus. The top five students with the highest entry counts during each week will win a Starbucks beverage voucher (worth NT$100). Winners will be announced on November 27 and December 4 respectively. \nHow to Participate: \n\nEligible participants must borrow at least two physical books during the week.\nEntry must be logged by either presenting a student ID card or scanning the QR code via mobile upon entry.\nTemporary entry passes or visits to the Taipei self-study room will not count.\n\nWinners will be announced through the library’s social media stories and website. Prizes must be claimed within one week of the winner announcement\, or they will be forfeited. Foreign winners will need to pay a 20% tax on the prize value and provide a copy of their residence permit. \nAll students are warmly invited to join this activity. Compete to become a Library Expert\, enrich your life with reading\, and stand a chance to win amazing prizes!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%9c%96%e6%9b%b8%e9%a4%a8-library%ef%bd%9c%e5%bf%ab%e4%be%86%e8%a7%92%e9%80%90%e5%85%a5%e9%a4%a8%e9%81%94%e4%ba%ba-compete-to-become-a-library-expert/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:圖書館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/1214期圖書館入達電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241118T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241121T160000
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20241119T020014Z
LAST-MODIFIED:20241119T020014Z
UID:10000681-1731924000-1732204800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:學生會 Student Association｜文藝季 Arts Festival 展開靜謐時光 Embrace Serene Moments
DESCRIPTION:由台北學生會主辦的年度藝文盛事《文藝季》將於11/18-21在自由廣場熱鬧登場（最後一天活動移至圖書館前廣場），今年以「靜謐時光」為主題，為全校師生帶來一場充滿書香氛圍與手作創意的藝文盛會。活動期間每日10:00至16:00，不僅邀請同學們於忙碌學業中尋求片刻靜謐，亦透過各項互動體驗活動，營造充滿趣味的文藝時光。 \n此次文藝季內容豐富，包括「二手書交換活動」與「手作數字畫」等，讓同學們感受動手創作的樂趣。此外，現場將發放全新「銘傳卡」，已繳學生會費的同學可憑卡至特約商店享受專屬優惠。11/20（三）更將特別開設限定攤位，提供編織手作、韓國文創商品、日系雜貨等多元商品，琳瑯滿目的療癒系商品包含古物貼紙、浮誇飾品及精緻編織吊飾等，讓喜愛手作和獨特風格的同學一飽眼福。 \n歡迎全校師生踴躍參與《文藝季》，一起沉浸於靜謐時光中，探索手作與創意的無限可能！ \nOrganized by Taipei Campus Student Association\, the annual Art Festival will take place from November 18 to 21 at Liberty Square (with the final day relocating to the plaza in front of the library). This year’s theme\, “Serene Moments” invites the entire school community to indulge in a calm\, book-filled ambiance and creative handcrafted activities during this cultural celebration. \nThe event runs daily from 10:00 to 16:00\, offering students and faculty a chance to unwind amidst their hectic schedules. Through various interactive experiences\, the festival fosters a playful yet tranquil atmosphere. \nHighlights include a secondhand book exchange and paint-by-numbers workshop\, encouraging hands-on engagement and artistic expression. Additionally\, the event introduces the brand-new Ming Chuan Card\, granting exclusive discounts at partner stores for students who have paid their student council fees. On November 20 (Wednesday)\, a special marketplace will feature unique handwoven crafts\, Korean cultural products\, Japanese goods and more. Expect an array of delightful items\, from vintage stickers and bold jewelry to intricately woven keychains. \nJoin us at the Art Festival and immerse yourself in serene moments\, discovering the boundless potential of creativity and craftsmanship!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%ad%b8%e7%94%9f%e6%9c%83-student-association%ef%bd%9c%e6%96%87%e8%97%9d%e5%ad%a3-arts-festival-%e5%b1%95%e9%96%8b%e9%9d%9c%e8%ac%90%e6%99%82%e5%85%89-embrace-serene-moments/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:學生會
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/1214期台北學生會電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241118T130000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241121T150000
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20241115T032748Z
LAST-MODIFIED:20241120T012429Z
UID:10000671-1731934800-1732201200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:華語中心 Mandarin Studies & Culture Center｜文化體驗活動 Cultural Experience：捏麵人教學與書法教學 Dough Figurine & Calligraphy Workshop
DESCRIPTION:🌟 台灣文化體驗活動誠邀您的參與！ Join Us for a Taiwanese Cultural Experience! 🌟 \n這個11月，學校特別推出台灣文化體驗活動，邀請大家一起來體驗經典的本土藝術，結交來自世界各地的新朋友！這次的活動不僅開放給外籍同學參加，我們也鼓勵本地生同學一同來參與，彼此互相認識、交流，建立深厚的國際友誼。 \nThis November\, MSCC excited to host a special cultural experience event\, inviting everyone to dive into Taiwan’s rich traditions and make new friends from around the world! This event is open not only to our international students but also to local students. It’s a great opportunity for all to connect\, share stories and build lasting friendships. \n🎨 捏麵人教學工作坊 Dough Figurine Workshop \n透過這個傳統捏麵人課程，您可以親手創作出色彩繽紛、造型可愛的作品，並在輕鬆的氛圍中，和外籍同學分享彼此的文化故事！本地生同學也會一起參加，大家一起動手體驗，創造充滿創意與歡笑的時光。 \nGet hands-on with this traditional art form and create colorful\, adorable figurines. In a relaxed setting\, international and local students will work side by side\, sharing stories and cultural experiences while exploring this delightful Taiwanese art. \n🗓️ 日期 Date & Time：11/18 13:00 – 15:00 & 11/20 10:00 – 12:00 \n📍 地點 Location：基河校區 Jihe Campus J316 \n \n \n🖌️ 書法藝術教學 Calligraphy Workshop \n一起來體驗書法的優雅之美，感受每一筆一畫的韻律。這項活動為您提供放鬆的時間，透過書法創作加深對台灣文化的了解。您將有機會與台灣同學一起練習，交流文化，從中結識更多朋友！ \nExperience the grace and beauty of traditional Chinese calligraphy as you learn the basics and immerse yourself in the rhythm of each stroke. Both international and local students will participate\, creating a wonderful space for cultural exchange and friendship. \n🗓️ 日期 Date & Time：11/21 10:00 – 12:00 & 13:00 – 15:00 \n📍 地點 Location：基河校區 Jihe Campus J316 （早上時段 Morning Session） J317（下午時段 Afternoon Session） \n \n📞 報名方法 How to Register：請聯絡華語中心 分機8210 Please contact MSCC at extension 8210 jackytw@mail.mcu.edu.tw \n這些活動不僅是藝術學習的機會，更是跨文化交流的美好時刻！本地生同學和外籍同學都將在活動中共同探索、建立友情，共同創造難忘的回憶。別猶豫，快來加入我們吧！期待在活動中見到您，讓我們一起讓這個11月更加精彩！ \nThese events offer not only an introduction to Taiwanese arts but also a chance to make meaningful connections with fellow students. Let’s make this November memorable together—join us and be a part of this unique cross-cultural experience! We can’t wait to see you there!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%8f%af%e8%aa%9e%e4%b8%ad%e5%bf%83-mandarin-studies-culture-center%ef%bd%9c%e6%96%87%e5%8c%96%e9%ab%94%e9%a9%97%e6%b4%bb%e5%8b%95-cultural-experience%ef%bc%9a%e6%8d%8f%e9%ba%b5%e4%ba%ba%e6%95%99/
LOCATION:基河校區Jihe Campus\, 基河路130號4樓\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:華語中心
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/7-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241120T180000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241122T200000
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20241107T021244Z
LAST-MODIFIED:20241107T021244Z
UID:10000639-1732125600-1732305600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2024 艋舺青山宮暗訪暨遶境活動 Monga Qingshan Temple Night Patrol and Procession
DESCRIPTION:「艋舺青山宮暗訪暨遶境」俗稱「艋舺大拜拜」，為臺北三大重要祭典活動之一，農曆10月20、21日分別於南、北萬華進行暗訪，22日則為盛大的「正日遶境」，於99年登錄為臺北市民俗文化資產。 \n艋舺青山宮於每年靈安尊王聖誕前夕辦理一系列演唱會、音樂會及萬華大熱鬧市集活動，吸引民眾前往參觀。萬華區公所亦於遶境期間，舉辦走讀艋舺青山宮暗訪暨遶境活動、艋舺青山宮打卡換好禮、艋舺青山王祭艋舺公園藝文展演等活動，希冀透過一系列活動讓民眾了解傳統祭典的文化意義。 \nThe “Monga Qingshan Temple Night Patrol and Procession”\, commonly known as “Monga Grand Pilgrimage” is one of Taipei’s three major religious festivals. The event includes night patrols in South and North Wanhua on the 20th and 21st days of the 10th lunar month\, followed by a grand procession on the 22nd. This significant event was registered as a Taipei City Folk Cultural Asset in 2010. \nIn the days leading up to the birthday of the temple’s deity\, Ling’an Zunwang\, Qingshan Temple organizes a series of events\, including concerts\, musical performances\, and a bustling market\, drawing crowds to celebrate. During the procession\, the Wanhua District Office also hosts a variety of events\, including guided tours of the night patrol and procession\, a social media check-in activity with prizes\, and the Monga Qingshan King Arts and Culture Exhibition at Monga Park. These activities aim to enhance public understanding of the cultural significance of this traditional festival. \n連絡電話、聯絡人 Contact Point：02-23822296、陳玉敏\n網站連結 Website：https://www.facebook.com/qingshantemple/
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2024-%e8%89%8b%e8%88%ba%e9%9d%92%e5%b1%b1%e5%ae%ae%e6%9a%97%e8%a8%aa%e6%9a%a8%e9%81%b6%e5%a2%83%e6%b4%bb%e5%8b%95-monga-qingshan-temple-night-patrol-and-procession/
LOCATION:艋舺青山宮\, 萬華區貴陽街2段218號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:艋舺青山宮
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241120T180000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241204T200000
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20241112T020035Z
LAST-MODIFIED:20241112T020035Z
UID:10000657-1732125600-1733342400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:諮商輔導中心 Counseling and Guidance Center｜性別平等手作工作坊 Gender Equality DIY Workshops
DESCRIPTION:隨著初冬來臨，前程規劃處台北校區諮商輔導中心推出「性別平等」系列活動，邀請同學們一起探索愛情中的獨特平衡與色彩。此系列活動分為兩場，第一場「愛情關係-松果聖誕樹香氛留言座工作坊」將於11/20（三）18:00-20:00於B604舉行，透過手作松果聖誕樹，讓同學在香氛與創作中沉澱自我，回顧愛情中的點滴；第二場「讓愛流動-酒精墨水玻璃杯工作坊」則於12/4（三）18:00-20:00在B604進行，讓參與者利用酒精墨水的絢麗色彩創作出獨特的玻璃杯，象徵愛情中的多彩流動。 \n這一系列活動希望幫助同學們在愛情關係中找到舒適的平衡，透過手作活動感受更多愛的多樣性與獨特性，活動進行時有專業心理師提供指導，同學們不僅能在工作坊中親手製作專屬的聖誕裝飾與創意玻璃杯，更能藉由活動沉澱心靈，思考愛情的意涵，內容輕鬆愉快，並結合節慶氛圍，讓同學們預約聖誕的魔法，共度充滿溫馨的冬日時光。 \n名額有限，歡迎台北校區的同學們踴躍報名參加，透過創作與交流，將心中的期待化作獨特的藝術作品！即日起可至前程規劃處活動報名系統登入後進行報名。 \nWith the early winter chill setting in\, the Counseling and Guidance Center at Taipei Campus\, through the Career Planning and Counseling Division\, is launching a “Gender Equality” workshop series. Students are invited to explore the unique balance and colors of love through creative activities. \nThis series features two workshops. The first\, “Love and Relationships: Pinecone Christmas Tree Scented Message Stand Workshop” will take place on Wednesday\, November 20\, from 18:00 to 20:00 in Room B604. In this session\, participants will create a pinecone Christmas tree\, immersing themselves in fragrance and creation to reflect on moments in love. The second\, “Let Love Flow: Alcohol Ink Glass Cup Workshop” will be held on Wednesday\, December 4\, from 18:00 to 20:00 in Room B604\, where students can use the vibrant hues of alcohol ink to design a unique glass cup\, symbolizing the dynamic nature of love. \nThese workshops aim to help students find a comfortable balance in their romantic relationships\, encouraging them to appreciate the diversity and individuality of love through hands-on creative activities. A licensed counselor will be present to guide students\, allowing them to make personalized Christmas decorations and colorful glassware while reflecting on the meaning of love. The sessions will have a light-hearted\, festive atmosphere\, inviting students to embrace the magic of the Christmas season and share a warm winter experience. \nSpaces are limited\, so Taipei Campus students are encouraged to register early. Through creation and connection\, bring your hopes to life in unique works of art! Sign up now through Career Planning and Counseling Division event registration system. \n【松果聖誕樹香氛留言座工作坊 Pinecone Christmas Tree Scented Message Stand Workshop】報名網址 Registration：https://eform.mcu.edu.tw/node/3685 \n【酒精墨水玻璃杯工作坊 Alcohol Ink Glass Cup Workshop】報名網址 Registration：https://eform.mcu.edu.tw/node/3498 \n 
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%ab%ae%e5%95%86%e8%bc%94%e5%b0%8e%e4%b8%ad%e5%bf%83-counseling-and-guidance-center%ef%bd%9c%e6%80%a7%e5%88%a5%e5%b9%b3%e7%ad%89%e6%89%8b%e4%bd%9c%e5%b7%a5%e4%bd%9c%e5%9d%8a-gender-equality-diy-work/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:諮商輔導中心
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/1213期台北輔導電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241121T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241129T170000
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20241121T054622Z
LAST-MODIFIED:20241121T054622Z
UID:10000695-1732179600-1732899600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:國際教育交流處 International Education & Exchange Division｜韓國明知大學冬令營 開啟韓流文化體驗之旅 Myong Ji University Winter Camp: Embark on a Korean Wave Cultural Journey
DESCRIPTION:韓國首爾姐妹學校明知大學（Myong Ji University）將於2025年寒假期間舉辦「MJU Winter Program」冬季韓語營，共分為兩梯次：Session 1自2025/1/5至1/11進行為期1週，Session 2則自2025/1/12至1/18為期2週。課程內容涵蓋韓語學習及多元韓流文化體驗，參加者將入住校內宿舍並享有接送機服務，體驗地道韓國生活。本活動不限年級與科系，建議具備TOEIC 500分以上英語會話能力的同學參與，所有錄取學生需於2024/11/29（五）前繳交學生切結書至國際教育交流處，錄取通知將於報名截止後3天內以email發送。 \n參加費用方面，Session 1為美金1\,150元，Session 2為美金1\,800元，費用已涵蓋住宿、文化體驗、部分餐食及交通費，但不包括機票、旅行保險及個人生活費等。錄取者須於2024/12/10前完成線上報名及資料上傳，並於12/20前繳交旅行保險、班機行程等文件。國教處特別提醒，參加者需自行購買旅行保險並確保護照效期超過6個月，如需代辦機票，可洽桃園校區觀光語言大樓3樓產學旅行社。 \n想在冬季體驗韓語學習與韓流文化的同學們，快快報名參加此活動！詳細資訊請聯絡國際教育交流處（ivy@mail.mcu.edu.tw；分機3705），一起踏上韓國明知大學的冬季文化之旅！ \nMyong Ji University (MJU)\, a sister university located in Seoul\, Korea\, will host its MJU Winter Program during the 2025 winter vacation. The program offers two sessions: Session 1 (January 5–11\, 2025\, 1 week) and Session 2 (January 12–18\, 2025\, 2 weeks). Participants will enjoy Korean language classes and diverse cultural experiences\, including accommodation in on-campus dormitories and airport pick-up services\, providing an authentic Korean lifestyle immersion. \nEligibility:\nThe program is open to students from all grades and majors. Participants should ideally possess an English proficiency equivalent to a TOEIC score of 500 or above. \nApplication Process:\nAccepted students must submit a student declaration form to the International Education & Exchange Division by Friday\, November 29\, 2024. Admission results will be emailed within three days after the application deadline. \nProgram Fees: \n\nSession 1: US$1\,150\nSession 2: US$1\,800\n\nThe fees include accommodations\, cultural activities\, some meals\, and local transportation. Expenses such as airfare\, travel insurance\, and personal expenses are not included. \nAccepted students must: \n\nComplete online registration and document uploads by December 10\, 2024.\nSubmit travel insurance\, flight itinerary\, and other required documents by December 20\, 2024.\n\nImportant Notes: \n\nParticipants must purchase their own travel insurance and ensure their passport is valid for more than six months.\nFor assistance with flight bookings\, visit the Industry-Academia Travel Agency on the 3rd floor of the Tourism & Language Building\, Taoyuan Campus.\n\nContact Information:\nFor inquiries\, contact the International Education & Exchange Division at ivy@mail.mcu.edu.tw or ext. 3705. \nDon’t miss this opportunity to learn Korean and immerse yourself in Korean Wave culture! Sign up now and join this winter adventure at Myong Ji University!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%9c%8b%e9%9a%9b%e6%95%99%e8%82%b2%e4%ba%a4%e6%b5%81%e8%99%95-international-education-exchange-division%ef%bd%9c%e9%9f%93%e5%9c%8b%e6%98%8e%e7%9f%a5%e5%a4%a7%e5%ad%b8%e5%86%ac%e4%bb%a4%e7%87%9f/
CATEGORIES:國際教育交流處
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/1214期國教處電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241121T183000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241121T200000
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20241115T075240Z
LAST-MODIFIED:20241115T075240Z
UID:10000674-1732213800-1732219200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:動漫學程學會 Animation and Comic Creative Industries Design Program｜動漫之夜 Animation Night
DESCRIPTION:是否厭倦了平凡的日常？想親身體驗奇幻異世界的生活嗎？由桃園校區動漫學程學會舉辦的「動漫之夜」將於11/21（四）18:30在設計大樓中庭（M棟）登場，帶領同學們穿越到充滿生命力的「動物城市」！活動以奇幻的動物世界為主題，結合多元的布置與表演，打造一個別開生面的異國之旅，讓同學們沉浸在充滿趣味與創意的氛圍中，展現動漫文化的魅力。 \n活動現場將提供糖果、餅乾以及紅茶、綠茶等小點心，為參加者增添甜蜜滋味。活動採門票制，票價NT$50，已繳系費者則享有免費入場優惠。提醒所有參加者，活動不提供正餐，且活動進行中無法中途離場，請務必於活動前用餐後再前往參加，準備好沉浸於這場精彩絕倫的奇幻冒險之夜。 \n邀請桃園校區的動漫學程同學們！一起加入這場充滿驚喜的「動漫之夜」，用歡笑與熱情點亮這個特別的夜晚，探索動物世界的奇妙與無限可能！ \nTired of the ordinary routine? Dream of stepping into a world of fantasy and adventure? Join us for “Animation Night” hosted by Animation and Comic Creative Industries Design Program! Happening on Thursday\, November 21\, at 18:30\, in the courtyard of Design Building (Building M) at Taoyuan Campus\, this event will transport you into a lively “Animal City” setting. With a fantasy animal world theme\, this night promises a magical experience\, featuring immersive decorations\, vibrant performances\, and a journey into a different realm that celebrates the allure of animation culture. \nAt the event\, we’ll have a sweet assortment of candy\, cookies\, and drinks like black tea and green tea to add a dash of flavor to the experience. This event is ticketed at $50\, though entry is free for students who have already paid program fees. Please note that no dinner will be provided\, and there will be no re-entry once the event begins—so plan to eat beforehand and get ready to dive into a mesmerizing night of fun and creativity. \nAll students of ACCID at Taoyuan Campus are invited to join! Come explore the magical animal world\, ignite the night with laughter and enthusiasm\, and experience the wonder and limitless possibilities of Animation Night!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%8b%95%e6%bc%ab%e5%ad%b8%e7%a8%8b%e5%ad%b8%e6%9c%83-animation-and-comic-creative-industries-design-program%ef%bd%9c%e5%8b%95%e6%bc%ab%e4%b9%8b%e5%a4%9c-animation-night/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:動漫文創設計學士學位學程
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/1214期動漫電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241121T190000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241121T210000
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20241105T080003Z
LAST-MODIFIED:20241105T080003Z
UID:10000631-1732215600-1732222800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:設計小聚 Shopping Design｜從「創作」到「品牌」：工藝還能怎麼玩？ From "Creation" to "Brand": How Can Craft Be Played with Further?
DESCRIPTION:💡 在創作中找到品牌核心特質，展現長期價值\n💡 融合傳統工藝與現代思維創新，連結市場需求\n💡 從本土到國際市場，品牌成長有哪些策略與調整？ \n💡 Discover the core qualities of your brand through creative expression\, showcasing long-term value\n💡 Blend traditional crafts with modern innovation to connect with market demands\n💡 Learn strategies and adjustments for growing your brand from local to international markets \n你所認知的「工藝」是取材自生活的傳統技藝，還是文化的匠心延續？如今，工藝早已不再局限於技術傳承，更是種文化創新的表現。透過材質與形式的演繹，讓它賦予日常事物全新意義。 \n在這個過程中，創作者不僅專注於作品本身，將個人創作理念融入品牌規劃，透過工藝與設計的結合，激發出更多創意潛力，帶來視覺與功能上的革新，更能開拓市場，讓工藝走進現代生活的各個層面，成為可感、可用、也可思的生活物件。 \n11/21【設計小聚 DESIGN+】邀請向罕設計、筑子、真真鑲嵌玻璃研究所，分享他們從創作到品牌實踐的歷程與經營策略，探討創意如何在市場中找到定位，持續與消費者互動，實現品牌價值。 \nIs “craft” to you a technique drawn from daily life\, or the continuity of cultural artistry? Today\, craftsmanship extends far beyond technique preservation—it’s also a means of cultural innovation. By transforming materials and forms\, it redefines the objects of our daily lives. \nIn this process\, creators focus not only on their works but also incorporate their personal vision into brand development. The fusion of craftsmanship and design enhances creative potential\, bringing about both visual and functional innovation\, and allowing the crafts to permeate all aspects of modern life—resulting in objects that are tangible\, functional\, and thought-provoking. \nOn November 21\, [DESIGN+] welcomes Hsiang Han Design\, CHUZI and SoMo Club to share their journey from creation to brand establishment\, discussing strategies for positioning creativity in the market\, ongoing consumer engagement and realizing brand value. \n本講座適合：\n➀ 藝術創作者、設計師 — 探索創作與市場結合的可能性，拓展影響力\n➁ 品牌經理人、創業者 — 挖掘將創意轉化為可持續的品牌價值\n➂ 藝文工作者、喜愛設計生活的人 — 累積跨領域的知識觀點 \nThis Workshop Is Ideal For:\n➀ Artists and Designers – Explore the possibilities of merging creation with market opportunities to broaden your influence\n➁ Brand Managers and Entrepreneurs – Learn how to transform creativity into a sustainable brand value\n➂ Art Enthusiasts and Design Aficionados – Gain cross-disciplinary insights \n▫ 內容規劃 Event Agenda \n① Hsiang Han Design 向罕設計 \n講者 Speaker：許向罕 Hsiang Han Hsu／向罕設計 創辦人 Founder of Hsiang Han Design \n▹ 分享重點 Key Points\n❶ 玩轉材質多樣性，以設計創新拓展藝術物件的新視野\n❷ 從台灣到國際：產品設計的商業與全球化思維 \n❶ Utilizing diverse materials to expand the perspectives of art objects through design innovation\n❷ From Taiwan to international markets: commercial and global perspectives in product design \n≣ 許向罕 Hsiang Han Hsu 個人介紹 Hsiang Han Hsu – Bio：\n來自工業設計背景，出生於台灣，工作室設立於台北。創作理念從自然中找尋靈感，透過探索設計、製程、材質之間的連結性，藉此創造設計物件與藝術創作更多的可能性與價值。其擅長與國內外不同產業合作（塑料、3D列印、玻璃、金屬、布料、木、大理石、陶瓷……），創作領域包含家具、燈飾、雕塑物件、藝術裝置。 \nWith a background in industrial design\, Hsiang Han Hsu was born in Taiwan and operates his studio in Taipei. His design philosophy draws inspiration from nature\, exploring connections between design\, process\, and materials to unlock greater possibilities and value in design and art objects. His work spans collaborations across industries (plastics\, 3D printing\, glass\, metals\, fabrics\, wood\, marble\, ceramics…) and includes furniture\, lighting\, sculptures\, and art installations. \n \n圖片提供／向罕設計 Images provided by Hsiang Han Design \n② CHUZI 筑子 \n講者 Speaker：Eric／筑子 設計師 Designer at CHUZI \n▹ 分享重點 Key Points\n❶ 傳統竹編的創新轉型，結合現代生活的整合應用\n❷ 從個人創作到品牌建立的經營思考 \n❶ Innovating traditional bamboo weaving for modern\, integrated applications in daily life\n❷ Business insights from personal creation to brand building \n≣ CHUZI 筑子 品牌介紹 CHUZI – Brand Introduction：\nCHUZI 筑子在天然材料與感官之間探索工藝，透過永續與工藝物件、工藝香氛與美學體驗，連結生活的美好關係。小島紀行精油香氛系列，搜集生活中的經歷，轉化為手工藝與氣味結合的創作。 \nCHUZI explores the sensory and material relationships in craftsmanship\, connecting daily life with sustainable craft items\, sensory objects\, and aesthetic experiences. The Island Chronicle essential oil series gathers experiences from everyday life and transforms them into creations that fuse craft with fragrance. \n \n \n圖片提供／筑子 Images provided by CHUZI \n③ 真真鑲嵌玻璃研究所 SoMo Club \n講者 Speaker：張博傑 Chang Po Chieh／真真鑲嵌玻璃研究所 主理人 Director at SoMo Club \n▹ 分享重點 Key Points\n❶ 重塑舊物現代美學，傳統工藝到跨領域的創作實踐\n❷ 透過工藝串聯藝術、物件與人，深化生活連結 \n❶ Reshaping old objects with modern aesthetics\, from traditional craftsmanship to cross-disciplinary creations\n❷ Connecting art\, objects\, and people through craftsmanship\, strengthening the bonds with daily life \n≣ 真真鑲嵌玻璃研究所 品牌介紹 SoMo Club  – Brand Introduction：\n在這樣的世代中，我們用雙手真摯的溫度回應。真真zhēnzhēn，一個創造「靈光」的研究所，透過製作燈器與創作實驗的過程之中，與傳統鑲嵌玻璃工藝接軌，希冀作品傳達出「慢」、「惜」、「新」等現代日漸消逝的美好態度。透過主題展覽與合作方式推進鑲嵌玻璃工藝的各種可能性；以品牌即是平台的概念，探索未知的創作範圍，共同抵達於光的前方。 \nIn a world like ours\, we respond with the warmth of hands. ZhenZhen is a studio dedicated to creating “glimmer” through the process of crafting lights and experimental creations\, rooted in traditional stained glass techniques. Their goal is to convey values of “slowness\,” “cherishing\,” and “newness”—qualities increasingly rare today. By hosting thematic exhibitions and collaborative projects\, they push the boundaries of stained glass\, working with the concept of the brand as a platform to reach new creative horizons. \n \n圖片提供／真真鑲嵌玻璃研究所 Images provided by SoMo Club \n▫ 活動資訊 Event Details\n時間 Date & Time：2024.11.21（四 Thursday）19:00-21:00（18:30開放報到 check-in starts at 18:30）\n地點 Venue：瀚寓酒店1樓弈夢空間 1/F Ma Rianne’s Dream\, Hanns House（台北市信義區基隆路一段206號，近捷運市政府站 No. 206\, Sec. 1\, Keelung Rd.\, Xinyi Dist.\, Taipei City; near MRT City Hall Station） \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2410250920581994526788 \n▫ 票價資訊 Ticket Information\n◦ 2人以上優惠票 Discounted Ticket for Groups of 2 or More：NT$500／人 person\n◦ 一般票 General Admission：NT$600／人 person\n◦ 雜誌讀者套票 Magazine Reader Package（含Shopping Design特刊《設計賦能的100種可能》乙本 includes a copy of Shopping Design special issue “100 Possibilities for Empowering Design”）：NT$900／人 person\n※ 票券或內容洽詢 For ticketing or inquiries：sd@shoppingdesign.com.tw、02-8773-9808 #285 謝先生 Mr. Hsieh
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%a8%ad%e8%a8%88%e5%b0%8f%e8%81%9a-shopping-design%ef%bd%9c%e5%be%9e%e3%80%8c%e5%89%b5%e4%bd%9c%e3%80%8d%e5%88%b0%e3%80%8c%e5%93%81%e7%89%8c%e3%80%8d%ef%bc%9a%e5%b7%a5%e8%97%9d%e9%82%84%e8%83%bd/
LOCATION:瀚寓酒店\, 信義區基隆路一段206號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,設計小聚
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/4.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241121T190000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241121T210000
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20241106T085302Z
LAST-MODIFIED:20241106T085302Z
UID:10000637-1732215600-1732222800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:珠寶設計創業指南 Jewelry Design Entrepreneurship Guide
DESCRIPTION:您將獲得 What You’ll Gain： \n1. 預知「珠寶業的六大痛點」與「新手常見的三大錯誤」，創業路上趨吉避凶\n2. 珠寶設計專用的商業模式，尤其適合白手起家，不用自己盲目摸索方向\n3. 有能力自我檢視，帶領的經營團隊還欠缺哪些關鍵職能 \n\nInsight into the “Six Pain Points of the Jewelry Industry” and “Three Common Mistakes for Beginners” to avoid pitfalls on your entrepreneurial journey.\nA business model tailored specifically for jewelry design\, ideal for those starting from scratch without needing to blindly search for direction.\nSkills for self-assessment\, identifying which critical roles are missing in your management team.\n\n適合對象 Target Audience： \n1. 有意踏入珠寶業的準設計師\n2. 有些工作經驗，準備創業的珠寶設計師\n3. 開業一陣子，想精進職能的珠寶設計師\n4. 有設計師，想在珠寶業投資開業的準老闆 \n\nAspiring jewelry designers looking to enter the jewelry industry.\nJewelry designers with some work experience\, ready to start their own business.\nEstablished jewelry designers looking to improve their skills.\nInvestors planning to open a jewelry business with a hired designer.\n\n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2411030734031713526964 \n人數限制 Participant Limit： \n因場地空間有限，限26位聽眾報名。 \nDue to limited space\, only 26 participants may register. \n珠寶設計，是一種小團隊能創造高產值的行業，但它並不是一個容易入門的生意，在多年的觀察與實證之後，我們發現要在行業內立足，「設計美學」、「寶石學」和「商業模式」三者缺一不可。 \n前二者台灣都有專業的教學機​構，唯獨怎麼做這門生意，很少人有系統地談，加上珠寶相關的材料和設​備都價格不斐，稍有不慎，就很難有從頭來過的本錢。 \n如果用競爭思維來看待整個產業，「商業模式」是店家之間的不傳之密，然而兩代人從業的經驗告訴我，珠寶設計的同行們其實不是單純的競爭關係，而是「競合關係」，大家平時會一起交換市場資訊、出國參展，偶爾也會調借存貨或轉讓。 \n看著許多朋友入行之後，因為沒有掌握這門生意的技巧，付出了巨大的時間與金錢成本，仍滿是傷痕地離開，曾為理財顧問的我常為他們感到惋惜，覺得是一種社會資源的錯置。 \n如今，我自己所創辦的藝術珠寶品牌LUMIN GARDEN已歷經十年考驗，並且獲得海內外許多藝術與珠寶獎項的肯定，我認為差不多是時候可以跟大家分享我們的商業模式，提供有意在珠寶設計深耕的朋友參考，我很確定這個技術訣竅（know-how）可以大幅降低入行的門檻，並且確保您在經營上不會出現難以承受的風險。 \n在這個分享會中，我會告訴你「珠寶業的六大痛點」，並且指出「新手常見的三大錯誤」，同時針對這些問題給予解方，相信這些案例和經驗，會幫助你在創業路上節省百萬台幣的啟動資金，趨吉避凶。 \n活動最後，我也會簡介我們的技術移轉服務，將珠寶設計師職涯會需要的技能，諸如生產、銷售、行銷、公關、財務、法律、切磨、品酒等，做個簡單的介紹。 \nJewelry design is a high-value industry that can thrive with small teams\, but it’s not an easy business to enter. Based on years of observation and experience\, we’ve found that to establish a foothold in the industry\, “aesthetic design\,” “gemology” and “business model” are all essential. Taiwan has professional institutions for the first two areas\, but few resources cover the business side in a systematic way. Additionally\, the high costs of jewelry materials and equipment make it difficult to recover from missteps. \nWhen viewed through a competitive lens\, “business model” is a closely guarded secret among jewelers. However\, with two generations of experience\, we’ve found that the jewelry industry is not purely competitive—it’s a “co-opetition” industry. Jewelers often exchange market information\, collaborate at international exhibitions\, and sometimes lend inventory or negotiate transfers. \nSeeing so many friends invest tremendous time and money only to leave the industry hurt by a lack of business skills was difficult\, and as a former financial advisor\, I saw it as a misallocation of valuable resources. \nNow\, my own jewelry brand\, LUMIN GARDEN\, has passed the ten-year mark and earned recognition from jewelry and art awards worldwide. I believe it’s time to share our business model and offer a resource for those eager to grow in jewelry design. I’m confident that this know-how can significantly lower entry barriers and help you avoid unsustainable risks. \nIn this seminar\, I’ll cover the “Six Pain Points of the Jewelry Industry” and reveal “Three Common Mistakes for Beginners\,” providing solutions and practical examples. I believe these insights will help you save millions in startup capital and avoid setbacks. \nAt the end of the event\, I’ll also introduce our technology transfer services\, offering an overview of essential jewelry designer skills—such as production\, sales\, marketing\, PR\, finance\, law\, cutting and polishing\, and even wine tasting. \n其他事項 Additional Information： \n本活動將開立發票。 \nInvoices will be provided for this event.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e7%8f%a0%e5%af%b6%e8%a8%ad%e8%a8%88%e5%89%b5%e6%a5%ad%e6%8c%87%e5%8d%97-jewelry-design-entrepreneurship-guide/
LOCATION:台北市大安區忠孝東路四段300號5樓\, 大安區忠孝東路四段300號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,藏豐珠寶財富管理
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/9.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241122T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241129T170000
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20241122T073313Z
LAST-MODIFIED:20241122T073313Z
UID:10000700-1732266000-1732899600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:永續發展處 Sustainable Development Office｜輕鬆來做省電俠講座 Easy Steps to Become an Energy-Saving Hero Lecture
DESCRIPTION:為推廣節能減碳觀念，提升教職員生認知二氧化碳對環境衝擊，12/03（二）10:10至11:40桃園校區設計大樓M104會議室，銘傳大學永續發展處與環安中心聯合舉辦節能減碳講座「輕鬆來做省電俠」，邀請大家踴躍報名，由「荒野保護協會」高長翰講師分享專業知識與實踐經驗，帶領大家減少生活環境中能源與資源的浪費，培養節能減碳新生活方式，共同建立友善校園環境。 \n講座除實體進行外，亦同步開放台北、基河及金門校區同仁透過Teams線上參與（連結將於11/29透過Email發送）。若當日實體到場參與，更有機會獲得精美的環保飲料提袋乙份，數量有限，送完為止！ \n即日起開放報名，報名網址: https://forms.gle/PaCN3aJukppjEjUU9。歡迎教職員生們踴躍報名參與，攜手推動節能減碳，共創友善永續的校園環境，如有任何問題，請聯繫環境保護暨職業安全衛生中心張老師（分機：3126）。 \nTo promote energy conservation and carbon reduction while increasing awareness of the environmental impacts of carbon dioxide\, MCU’s Sustainable Development Office and the Environmental Protection\, Occupational Safety & Hygiene Center will co-host the “Easy Steps to Become an Energy-Saving Hero” lecture. This event will take place on Tuesday\, December 3\, from 10:10 to 11:40 in M104 of Design Building on Taoyuan Campus. \nThe lecture will feature Mr. Chang-Han Gao from The Society of Wilderness\, who will share professional insights and practical experiences on reducing energy and resource waste in daily life. Participants will learn how to adopt a sustainable and energy-efficient lifestyle\, contributing to a more eco-friendly campus environment. \nIn addition to the in-person session\, the lecture will also be available online via Teams for colleagues at Taipei\, Jihe and Kinmen Campuses. The Teams link will be sent via email on November 29. Attendees joining in person will have the chance to receive an eco-friendly reusable beverage bag (limited quantities available\, distributed on a first-come\, first-served basis). \nRegistration is open now. To sign up\, visit: https://forms.gle/PaCN3aJukppjEjUU9. Faculty\, staff and students are encouraged to participate and collaborate in advancing energy conservation and carbon reduction for a sustainable and friendly campus environment. \nFor inquiries\, please contact Professor Chang at Environmental Protection\, Occupational Safety & Hygiene Center (ext. 3126).
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%b0%b8%e7%ba%8c%e7%99%bc%e5%b1%95%e8%99%95-sustainable-development-office%ef%bd%9c%e8%bc%95%e9%ac%86%e4%be%86%e5%81%9a%e7%9c%81%e9%9b%bb%e4%bf%a0%e8%ac%9b%e5%ba%a7-easy-steps-to-become-an-energy-sa/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:永續發展處,環境保護暨職業安全衛生中心
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/1215期省電俠電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241122T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241130T170000
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20241122T041627Z
LAST-MODIFIED:20241122T041627Z
UID:10000699-1732266000-1732986000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:永續發展處 Sustainable Development Office｜邁向永續新生活 Towards a Sustainable New Life：綠色生活地圖講座 Green Living Map Lecture
DESCRIPTION:為推廣生態保育重要性、與建立永續生活的新觀念，銘傳大學永續發展處協同環安中心，共同推動「綠色生活地圖」講座，將於12/11（三）10:10-11:40在台北校區B901會議室登場。本次講座特別邀請到「荒野保護協會」講師蒞校，藉由教育、自然生態與人文史蹟等多元內容，帶領師長認識台灣各地區的大街小巷與鄰里鄉鎮，同時也能進一步更多理解生態保育的重要性，帶來實踐永續生活的啟發。 \n本次講座除實體舉行外，亦同步開放台北、基河、桃園與金門四校區的同仁透過Teams線上參與（連結將於12/10透過Email發送）。當日實體到場參與者更有機會獲得精美的環保飲料提袋乙份，數量有限，送完為止！ \n活動自即日起開始報名至11/30（三）截止，報名網址:https://bit.ly/4eF5M3r，歡迎各位師長一起來感受台灣生態與文化的豐富內涵！如有任何問題，請聯繫活動承辦人陳老師（分機：2384）。 \nTo promote the importance of ecological conservation and foster new concepts of sustainable living\, MCU’s Sustainable Development Office\, in collaboration with the Environmental Protection\, Occupational Safety & Hygiene Center\, will host the Green Living Map lecture. This event is scheduled for Wednesday\, December 11\, from 10:10 to 11:40 in B901 on Taipei Campus. \nThe lecture will feature a guest speaker from The Society of Wilderness\, who will guide participants through the diverse natural landscapes and cultural heritage across Taiwan’s regions. By integrating education\, natural ecology\, and local history\, the session aims to deepen understanding of ecological conservation while inspiring sustainable living practices. \nThe lecture will be held in person and simultaneously streamed online via Teams for colleagues from Taipei\, Jihe\, Taoyuan and Kinmen Campuses (the Teams link will be emailed on December 10). Participants attending in person will also have a chance to receive an eco-friendly reusable beverage bag (limited quantities available\, distributed on a first-come\, first-served basis). \nRegistration is open now and closes on Wednesday\, November 30. To register\, visit https://bit.ly/4eF5M3r. All faculty and staff are invited to join this enriching exploration of Taiwan’s ecological and cultural treasures. \nFor further inquiries\, please contact the event coordinator\, Professor Chen\, at extension 2384.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%b0%b8%e7%ba%8c%e7%99%bc%e5%b1%95%e8%99%95-sustainable-development-office%ef%bd%9c%e9%82%81%e5%90%91%e6%b0%b8%e7%ba%8c%e6%96%b0%e7%94%9f%e6%b4%bb-towards-a-sustainable-new-life%ef%bc%9a%e7%b6%a0/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:永續發展處,環境保護暨職業安全衛生中心
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/1215期綠色生活地圖電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241122T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241208T235900
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20241101T060014Z
LAST-MODIFIED:20241101T060014Z
UID:10000625-1732266000-1733702340@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:畢聯會即日起徵畢業致詞 Graduation Speech Submissions Now Open
DESCRIPTION:銘傳大學桃園校區應屆畢業生聯合會特別為114級準畢業生推出「畢業致詞」徵稿活動，邀請準畢業生們以文字記錄在銘傳的成長回憶，分享專屬於畢業生的感動。活動即日起至12/8（日）23:59止，歡迎踴躍參與，透過文字留下珍貴的校園故事。 \n本次徵文活動的參加者需以Word檔形式上傳作品，字數約500至650字之間，並以中文撰寫。所有作品將由學校師長進行評選，獲選者將獲得NT$1\,000獎金，並透過電子郵件或電話通知。這些文字記錄將在即將到來的畢業典禮上，成為畢業生心中難忘的篇章，象徵大學生活的圓滿結尾與新旅程的起點。 \n誠摯邀請準畢業生們參與這項意義深遠的徵文活動，將四年來的成長、友情與美好時光化作文字，為自己的大學生活畫下完美句點。 \nThe Taoyuan Campus Graduating Class Association at MCU invites soon-to-be graduates from the Class of 2025 to participate in the Graduation Speech Submission event. Graduates are encouraged to capture their cherished memories and personal growth at Ming Chuan\, sharing the unique emotions of this milestone moment. The event is open now through December 8 (Sunday) at 23:59\, and all soon-to-be graduates are welcome to participate\, preserving precious campus memories through words. \nParticipants should submit their work as a Word document\, with each piece between 500 and 650 Chinese characters. Submissions will be reviewed by faculty judges\, and selected entries will receive a prize of NT$1\,000. Winners will be notified via email or phone. These reflections will be celebrated at the upcoming graduation ceremony\, creating unforgettable moments that mark the end of university life and the start of a new journey. \nWe warmly invite all soon-to-be graduates to take part in this meaningful writing activity\, transforming four years of growth\, friendship\, and beautiful experiences into words\, putting a perfect finishing touch on their university life. \n報名表單 Registration Form：https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfkPv39GtoI1UGGLlKAZO-2CNqif6G-ruPZ2sXzHr9Iec-oMQ/viewform \n準畢業生們！不妨為這段難忘的回憶留下一篇值得珍藏的作品，讓屬於銘傳人的故事成為一生的寶貴回憶！ \nGraduates\, take this chance to leave behind a memorable work for these cherished years at Ming Chuan\, a story that will be a precious memory for life!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e7%95%a2%e8%81%af%e6%9c%83%e5%8d%b3%e6%97%a5%e8%b5%b7%e5%be%b5%e7%95%a2%e6%a5%ad%e8%87%b4%e8%a9%9e-graduation-speech-submissions-now-open/
LOCATION:線上 Online
CATEGORIES:學務組
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/1211期畢業致詞徵稿電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241122T123000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241122T163000
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20241121T025318Z
LAST-MODIFIED:20241121T025318Z
UID:10000690-1732278600-1732293000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:應用英語學系 Department of Applied English｜第二屆畢業成果展 2nd Graduation Exhibition
DESCRIPTION:應用英語學系第二屆畢業成果展將於11/22（五）12:30-16:30在銘傳大學桃園校區P棟1樓、4樓及EE棟3樓舉行。此次成果展以「文化橋樑：擁抱國際經驗」為主題，多元呈現應英系學生四年來的學習成果，誠摯邀請全校師生、家長及關心英文教育的民眾前來參與。 \n活動當日將安排多場次論文發表，主題涵蓋四大範疇：語言學習與教育、文化與性別研究、科技與媒體影響以及文學與創作。現場提供與報告者互動問答的機會，讓參加者深入了解各論文議題。 \n畢業成果展免費開放，活動當天於P棟1樓101會議廳設有報到區，P棟4樓提供拍照背板及精緻點心。更多活動資訊及論文題目介紹，歡迎至銘傳應英系官方Instagram及Facebook查詢。 \nThe 2nd Graduation Exhibition of Department of Applied English will take place on Friday\, November 22\, from 12:30 to 16:30 at Taoyuan Campus\, P Building (1st and 4th floors) and EE Building (3rd floor). \nThis year’s theme\, “Cultural Bridges: Embracing International Experiences” showcases the diverse learning achievements of Applied English students over the past four years. Faculty\, students\, parents\, and anyone interested in English education are warmly invited to attend this exciting event. \nEvent Highlights \n\nAcademic Presentations\nThe exhibition will feature multiple sessions of thesis presentations across four key areas: \n\nLanguage Learning and Education\nCultural and Gender Studies\nTechnology and Media Influence\nLiterature and Creative Writing\n\nAttendees will have the opportunity to interact with the presenters through Q&A sessions\, gaining deeper insights into various research topics.\nOn-Site Activities\n\nCheck-In Area: Located on the 1st floor of P Building\, Room 101.\nPhoto Backdrops & Refreshments: Available on the 4th floor of P Building.\n\n\n\nThe exhibition is free and open to the public. For more information about the event and a detailed list of thesis topics\, please visit Department of Applied English’s official Instagram and Facebook pages.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%87%89%e7%94%a8%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e5%ad%b8%e7%b3%bb-department-of-applied-english%ef%bd%9c%e7%ac%ac%e4%ba%8c%e5%b1%86%e7%95%a2%e6%a5%ad%e6%88%90%e6%9e%9c%e5%b1%95-2nd-graduation-exhibition/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:應用英語學系
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/MINGCHUAN-UNIVERSITY-DEPARTMENT-OF-APPLIED-ENGLISH-2.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241122T130000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241122T170000
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20241113T031907Z
LAST-MODIFIED:20241113T031907Z
UID:10000665-1732280400-1732294800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:跨越界限 Crossing Boundaries：企業聯盟與合作論壇 Corporate Alliance & Collaboration Forum
DESCRIPTION:This is more than just a conference! As an annual business matchmaking event\, this forum provides genuine opportunities for business networking\, allowing you to transcend industry boundaries and break through market-share barriers. Attendees will share real-life case studies\, detailing the journey from collaboration to tangible results\, enriching participants’ business insights. Group discussions and interactive sharing sessions are organized\, enabling business leaders to quickly identify complementary business partners based on successful forum experiences. This event not only helps you connect with new business partners but also allows you to join a global alliance\, expanding your business reach. Seats are limited—don’t miss this opportunity to enhance your business growth alongside other distinguished business owners! \nFee: NT$800 \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2410071338221012702807?utm_campaign=accu_banner&utm_medium=home_north&utm_source=Web
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%b7%a8%e8%b6%8a%e7%95%8c%e9%99%90-crossing-boundaries%ef%bc%9a%e4%bc%81%e6%a5%ad%e8%81%af%e7%9b%9f%e8%88%87%e5%90%88%e4%bd%9c%e8%ab%96%e5%a3%87-corporate-alliance-collaboration-forum/
LOCATION:科技服務大樓\, 民生東路四段133號14樓\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,JingCheng
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/1-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241122T180000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241122T210000
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20241118T072935Z
LAST-MODIFIED:20241118T072935Z
UID:10000679-1732298400-1732309200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:僑生聯誼會 Overseas Chinese Student Association｜11/22聯誼烤肉 BBQ Social Gathering
DESCRIPTION:天氣轉冷，又到了烤肉的好時候，僑生聯誼會11/22（五）18:00-21:00亮相聯誼烤肉，地點在桃園校區烤肉區BB坡，活動僅限桃銘僑生報名，費用一人NT$200加上保證金NT$100，報名名額為40人，先報先得，桃銘僑生們快來共享其樂！ \n活動詳情請洽Instagram【tymcu_ocsa】。 \nAs the weather cools down\, it’s the perfect time for a BBQ! The Overseas Chinese Student Association is excited to host a BBQ Social Gathering on Friday\, November 22\, from 18:00 to 21:00\, at the BBQ area (BB Slope) on the Taoyuan Campus. This event is exclusively for Taoyuan-based overseas Chinese students. \nThe participation fee is NT$200 per person\, with an additional NT$100 deposit. Registration is limited to 40 participants and will be on a first-come\, first-served basis. Don’t miss out on this opportunity to enjoy good food and great company! For more details\, visit the association’s Instagram page: tymcu_ocsa. \n報名表格 Registration Link：https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeoT8R5TuxCVcdw00V18FdLXfO59_vP6spaR1fHJTDRHI06sA/viewform
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%83%91%e7%94%9f%e8%81%af%e8%aa%bc%e6%9c%83-overseas-chinese-student-association%ef%bd%9c11-22%e8%81%af%e8%aa%bc%e7%83%a4%e8%82%89-bbq-social-gathering/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:僑生聯誼會
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/10-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241123T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241130T163000
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20241118T033606Z
LAST-MODIFIED:20241118T033606Z
UID:10000675-1732352400-1732984200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:野營登山社 Outdoors Club｜11/23、11/30野外挑戰系列課程 11/23 & 11/30 Wilderness Challenge Series
DESCRIPTION:對戶外求生有興趣或是想提升野外生存能力的同學看過來，野營登山社11月份的野外挑戰課程來了！課程日期在11/23（六）與11/30（六），活動時間皆為09:00-09:30報到，09:30-16:30上課，地點在S208，中午有提供休息時間，參與者可選擇自行準備或代訂便當，代訂便當者需繳交NT$100。 \n11月份的課程為：11/23（六）野外實用技巧篇與11/30（六）野外住宿方式篇。實用技巧篇主要在學習繩結技巧與工具使用，還有水源的採集與過濾。住宿方式篇意在使參與者了解天幕架設、火的使用，以及搭建緊急避難屋。本次課程由台中山野教育團隊講師主導，針對野外生存技能提供全方位的訓練。 \n此外，本場活動不限制身份，若為校外人士，野營登山社會安排指引員協助，確保活動順利進行。對活動有興趣或有想報名的同學，可到野營登山社專頁【mcu_outdoors_club】查詢詳細資訊。 \nIf you’re interested in outdoor survival or wish to enhance your wilderness skills\, don’t miss the Outdoors Club’s November Wilderness Challenge Courses! Scheduled for Saturday\, November 23\, and Saturday\, November 30\, both sessions run from 09:00 to 16:30\, with check-in from 09:00 to 09:30. The courses will take place in Room S208\, and there will be a lunch break—participants can either bring their own lunch or pre-order a meal for NT$100. \nThe November courses include: \n\nNovember 23: Practical Wilderness Skills\nLearn essential survival techniques such as knot tying\, tool usage\, and methods for collecting and purifying water.\nNovember 30: Wilderness Shelter Building\nExplore skills like tarp setup\, fire-making\, and constructing emergency shelters.\n\nBoth sessions will be led by expert instructors from the Taichung Outdoor Education Team\, providing comprehensive training in survival strategies. \nThis event is open to everyone\, including non-students. For non-student participants\, the Outdoors Club will assign guides to ensure smooth participation. \nFor more information or to sign up\, visit the Outdoors Club page at [mcu_outdoors_club]. Get ready to challenge yourself and develop invaluable wilderness skills!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e9%87%8e%e7%87%9f%e7%99%bb%e5%b1%b1%e7%a4%be-outdoors-club%ef%bd%9c11-23%e3%80%8111-30%e9%87%8e%e5%a4%96%e6%8c%91%e6%88%b0%e7%b3%bb%e5%88%97%e8%aa%b2%e7%a8%8b-11-23-11-30-wilderness-challenge-serie/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:野營登山社
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/11/1214期登山社電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241123T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241208T173000
DTSTAMP:20260418T090822
CREATED:20240913T061014Z
LAST-MODIFIED:20240913T061014Z
UID:10000492-1732352400-1733679000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:器—天地人之器 Cabinet of Curious Containers
DESCRIPTION:從鬼斧神工的自然之器，到巧奪天工的人造之器，一覽天、地、人共筆而出的造物傳奇。 \n《說文解字》中記載「器，皿也。象器之口，犬所以守之。」意指器字中象徵器皿的四個口，由中央的犬來守護。「器」的本義是各種用具的總稱，衍生而出的意涵眾多，從有形的器物、器官，到無形的器宇、器重等，進而延伸出無數科學、藝術與哲學的探討，足以顯見器在人類文明與生活中的無所不在。 \n自開天闢地乃至人類起源的神話，都記載著與自然之器有關的遠古傳說，人類由最初的以手為器，掬水而飲，而後發現草葉、葫蘆、貝殼等自然物可為器，再逐漸進入已知造器的時代，一步步地由運用神奇的自然物，到製作精巧的人工物，創造各種容器、食器、茶器、禮器……建構出千變萬化的器皿世界。 \n茶，既是生活，也是文化，在歷代製茶及茗飲方式的發展中，茶器也隨之百變，寫下了一部豐富迷人的器物史。而隨著經貿交流及東茶西傳，源於東方的瓷器亦跨越了千年萬里時空，流傳到全球各地，融入古往今來無數人的心血，逐漸滋長成今日的多元樣貌。 \n「器—天地人之器」特展，從遠古的神話出發，探討器的起源與發展，發掘自然之器的神奇與奧妙，鑑賞人造之器的精巧與創意，揭開茶器文化背後不為人知的傳奇，以詩意的視角層層解析器的種種不可思議，深度感受天、地、人之器無比奇幻的迷人魔力。 \nFrom the awe-inspiring natural creations to the intricately crafted man-made artifacts\, this exhibition presents the remarkable collaboration between heaven\, earth\, and humanity in the story of creation. \nIn the ancient text Shuowen Jiezi\, the word “qi” (器) is described as “a vessel\, resembling the mouth of a container\, guarded by a dog”. This refers to the four mouths symbolizing the vessel\, with a dog at the center to guard it. The original meaning of “qi” encompasses all kinds of tools\, but its significance has expanded over time to include not only tangible objects like tools and organs but also abstract concepts such as a person’s bearing or authority. This has led to countless discussions in science\, art\, and philosophy\, showcasing the pervasive role of artifacts in human civilization and life. \nFrom the myths of creation to the origin stories of humankind\, ancient legends are filled with references to natural artifacts. Early humans first used their hands as tools to drink water\, later discovering that natural objects like leaves\, gourds\, and shells could be used as vessels. This marked the transition into the age of tool-making\, where humans began crafting various containers\, utensils\, teapots\, and ceremonial vessels\, thus constructing a diverse world of artifacts. \nTea\, as both a way of life and a cultural symbol\, has seen its associated vessels evolve with the history of tea-making and drinking. This has written a rich and captivating history of tea utensils. As trade routes expanded and tea spread from East to West\, porcelain\, originating in the East\, traveled across time and space for thousands of miles\, influencing generations and gradually developing into the diverse forms we see today. \nThe special exhibition\, “Cabinet of Curious Containers” begins with ancient myths to explore the origin and development of artifacts. It uncovers the wonders and mysteries of natural tools and appreciates the craftsmanship and creativity of man-made ones. The exhibition also reveals the untold stories behind tea culture\, offering a poetic perspective on the extraordinary nature of these instruments. Visitors can deeply experience the magical allure of artifacts that connect heaven\, earth\, and humanity. \n展覽日期 Date：即日起至2024.12.8 From now until December 8\, 2024 \n展覽地點 Venue：展示館 B1 新北市坪林茶業博物館 B1\, Display Hall\, Pinglin Tea Museum of New Taipei City\, No. 19-1\, Shuisongqikeng\, Pinglin Dist.\, New Taipei City \n票價 Fee：NT$80 \n開放時間 Opening Hours：\n（閉館前30分鐘停止售票 Ticket sales stop 30 minutes before closing） \n\n週一至週五 Monday to Friday 09:00—17:00\n週六及週日 Saturday and Sunday 09:00—17:30
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%99%a8-%e5%a4%a9%e5%9c%b0%e4%ba%ba%e4%b9%8b%e5%99%a8-cabinet-of-curious-containers/
LOCATION:新北市坪林茶業博物館\, 坪林區水德里水聳淒坑19-1號\, 新北市\, Taiwan
CATEGORIES:新北市坪林茶業博物館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/09/器官網主視覺L.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR