BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Events Calendar - ECPv6.8.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://events.mcu.edu.tw
X-WR-CALDESC:Events for Events Calendar
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Taipei
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0800
TZOFFSETTO:+0800
TZNAME:CST
DTSTART:20250101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250705T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251006T180000
DTSTAMP:20260417T181409
CREATED:20250714T054805Z
LAST-MODIFIED:20250714T054805Z
UID:10001350-1751709600-1759773600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:會動的浮世繪展 Ukiyoe Immersive Art—日本藝術絕代之華 The Magnificent Art of Japan
DESCRIPTION:《會動的浮世繪》展覽集結葛飾北齋、歌川國芳、歌川廣重、喜多川歌麿、東洲齋寫樂、歌川國貞等江戶至明治時期浮世繪大師的經典畫作，超過300件真跡與代表作品精彩呈現。 \n展覽結合實體名畫展出與唯美炫目的3D CG動畫、投影映射技術，搭配濃濃東瀛風情的原創音樂，打造全方位沉浸式互動空間。 \n觀眾不只是在「看畫」，而是親身「走進」浮世繪的世界——穿梭於古江戶的街頭巷弄，感受武士英姿、遊女風華與名勝奇景，親歷一場視覺與感官的文化盛典。 \n一場穿越時空的浮世之旅，邀您共同見證日本美學的永恆魅力！ \nThe “Ukiyoe Immersive Art” exhibition brings together original masterpieces from renowned Edo to Meiji-era artists—Katsushika Hokusai\, Utagawa Kuniyoshi\, Utagawa Hiroshige\, Kitagawa Utamaro\, Tōshūsai Sharaku\, Utagawa Kunisada and others. Over 300 authentic prints and iconic works are on display. \nBy combining physical originals with stunning 3D CG animation and projection mapping\, paired with evocative original Japanese music\, this exhibit offers an immersive\, interactive experience. Visitors won’t just view the art—they’ll step into Ukiyo-e worlds\, wandering Edo streets\, witnessing samurai valor\, courtesan elegance and scenic wonders in a sensory-rich cultural journey. \n展區一 魅力起源 \n本區將帶您走進浮世繪的誕生與發展，從江戶時代的市民文化到浮世繪大師的創作歷程，深入了解浮世繪如何塑造並反映了當時的日本社會與風貌。您將看到浮世繪如何突破傳統藝術框架，捕捉日常生活中的美與情感，並對後世產生深遠影響。 \nSection 1: Origins of Charm \nExplore the birth and evolution of Ukiyo-e—from Edo’s urban culture to the creative journeys of its masters. Learn how this art form broke tradition\, capturing everyday beauty and emotion\, shaping Japanese culture and beyond. \n展區二 名勝風景-眺 \n名勝風景區帶您走進浮世繪大師的視野，沉浸於歌川廣重筆下的江戶風光與葛飾北齋《富士山三十六景》中的壯麗景色，感受日本名勝的藝術魅力。 \nSection 2: Scenic Beauty – Views \nImmerse yourself in Edo-era landscapes by Hiroshige and the majestic vistas of Hokusai’s Thirty-six Views of Mount Fuji\, experiencing the seductive power of Japanese scenery. \n \n展區三 花卉美人-麗 \n在這個華麗的空間中，欣賞自古以來備受喜愛的花卉與女性之美。盛開的花朵與浮世繪美人相映成輝，展現喜多川歌麿筆下細膩的姿態與情感，如喜悅、憤怒、悲傷與幸福。他的創新美人畫藝術，使女性的優雅與情感表現達到新的境界。 \nSection 3: Flora & Beauties – Elegance \nAdmire timeless depictions of women and flowers in Utamaro’s exquisite works. His expressive portraits elevated the genre\, capturing a spectrum of emotions with refined artistry. \n \n展區四 水之風景-瀧 \n探索葛飾北齋《各省瀑布巡遊》的壯麗水景，從柔美細緻的涓流到震撼人心的飛瀑，感受水流的力量與變化。透過深淺不一的藍色調，浮世繪大師巧妙展現水的厚度與動感，並呈現不同藝術家對水的獨特詮釋，帶來一場視覺與感官交織的「水之表現」。 \nSection 4: Waterscapes – Flow \nWitness Hokusai’s dramatic waterfall series—delicate streams to roaring cascades. Notice how artists used blue tones to portray water’s depth and dynamism\, celebrating its elemental beauty. \n \n展區五 江戶風情-藍 \n探索浮世繪中水的千姿百態——波浪、雨景、江海交融。透過沉浸式影像技術，重現浮世繪大師捕捉水瞬間變化的洞察力與筆觸。靛藍色調的夢幻空間中，觀眾將感受到水的力量與美感，以及日本藝術家一生追求的「水的表現」魅力。 \nSection 5: Edo’s Waterways – Blue \nExperience Ukiyo-e’s reinterpretation of water—waves\, rain and tides—through immersive projections. Enter a serene indigo-hued space and sense the fluid energy the artists sought. \n \n展區六 江戶蹤跡-游 \n這裡匯聚珍貴的浮世繪真跡，多件經典作品讓您近距離欣賞江戶時代的藝術精髓。此外，展區還原江戶時代的遊樂設施，親身體驗當時的娛樂，在歡樂氛圍中感受浮世繪的趣味與魅力。 \nSection 6: Edo Moments – Journey \nFeaturing original Ukiyo-e prints and recreations of Edo-era games and entertainment settings\, this section lets you relive the pleasure and playfulness of life in old Edo. \n展區七 自然之韻-彩 \n本區將帶您領略浮世繪鳥花畫作中的自然之美，細膩描繪隨季節更替的生動景色。透過精緻的動畫技術，畫中的花卉、鳥類與自然景色栩栩如生，展現每一筆每一色的動感與韻律，更傳遞出對大自然的熱愛與敬畏，並感受日本獨特的自然美學與和諧。 \nSection 7: Nature’s Rhythm – Color \nRevel in animated floral-and-avian prints that come alive with seasonal vibrancy. See how these works express reverence for nature in detailed harmony and motion. \n \n展區八 奔放狂野-豪 \n本區以動態方式展示浮世繪印刷作品，捕捉其中狂野的能量與動感。從歌川國芳的《水滸傳》系列，到戰士與相撲摔跤的激烈場面，這些作品以大膽而細膩的筆觸表現出強烈的視覺衝擊。 \nSection 8: Wild & Majestic – Bold \nFeel the energy of Kuniyoshi’s Water Margin series\, warriors and sumo wrestlers in dynamic display. Bold brushwork brings the dramatic scenes to life in high-impact visual form. \n \n展區九 雅藝再現-雅 \n浮世繪是江戶時代最具代表性的平民文化藝術，隨時代演變，影響至今。此展區以優雅華麗的視覺空間重現其精髓，呈現日本人對美的敏銳感受與細膩表現，並探索浮世繪如何啟發現代設計、流行文化與生活美學。 \nSection 9: Elegance Reimagined – Grace \nConcluding with an elegant gallery space\, explore Ukiyo-e’s ongoing influence on modern design\, pop culture and lifestyle aesthetics\, celebrating its enduring cultural relevance. \n \n使用說明 Practical Info \n\n活動期間 Date：2025/07/5（六 Sat）- 2025/10/06（一 Mon）\n開放時間 Time：週一到週日 Daily 10:00~18:00（17:00停止售票、入場 ticketing stops at 17:00）\n\n1.    每張票券限單次入場，入場聯一經核銷後無效，恕不接受退票。\n2.    票券請妥善保管，若遺失、損毀或逾期等情形，一概不予補發、更換。\n3.    套票之商品及贈品需最遲於展覽結束當日17:00現場兌換，逾期概不補發。\n4.    凡持電子票券、電子序號憑證者，不需換票請直接至展場入口處核銷進場；已核銷之QR code及電子序號，恕不接受退票。\n5.    本活動委託ACCUPASS代為處理退款事宜，依退款規則辦理。如需申請退款請於「購買成功24小時後，並於活動票券有效開始日前8日」辦理，並依文化部訂定『藝文展覽票券定型化契約應記載及不得記載事項』第六項「退、換票機制」之規定辦理，酌收票價10%退票手續費，逾期恕不受理。\n6.    若於活動票券有效開始日之8日以下辦理申請退款，請於10/6 17:00前填寫表單，逾期主辦單位概不受理。退票並將酌收票價10%退票手續費。表單連結：https://forms.gle/nKdagzgCBe8Hnijb9\n7.    詳細退票辦法及辦理方式請來電(02)2772-8880（週一至週五10:00-17:30）洽詢。\n8.    其他票務相關規定或因本票券致生之任何消費爭議，依文化部頒佈之藝文展覽票券定型化契約應記載及不得記載事項辦理。 \n\n\nEach ticket admits one entry—once scanned\, re-entry is invalid; refunds not accepted. \n\n\nSafeguard your ticket—lost\, damaged\, or expired tickets will not be reissued or replaced. \n\n\nAny bundled goods or gifts must be redeemed by 17:00 on the final day—no exceptions. \n\n\nPresent e–tickets or QR codes at entry—no exchange needed. Scanned codes cannot be refunded. \n\n\nRefunds handled via ACCUPASS. Requests accepted within 24 hours of purchase and at least 8 days before entry date\, subject to a 10 % service charge in accordance with Ministry of Culture guidelines. \n\n\nRefunds requested less than eight days before entry must be submitted before Oct 6\, 17:00; no later requests accepted. https://forms.gle/nKdagzgCBe8Hnijb9 \n\n\nFor details\, call (02)‑2772‑8880 (Mon–Fri 10:00–17:30). \n\n\nAll other ticketing matters fall under the Ministry’s standard exhibition ticketing regulations. \n\n\n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2505200819551914842943?utm_source=EventPage&utm_medium=AdCard&utm_campaign=accu_AdCard_2507030853461624162167 \n注意事項 Notes \n1. 展場內不提供寄物服務，不負責個人之財物損失，請妥善保管好隨身及貴重物品。\n2. 請遵守政府防疫規定、參觀動線、展場規則及現場工作人員指示，如遇人潮眾多，敬請依序排隊等候。\n3. 展場內禁止嬉戲、奔跑與飲食，請勿攜帶食物或飲料入場；禁止吸菸、嚼食口香糖及檳榔。\n4. 禁止於展場現場兜售、轉賣票券；如有不當行為經規勸無效者，則須立即離場且不得有異議，恕不補償或退還門票費用。\n5. 展場內不可攜帶寵物（導盲犬除外）、長柄雨傘、嬰兒車及各式危險物品與違禁品入場。\n6. 展場內禁止拍打、觸摸或攀爬展品以及展櫃，如有損壞事宜，需照價賠償。\n7. 展場內皆有定點工作人員維護場內秩序，如發現任何可疑人物或不明物體、撿到遺失物品、或身體感到不適，請立即通知附近的工作人員尋求協助。\n8. 如當日需重複入場，請至出口處蓋印驗證章，並於入口處出示驗證章再次排隊入場，限當日有效。\n9. 展覽營業時間及規定若有所異動，請依現場或官方粉絲團公告為準，上述事項若有未盡事宜，主辦單位保留活動之解釋權利。 \n\n\nNo coatroom—attendees are responsible for personal belongings. \n\n\nFollow public health\, traffic and venue staff instructions. Queue when necessary. \n\n\nNo running\, eating\, drinking\, smoking\, chewing gum or betel nut inside. \n\n\nTicket resale or unauthorized promotion is prohibited. \n\n\nNo pets (except service dogs)\, large umbrellas\, strollers\, weapons or prohibited items. \n\n\nDo not touch or climb on exhibits; damages will incur replacement costs. \n\n\nStaff are on site for assistance—report lost items or hazards immediately. \n\n\nUse exit stamps for same-day re-entry. \n\n\nExhibit changes may occur—official announcements supersede the above. Organizers reserve final interpretative rights.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%9c%83%e5%8b%95%e7%9a%84%e6%b5%ae%e4%b8%96%e7%b9%aa%e5%b1%95-ukiyoe-immersive-art-%e6%97%a5%e6%9c%ac%e8%97%9d%e8%a1%93%e7%b5%95%e4%bb%a3%e4%b9%8b%e8%8f%af-the-magnificent-art-of-japan/
LOCATION:松山文創園區\, 信義區光復南路133號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,翡冷翠文創事業股份有限公司
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/07/6.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250822T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20260802T173000
DTSTAMP:20260417T181409
CREATED:20260305T025736Z
LAST-MODIFIED:20260305T025736Z
UID:10001597-1755855000-1785691800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:啟蒙未止步，行動正當時 渭水驛站現正推出「動搖世代的啟航：蔣渭水生命軌跡」特展 Special Exhibition: Set Sail in a Shaking Era — The Life Trajectory of Chiang Wei-shui
DESCRIPTION:臺北市文化局所屬館所「渭水驛站」自即日起，隆重推出全新展覽《動搖世代的啟航：蔣渭水生命軌跡特展》。本次展覽由財團法人蔣渭水文化基金會策展，從「生命長河」的視角出發，再度凝視這位民主啟蒙先驅的一生，並且以蔣渭水振聾發聵的話語為引：「動搖的時代，對人類而言是最幸福的時代，因為有了今日的動搖，才能有明日的進步。」 \n蔣渭水文化基金會陳雅婕執行長表示，基金會希望觀眾不只認識蔣渭水的行動與志業，更能感受他在歷史中的掙扎、選擇與熱情，也期盼大家進入展場時，能以當代的思緒閱讀過去，用歷史的回聲呼應當下的社會責任。 \n▲ 「動搖世代的啟航：蔣渭水生命軌跡」特展(圖片來源：臺北市政府文化局) \n本次展覽共規劃五大展櫃，自蔣渭水的宜蘭求學時光為起點，依序介紹他投身醫界、接受思想啟蒙的經過，並著重展現其秉持「醫民醫國」理念，創立臺灣文化協會等組織，以實際行動推動文化維新與社會改革的歷程。其中，第四展櫃「無私奉獻，一生相隨」特別以溫柔的筆觸，描繪他生命旅途中的兩位重要女性──元配石有與如夫人陳甜對其展現的深情與堅定支持。展櫃亦展出多幀珍貴的家族照片，包括首次曝光的「石有與親友合影」，此照片攝於1942年蔣渭川經營的日光堂書局，畫面中可見蔣家多位女眷；以及石有帶著笑容的獨照、陳甜與孩童時期的四子蔣時英的合影。這些溫婉細膩的家庭影像，讓民眾得以在了解蔣渭水的理想之際，從另一個角度，一窺他不為人熟知的情感面貌。 \n除主題展櫃外，展場另設有「閱讀區」，此區匯集最齊全的蔣渭水相關著作，包括刊載其文章的《臺灣民報》復刻本、《蔣渭水先生全集》及多部研究著作，民眾皆可現場自由翻閱，深入理解他的理念與經歷。緊鄰的「互動區」則設有「文協記憶．時代群像拼圖」，拼圖圖像取材自蔣渭水文化基金會出版的《蔣渭水畫影集》，將蔣渭水與臺灣文化協會史蹟的藝術圖像進行拆分，邀請民眾一同參與拼貼、合影互動，讓歷史不只是閱讀與觀看，也成為可以觸碰、參與的公共記憶。 \n▲  「互動區」則有「文協記憶.時代群像拼圖」(圖片來源：臺北市政府文化局) \n《動搖世代的啟航：蔣渭水生命軌跡》特展，即日起於渭水驛站二樓展出，誠摯邀請各界人士前來共襄盛舉，一同走進蔣渭水的生命航程，感受那份跨越世紀的啟蒙精神──這將是一場橫跨百年的精神啟航！更多相關資訊可上渭水驛站臉書粉絲專頁查詢。 \n「動搖世代的啟航：蔣渭水生命軌跡」特展資訊\n日期：114年08月22日〜115年08月\n開放時間：上午9時30分至下午５時30分（週一休館）\n地址：渭水驛站（臺北市大同區延平北路二段27號） \n  \nSpecial Exhibition: Set Sail in a Shaking Era — The Life Trajectory of Chiang Wei-shui\nThe Wei Shui Station\, under the Department of Cultural Affairs\, Taipei City Government\, is proud to present its latest exhibition: “Set Sail in a Shaking Era: The Life Trajectory of Chiang Wei-shui.” Curated by the Chiang Wei-shui Cultural Foundation\, this exhibition offers a profound look at the life of Taiwan’s pioneer of democratic enlightenment through the lens of a “Life River.” \nThe exhibition is inspired by Chiang Wei-shui’s own stirring words: \n\n“A shaking era is the happiest era for humanity; for only through the tremors of today can we achieve the progress of tomorrow.” \n\nMessage from the Curator\nChen Ya-chieh\, CEO of the Chiang Wei-shui Cultural Foundation\, shares that the goal is for visitors to not only learn about Chiang’s activism but also to feel his struggles\, choices\, and passion within the flow of history. We invite you to read the past through a modern lens and let the echoes of history resonate with your contemporary social responsibility. \nExhibition Highlights\nThe exhibition is divided into five themed sections\, tracing his journey from his student days in Yilan to his medical career and intellectual awakening. It highlights his philosophy of “Healing the People and the Nation\,” leading to the founding of the Taiwan Cultural Association. \n\n\nUnselfish Devotion (Section 4): This section offers a tender look at the two pivotal women in his life—his wife\, Shi You\, and his companion\, Chen Tian. \n\n\nRare Archives: For the first time\, several precious family photos are on display\, including a 1942 group photo of the Chiang family women at the Jikko-do Bookstore\, and rare portraits of Shi You and Chen Tian. These intimate images reveal a softer\, private side of the revolutionary leader. \n\n\nInteractive Experiences\n\n\nReading Area: Browse the most comprehensive collection of works related to Chiang Wei-shui\, including replicas of the Taiwan People’s News and his Complete Works. \n\n\nInteractive Zone: Participate in the “Memories of the Cultural Association: Era Portraits Puzzle.” Recreate artistic images of historical sites and figures. This is a space where history becomes a tangible\, shared memory. \n\n\n\nExhibition Information\nWe sincerely invite you to embark on this spiritual voyage spanning over a century and experience the enlightenment that shaped modern Taiwan. \n\n\nDates: August 22\, 2025 – August 2026 \n\n\nOpening Hours: 9:30 AM – 5:30 PM (Closed on Mondays) \n\n\nLocation: Wei Shui Station \n\n\nAddress: No. 27\, Sec. 2\, Yanping N. Rd.\, Datong Dist.\, Taipei City \n\n\nSocial Media: Check the Wei Shui Station Facebook Page for more updates.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%95%9f%e8%92%99%e6%9c%aa%e6%ad%a2%e6%ad%a5%ef%bc%8c%e8%a1%8c%e5%8b%95%e6%ad%a3%e7%95%b6%e6%99%82-%e6%b8%ad%e6%b0%b4%e9%a9%9b%e7%ab%99%e7%8f%be%e6%ad%a3%e6%8e%a8%e5%87%ba%e3%80%8c%e5%8b%95%e6%90%96/
LOCATION:渭水驛站
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2026/03/下載.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250901T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20251012T180000
DTSTAMP:20260417T181409
CREATED:20250819T063836Z
LAST-MODIFIED:20250819T063836Z
UID:10001377-1756720800-1760292000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:威廉．透納特展 William Turner：崇高的迴響 Sublime Echoes 英國泰德美術館典藏 Tate Modern\, UK Exhibition
DESCRIPTION:英國最偉大的畫家，約瑟夫·馬洛德·威廉·透納（Joseph Mallord William Turner，1775-1851），素有「光之畫家」的美名，他擅長通過對色彩及光線的卓越掌控能力，生動捕捉大自然的動態與力量，並重新定義了何謂「風景畫」。 \n2025年適逢威廉·透納250周年誕辰，英國泰德美術館發起「Turner 250」一系列的紀念活動，當中的重頭戲，也是史上最大規模的威廉·透納全球巡迴展覽：「威廉·透納特展-崇高的迴響」，將繼摩納哥、上海站之後，全球第三站即將於今年6月移展至台灣展出，包含素描、油畫、水彩等高達80件的威廉·透納真跡畫作，完整體現他一生精采的創作歷程，堪稱今年度台灣最重量級藝術饗宴！ \nJoseph Mallord William Turner (1775-1851)\, Britain’s greatest painter\, is known as the “Painter of Light”. Through his exceptional control of color and light\, he vividly captured the movement and power of nature\, redefining the meaning of landscape painting. \n2025 marks the 250th anniversary of William Turner’s birth. The Tate Modern in London has launched a series of commemorative events\, titled “Turner 250”. The highlight is the largest-ever global touring exhibition of William Turner’s work: “William Turner: Sublime Echoes”. Following stops in Monaco and Shanghai\, the exhibition will return to Taiwan in June of this year. Featuring 80 authentic works by Turner\, including drawings\, oil paintings\, and watercolors\, the exhibition fully captures his remarkable creative journey\, making it Taiwan’s most significant art event of the year! \n⊳英國泰德美術館 Tate Modern\, UK \n從私人收藏到國家級美術館 打破傳統博物館思維的藝術機構 \nFrom private collection to national art museum\, an art institution that breaks the traditional museum mentality \n英國泰德美術館於1897年由利物浦糖商亨利·泰德（Henry Tate）爵士創立，早年以國家藝廊的方向發展，至今在英國已有四座美術館的規模，包括歷史最悠久的泰德不列顛美術館（Tate Britain） 、英國北方藝術重鎮泰德利物浦美術館（Tate Liverpool）、深耕在地文化發展的泰德聖艾夫斯美術館（Tate St Ives）、以及人氣最旺的泰德現代美術館（Tate Modern）等。而作為英國最具代表性、參觀人數名列前茅的泰德美術館，其館藏涵蓋英國及西洋藝術史500年來的珍貴鉅作，其中尤以威廉．透納臨終捐贈的數百件油畫及上萬件水彩及素描作品最受矚目，更是世人參觀必訪的重點。近年泰德美術館更以打破年代界線的主題式策展開創新局，是全世界最具前瞻性美術館之一。 \nFounded in 1897 by Liverpool sugar merchant Sir Henry Tate\, the Tate Gallery in the UK initially developed as a national gallery. Today\, it encompasses four galleries in the UK: Tate Britain\, the oldest; Tate Liverpool\, a major hub for Northern art; Tate St Ives\, deeply engaged in local cultural development; and Tate Modern\, the most popular. As the UK’s most representative and highly visited gallery\, the Tate Gallery boasts a collection encompassing 500 years of British and Western art\, with a particularly significant collection of masterpieces by William H. The hundreds of paintings and tens of thousands of watercolors and drawings donated by Turner during his final years are among the most sought-after and must-see attractions. In recent years\, the Tate Modern has pioneered thematic exhibitions that transcend timelines\, establishing it as one of the most forward-thinking art museums in the world. \n全球史上最大規模 威廉．透納真跡畫展首度登台 \nThe world’s largest exhibition of William Turner’s authentic paintings debuts in Taiwan \n威廉·透納在世時就創立了基金，意在幫助貧窮的藝術家，這也成為泰德美術館成立英國最著名的藝術獎「透納獎」最重要的原因。在他逝世後部分畫作遺贈國家，大部分作品保存在泰德美術館，而擁有最多透納作品收藏的泰德美術館，本次將帶來80件透納的真跡畫作，以英國風景、阿爾卑斯山、威尼斯、海上風暴、海天之間、歷史故事、崇高美學等，分為7大展區，貫穿他整個創作生涯。為了凸顯透納作品的劃時代，泰德美術館另精選近30件當代藝術家作品加入展出，打造出前所未有、最大規模也是最全面的威廉．透納特展。 \nDuring his lifetime\, William Turner established a fund to aid impoverished artists\, a key reason for the Tate Modern to establish the Turner Prize\, Britain’s most prestigious art award. After his death\, some of his paintings were bequeathed to the nation\, while the majority remain at the Tate Modern. As the largest collection of Turner’s works\, the Tate Modern will present 80 authentic Turner paintings\, organized into seven sections: English Landscapes\, the Alps\, Venice\, Storms at Sea\, Between Sea and Sky\, Historical Stories\, and Sublime Aesthetics\, spanning his career. To highlight the defining era of Turner’s work\, the Tate Modern has also selected nearly 30 works by contemporary artists\, creating an unprecedented\, largest\, and most comprehensive exhibition dedicated to William Turner. \n展區亮點 Highlights of the exhibition area \n⊳始於英國風景 Starting from the British landscape \n透納因早期探索英國風景，而成為大自然崇高力量的熱情觀察者，他詳細描繪這些自然的景象，更讓他聲名遠播。為了真實捕捉環境的氛圍，透納經常沉浸在大自然中進行研究，並將現場草圖、記憶和想像融入其中，並將這些元素變成令人驚嘆的畫作。 \nTurner’s early explorations of the English landscape established him as a passionate observer of the sublime power of nature\, and his meticulous depiction of these natural scenes further cemented his fame. To authentically capture the atmosphere of his surroundings\, Turner often immersed himself in nature for research\, incorporating on-site sketches\, memory\, and imagination into his paintings\, transforming these elements into breathtaking compositions. \n \n懸崖上的城堡廢墟風景畫（Landscape Composition with a Ruined Castle on a Cliff）約瑟夫·馬洛德·威廉·透納（Joseph Mallord William Turner），1792–3。（圖片來源：TATE） \nLandscape Composition with a Ruined Castle on a Cliff by Joseph Mallord William Turner\, 1792–3. (Image source: TATE) \n⊳走入山間 Walk into the mountains \n透納在1802年第一次遊歷歐洲時，立即受到阿爾卑斯山的壯麗景色強烈吸引。他開始穿越山脈進行探險，並使用素描和水彩畫直接記錄他的經歷。透納同時對山脈獨有的光線與氛圍十分著迷，他觀察雪、水和天空的色彩反射，完成了數千項基本元素研究，運用出人意料的大膽色彩，創造出引人注目的效果。他對光線和色彩的掌握，啟發了莫內和法國印象派畫家，而他的創新手法更影響了一代又一代的藝術家創作。 \nOn his first trip to Europe in 1802\, Turner was instantly captivated by the majestic beauty of the Alps. He began exploring the mountains\, documenting his experiences firsthand through sketches and watercolors. Turner was also captivated by the unique light and atmosphere of the mountains. He observed the reflections of colors in snow\, water\, and sky\, completing thousands of elementary studies and applying unexpectedly bold colors to striking effect. His mastery of light and color inspired Monet and the French Impressionists\, and his innovative techniques have influenced generations of artists. \n \n布魯嫩，從琉森湖的視角：樣本研究畫（Brunnen\, from the Lake of Lucerne: Sample Study）約瑟夫·馬洛德·威廉·透納（Joseph Mallord William Turner），1843-5。（圖片來源：TATE） \nBrunnen\, from the Lake of Lucerne: Sample Study by Joseph Mallord William Turner\, 1843-5. (Image source: TATE) \n⊳歷史故事 Historical Stories \n透納身處的十八世紀，認為栩栩如生地呈現神話或聖經故事的畫作，是高雅藝術中最尊貴的形式，其畫風大多偏向如詩如畫的古典主義風格。而透納卻開創出獨特的新局，他採用古典場景，運用創新的繪畫技巧呈現出不會太理想化、在情感上更具感染力，且符合新興品味的畫作，不僅獲得同時代人們的讚賞，甚至讓之後數個世紀的觀賞者也驚嘆不已。 \nIn the 18th century\, Turner lived in a world where paintings that vividly depicted myths or biblical stories were considered the most noble form of fine art. Most paintings tended towards a poetic and picturesque classicism. However\, Turner broke new ground. He employed classical scenes and innovative painting techniques to create paintings that were less idealistic\, more emotionally affecting\, and in line with emerging tastes. His works not only won the admiration of his contemporaries\, but also amazed viewers for centuries to come. \n \n阿波羅和達芙妮的故事（Story of Apollo and Daphne）約瑟夫·馬洛德·威廉·透納（Joseph Mallord William Turner），1837。（圖片來源：TATE） \nStory of Apollo and Daphne by Joseph Mallord William Turner\, 1837. (Image source: TATE) \n⊳威尼斯：壯麗的城市 Venice: A magnificent city \n在眾多以威尼斯為主題創作的藝術家中，透納是少數幾位可以將這座壯麗水上城市的獨特氣質，找到情感共鳴的藝術家之一。他的藝術生涯因其成就和創新而引人注目，而他所描繪的威尼斯畫作在第一批觀眾參觀後，立即被認定為他最神奇、最亮眼的作品之一。直至今日，透納的視角依然別具意義，它表達出威尼斯的美麗與哀愁，以及面對大海吞噬的恐怖威脅。 \nOf the many artists who have depicted Venice\, Turner is one of the few who has found an emotional connection with the unique character of this magnificent water city. His career is remarkable for its achievements and innovations\, and his paintings of Venice were immediately recognized as some of his most magical and dazzling works upon their first viewing. To this day\, Turner’s vision remains uniquely significant\, capturing both the beauty and sadness of Venice\, and the terrifying threat of the sea swallowing it. \n \n威尼斯-安康聖母大教堂（Venice – Maria della Salute）約瑟夫·馬洛德·威廉·透納（Joseph Mallord William Turner），1844。（圖片來源：TATE） \nVenice – Maria della Salute\, Joseph Mallord William Turner\, 1844. (Image source: TATE) \n⊳海上風暴 Sea storm \n在透納的作品中，海景畫佔了一半以上，包括捕鯨船、漁船、沉船和戰爭的畫作。這些是他最具爆發力、最令人回味的作品。他在畫中捕捉了海洋的危險，以及人類在大自然面前的渺小與無力。 \nSeascapes comprise over half of Turner’s oeuvre\, including paintings of whaling vessels\, fishing boats\, shipwrecks and battles. These are his most explosive and evocative works\, capturing the perils of the ocean and humanity’s insignificance and powerlessness in the face of nature. \n \n「好棒啊！厄瑞波斯號捕鯨船！又一條魚！」（‘Hurrah! for the Whaler Erebus! Another Fish!’）約瑟夫·馬洛德·威廉·透納（Joseph Mallord William Turner），1846。（圖片來源：TATE） \n‘Hurrah! for the Whaler Erebus! Another Fish!’ Joseph Mallord William Turner\, 1846. (Image source: TATE) \n⊳海天之間 Between Sea and Sky \n透納不僅在畫作中體現大自然的偉大力量，更強調其具有詩意和催眠的特質。他在海洋與天空的描繪中，將飄渺的雲彩、充滿能量的浪花、和洶湧的海浪等細節，進行了數百次近距離研究，若將這些細節放在一起觀察，便可看出透納對海洋和天空最深的敬畏感。 \nTurner not only captured the majestic power of nature in his paintings\, but also emphasized its poetic and hypnotic qualities. His depictions of sea and sky involved hundreds of close studies of details such as drifting clouds\, energetic waves\, and surging surf. These details\, when viewed together\, reveal Turner’s profound awe for both the sea and the sky. \n \n藍色瑞吉山之日出（The Blue Rigi\, Sunrise）約瑟夫·馬洛德·威廉·透納（Joseph Mallord William Turner），1842。（圖片來源：TATE） \nThe Blue Rigi\, Sunrise\, Joseph Mallord William Turner\, 1842. (Image source: TATE) \n⊳大自然的崇高美學 The sublime aesthetics of nature \n透納在晚年時期創作了許多純粹描繪光線和氛圍元素的畫作，此類抽像作品包含極少的具像或地形元素，甚至在當時被認為是「未完成的」作品。然而，從透納工作室中保存此類的作品數量來看，他已經將這些件品完成到令他滿意的程度。這些體現透納晚期風格的作品，為他贏得現代繪畫先知的美譽。 \nIn his later years\, Turner produced numerous paintings that depict purely light and atmospheric elements. These abstract works\, containing minimal figurative or topographical elements\, were often considered “unfinished” at the time. However\, the number of such works preserved in Turner’s studio suggests that he had completed them to his satisfaction. These works\, embodying Turner’s late style\, earned him the reputation of a prophet of modern painting. \n \n三個海景（Three Seascapes）約瑟夫·馬洛德·威廉·透納（Joseph Mallord William Turner），1827。（圖片來源：TATE） \nThree Seascapes by Joseph Mallord William Turner\, 1827. (Image source: TATE) \n史上最多最完整透納作品全球巡展，台灣首見 \nThe largest and most complete Turner exhibition ever\, a global tour\, first in Taiwan \n策展人伊莉莎白·布魯克（Elizabeth Brooke）提到，泰德美術館從未一次出借數量如此龐大的透納作品，其中更包含了40多幅油畫，這將是前所未有、最大規模的全球巡展，展覽亦將透過與約翰·亞康法、奧拉佛·埃利亞松、理查德·朗、科妮莉亞·帕克、凱蒂·帕特森、馬克·羅斯科、潔西卡·沃博伊斯等近30件頂尖藝術家的作品對話，展現威廉·透納對繪畫以及西方藝術中崇高表現的決定性影響。她並表示:「2025年適逢透納誕生250周年，讓今夏在台的展出更別具意義，其中最受矚目的展品之一《藍色瑞吉山，日出》在巡展結束後，將會回到泰德美術館封存10年，我們誠摯地邀請大家，把握這個難得的機會，親眼見證威廉·透納的藝術魅力。」 \nCurator Elizabeth Brooke noted that the Tate Modern has never loaned such a large number of Turner works at once\, including over 40 oil paintings. This will be the largest-ever global touring exhibition. The exhibition will showcase William Turner’s defining influence on painting and the representation of the sublime in Western art through dialogue with works by nearly 30 leading artists\, including John Akonfa\, Olafur Eliasson\, Richard Long\, Cornelia Parker\, Katie Patterson\, Mark Roscoe and Jessica Worboys. She added\, “2025 marks the 250th anniversary of Turner’s birth\, making this summer’s exhibition in Taiwan even more meaningful. One of the most eye-catching works\, ‘Blue Rigi\, Sunrise’\, will return to the Tate Modern for a 10-year period after its tour. We sincerely invite everyone to seize this rare opportunity and witness the magic of William Turner’s art firsthand.” \n報名 To apply：https://www.opentix.life/event/1914580546594426880?srsltid=AfmBOoqBCcUaWmpgrEL_eEsR88CAgAZgnJDtCO3StRLfEB80Eintm17T
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%a8%81%e5%bb%89%ef%bc%8e%e9%80%8f%e7%b4%8d%e7%89%b9%e5%b1%95-william-turner%ef%bc%9a%e5%b4%87%e9%ab%98%e7%9a%84%e8%bf%b4%e9%9f%bf-sublime-echoes-%e8%8b%b1%e5%9c%8b%e6%b3%b0%e5%be%b7%e7%be%8e/
LOCATION:中正紀念堂\, 中正區中山南路21號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:聯合數位文創股份有限公司
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/08/activity_7b1400e134.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250904T140000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250925T200000
DTSTAMP:20260417T181409
CREATED:20250813T025117Z
LAST-MODIFIED:20250813T025117Z
UID:10001372-1756994400-1758830400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:台灣影視編劇學院 Taiwan Screenwriters Institute《專業編劇人才即戰力養成計畫 Professional Screenwriting Talent Development Program》
DESCRIPTION:你是否熱愛故事創作，渴望成為具備產業即戰力的專業編劇？由台灣影視編劇協會主辦，邀請你加入這場專為影視編劇打造的系統化培育計畫，從基礎理論到實戰專案，全面提升你的編劇技能與職場競爭力！ \nDo you have a passion for storytelling and aspire to become a professional screenwriter with immediate industry readiness?Organized by Taiwan Screenwriters Association\, this program is designed specifically for screenwriters\, offering a systematic training plan that takes you from foundational theory to hands-on projects—comprehensively enhancing your screenwriting skills and industry competitiveness. \n【學院特色 Program Features】 \n\n秉持「以人為本」的慢養成理念，重視創作者內在生命經驗與敘事技藝的深度培養。\n「核心養成班」以系統化、階段化課程設計，理論與實務並重，涵蓋角色設定、劇情結構、平台受眾心理、法律課程涵蓋創作權益到改編風險等多元面向。\n「專業創作班」以小班制精練教學，掌握學習狀況，並進一步傳授合約談判與協商要領，確保學員具備產業即戰力。\n「專案實作」專業創作班學員完成規定課程時數，經通過審查及媒合後可獲得實作教練的實務指導與實務參與補助金。\n\n\n\nHuman-centered\, progressive development — We value the deep cultivation of creators’ life experiences and narrative craft. \n\n\nCore Development Class — Structured in systematic\, progressive stages\, balancing theory and practice\, covering topics such as character creation\, plot structure\, audience psychology for different platforms\, as well as legal knowledge from copyright protection to adaptation risks. \n\n\nProfessional Creation Class — Small group intensive instruction\, closely monitoring learning progress\, with additional training in contract negotiation to ensure participants are fully industry-ready. \n\n\nProject Practicum — Graduates of the Professional Creation Class who fulfill the required course hours and pass review and matching will receive practical coaching\, hands-on project participation\, and a project participation subsidy. \n\n\n【培訓對象 Target Participants】 \n\n影視相關科系具有經驗之大專院校畢業生、影視工作者、新生代編劇（小說、散文、圖文創作者等）。\n核心養成班學員以具備基本編劇知識、相關科系、產業從事人員、圖文創作者為原則；專業創作班學員為曾獲入圍或得獎經驗、有影視（長片或影集）編劇署名作品為原則。（最終結果將以主辦單位與審查委員之決定為主）\n\n\n\nUniversity graduates from film/TV-related majors with experience\, film/TV workers\, emerging screenwriters (including novelists\, essayists and graphic storytellers). \n\n\nCore Development Class: Candidates with basic screenwriting knowledge\, related academic background\, industry experience or graphic storytelling experience. \n\n\nProfessional Creation Class: Candidates who have been nominated for or received awards\, or have credited screenwriting work for films or series. (Final selection will be determined by the organizer and review committee) \n\n\n【課程與師資 Courses & Instructors】 \n \n \n \n【活動時程與地點 Schedule & Location】 \n \n \n【招生資訊 Enrollment Information】 \n\n即日起至8/7 23:55開放報名\n授課形式以實體面授進行，地點詳見課表\n保證金NT$3\,000（缺席兩堂〈含〉以內，並完成期末作業後，將退還全額保證金；遲到〈一小時內〉累計兩次即記為缺席一堂）\n台灣影視編劇協會／中華編劇學會會員享8折優惠\n採ACCUPASS線上報名，需提交報名資料，經專業委員審查通過後，繳交學費與保證金方為錄取\n\n\n\nRegistration open until August 7\, 23:55 \n\n\nIn-person classes (location details in course schedule) \n\n\nDeposit: NT$3\,000 (Full refund if absent no more than two sessions—including late arrivals of up to one hour counted as absences—and upon completion of the final assignment) \n\n\nMembers of Taiwan Screenwriters Association / Chinese Screenwriters Guild enjoy 20% discount. \n\n\nRegistration via ACCUPASS. Applicants must submit required materials; only upon passing professional review should tuition and deposit be paid to secure admission. \n\n\n核心養成班 Core Development Class：30名，學費NT$10\,000／期，需繳交以下報名資料： \n\n個人簡歷\n報名動機（簡述200字內）\n參與影視製作經驗（劇名或片名／職稱），無則免填\n出版圖文作品ISBN，無則免填\n附件：5頁以內作品摘錄（含圖文出版內容、個人編劇相關文字等）\n\n\n\nCapacity: 30 students \n\n\nTuition: NT$10\,000 per term \n\n\nRequired documents: \n\n\nPersonal résumé \n\n\nStatement of purpose (max. 200 words) \n\n\nFilm/TV production experience (title/project name & position; optional) \n\n\nISBN of published graphic works (optional) \n\n\nAttachment: Up to 5 pages of work excerpts (graphic publications\, related screenwriting materials\, etc.) \n\n\n\n\n專業創作班 Professional Creation Class：每班8人，3個小班共24名，學費NT$12\,000／期，需繳交以下報名資料： \n\n個人簡歷\n報名動機（簡述200字內）\n近期署名編劇作品（以下二擇一：1.劇名或片名／製作單位；2.劇名或片名／劇本競賽名稱）\n附件：5頁以內劇本作品摘錄\n曾合作過之主創推薦（附對方姓名電話），本欄自由填寫、附上尤佳。\n近期最深刻的戲劇橋段及原因（電影、劇集，正負面印象皆可）（300字）\n\n\n\nCapacity: 8 students per group\, 3 groups total (24 students) \n\n\nTuition: NT$12\,000 per term \n\n\nRequired documents: \n\n\nPersonal résumé \n\n\nStatement of purpose (max. 200 words) \n\n\nRecent credited screenwriting work (choose one: a) title & production unit; or b) title & screenplay competition name) \n\n\nAttachment: Up to 5 pages of screenplay excerpts \n\n\nRecommendation from a past collaborator (name and contact; optional but preferred) \n\n\nDescription of the most impactful dramatic scene you’ve recently seen and why (film or series\, positive or negative impression; 300 words) \n\n\n\n\n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2506270419302031490040?utm_campaign=accu_theme&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n【聲明與須知 Terms & Notices】 \n\n主辦單位將於活動期間進行照片及影片拍攝作為活動推廣與結案紀錄之使用。參與者同意主辦單位拍攝、修飾、使用、公開展示本人之肖像（包含照片及動態影像），並同意主辦單位就上述攝影著作（內含授權之肖像）享有完整之著作權，並得以各種管道或印刷方式呈現授權內容之全部或部分並可公開發表，及著作權法賦予著作人所擁有之權益。\n專業創作班學員於結業後，經通過審查及媒合後可進入專案實作教練（主筆編劇、編劇統籌）團隊，參與實際劇本開發。每位實作學員需完成至少150小時專案工作，並填寫任務報告，由實作教練簽核。各專案將由三方（主辦方、實作學員、實作教練）簽署合作協議，並於結業後提供實務參與補助金，協助實作學員累積職場歷練與產業實戰經驗，縮短產業適應期。\n個資蒐集目的及利用：為辦理及推廣《專業編劇人才即戰力養成計畫》而蒐集報名者之個人資料，參與者亦同意提供並授權主辦單位使用其報名所提供之個人資料，以辦理行政聯繫、行政管理、招生通知公告及課程參與、提供講師或主管機關等相關事宜。\n個資蒐集類別：姓名、聯絡方式、簡歷等資訊，請參見報名表欄位。\n個資利用期間：自蒐集開始至台灣影視編劇協會存續期間。\n個資當事人權利：查閱、請求複製本、更正資料、要求停止處理利用或刪除。\n不提供個資之影響：若未完整、真實提供報名所應提交之個資，主辦單位得拒絕報名，錄取後並得撤銷資格。\n主辦單位保留更改活動詳情的權利。 如有任何爭議 ，以主辦單位的決議做為最終結果。\n\n\n\nThe organizer will take photos and videos during the program for promotional and archival purposes. By participating\, you agree to the use\, modification\, and public display of your image (photos and videos) and grant the organizer full copyright over the captured materials for all promotional channels and formats. \n\n\nGraduates of the Professional Creation Class\, upon passing review and matching\, may join a project team (head writer\, story editor) to participate in actual script development. Each participant must complete at least 150 project hours\, submit task reports\, and receive sign-off from the project coach. All projects will be governed by a tripartite cooperation agreement (organizer\, participant\, coach)\, and a participation subsidy will be provided to support industry experience building and shorten the adaptation period for professional work. \n\n\nPersonal data collection and use: Information collected is for the administration and promotion of the “Professional Screenwriting Talent Development Program”. Participants consent to the use of their provided data for administrative contact\, program management\, announcements\, course participation\, and related matters involving instructors or relevant authorities. \n\n\nData categories collected: Name\, contact information\, résumé and other registration details (see registration form). \n\n\nData retention period: From collection until the Taiwan Screenwriters Association ceases operations. \n\n\nData subject rights: Access\, copy\, correction\, suspension of processing/use\, and deletion requests. \n\n\nImpact of non-provision: Failure to provide accurate and complete information may result in disqualification or withdrawal of admission. \n\n\nThe organizer reserves the right to adjust program details. In case of disputes\, the organizer’s decision shall be final.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%8f%b0%e7%81%a3%e5%bd%b1%e8%a6%96%e7%b7%a8%e5%8a%87%e5%ad%b8%e9%99%a2-taiwan-screenwriters-institute%e3%80%8a%e5%b0%88%e6%a5%ad%e7%b7%a8%e5%8a%87%e4%ba%ba%e6%89%8d%e5%8d%b3%e6%88%b0%e5%8a%9b/
LOCATION:台灣文學糧倉\, 中正區杭州北路26號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,台灣影視編劇學院
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/08/14.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250905T120000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250928T190000
DTSTAMP:20260417T181409
CREATED:20250905T064732Z
LAST-MODIFIED:20250905T064732Z
UID:10001397-1757073600-1759086000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:《花水月・鏡 Flowers\, Water\, Moon\, Mirror》身體山島 佛像展 Bodyisland Buddha Sculpture Exhibition
DESCRIPTION:Flowers\, Water\, Moon\, Mirror — All in Flow 流動即一切，一切皆流動。 \n位於台北中山區的朋丁Pon Ding，除了販售各類設計書籍外，也舉辦當代藝術展覽。館方於9月5日至28日推出「花水月・鏡 — 身體山島佛像展」，由身體山島工作室策劃與展出。 \n此次展覽以佛像為核心，透過一系列作品營造出寧靜、療癒且溫暖的氛圍，讓觀者在城市中也能感受到片刻的平和與心靈撫慰。 \nLocated in the Zhongshan District of Taipei\, Pon Ding is not only a space for design books but also a venue for contemporary art exhibitions. From September 5 to 28\, 2025\, Pon Ding presents “Flowers\, Water\, Moon\, Mirror — Bodyisland Buddha Sculpture Exhibition”\, curated and showcased by Bodyisland. \nThis exhibition centers on Buddha sculptures\, creating a serene\, healing\, and warm atmosphere through a series of works\, allowing visitors to experience moments of peace and spiritual comfort amid the urban landscape. \n展覽日期 Date：2025/9/5－9/28（Closed on Mondays） \n開放時間 Time：12:00~19:00⁣⁣ \n地點 Venue：朋丁三樓 3F\, Pon Ding⁣⁣（台北市中山區中山北路一段53巷6號 No. 6\, Ln. 53\, Sec. 1\, Zhongshan N. Rd. Zhongshan Dist.\, Taipei City）
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%8a%e8%8a%b1%e6%b0%b4%e6%9c%88%e3%83%bb%e9%8f%a1-flowers-water-moon-mirror%e3%80%8b%e8%ba%ab%e9%ab%94%e5%b1%b1%e5%b3%b6-%e4%bd%9b%e5%83%8f%e5%b1%95-bodyisland-buddha-sculpture-exhibition/
LOCATION:朋丁三樓\, 中山區中山北路一段53巷6號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:朋丁
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/09/6-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250908T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250919T170000
DTSTAMP:20260417T181409
CREATED:20250911T055436Z
LAST-MODIFIED:20250911T055436Z
UID:10001406-1757322000-1758301200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:圖書館 Library｜在電子書海中探尋SDGs永續寶藏 A Treasure Hunt for Sustainable Knowledge
DESCRIPTION:圖書館推出全新活動「閱讀深潛：在電子書海中探尋SDGs永續寶藏」，邀請全校師生一同化身為知識探險家，在浩瀚的電子書海中尋找永續發展目標（SDGs）的寶藏。活動結合趣味與學習，讓師生們在解謎闖關的過程中，深入認識SDGs議題。 \n此項活動自9/8-10/3舉行，同學們可透過親臨活動現場或進入活動網站，尋找隱藏在各處的虛擬寶箱，挑戰與SDGs相關的題目。只要完成挑戰，即可累積積分。集滿10分即可兌換一次「一番賞」抽獎機會。此外，9/8-14為積分衝刺週，鼓勵同學們把握機會，迅速累積積分。每人最多可抽獎兩次，有機會將精美獎品帶回家，包括：歐亞水獺布偶、水獺屁屁面紙套、帆布飲料提袋、海洋生物別針和海洋生物迷你積木等多項好禮。 \n圖書館表示，「閱讀深潛：在電子書海中探尋SDGs永續寶藏」旨在將閱讀體驗遊戲化，鼓勵同學們主動探索電子資源，並從中培養對永續議題的關注與實踐。誠摯邀請全校師生踴躍參加，一同在知識的海洋中深潛，探尋屬於個人的永續寶藏。 \nThe Library launches a brand-new event\, “Beneath the Surface: A Treasure Hunt for Sustainable Knowledge”\, inviting all faculty and students to become knowledge explorers and search for the treasures of the Sustainable Development Goals (SDGs) within the vast ocean of e-books. Combining fun with learning\, the event allows participants to deepen their understanding of SDG-related issues through puzzle-solving and interactive challenges. \nThe event will run from September 8 to October 3. Students can participate either by visiting the event venue in person or by accessing the online platform to look for hidden virtual treasure chests scattered throughout. Each chest contains SDG-related questions\, and completing challenges will earn participants points. Collecting 10 points grants one chance to draw a prize in the “Ichiban Kuji” lottery. In addition\, the period from September 8–14 is designated as the “Points Sprint Week”\, encouraging students to quickly accumulate points. Each person can draw up to two times\, with the chance to win delightful prizes such as: an Eurasian otter plush toy\, an otter bottom tissue cover\, a canvas drink carrier\, marine creature pins\, and miniature marine creature building blocks. \nAccording to the Library\, the goal of “Beneath the Surface: A Treasure Hunt for Sustainable Knowledge” is to gamify the reading experience\, motivating students to actively explore electronic resources while fostering awareness and practice of sustainability issues. The Library warmly invites all faculty and students to take part and dive deep into the ocean of knowledge to discover their own sustainable treasures.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%9c%96%e6%9b%b8%e9%a4%a8-library%ef%bd%9c%e5%9c%a8%e9%9b%bb%e5%ad%90%e6%9b%b8%e6%b5%b7%e4%b8%ad%e6%8e%a2%e5%b0%8bsdgs%e6%b0%b8%e7%ba%8c%e5%af%b6%e8%97%8f-a-treasure-hunt-for-sustainable-knowledge/
CATEGORIES:圖書館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/09/1242期圖書館sdg積分賽電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250908T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250925T213000
DTSTAMP:20260417T181409
CREATED:20250901T080813Z
LAST-MODIFIED:20250901T080813Z
UID:10001388-1757322000-1758835800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:領袖社 Leadership Club｜學期系列活動 Semester Series Events
DESCRIPTION:114學年開學啦！ \n本學期領袖社為大家準備了3場超精彩演講活動！ \n想要提升自我、突破極限，成為更好的自己嗎？ \n快來參加，讓我們一起喚醒內在超能力！ \n2025 academic year has begun! \nThis semester\, the Leadership Club has prepared 3 exciting lecture events just for you! \nDo you want to improve yourself\, push your limits\, and become the best version of yourself?Join us and awaken your inner superpower! \n活動場次 Event Sessions \n1️⃣ 壓力中應對\n主題：冷靜，是一種力量\n🔸 檢察官分享如何在壓力中做出正確選擇\n📅 9/11（四）19:00–21:30 @ F507 \n2️⃣ 魅力社交\n主題：從內而外散發吸引力\n🔸 開學後自在應對人際溝通\n📅 9/18（四）19:00–21:30 @ F507 \n3️⃣ 情緒導航\n主題：禪心陪伴，當朋友emo時如何成為他的太陽\n📅9/25（四） 19:00–21:30 @ F507 \n1️⃣ Coping Under PressureTopic: Staying Calm is a Strength🔸 A prosecutor shares how to make the right choices under pressure📅 Sept. 11 (Thu) 19:00–21:30 @ F507 \n2️⃣ Charismatic SocializingTopic: Radiating Attraction from Within🔸 Learn to handle interpersonal communication with ease after the new semester starts📅 Sept. 18 (Thu) 19:00–21:30 @ F507 \n3️⃣ Emotional NavigationTopic: A Zen Heart—How to Be the Sunshine When Your Friend Feels Emo📅 Sept. 25 (Thu) 19:00–21:30 @ F507 \n社課時間 Club Session Details \n時間 Period：每週四 Every Thursday 19:00–21:30\n地點 Venue：F507\nIG搜尋：@MING_TRAINNNN \n馬上報名，不要錯過這學期最充實的夜晚！ \nSign up now and don’t miss the most fulfilling evenings of the semester!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e9%a0%98%e8%a2%96%e7%a4%be-leadership-club%ef%bd%9c%e5%ad%b8%e6%9c%9f%e7%b3%bb%e5%88%97%e6%b4%bb%e5%8b%95-semester-series-events/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:領袖社
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/09/5.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250908T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250930T170000
DTSTAMP:20260417T181409
CREATED:20250909T025715Z
LAST-MODIFIED:20250909T025715Z
UID:10001399-1757322000-1759251600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:圖書館 Library｜我讀智升級 Reading for Self-advancement：SDGs覺醒之旅 快來知識獵人 A Journey of SDGs Awareness
DESCRIPTION:圖書館誠摯邀請全校師生一同參與一場充滿挑戰與樂趣的知識探險——「我讀智升級：SDGs覺醒之旅」。這趟旅程旨在引導同學們深度探索圖書館的多元資源，讓校園中的知識殿堂成為日常學習與休閒的熱點。活動將透過一系列「獵人覺醒試煉」，鼓勵師生廣泛借閱SDGs相關的實體與電子書籍，不僅能顯著增加個人的知識庫，更能培養持之以恆的閱讀熱情，找到志同道合的夥伴，一同開啟覺醒之旅。 \nSDGs覺醒之旅活動自9/1-12/31，為期近一整個學期，提供多種方式讓同學們累積抽獎券。主線任務為「獵人覺醒試煉」，透過每月統計借閱冊數，依獵人等級獲取相應數量的抽獎券。支線任務則有兩項：「獵人公會集結」，同學們可透過在IG推薦書籍、分享心得來獲得額外抽獎券；另一項為「閱讀影子軍團」，邀請同學們組隊挑戰，提升團隊的借閱與入館動力，爭取成為「影子軍團MVP」，贏得豐富的額外獎勵。除了月月抽好禮，所有累積的抽獎券將於期末統一參與抽大獎活動。圖書館提醒同學們，所有抽獎券的累積都需要先完成線上報名表單，越早報名中獎機會越高。 \n「我讀智升級：SDGs覺醒之旅」將閱讀轉化為一場充滿趣味與挑戰的闖關遊戲，旨在鼓勵全校師生培養閱讀習慣，並深度關懷永續發展議題。誠摯邀請所有教職員生踴躍參加，加入這場獵人試煉，在挑戰中提升自我，在閱讀中覺醒，讓知識成為個人最強大的力量。 \nThe library warmly invites all faculty and students to join an exciting and challenging knowledge adventure—“Reading for Self-advancement: A Journey of SDGs Awareness”. This journey aims to guide participants in deeply exploring the library’s diverse resources\, transforming the campus knowledge hub into a vibrant center for learning and leisure. Through a series of “Hunter Awareness Experiment”\, this event encourages faculty and students to borrow a wide range of SDG-related physical and e-books. Not only will this significantly expand your personal knowledge base\, but it will also foster a lasting passion for reading and help you find like-minded companions to embark on this awakening journey together. \nThe SDGs Awareness Journey runs from September 1 to December 31\, spanning nearly an entire semester\, offering multiple ways to collect raffle tickets. The main quest\, Hunter Awareness Experiment\, rewards participants with raffle tickets based on their monthly borrowing count and hunter level. Two side quests are also available: \n\n\nHunter Assembly – Share book recommendations and reviews on Instagram to earn extra raffle tickets. \n\n\nShadow Legion Reading Teams – Form teams to boost borrowing and library visits\, compete for the title of Shadow Legion MVP\, and win additional rewards. \n\n\nIn addition to monthly prize draws\, all accumulated tickets will enter the grand prize draw at the end of semester. Please note that completing the online registration form is required to start collecting raffle tickets. The earlier you register\, the higher your chances of winning! \n“Reading for Self-advancement: A Journey of SDGs Awareness” transforms reading into a fun and engaging challenge\, encouraging the entire campus community to build a reading habit while deeply engaging with sustainability issues. We sincerely invite all faculty\, staff\, and students to take part—join this Hunter’s Trial\, level up through challenges\, awaken through reading\, and make knowledge your greatest strength.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%9c%96%e6%9b%b8%e9%a4%a8-library%ef%bd%9c%e6%88%91%e8%ae%80%e6%99%ba%e5%8d%87%e7%b4%9a-reading-for-self-advancement%ef%bc%9asdgs%e8%a6%ba%e9%86%92%e4%b9%8b%e6%97%85-%e5%bf%ab%e4%be%86%e7%9f%a5/
CATEGORIES:圖書館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/09/1242期讀智升級電子報配圖-800x445-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250909T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250930T170000
DTSTAMP:20260417T181409
CREATED:20250909T061439Z
LAST-MODIFIED:20250909T061439Z
UID:10001400-1757408400-1759251600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:圖書館 Library｜學院SDGs主題學習資源 9月常設展 School SDGs Learning Resources – September Permanent Exhibition
DESCRIPTION:圖書館自2025年3月起，將於台北及桃園校區同步推出「學院SDGs主題學習資源」常設展覽。此展覽旨在引導全校師生深度探索永續發展目標（SDGs），並將其與各學院的專業領域緊密結合，鼓勵同學們從自身學科出發，挑戰跨領域學習，拓寬個人知識的深度與廣度。透過這個展覽，圖書館期望能激發全校師生對永續議題的關注，共同為實現永續未來而努力。 \n展區設計旨在引領師生們深入了解各學院如何將其專業知識與SDGs核心精神緊密結合。九月起，圖書館將分別在台北校區展示電機資訊學院的永續發展實踐，並在桃園校區聚焦國際學院的相關指標項目。展覽內容涵蓋豐富多元的學習資源，從實體與電子書籍到影片及主題資料庫，將線上與線下學習資源無縫融合，為師生們創造全新的學習體驗。這些展覽內容皆是根據研發處提供的「113學年度院、系永續發展核心目標及KPI調查表」精心策劃，確保資訊的專業性與關聯性。 \n圖書館誠摯邀請全校師生踴躍參與，一同透過這個常設展覽，探索永續知識的廣闊天地。這不僅是一場知識的饗宴，更是鼓勵跨域思考的契機。藉由認識各學院的永續目標，同學們將能更全面地理解SDGs的意義，並在自己的學術與人生旅程中，找到實踐永續價值的力量。 \nStarting in March 2025\, Library will launch the “School SDGs Learning Resources” permanent exhibition at both Taipei and Taoyuan campuses. The purpose of this exhibition is to guide faculty and students in deeply exploring the Sustainable Development Goals (SDGs) and integrating them closely with the professional fields of each college. It encourages students to start from their own disciplines\, embrace cross-disciplinary learning\, and broaden both the depth and breadth of their knowledge. Through this exhibition\, the library aims to inspire the entire university community to focus on sustainability issues and work together toward a sustainable future. \nThe exhibition is designed to showcase how each college integrates its professional expertise with the core principles of the SDGs. Beginning in September\, the library will highlight School of Electrical and Information Engineering at Taipei campus and International College at Taoyuan campus\, featuring their practices and contributions to sustainability. The exhibition presents a wide variety of learning resources—from physical and electronic books to videos and subject-specific databases—seamlessly integrating online and offline materials to create a new learning experience for faculty and students. \nAll exhibition content has been carefully curated based on the “2024 Academic Year Colleges and Departments Sustainable Development Core Goals and KPI Survey” provided by the Research and Development Office\, ensuring professional accuracy and strong relevance. \nThe library sincerely invites all faculty and students to visit and participate in this permanent exhibition. This is not only a feast of knowledge but also an opportunity to encourage interdisciplinary thinking. By learning about each college’s sustainability goals\, students will gain a more comprehensive understanding of the significance of SDGs and discover ways to implement sustainable values in both their academic and personal journeys. \n \n上表所述相關連結請至圖書館宣傳網頁查詢：https://library.mcu.edu.tw/archives/23703 \nFor related links and further details\, please visit Library Promotion Page.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%9c%96%e6%9b%b8%e9%a4%a8-library%ef%bd%9c%e5%ad%b8%e9%99%a2sdgs%e4%b8%bb%e9%a1%8c%e5%ad%b8%e7%bf%92%e8%b3%87%e6%ba%90-9%e6%9c%88%e5%b8%b8%e8%a8%ad%e5%b1%95-school-sdgs-learning-resources/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:圖書館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/09/1242期學院常設展電子報配圖-800x445-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250916T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250918T170000
DTSTAMP:20260417T181409
CREATED:20250915T063420Z
LAST-MODIFIED:20250915T063420Z
UID:10001413-1758016800-1758214800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:桃園校區社團博覽會 Taoyuan Campus Club Expo
DESCRIPTION:台北校區社團博覽會甫於上週圓滿落幕，本週由桃園校區接棒，以「電玩」為主題的2025年社團博覽會，於9/16-18在明園廣場盛大登場，集結46個多元社團，邀請桃園校區師生一同參與這場充滿熱血與活力的年度盛會。 \n本次社團博覽會以「電玩」為概念，將現場打造成充滿挑戰與樂趣的遊戲世界。活動期間，每日上午10點至下午5點為固定擺攤時段，各社團精心設計的攤位不僅提供豐富的社團資訊，更準備了多樣化的互動遊戲與精美禮品，等待同學們前來探索。 \n除了各社團的精彩攤位，今年社團博覽會也規劃了多項特別活動，包括「社團表演」與「集點抽獎」活動，社團表演安排於9/17（三）各社團將輪番上陣，中午場有韓舞社、原住民聯誼社以及木吉他社，傍晚場有親善大使團與熱音社，將帶來一系列熱力四射的舞台演出，展現社團的獨特魅力與才華。而「集點抽獎」部份，現場推出集點卡活動，新鮮人可憑入學輔導時發放的集點卡，舊生則可至服務台索取。只要集滿六大性質社團的印章，即可兌換抽獎券，參加9/18（四）12:00-12:50的抽獎活動，有機會將贊助廠商提供的飲料、餐券等好康帶回家。 \n無論是想尋找同好、培養興趣，還是單純想體驗闖關樂趣、試試手氣，2025年桃園校區社團博覽會絕對能滿足大家的期待。想要掌握第一手消息，請持續鎖定活動官方Instagram帳號：@mcuclubexpo。 \nFollowing the successful conclusion of Taipei Campus Club Expo last week\, Taoyuan Campus now takes the stage with 2025 Club Expo\, held from September 16–18 at Ming Garden. With the theme of “Video Games”\, this year’s expo brings together 46 diverse student clubs\, inviting all Taoyuan campus faculty and students to join this energetic and dynamic annual event. \nThe expo transforms the venue into a playful\, game-inspired world filled with challenges and excitement. From 10:00 to 17:00 daily\, club booths will be open\, offering not only detailed club information but also engaging interactive games and attractive giveaways\, waiting for students to explore. \nIn addition to the creative booths\, the expo also features special events\, including club performances and a stamp collection raffle. On Wednesday\, September 17\, clubs will take turns on stage: the noon session features the K-pop Dance Club\, Indigenous Students Association\, and Acoustic Guitar Club\, while the evening session showcases the Goodwill Ambassadors and Pop Music Club. These performances will highlight each club’s unique talent and creativity. \nFor the stamp collection raffle\, freshmen can use the stamp cards distributed during orientation\, while returning students may pick up a card at the service desk. By collecting stamps from six different types of clubs\, students can redeem a raffle ticket and join the raffle draw on Thursday\, September 18\, from 12:00–12:50\, with chances to win drinks\, meal vouchers\, and other exciting prizes sponsored by local businesses. \nWhether you’re looking to find like-minded friends\, explore new interests\, or simply enjoy the fun challenges and test your luck\, 2025 Taoyuan Campus Club Expo promises to deliver something for everyone. For the latest updates\, follow the official event Instagram: @mcuclubexpo.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%a1%83%e5%9c%92%e6%a0%a1%e5%8d%80%e7%a4%be%e5%9c%98%e5%8d%9a%e8%a6%bd%e6%9c%83-taoyuan-campus-club-expo/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:社團博覽會
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/09/1243期桃園社博電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250917T173000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250917T190000
DTSTAMP:20260417T181409
CREATED:20250915T055439Z
LAST-MODIFIED:20250915T055439Z
UID:10001412-1758130200-1758135600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:醫療資訊與管理學系 Department of Healthcare Information & Management｜迎新茶會 Freshman Tea Party
DESCRIPTION:甫入大學校園，想快速認識新同學、找到歸屬感嗎？各系學會紛紛推出有趣又好玩的迎新茶會來迎接新鮮人，醫管系特別為所有新鮮人量身打造「『醫』起『管』歡」新生茶會 」，邀請醫管系新鮮人一同在9/17（三）17:30，前往體育一館羽球場，攜手寫下屬於醫管人的第一份珍貴回憶。 \n新生茶會內容豐富多元，透過輕鬆愉快的氛圍，協助新生們融入醫管大家庭。活動不僅安排了趣味互動遊戲，更特別設計了「專屬學長姐」抽獎環節，讓新生一入學就能建立緊密連結。現場也將準備美味的披薩、炸雞與飲料，讓大家在享用美食的同時，拉近彼此距離。系學會也溫馨提醒，當天請穿著高中制服參加，若無制服則以白衣黑褲替代即可。 \n本次活動凡已繳交系費的同學可免費入場，未繳交者僅需50元報名費即可共襄盛舉。新生茶會不僅是大學生活的序幕，更是建立深厚情誼的起點。期待所有醫管系新鮮人帶著滿滿熱情投入，與學長姐及新同學「『醫』起『管』歡」，共同開啟大學生活的精彩篇章！ \nJust stepped onto campus and eager to make new friends or find a sense of belonging? Each student association is rolling out fun and exciting welcome events for freshmen! The Healthcare Information & Management Student Association has specially prepared the “’Heal’ Together\, ’Manage’ With Joy” Freshman Tea Party\, inviting all new HIM students to join us on Wednesday\, September 17\, at 17:30 in Gym 1 – Badminton Court\, to create your very first cherished memories as members of the HIM family. \nThe tea party will feature a wide range of engaging activities in a relaxed and cheerful atmosphere to help freshmen quickly feel at home. In addition to interactive games\, there will also be a “Meet Your Mentor” raffle\, giving freshmen the chance to be paired with senior students and build strong connections right from the start. To make the evening even more enjoyable\, delicious food including pizza\, fried chicken\, and drinks will be served\, bringing everyone closer together over a shared meal. Please remember to wear your high school uniform; if unavailable\, a white top with black pants is acceptable. \nParticipation is free for students who have paid the departmental fee\, while those who haven’t may join with just a NT$50 registration fee. The Freshman Tea Party marks not only the beginning of your university journey but also the starting point of lifelong friendships. We look forward to seeing all new HIM students bring your enthusiasm\, join hands with seniors and classmates\, and “Heal Together\, Manage With Joy” as you embark on an exciting new chapter of university life!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e9%86%ab%e7%99%82%e8%b3%87%e8%a8%8a%e8%88%87%e7%ae%a1%e7%90%86%e5%ad%b8%e7%b3%bb-department-of-healthcare-information-management%ef%bd%9c%e8%bf%8e%e6%96%b0%e8%8c%b6%e6%9c%83-freshman-tea-party/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:醫療資訊與管理學系
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/09/1243期醫管系電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250917T180000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250917T210000
DTSTAMP:20260417T181409
CREATED:20250915T071950Z
LAST-MODIFIED:20250915T071950Z
UID:10001415-1758132000-1758142800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:桌球社 Table Tennis Club｜首次社課 First Club Session
DESCRIPTION:好想揮拍！手癢想大展身手卻找不到對手嗎？ \n台北桌球社本學期第一次社課將在9/17（三）18:00-21:00於F棟桌球場舉行，歡迎所有對桌球有興趣的同學前來參與，一同切磋球技。 \n社課時間固定為每週三晚間，有任何問題可透過Line或Instagram諮詢。 \nEager to swing your paddle? Feeling the itch to show off your skills but can’t find an opponent? \nTaipei Campus Table Tennis Club will hold its first session of the semester on Wednesday\, September 17\, from 18:00–21:00 at F Building Table Tennis Court. All students interested in table tennis are welcome to join and practice their skills together. \nClub sessions are held every Wednesday evening. For any questions\, feel free to contact us via Line or Instagram.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%a1%8c%e7%90%83%e7%a4%be-table-tennis-club%ef%bd%9c%e9%a6%96%e6%ac%a1%e7%a4%be%e8%aa%b2-first-club-session/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:桌球社
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/09/2-2.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250917T183000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250917T203000
DTSTAMP:20260417T181409
CREATED:20250915T073927Z
LAST-MODIFIED:20250915T073927Z
UID:10001416-1758133800-1758141000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:攝影美學社 Photo Club｜期初大會 First Semester Meeting
DESCRIPTION:想學習用鏡頭記錄生活中的美好嗎？ \n攝影美學社9/17（三）18:30-20:30於E202將舉辦期初大會，歡迎所有對攝影有熱忱的同學報名參加！ \n活動內容豐富多元，除了有精彩的暑假攝影成果分享，還將有幹部介紹、課程規劃說明，並透過團康活動讓大家彼此熟悉，一同踏上光影探索之旅。 \nWant to learn how to capture the beauty of everyday life through your lens? \nThe Photo Club will hold its first semester meeting on Wednesday\, September 17\, from 18:30–20:30 at E202. All students passionate about photography are welcome to join! \nThe event will feature a variety of activities\, including a showcase of impressive summer photography works\, introductions of club officers\, explanations of course plans\, and ice-breaking games to help everyone get to know each other. Come and embark on a journey of light and shadow exploration together! \n報名連結 Registration Link：https://www.surveycake.com/s/Y9QQy
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%94%9d%e5%bd%b1%e7%be%8e%e5%ad%b8%e7%a4%be-photo-club%ef%bd%9c%e6%9c%9f%e5%88%9d%e5%a4%a7%e6%9c%83-first-semester-meeting/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:攝影美學社
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/09/3-2.png
END:VEVENT
END:VCALENDAR