BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Events Calendar - ECPv6.8.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Events Calendar
X-ORIGINAL-URL:https://events.mcu.edu.tw
X-WR-CALDESC:Events for Events Calendar
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Taipei
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0800
TZOFFSETTO:+0800
TZNAME:CST
DTSTART:20250101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250822T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260802T173000
DTSTAMP:20260410T065900
CREATED:20260305T025736Z
LAST-MODIFIED:20260305T025736Z
UID:10001597-1755855000-1785691800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:啟蒙未止步，行動正當時 渭水驛站現正推出「動搖世代的啟航：蔣渭水生命軌跡」特展 Special Exhibition: Set Sail in a Shaking Era — The Life Trajectory of Chiang Wei-shui
DESCRIPTION:臺北市文化局所屬館所「渭水驛站」自即日起，隆重推出全新展覽《動搖世代的啟航：蔣渭水生命軌跡特展》。本次展覽由財團法人蔣渭水文化基金會策展，從「生命長河」的視角出發，再度凝視這位民主啟蒙先驅的一生，並且以蔣渭水振聾發聵的話語為引：「動搖的時代，對人類而言是最幸福的時代，因為有了今日的動搖，才能有明日的進步。」 \n蔣渭水文化基金會陳雅婕執行長表示，基金會希望觀眾不只認識蔣渭水的行動與志業，更能感受他在歷史中的掙扎、選擇與熱情，也期盼大家進入展場時，能以當代的思緒閱讀過去，用歷史的回聲呼應當下的社會責任。 \n▲ 「動搖世代的啟航：蔣渭水生命軌跡」特展(圖片來源：臺北市政府文化局) \n本次展覽共規劃五大展櫃，自蔣渭水的宜蘭求學時光為起點，依序介紹他投身醫界、接受思想啟蒙的經過，並著重展現其秉持「醫民醫國」理念，創立臺灣文化協會等組織，以實際行動推動文化維新與社會改革的歷程。其中，第四展櫃「無私奉獻，一生相隨」特別以溫柔的筆觸，描繪他生命旅途中的兩位重要女性──元配石有與如夫人陳甜對其展現的深情與堅定支持。展櫃亦展出多幀珍貴的家族照片，包括首次曝光的「石有與親友合影」，此照片攝於1942年蔣渭川經營的日光堂書局，畫面中可見蔣家多位女眷；以及石有帶著笑容的獨照、陳甜與孩童時期的四子蔣時英的合影。這些溫婉細膩的家庭影像，讓民眾得以在了解蔣渭水的理想之際，從另一個角度，一窺他不為人熟知的情感面貌。 \n除主題展櫃外，展場另設有「閱讀區」，此區匯集最齊全的蔣渭水相關著作，包括刊載其文章的《臺灣民報》復刻本、《蔣渭水先生全集》及多部研究著作，民眾皆可現場自由翻閱，深入理解他的理念與經歷。緊鄰的「互動區」則設有「文協記憶．時代群像拼圖」，拼圖圖像取材自蔣渭水文化基金會出版的《蔣渭水畫影集》，將蔣渭水與臺灣文化協會史蹟的藝術圖像進行拆分，邀請民眾一同參與拼貼、合影互動，讓歷史不只是閱讀與觀看，也成為可以觸碰、參與的公共記憶。 \n▲  「互動區」則有「文協記憶.時代群像拼圖」(圖片來源：臺北市政府文化局) \n《動搖世代的啟航：蔣渭水生命軌跡》特展，即日起於渭水驛站二樓展出，誠摯邀請各界人士前來共襄盛舉，一同走進蔣渭水的生命航程，感受那份跨越世紀的啟蒙精神──這將是一場橫跨百年的精神啟航！更多相關資訊可上渭水驛站臉書粉絲專頁查詢。 \n「動搖世代的啟航：蔣渭水生命軌跡」特展資訊\n日期：114年08月22日〜115年08月\n開放時間：上午9時30分至下午５時30分（週一休館）\n地址：渭水驛站（臺北市大同區延平北路二段27號） \n  \nSpecial Exhibition: Set Sail in a Shaking Era — The Life Trajectory of Chiang Wei-shui\nThe Wei Shui Station\, under the Department of Cultural Affairs\, Taipei City Government\, is proud to present its latest exhibition: “Set Sail in a Shaking Era: The Life Trajectory of Chiang Wei-shui.” Curated by the Chiang Wei-shui Cultural Foundation\, this exhibition offers a profound look at the life of Taiwan’s pioneer of democratic enlightenment through the lens of a “Life River.” \nThe exhibition is inspired by Chiang Wei-shui’s own stirring words: \n\n“A shaking era is the happiest era for humanity; for only through the tremors of today can we achieve the progress of tomorrow.” \n\nMessage from the Curator\nChen Ya-chieh\, CEO of the Chiang Wei-shui Cultural Foundation\, shares that the goal is for visitors to not only learn about Chiang’s activism but also to feel his struggles\, choices\, and passion within the flow of history. We invite you to read the past through a modern lens and let the echoes of history resonate with your contemporary social responsibility. \nExhibition Highlights\nThe exhibition is divided into five themed sections\, tracing his journey from his student days in Yilan to his medical career and intellectual awakening. It highlights his philosophy of “Healing the People and the Nation\,” leading to the founding of the Taiwan Cultural Association. \n\n\nUnselfish Devotion (Section 4): This section offers a tender look at the two pivotal women in his life—his wife\, Shi You\, and his companion\, Chen Tian. \n\n\nRare Archives: For the first time\, several precious family photos are on display\, including a 1942 group photo of the Chiang family women at the Jikko-do Bookstore\, and rare portraits of Shi You and Chen Tian. These intimate images reveal a softer\, private side of the revolutionary leader. \n\n\nInteractive Experiences\n\n\nReading Area: Browse the most comprehensive collection of works related to Chiang Wei-shui\, including replicas of the Taiwan People’s News and his Complete Works. \n\n\nInteractive Zone: Participate in the “Memories of the Cultural Association: Era Portraits Puzzle.” Recreate artistic images of historical sites and figures. This is a space where history becomes a tangible\, shared memory. \n\n\n\nExhibition Information\nWe sincerely invite you to embark on this spiritual voyage spanning over a century and experience the enlightenment that shaped modern Taiwan. \n\n\nDates: August 22\, 2025 – August 2026 \n\n\nOpening Hours: 9:30 AM – 5:30 PM (Closed on Mondays) \n\n\nLocation: Wei Shui Station \n\n\nAddress: No. 27\, Sec. 2\, Yanping N. Rd.\, Datong Dist.\, Taipei City \n\n\nSocial Media: Check the Wei Shui Station Facebook Page for more updates.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%95%9f%e8%92%99%e6%9c%aa%e6%ad%a2%e6%ad%a5%ef%bc%8c%e8%a1%8c%e5%8b%95%e6%ad%a3%e7%95%b6%e6%99%82-%e6%b8%ad%e6%b0%b4%e9%a9%9b%e7%ab%99%e7%8f%be%e6%ad%a3%e6%8e%a8%e5%87%ba%e3%80%8c%e5%8b%95%e6%90%96/
LOCATION:渭水驛站
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2026/03/下載.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20251224T110000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260420T180000
DTSTAMP:20260410T065900
CREATED:20260312T063836Z
LAST-MODIFIED:20260312T063836Z
UID:10001599-1766574000-1776708000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:《步入永恆：賈科梅蒂、米羅、考爾德》Special Exhibition: Stepping Into Eternity Masterpieces by Giacometti\, Miró\, and Calder
DESCRIPTION:「步入永恆」呈現二十世紀三位最具影響力的藝術巨擘—阿爾貝托・賈科梅蒂（Alberto Giacometti，1901–1966）、胡安・米羅（Joan Miró，1893–1983）及亞歷山大・考爾德（Alexander Calder，1898–1976）的代表雕塑作品，其中多數更是首次在台灣展出。1920年代，他們分別自瑞士、西班牙與美國抵達巴黎，以大膽且顛覆傳統具象創作，迅速在前衛藝術和超現實主義圈中展露頭角。隨著第二次世界大戰爆發，三位各自返鄉，並在戰後的創作生涯中，進一步深化了對雕塑形態、尺度與空間的思索，拓展雕塑的無限可能。\n▲《步入永恆：賈科梅蒂、米羅、考爾德》-展覽現場（圖片來源：富邦美術館） \n本次展覽展出47件作品，聚焦於三位藝術家二戰後的創作，所有展品來自瑪格基金會，歐洲最重要的現代藝術收藏之一。賈科梅蒂透過觀看距離的探索，創作出纖長而看似脆弱的人像，藉由極簡的形體與拉伸的比例，表現人於空間中的孤獨與存在感；米羅則更全面地投入雕塑，靈感源於日常與自然物件，經由他天馬行空的想像力與出人意表的組合轉化，重新塑造了現實的樣貌；考爾德則持續拓展動態雕塑，同時創作出愈趨龐大的戶外公共雕塑，活化空間並喚起觀者的感知。三位藝術家共同為新時代重新定義了雕塑，拓展其觀眾群，並開啟了與這個不斷變化的世界對話與互動的多元方式。 \n  \n展覽資訊 \n展覽地點:富邦美術館 臺北市信義區松高路79號(富邦美術館\,1樓水景展廳)  \n展覽時間:2025-12-24~2026-04-20 11:00-18:00 週二閉館 \n  \n“Stepping Into Eternity” showcases the iconic sculptures of three of the 20th century’s most influential artistic giants: Alberto Giacometti (1901–1966)\, Joan Miró (1893–1983)\, and Alexander Calder (1898–1976). This rare collection marks the first time many of these works are being exhibited in Taiwan. \nThe Journey of Three Masters\nIn the 1920s\, these artists arrived in Paris from Switzerland\, Spain\, and the United States\, respectively. They quickly rose to prominence within the avant-garde and Surrealist circles by boldly defying traditional figurative art. Following the outbreak of World War II\, each returned to their homeland\, where their post-war careers further deepened their exploration of form\, scale\, and space\, pushing the boundaries of what sculpture could be. \nExhibition Highlights\nFeaturing 47 masterpieces from the Fondation Maeght—one of Europe’s most prestigious modern art collections—this exhibition focuses on their post-war creative evolution: \n\n\nAlberto Giacometti: Exploring the perception of distance\, Giacometti created slender\, seemingly fragile human figures. Through minimalist forms and elongated proportions\, he captured the essence of human loneliness and existential presence within space. \n\n\nJoan Miró: Immersing himself fully in sculpture\, Miró drew inspiration from everyday and natural objects. With his whimsical imagination and unexpected combinations\, he transformed and reshaped the very appearance of reality. \n\n\nAlexander Calder: Calder continued to expand the realm of “mobiles” (kinetic sculptures) while creating increasingly massive outdoor public sculptures that energize their surroundings and awaken the viewer’s perception. \n\n\nTogether\, these three artists redefined sculpture for a new era\, engaging a broader audience and opening diverse ways to dialogue with an ever-changing world. \n\nExhibition Information\n\n\nDates: December 24\, 2025 – April 20\, 2026 \n\n\nHours: 11:00 AM – 6:00 PM (Closed on Tuesdays) \n\n\nVenue: Fubon Art Museum\, 1F Water Gallery \n\n\nAddress: No. 79\, Songgao Rd.\, Xinyi Dist.\, Taipei City
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%8a%e6%ad%a5%e5%85%a5%e6%b0%b8%e6%81%86%ef%bc%9a%e8%b3%88%e7%a7%91%e6%a2%85%e8%92%82%e3%80%81%e7%b1%b3%e7%be%85%e3%80%81%e8%80%83%e7%88%be%e5%be%b7%e3%80%8bspecial-exhibition-stepping-into-eter/
LOCATION:富邦美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2026/03/擷取-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260117T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260419T180000
DTSTAMP:20260410T065900
CREATED:20260205T030022Z
LAST-MODIFIED:20260205T030022Z
UID:10001592-1768644000-1776621600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:蜷川實花海外最大展《彼岸之光，此岸之影》：台北限時展出 A Dream of Light and Flowers! Mika Ninagawa’s Largest Overseas Exhibition: "Light of the Other Side\, Shadows of this Side"
DESCRIPTION:如果你曾在社群上看到那些令人目眩神迷的花海、與光影交錯的夢幻空間，那你一定對蜷川實花（Mika Ninagawa）不陌生。這位日本當代藝術大師以鮮明奔放的色彩、獨樹一幟的視覺風格，以及「蜷川美學」風靡全球，她的創作橫跨了攝影、電影、時尚、影像及空間裝置藝術等領域。 \n規模最大的海外展覽《彼岸之光，此岸之影》 \n \n今年初，蜷川實花在京都舉辦的《蜷川實花展 with EiM：彼岸之光，此岸之影》短短兩個月就吸引超過25萬人次參觀，並在社群上引發熱烈討論。如今，本展海外首站確定登陸台北，將於明年1月在華山1914文創園區盛大開幕，這不僅是蜷川實花睽違10年再次在台北舉辦的大型個展，也是她至今規模最大的海外展覽。 \n「彼岸之光，此岸之影」是 夢境還是真實？ \n \n延續京都展的熱烈迴響，蜷川實花攜手科技藝術團隊 EiM（Eternity in a Moment），在台北打造一場前所未有的沉浸式藝術體驗。《蜷川實花展 with EiM：彼岸之光，此岸之影》以光與影、生與死、現實與夢境交錯的奇幻旅程為核心，跳脫傳統攝影框架，將影像、立體裝置與數位科技巧妙融合，創造出一個虛實流動、光影流轉的夢幻空間 \n蜷川實花會捕捉台北哪個秘密美景？ \n \n蜷川實花堅持真實拍攝，以鏡頭捕捉城市街角與自然光影的瞬息之美，而非依賴電腦生成影像。更令人期待的是，台北站將融入在地元素，展覽內容將獨一無二，專屬於這座城市的故事。 \n一腳踏進，八個世界同時綻放 \n從《生命的呼吸》裡波光粼粼的都市水景，感受城市與自身的共鳴。到《綻放的情感》，在盛開花海中喚醒藏在心底的情感，《解放與執著》展區則帶你直面內心的掙扎與熱情。 \n《深淵彼岸的夢》用無盡LED景觀與絢麗花園，這裡有720度無死角影像空間、繁花盛放的場景，觀眾仿佛穿越花海，踏入鏡面與巨型螢幕交織的幻境。櫻花、煙火、大海影像流轉，令人彷彿置身夢境。 \n《光之細語，色彩之夢》以閃爍水晶、蝴蝶與花朵編織出少女般的記憶，則由2\,000條水晶串飾組成，當你踏入展區，蝴蝶、花朵、愛心、眼睛與水晶在光線折射下閃爍出千變萬化的色彩，走進一個會呼吸的彩虹世界。 \n《彼岸之光，此岸之影》票價整理\n \nA Dream of Light and Flowers! Mika Ninagawa’s Largest Overseas Exhibition: “Light of the Other Side\, Shadows of this Side”\nLimited Engagement in Taipei\nIf you’ve ever been mesmerized by vibrant seas of flowers and dreamlike interplays of light and shadow on social media\, you are undoubtedly familiar with Mika Ninagawa. A master of contemporary Japanese art\, her bold colors and unique visual language—known as “Ninagawa Aesthetics”—have taken the world by storm\, spanning photography\, film\, fashion\, and immersive spatial installations. \nThe Largest Overseas Solo Exhibition to Date\nEarlier this year\, her exhibition in Kyoto\, “Mika Ninagawa with EiM: Light of the Other Side\, Shadows of this Side\,” attracted over 250\,000 visitors in just two months. Now\, the exhibition makes its overseas debut in Taipei! Opening next January at Huashan 1914 Creative Park\, this marks Ninagawa’s return to Taipei after 10 years and stands as her most ambitious overseas project to date. \nIs it a Dream or Reality?\nBuilding on the acclaim of the Kyoto show\, Ninagawa has collaborated with the creative tech team EiM (Eternity in a Moment) to craft an unprecedented immersive experience. The exhibition explores the intersections of light and shadow\, life and death\, and reality and dreams. It transcends traditional photography by blending images\, 3D installations\, and digital technology into a fluid\, ethereal sanctuary. \nCapturing the Secret Beauty of Taipei\nTrue to her philosophy\, Ninagawa insists on authentic photography\, capturing the fleeting beauty of city corners and natural light rather than relying on computer-generated imagery (CGI). Excitingly\, the Taipei stop will feature exclusive local elements\, weaving the story of this city into a one-of-a-kind narrative. \nEight Worlds Blooming Simultaneously\nStep inside and experience eight distinct realms: \n\n\n“Breath of Life”: Feel the resonance between the city and yourself through shimmering urban waterscapes. \n\n\n“Blooming Emotions”: Awaken hidden feelings amidst a boundless sea of flowers. \n\n\n“Liberation and Obsession”: Confront inner struggles and raw passion. \n\n\n“Dream of the Abyss”: An endless 720-degree LED landscape where cherry blossoms\, fireworks\, and the sea swirl together in a mirrored幻境 (phantasmagoria). \n\n\n“Whispers of Light\, Dreams of Color”: A “breathing rainbow world” featuring over 2\,000 crystal strands. As you enter\, butterflies\, flowers\, and hearts shimmer through refracted light\, evoking a kaleidoscope of childhood memories. \n\n\n🎟️ Mika Ninagawa with EiM: Ticketing Information\n1. Super Value Advance Tickets (Online Only)\n\n\nSales Period: Nov 6\, 2025 – Jan 16\, 2026 \n\n\nSingle Ticket: NT$ 400 \n\n\nDouble Ticket: NT$ 780 (Best value for pairs!) \n\n\n2. General Tickets (Online & On-site)\n\n\nExhibition Dates: Jan 17 – Apr 19\, 2026 \n\n\nSingle Ticket: NT$ 490 \n\n\nDouble Ticket: NT$ 920 \n\n\n\n3. On-site Ticket Categories (Jan 17 – Apr 19)\n\n\n\nCategory\nPrice\nEligibility\n\n\n\n\nFull Fare\nNT$ 490\nGeneral admission.\n\n\nConcession\nNT$ 470\n\n• Students (with valid ID/registration stamp; excludes PhD\, EMBA\, Open University). \n \n• Children aged 3 to 12 (must be accompanied by an adult). \n\n\n\nCompassion\nNT$ 245\n\n• Seniors aged 65+ (ID required; limit 1 per person). \n \n• Persons with disabilities and one essential companion (Original disability manual required; must enter together). \n\n\n\nFree Entry\nFree\n• Children under 3 years old (Valid original ID required; must be accompanied by an adult).\n\n\n\n\n⚠️ Note: Children over 90cm tall who cannot provide valid ID must purchase a Concession Ticket. \n\n\n📍 Exhibition Details\n\n\nVenue: Huashan 1914 Creative Park\, Buildings East 2C & 2D \n\n\nExhibition Dates: Jan 17 – Apr 19\, 2026 (Closed on Lunar New Year’s Eve) \n\n\nHours: 10:00 – 18:00 (Last admission/ticket sales at 17:30) \n\n\nOfficial Ticketing Platforms: [Klook]\, [udn Tickets]
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%9c%b7%e5%b7%9d%e5%af%a6%e8%8a%b1%e6%b5%b7%e5%a4%96%e6%9c%80%e5%a4%a7%e5%b1%95%e3%80%8a%e5%bd%bc%e5%b2%b8%e4%b9%8b%e5%85%89%ef%bc%8c%e6%ad%a4%e5%b2%b8%e4%b9%8b%e5%bd%b1%e3%80%8b%ef%bc%9a%e5%8f%b0/
LOCATION:華山1914文創園區 東2C、D棟
CATEGORIES:Inside Art
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2026/02/05.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260314T080000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260426T170000
DTSTAMP:20260410T065900
CREATED:20260330T063431Z
LAST-MODIFIED:20260330T063700Z
UID:10001607-1773475200-1777222800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:115年第12屆大稻埕戲苑青年戲曲藝術節  The 12th Dadaocheng Youth Traditional Opera Festival
DESCRIPTION:活動資訊：115年第12屆大稻埕戲苑青年戲曲藝術節\n大稻埕戲苑青年戲曲藝術節於 3/15 熱鬧登場！本屆集結戲曲新生代的創意，翻轉傳統經典。除了劇場演出，4 月初更特別在大稻埕碼頭廣場安排了兩場精彩的戶外掌中戲演出，歡迎大家前來感受傳統戲曲的新生命力！ \n\n\n活動日期： 2026/04/03 (五) – 2026/04/04 (六) \n\n\n活動時間： 12:00 – 21:00 (演出時間依現場公告為準) \n\n\n活動地點： 延平河濱公園－大稻埕碼頭廣場 (Dadaocheng Wharf) \n\n\n門票費用： 戶外演出免費參加 (Free) \n\n\n戶外掌中戲看點：\n\n\n4/03 (五)： 《三世龍虎鬥》— 由傳承大師精神的「陳錫煌傳統掌中劇團」演出。 \n\n\n4/04 (六)： 《雲州大儒俠－決戰時刻》— 體驗充滿震撼力與特效的「金光布袋戲」。 \n\n\n \nThe 12th Dadaocheng Youth Traditional Opera Festival\nThe Dadaocheng Youth Traditional Opera Festival kicked off on March 15! This festival showcases the creativity and passion of a new generation of performers\, breathing new life into traditional classics. In addition to theater performances\, two spectacular outdoor Glove Puppetry (Budaixi) shows will be held at the Dadaocheng Wharf Plaza in early April. Don’t miss this chance to experience Taiwan’s vibrant folk art! \n\n\nDates: April 3 (Fri) – April 4 (Sat)\, 2026 \n\n\nTime: 12:00 PM – 9:00 PM (Performance times subject to onsite announcement) \n\n\nVenue: Dadaocheng Wharf Plaza (Yanping Riverside Park) \n\n\nAdmission: Free for outdoor performances \n\n\nFeatured Performances:\n\n\nApril 3 (Fri): The Dragon-Tiger Struggle of Three Generations – Performed by the Chen Hsi-huang Traditional Glove Puppet Show Troupe. \n\n\nApril 4 (Sat): The Scholar of Yunzhou: The Decisive Moment – Experience the thrilling and flashy “Golden Light” (Jinguang) Puppetry style.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/12083/
LOCATION:大稻埕碼頭廣場
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2026/03/宣傳圖片_356.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260320T080000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260830T170000
DTSTAMP:20260410T065900
CREATED:20260409T071203Z
LAST-MODIFIED:20260409T071203Z
UID:10001608-1773993600-1788109200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:神獸再現 — 文物中的奇幻生物 (I) (II)
DESCRIPTION:您是否曾注意過，廟宇前面的石獅子和動物園裡的真獅子，長得不太一樣呢？其實東亞並不生產獅子，而古人對於獅子的認知是建立在傳聞、觀察與想像上，這種落差，反映出古人對自然萬象抱持著既敬畏又崇拜的情感。他們透過構築神話，將未知的力量，賦予在神祇和型態各異的「神獸」上。 \n「神獸」形象隨著數千年的推演，祂們不僅是神靈與信仰的化身，更寄託歷代人們對於理想生活的投射和祝福。本次特展以東亞文化圈為核心，跨越上古先秦到近現代，選件從青銅器到一般家中陳設，更攜手財團法人北港朝天宮、國立臺灣歷史博物館，擴大展品面向，透過不同層次的文物，呈現神獸文化的豐富與多樣。 \n展覽將從：「神獸長什麼樣子?」、「神獸是什麼地位?」、「神獸有什麼特殊能力?」、「神獸出現在哪裡?」等四個提問，並從追溯經典來源出發，帶領大家探索這些神祕生物的前世今生。希望您觀展時，除了「奇怪的知識增加了」之外，更能領略古代藝術家們如何僅憑文字紀錄或口耳相傳，就將奇幻生物具象化為令人驚嘆的作品。這種實現想像的創造力，在即將到來的AI時代尤為珍貴。 \n\n\n展覽日期： 2026/03/20 – 2026/08/30 \n\n\n開放時間： 09:00 – 17:00 (週一休館) \n\n\n展覽地點： 國立故宮博物院 第一展覽館 105\, 107 陳列室 \n\n\nHave you ever noticed that the stone lions in front of temples do not look quite the same as the real lions you see in zoos? In fact\, lions are not native to East Asia\, and what people in antiquity knew about them was based on hearsay\, fleeting glimpses\, and imagination. This gap reveals an attitude towards the natural world that combined awe with reverence: By constructing myths\, they projected unknown forces onto deities and a wide variety of ‘mythical creatures’. Over millennia\, these creatures have evolved beyond embodiments of the divine to become vessels for humanity’s hopes and blessings. Centered on the East Asian cultural sphere\, this exhibition spans from pre-Qin antiquity to the modern era and features works from ancient bronzes to everyday household objects. Presented in collaboration with Beigang Chao-Tian Temple and the National Museum of Taiwan History\, it\nreveals the richness and diversity of mythical creature culture. The exhibition is structured around four guiding questions: what do mythical creatures look like\, what status do they hold\, what special powers do they have\, and where do they appear? Drawing on classical texts\, it traces the origins and transformations of these mysterious creatures. We hope your visit will offer more than mere curiosities and new information\, that you will also come to appreciate how artists\, armed with nothing but words and oral traditions\, gave tangible form to fantastical beings. In the dawning age of AI\, this power to realize the imaginary is more precious than ever. \n\n\nExhibition Dates: March 20 – August 30\, 2026 \n\n\nOpening Hours: 09:00 AM – 5:00 PM (Closed on Mondays) \n\n\nVenue: National Palace Museum (Main Bldg\, Rooms 105 & 107) \n\n\nAddress: No. 221\, Sec. 2\, Zhishan Rd.\, Shilin Dist.\, Taipei City
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e7%a5%9e%e7%8d%b8%e5%86%8d%e7%8f%be-%e6%96%87%e7%89%a9%e4%b8%ad%e7%9a%84%e5%a5%87%e5%b9%bb%e7%94%9f%e7%89%a9-i-ii/
LOCATION:國立故宮博物院 北部院區
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2026/04/01.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20260330T080000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260420T170000
DTSTAMP:20260410T065900
CREATED:20260330T062542Z
LAST-MODIFIED:20260330T062542Z
UID:10001606-1774857600-1776704400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2026 韓國姊妹校課程與暑期營隊 2026 Korea Sister School Programs & Summer Camps
DESCRIPTION:活動資訊：2026 韓國姊妹校課程與暑期營隊\n想在 2026 年夏天來場跨國學習之旅嗎？銘傳大學國際教育交流處與漢陽、中央、嘉泉大學合作，推出一系列線上與實體計畫。無論是想在家學韓語，還是飛往首爾體驗韓流文化，現在就開始規劃吧！ \n\n\n官方詳情： 詳洽國際教育交流處 (IEE) 官網 \n\n\n1. 線上課程：漢陽大學 HOPE 計畫\n\n\n特色： 完全免費。涵蓋韓語、文化、商業、科學等領域（每人限選 2 門）。 \n\n\n暑期報名截止： 2026/06/12 \n\n\n課程期間： 2026/06/29 – 07/24 \n\n\n方式： 須自行至官網報名並上傳英文在學證明。 \n\n\n2. 實體營隊：韓國暑期學校\n\n\n漢陽大學 (Hanyang)： \n\n\n期間：06/28 – 07/25 \n\n\n亮點：百門英語授課課程、首爾與濟州島文化體驗、5週「HYLION 跨國企劃」（含日本東京）。 \n\n\n報名截止：2026/04/20 \n\n\n\n\n中央/嘉泉大學 (CAU/Gachon)： \n\n\n期間：6月至8月（視不同梯次而定）。 \n\n\n內容：韓語學習、韓流文化體驗。 \n\n\n報名截止：2026/05/04 \n\n\n\n\n3. 報名要求與提醒\n\n\n語言能力： 建議具備 TOEIC 500 分以上。 \n\n\n應繳文件： 須於期限內繳交「學生切結書」。 \n\n\n費用說明： 機票、保險及生活費需自行負擔。 \n\n\nApply Now: 2026 Korea Sister School Programs & Summer Camps\nStep out of the classroom and go global! MCU’s International Education and Exchange (IEE) Office has partnered with Hanyang\, Chung-Ang (CAU)\, and Gachon University to offer diverse exchange programs. Whether through online courses or on-site summer camps\, it’s time to expand your cultural horizons! \n\n\nOfficial Website: Please visit the IEE Office website for more details. \n\n\n1. Online Learning: Hanyang University HOPE Program\n\n\nHighlights: Free of charge. Topics include Korean language\, culture\, business\, science\, etc. (Max 2 courses per student). \n\n\nSummer Application Deadline: June 12\, 2026 \n\n\nProgram Dates: June 29 – July 24\, 2026 \n\n\nHow to Apply: Register via the official website and upload an English Certificate of Enrollment. \n\n\n2. On-Site Programs: Korean Summer Schools\n\n\nHanyang University: \n\n\nDates: June 28 – July 25 \n\n\nHighlights: Over 100 English-taught courses\, culture trips to Seoul & Jeju Island\, and a 5-week “HYLION Cross-border Project” (including Tokyo). \n\n\nApplication Deadline: April 20\, 2026 \n\n\n\n\nChung-Ang (CAU) & Gachon University: \n\n\nDates: June to August (multiple sessions available). \n\n\nContent: Korean language courses and K-Culture experiences. \n\n\nApplication Deadline: May 4\, 2026 \n\n\n\n\n3. Requirements & Reminders\n\n\nEnglish Proficiency: TOEIC 500 or above is recommended. \n\n\nRequired Document: A signed “Student Affidavit/Waiver” must be submitted by the deadline. \n\n\nExpenses: Students are responsible for their own airfare\, insurance\, and personal living expenses.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2026-%e9%9f%93%e5%9c%8b%e5%a7%8a%e5%a6%b9%e6%a0%a1%e8%aa%b2%e7%a8%8b%e8%88%87%e6%9a%91%e6%9c%9f%e7%87%9f%e9%9a%8a-2026-korea-sister-school-programs-summer-camps/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2026/03/活動3.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR