BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Events Calendar - ECPv6.8.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Events Calendar
X-ORIGINAL-URL:https://events.mcu.edu.tw
X-WR-CALDESC:Events for Events Calendar
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Taipei
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0800
TZOFFSETTO:+0800
TZNAME:CST
DTSTART:20250101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250415T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250511T173000
DTSTAMP:20260624T085540
CREATED:20250324T054417Z
LAST-MODIFIED:20250324T064922Z
UID:10000976-1744709400-1746984600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:托瑪斯‧德曼 Thomas Demand：歷史的結舌 The Stutter of History
DESCRIPTION:臺北市立美術館歷經3年規劃，在2025年1月18日-5月11日終於推出德國觀念藝術家托瑪斯．德曼的首次個展。德曼1964年生於慕尼黑，主要在柏林和洛杉磯等地活躍創作，作品以大型的攝影及影像作品著稱。 \n德曼的創作多取材自知名歷史或社會事件的報導圖片與影片，他先以紙材模型鉅細靡遺地重建現場，最後透過鏡頭的角度與構圖，試圖複製這段歷史場景以回溯所謂的真相，連結觀者的歷史與記憶。 \n本展覽由獨立策展人道格拉斯．佛格策劃。本展集結藝術家近70件大型攝影作品、壁紙裝置以及2部動態影像，展現德曼處理攝影影像與真實世界之間互為表裡的對位關係，以及他對當代社會中影像文化慣性與認知悖論的提問。 \nAfter three years of planning\, Taipei Fine Arts Museum is delighted to present the first solo exhibition of German conceptual artist Thomas Demand from 18 January to 11 May 2025. Born in Munich in 1964\, Demand primarily works in Berlin and Los Angeles and is renowned for his large-scale photographic and film works. \nDemand’s work often draws inspiration from reported images and footage of significant historical or social events. He meticulously recreates these scenes using paper models before capturing them through the lens\, using careful angles and composition. This replication process aims to revisit the so-called ‘truth’ and connect the viewer’s history and memories. \nThe exhibition\, curated by independent curator Douglas Fogle\, brings together approximately 70 large-scale photographic works\, wallpaper installations\, and two moving image pieces. It showcases Demand’s exploration of the complex interplay between photographic images and the real world\, his interrogation of ingrained image culture\, and the paradoxes of perception within contemporary society. \n日期 Date｜1/18－5/11 09:30 ~ 17:30（每週一休館 Closed every Mondays） \n收費 Fee｜NT$30
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%89%98%e7%91%aa%e6%96%af%e2%80%a7%e5%be%b7%e6%9b%bc-thomas-demand%ef%bc%9a%e6%ad%b7%e5%8f%b2%e7%9a%84%e7%b5%90%e8%88%8c-the-stutter-of-history/
LOCATION:臺北市立美術館\, 中山區中山北路三段181號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市立美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/19.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250425T143000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250516T163000
DTSTAMP:20260624T085540
CREATED:20250425T023640Z
LAST-MODIFIED:20250425T023640Z
UID:10001042-1745591400-1747413000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:法律學院 School of Law｜銘傳大學大士林地區法律服務中心 MCU Greater Shilin Area Legal Service Center
DESCRIPTION:為善盡大學社會責任（USR）並推廣銘傳大學產學全面化之創業領域，銘傳大學法律學院設置有「銘傳大學大士林地區法律服務中心」，提供銘傳師生、家屬、校友及大士林地區（士林、北投及內湖區）民眾免費公益法律諮詢。 \n本學期由法律學院財金法律學系林士欽助理教授、林哲倫律師（輿全法律事務所），及法律學院同學共同提供免費法律諮詢，4/25（五）、5/16（五）14:30-16:30在士林公民會館2樓（台北市士林區大東路75號2樓）進行服務，採預約制，歡迎有需求的師生及民眾提前預約。 \nIn fulfillment of its University Social Responsibility (USR) and the promotion of MCU’s comprehensive industry-academic entrepreneurial collaboration\, School of Law at MCU has established the Greater Shilin Area Legal Service Center. The center provides free public legal consultations for Ming Chuan faculty\, staff\, students\, their families\, alumni and residents of the Greater Shilin area (including Shilin\, Beitou and Neihu Districts). \nThis semester\, free legal consultations will be offered by Assistant Professor Lin Shih-Chin from Department of Financial Law\, Attorney Lin Che-Lun (Focus Law Office) and law students from School of Law. \nConsultation Dates \n\n\nFriday\, April 25 & Friday\, May 16 \n\n\nTime: 14:30 – 16:30 \n\n\nLocation: 2nd Floor\, Taipei City Shilin District Public Assembly Hall (No. 75\, Dadong Rd.\, Shilin Dist.\, Taipei City)📌 Appointments are required. Faculty\, students and the public are welcome to book in advance. \n\n\n預約表單 Appointment Form：https://reurl.cc/NYlL8n
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%b3%95%e5%be%8b%e5%ad%b8%e9%99%a2-school-of-law%ef%bd%9c%e9%8a%98%e5%82%b3%e5%a4%a7%e5%ad%b8%e5%a4%a7%e5%a3%ab%e6%9e%97%e5%9c%b0%e5%8d%80%e6%b3%95%e5%be%8b%e6%9c%8d%e5%8b%99%e4%b8%ad%e5%bf%83-mcu-g/
LOCATION:士林公民會館\, 士林區大東路75號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:法律學院
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/Andy_67.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250502T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250522T113000
DTSTAMP:20260624T085540
CREATED:20250429T062440Z
LAST-MODIFIED:20250429T062440Z
UID:10001051-1746178200-1747913400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2025觀音觀鷹樂活行腳活動 Guanyin Raptor Eco Tour—生態導覽 Ecological Guided Walk
DESCRIPTION:活動項目 Event Details \n生態曁觀鷹導覽 Ecological and Raptor Observation Tour \n活動簡介 Introduction：專業導覽員帶你走進觀音山，解鎖猛禽的小秘密，學習辨識牠們的飛行姿態、生態習性，捕捉每刻老鷹翱翔天際的帥氣瞬間！ Join our professional guides as they lead you into Guanyin Mountain to uncover the secrets of raptors! Learn to identify their flight postures and ecological habits\, and capture stunning moments of these majestic eagles soaring through the skies! \n活動場次 Date & Time：5/2（五 Fri）、5/9（五 Fri）、5/16（五 Fri）、5/22（四 Thur）09:30~11:30 \n活動地點 Venue \n觀音山遊客中心 Guanyinshan Visitor Center（新北市五股區凌雲路三段130號 No. 130\, Sec. 3\, Lingyun Rd.\, Wugu Dist.\, New Taipei City） \n報名方式 Registration \n\n採線上報名，額滿為止。\n報名費NT$100（將轉换成等值禮品）。\n\n\n\nMethod: Online registration only; spots are limited. \n\n\nFee: NT$100 (redeemable for equivalent gifts). \n\n\n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2504110345501493322620?utm_campaign=accu_banner&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n報名規則 Registration Rules \n\n報名成功以完成繳費為準，名額有限，額滿為止。\n未於活動八日前取消報名且未出席活動者，視同放棄，恕不退費。\n為維護參加權益，每位報名者每場次限購一張票券，請勿重複購買相同場次，謝謝配合！\n\n\n\nRegistration is confirmed only upon successful payment. Seats are limited and available on a first-come\, first-served basis. \n\n\nCancellations must be made at least eight days before the event; no refunds will be issued for no-shows or late cancellations. \n\n\nEach participant may only purchase one ticket per session. Duplicate ticket purchases for the same session are not allowed. Thank you for your cooperation! \n\n\n注意事項 Notes \n\n活動當日請依時間準時報到，逾時將視為放棄資格。\n請自備防曬、防蚊用品，並依天氣狀況適當著裝。\n主辦單位保有活動內容調整、報名審核及最終解釋權利。\n\n\n\nPlease check in on time on the day of the event; late arrivals will be considered as forfeiting participation. \n\n\nPlease bring your own sun protection and mosquito repellent\, and dress appropriately according to the weather. \n\n\nThe organizer reserves the right to adjust event details\, review registrations\, and make the final interpretations regarding the event. \n\n\n趕快報名，與我們一起展開一場精彩的探索之旅！ \nDon’t miss out — sign up now and embark on an exciting ecological adventure with us!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2025%e8%a7%80%e9%9f%b3%e8%a7%80%e9%b7%b9%e6%a8%82%e6%b4%bb%e8%a1%8c%e8%85%b3%e6%b4%bb%e5%8b%95-guanyin-raptor-eco-tour-%e7%94%9f%e6%85%8b%e5%b0%8e%e8%a6%bd-ecological-guided-walk/
LOCATION:觀音山遊客中心\, 五股區凌雲路三段130號\, 新北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,交通部觀光署北海岸及觀音山國家風景區管理處
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/4-2.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250503T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250511T173000
DTSTAMP:20260624T085540
CREATED:20250502T064455Z
LAST-MODIFIED:20250502T064455Z
UID:10001064-1746264600-1746984600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:陳正雄90大展—一位抽象畫家與他的收藏 Chen Cheng-Hsiung at 90 An Abstract Painter and His Collection
DESCRIPTION:四季中的人間煙火 Finding Splendor in Every Season \n在《陳正雄畫語錄》中他曾說：「我的藝術是『召喚的』，而非『描繪的』。如同音樂，旨在激發內在情感，而非記錄自然的外貌或述說故事。它是內在經驗的一種強烈表徵，是視覺的『隱喻』，而非視覺的『敘述』。」 \n“The nature of my art is ‘evocative’ rather than ‘descriptive’. Like music\, it is meant to stimulate inner feeling rather than tell a story. It is intended as an intense expression of the inner experience—a visual metaphor\, not a visual narrative.” \n–Chen Cheng-Hsiung\, The Sayings of Chen Cheng-Hsiung on Art \n不僅是一位藝術家。陳正雄生涯中對藝術領域的貢獻絕非僅止於抽象繪畫，他是原住民與清朝服飾文物研究的學者藏家，同時也是抽象藝術理論撰寫的教育者，更是帶領臺灣藝術家們走向國際藝壇的重要推手。多重的身分讓陳正雄早早即開啟了當代在談論的「跨領域」，在藝術創作的理論與傳統收藏中，展現出他獨有的色彩跨界對話。 \n從1966年便開始收藏臺灣原住民服飾與文物的陳正雄，作品中奔放的飽和色調及抽象線條，似乎都能從其藏品來延伸出創作上的投射。1993年在參觀北京故宮博物院、瀋陽故宮博物院及大英博物館的過程中，他被宮廷服飾之美所震攝，也因而興起對清代宮廷服飾的購藏與研究。在梳理陳正雄與他的收藏中，最讓人驚艷的是他的抒情抽象繪畫與藏品間的高度連結，色系的對應就宛如當代設計中的色域思維，不僅建構出陳正雄作品中自帶的時尚感，更觸及了藝術家本人對於跨領域的成就與貢獻。 \n不僅如此，旅居巴黎的知名作家祖慰在為陳正雄撰寫傳記時即以《畫布上的歡樂頌》一書，來稱讚其所帶給觀者的喜悅，而筆觸中自然流露的音樂與流動性，讓陳正雄在創作的畫面中，皆染上四季的氛圍。於是，四時流轉，萬物生機交融於天地人間，無論市井喧囂亦或是內觀心性，總能適度展示出如春之新鬱、夏之嬌豔、秋之閑靜，或是冬之冷瑟的章節。 \n回到《陳正雄90大展－抽象畫家和他的收藏》展覽中，這次高美館以陳正雄的收藏帶出創作中所蘊含的「文化色彩」，我們不僅能從原民藏品中的海洋性，直接投射到陳正雄抽象繪畫中的「抒情海洋」，更能在他的《窗》與《數位空間》等系列作品中，看見書法與刺繡服飾間的線條呼應，他巧妙地以色彩突圍了東方元素，但卻在畫面中同時融合了西方抽象的精粹，就如同劉禹錫《董氏武砬集記》所提出的「境生子象外」一說：或許在我們體會「意境」的當下，感受到的正是陳正雄在創作上呈現出如史記的磅礡，但心領神會後，卻又能從其中看見被列傳所點綴出的璀璨時代。 \nChen Cheng-Hsiung has enriched Taiwan’s art world through an impressive range of contributions over the course of his career—from his abstract painting\, scholarly research on indigenous and Qing dynasty clothing and jewelry\, art education\, academic publications on abstract art\, to his promotion of Taiwan’s artists to the international stage. These diverse roles established Chen as an early voice in cross-disciplinary dialogue\, weaving together his theoretical work and traditional collecting practices in a distinctive approach to artistic creation. \nA pivotal moment in Chen’s artistic journey came in 1966 when he began collecting clothing and objects of the indigenous peoples of Taiwan\, drawing inspiration from their vibrant colors and abstract patterns for his own work. Years later\, in 1993\, he toured the Beijing Palace Museum\, Shenyang Palace Museum\, and British Museum and found himself similarly fascinated with the displayed imperial garments\, leading him to build and study a collection of Qing dynasty clothing. The depth of these influences can be seen in the striking connections between Chen’s lyrical abstract paintings and his collected objects\, particularly in his sophisticated use of color; his approach to color relationships echoes contemporary design principles\, lending his work a modern sensibility while reinforcing his contributions to cross-disciplinary artistic practice. \nChen’s biography was written by the renowned Paris-based artist Chang Tzu-wei\, who captured the essence of Chen’s work in the work’s title\, An Ode to Joy on Canvas. This celebration of the delight Chen’s art brings to viewers stems in part to the natural musicality and flow of Chen’s brushstrokes\, infusing his works with the essence of the four seasons. This essence conveys a sense of convergence across time and his works—whether amid urban clamor or introspective contemplation—speak to the unique atmospheres of each season: the emergent lushness of spring\, the charming brilliance of summer\, the tranquility of autumn and the somber chill of winter. \nIn this exhibition—Chen Cheng-Hsiung at 90:An Abstract Painter and His Collection—KMFA aims to illuminate the cultural dimensions of Chen’s artwork through his collected objects. For instance\, his collection of indigenous pieces reveals marine elements that find direct expression in his own abstract paintings of the lyrical ocean. Moreover\, the dialogue between East and West emerges clearly in his “Window” and “Digital Space” series\, where calligraphic lines resonate with embroidered patterns\, Chen’s bold use of color extending beyond the traditionally Eastern medium while also incorporating the essence of Western abstraction. This artistic fusion brings to mind Liu Yuxi’s meditation in Record of the Dong Clan’s Wula Collection\, where he notes that “the scene emerges beyond the work”. In this way\, Chen’s work first strikes viewers with its commanding presence\, but deeper contemplation reveals intricate details that delicately embellish his artistic vision.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e9%99%b3%e6%ad%a3%e9%9b%8490%e5%a4%a7%e5%b1%95-%e4%b8%80%e4%bd%8d%e6%8a%bd%e8%b1%a1%e7%95%ab%e5%ae%b6%e8%88%87%e4%bb%96%e7%9a%84%e6%94%b6%e8%97%8f-chen-cheng-hsiung-at-90-an-abstract-painter/
LOCATION:高雄市立美術館\, 鼓山區美術館路80號\, 高雄市\, Taiwan
CATEGORIES:高雄市立美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/05/banner_1810_768.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250503T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250524T173000
DTSTAMP:20260624T085540
CREATED:20250424T023957Z
LAST-MODIFIED:20250424T031711Z
UID:10001040-1746264600-1748107800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2025 X-site: 毛孔城市─佔領計畫 Program X-site 2025: The Pore Landscape Project
DESCRIPTION:「X-site 計畫」（2014~）以美術館戶外廣場為基地，每年公開徵選一件實驗性的臨時裝置提案。從建築結構、當代藝術、環境研究、公眾參與等多元角度，鼓勵創新實驗的跨域創作與公共性交織的整合性計畫，激發公眾對公共空間、城市環境與人類發展等議題的探討與想像。「X-site 計畫」歷年來已支持許多新銳建築與藝術團隊實踐創作計畫，成為臺灣深具開放性、實驗性與培育中青世代的重要平台。 \n今年由跨領域團隊「表層工作室 (Studio Superficial)」《毛孔城市－佔領計畫（The Pore Landscape Project）》獲得2025第12屆首獎。 \n關於作品 \n臺北市為臺灣熱島效應最嚴重的都市，逐年升溫的氣候改變了人與廣場的互動關係。表層工作室將毛孔的散熱機制擬態於地表，設計量造上百座回收鋁製的「毛孔」裝置，象徵性地佔領北美館廣場。透過大範圍鋪面介入，並像毛孔般植入公共場域，展開一場人群與空間的地景實驗。從有形的物件到無形的水霧，呈現光影、風向、濕度與溫度的調節，如城市中的微型氣候，試圖緩解場域中的熱氣滯留，同時打開觀眾的身體感知，重新定義北美館廣場與人群之間的互動行為。 \nAbout Program X-site \nBased on the outdoor plaza of the Taipei Fine Arts Museum (TFAM)\, Program X-site (2014 –) launches an annual open call for experimental temporary installation projects. From multiple perspectives\, such as architectural construction\, contemporary art\, environmental research and public participation\, the event encourages interdisciplinary and publicly engaged projects that emphasize innovative experimentation. Meanwhile\, it inspires the public to imagine and explore the issues related to public space\, urban environment and human development. Over the years\, Program X-site has supported various pioneering projects proposed by cutting-edge teams in architecture and art\, establishing itself as an important incubator of openness and experimentation for young and mid-career generations in Taiwan. \nThe Pore Landscape Project\, conceived by the interdisciplinary team Studio Superficial\, was selected as the 12th laureate in 2025. \nAbout The Pore Landscape Project  \nTaipei is the city most severely affected by the urban heat island effect in Taiwan\, and rising temperatures have gradually reshaped the way people interact with public plazas. Simulating the heat dissipation mechanism of pores\, Studio Superficial has conceived an installation consisting of hundreds of “porous” devices made from recycled aluminum\, symbolically occupying the TFAM outdoor plaza. Embedded into the public space like a breathing carpet with pores\, the installation has initiated a landscape experiment exploring the relationship between people and their surroundings. Constructed from tangible objects and intangible mist\, the installation integrates the concept of microclimate landscape design to regulate light and shadow\, wind direction\, humidity and temperature. It attempts to alleviate the stationary heat on-site while awakening the public’s bodily perception\, ultimately redefining the interaction between the plaza and its visitors. \n觀展指南 \n1. 作品鋪面採用擴張網（孔徑10 x 6cm），網面踩踏時會有些微不穩定，平衡感不佳者，請小心行進。\n基於作品設計與體驗的安全性，以下觀眾不適合參觀： \n– 穿著高跟鞋者\n– 使用拐杖、輔具者（如輪椅等）\n– 嬰兒推車或其他類似設備（建議將車體暫放展區外）\n– 動物或寵物 \n2. 展區體驗時，請務必留意： \n– 禁止奔跑、推擠。\n– 請勿飲食。\n– 孩童須由隨行成人陪同，確保安全並引導適當的觀展方式。\n– 避免長時間站在霧氣裝置出口處。請勿觸摸設備，以免影響作品裝置的正常運作。\n– 請注意隨身細小物品掉落。若不慎掉落請尋求展務人員協助，勿自行撿拾，以免受傷。\n– 不開放商業攝影（例：婚紗、商品型錄、攝影教學等）或其他影響參觀安全及品質之拍攝。 \n3. 如遇大雨、打雷、颱風等天候狀況，因安全考量本作品將暫時關閉。 \n4. 視視各項公眾活動前置準備，作品的局部區域於活動開始前後60分鐘暫停開放（以現場公告為準） \n5. 公眾活動之舉辦、延期與取消，將因應氣候狀況彈性調整，詳情請至本館官網查詢。 \nVisiting reminder \n1. The installation is paved with expanded metal meshes (aperture: 10 × 6 cm). For safety reasons related to the design and experience of the installation\, the following visitors are not recommended: \n– with high heels;\n– with canes;\n– with baby strollers or similar devices (recommended to park outside the exhibition area);\n– wheelchair users;\n– carrying animals with feet smaller than the mesh aperture. \n2. Please note in the exhibition area: \n– Children must be accompanied by a parent or guardian to ensure their safety and to guide them in experiencing the exhibition appropriately.\n– Please do not touch the devices to avoid malfunctions of the installation.\n– Please avoid standing for extended periods near the outlet of the mist device.\n– Please do not run or push others.\n– No eating or drinking is allowed.\n– Please be mindful of small personal belongings that may fall. Seek assistance from exhibition staff for any fallen item instead of retrieving it yourself to avoid injury.\n– Please do not use strong flashlights to avoid disturbing other visitors and the exhibition effects.\n– Please apply in advance for any photo or video recording for commercial purposes. \n3. In cases of severe weather conditions\, such as heavy rain\, thunder and lightning\, and typhoons\, the installation will be temporarily closed for safety reasons. Please do not enter and plan your visit for another date. \n4. According to the preliminary arrangements for the public events\, certain areas of the exhibition will be closed for 30 minutes before and after each session\, as announced on-site that day. Please plan your visit accordingly. \n5. The organization\, postponement or cancellation of the public events will be determined based on weather conditions. For more information\, please visit the official TFAM website. \n日期 Date｜5/3－7/13 09:30 ~ 17:30（每週一休館 Closed every Mondays） \n收費 Fee｜NT$30
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2025-x-site-%e6%af%9b%e5%ad%94%e5%9f%8e%e5%b8%82%e2%94%80%e4%bd%94%e9%a0%98%e8%a8%88%e7%95%ab-program-x-site-2025-the-pore-landscape-project/
LOCATION:臺北市立美術館\, 中山區中山北路三段181號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市立美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/18.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250506T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250512T235900
DTSTAMP:20260624T085540
CREATED:20250506T015546Z
LAST-MODIFIED:20250506T015546Z
UID:10001068-1746522000-1747094340@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:資工系 Department of Computer Science & Information Engineering、資管系 Department of Information Management｜聯合烤肉趣 Joint BBQ Party
DESCRIPTION:資工系與資管系攜手舉辦年度聯合系烤活動，將於5/14（三）傍晚在BB坡烤肉區熱鬧登場。本次活動以趣味主題《燒肉大戰僵屍》貫穿全場，邀請兩系全體師生共同參與，加入燒肉部隊，在笑聲與炭火中烤出一場熱情盛宴。 \n本次活動自17:30開放入場與簽到，現場將提供豐富食材與多樣互動遊戲，營造輕鬆有趣的交流氛圍。報名時間至5/12（一）23:59截止，有繳系費者可免費參加，未繳系費者則酌收NT$150活動費用，歡迎兩系同學踴躍報名，共度難忘春季夜晚。 \n更多活動資訊與報名詳情請參考資工系【@mcu_csie】與資管系【@mcu_im】Instagram粉專，報名連結請見 https://reurl.cc/OY67Wr ，精彩內容不容錯過！ \nThe annual Joint BBQ Party hosted by Department of Computer Science & Information Engineering and Department of Information Management is heating up! This year’s event will take place on Wednesday\, May 14\, in the evening at the BB Slope BBQ Area. \nWith the exciting theme “BBQ vs. Zombies”\, the entire event invites all faculty and students from both departments to join the BBQ troops and fire up the grills for a night full of laughter\, sizzling meat and unforgettable memories. \nThe event opens at 17:30 for check-in. A wide selection of delicious food and interactive games will be provided on-site to create a lively and relaxed social atmosphere. Registration is open until 23:59 on Monday\, May 12. Students who have paid department dues can join for free\, while those who haven’t will be charged a NT$150 participation fee. \nAll students from both departments are encouraged to sign up and make the most of this fun spring evening! \nFor more information and to register\, please visit the CSIE Instagram [@mcu_csie] and IM Instagram [@mcu_im]. Registration link: https://reurl.cc/OY67Wr \nDon’t miss out on this sizzling good time!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%b3%87%e5%b7%a5%e7%b3%bb-department-of-computer-science-information-engineering%e3%80%81%e8%b3%87%e7%ae%a1%e7%b3%bb-department-of-information-management%ef%bd%9c%e8%81%af%e5%90%88%e7%83%a4/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:資訊工程學系,資訊管理學系
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/05/1235資工資管學會電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250506T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250525T173000
DTSTAMP:20260624T085540
CREATED:20250324T064857Z
LAST-MODIFIED:20250324T064857Z
UID:10000977-1746523800-1748194200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:黑潮：賴純純回顧展 Jun T. LAI: A Retrospective
DESCRIPTION:賴純純（1953-）生於台北，大學時期受廖繼春啟發，領會色彩即為表現主體的可能。隨後在日本求學，建立日後空間創作的基礎觀念。 \n1980年代，她以複合媒材創作，藉由純粹的色彩、抽象性的排列，探討繪畫形式自由的可能性。作品接連在「中華民國現代繪畫新展望」、「中華民國現代雕塑展」等重要競賽展獲獎。1986年成立「SOCA現代藝術工作室」推展前衛藝術。1990年代重新體認東方美學，在材料的運用上顯現自然，訴求回歸內在感性。1998年起，投入公共藝術創作，行遍全台。2007年後，生活與創作重心轉向東部海岸。此時期作品重回色彩獨立表現，反映在東部長住後，對自然更為深層的嚮往。 \n本展以「黑潮」為名，象徵賴純純創作純然而深邃、多變卻一貫的特質。展覽邀請藝評家張晴文擔任客座策展人，預計透過四個子題梳理賴純純1970年代至今的創作脈絡，展出油畫、壓克力繪畫、複合媒材繪畫、雕塑、裝置、手稿、影片與文獻等。 \n“Jun T. Lai: A Retrospective”\, curated by art critic Chang Ching-Wen\, symbolizes the pure yet profound and versatile yet consistent attributes of the artist’s work. Jun T. Lai (b. 1953) was inspired by Liao Chi-Chun during her college years and began to explore colors as a means of expression. While studying in Japan\, she formulated the core concepts for her later spatial works. \nIn the 1980s\, she delved into the potential of painting through abstract arrangements of pure colors\, earning recognition in major competition exhibitions\, including the Contemporary Art Trends R.O.C. Subsequently\, she established the Studio of Contemporary Art (SOCA) to advocate for avant-garde art. In the 1990s\, she revisited Eastern aesthetics\, which led to new insights that inspired her to draw from nature and her inner feelings through her sensibility. Following 2007\, she focused on living and creating art on Taiwan’s eastern coast\, redirecting her attention to the independent expression of colors while expressing a profound desire for nature. \nThis exhibition will explore the artist’s creative journey through four themes spanning from the 1970s to the present. It will feature nearly one hundred exhibits\, including oil\, acrylic\, and mixed media paintings\, as well as sculptures\, installations\, hand drawings\, manuscripts\, videos\, and archives. \n日期 Date｜3/1－5/25 09:30 ~ 17:30（每週一休館 Closed every Mondays） \n收費 Fee｜NT$30
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e9%bb%91%e6%bd%ae%ef%bc%9a%e8%b3%b4%e7%b4%94%e7%b4%94%e5%9b%9e%e9%a1%a7%e5%b1%95-jun-t-lai-a-retrospective/
LOCATION:臺北市立美術館\, 中山區中山北路三段181號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市立美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/20.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250508T170000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250511T173000
DTSTAMP:20260624T085540
CREATED:20250428T075157Z
LAST-MODIFIED:20250428T075157Z
UID:10001046-1746723600-1746984600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2025 台北當代藝術博覽會 TAIPEI DANGDAI ART & IDEAS
DESCRIPTION:第六屆台北當代藝術博覽會匯聚國際頂尖畫廊，展陳世界最頂尖藝術家作品、亞洲首展，以及令人引頸期盼的國際新銳藝術家。 \n台北當代藝術博覽會是您絕不能錯過的藝術盛宴，不僅將帶給您源源不絕的藝術冒險與最新的趨勢關鍵字，更為您提供一整年的靈感泉源：從前衛奇幻的裝置藝術、公眾導覽、快閃活動、創意餐飲體驗，更還有匯集國際策展人與專家的思想串流論壇，與藝術界的精英們交流互動，獲取第一手的藝術趨勢與洞見。 \n \n【結合當代與傳統工藝的全新畫廊展區】 \n今年，台北當代首次帶來全新展區「藝韻匠心」，匯聚當代藝術、不同材質與媒介的工藝美學與亞洲傳統交匯點的特別展區。 \n【台北當代與洪建全基金會共同主辦臺北市年度特展「 Taipei Node 節點台北」】 \n台北當代首度與洪建全基金會共同主辦的特別展區，將展出一位新銳藝術家的精選作品，呈現獨特的城市科技觀點。本展覽由臺北市文化局贊助。 \n \n【多元、跨界的講座計畫：思想串流論壇】 \n頂尖策展人與學者將圍繞主題「緣線交織」展開講座，分別從地理、精神與物質三條脈絡深入探討。 週五，亞洲重要雙年展的策展人將分享他們的研究成果； 週六，原住民族委員會原住民族文化發展中心主辦，台北當代執行的主題論壇，將邀請國際策展人與台灣代表，聚焦原住民族文化的全球交流； 週日，來自各領域的專家將探問藝術、工藝與設計的交會點。 \n【台北當代與文化部共同主辦第二屆臺灣藝術家特展】 \n台北當代迎來第二屆與文化部共同呈現的特別展覽：三位臺灣新銳與資深藝術家將探索數位文化、人工智慧，並帶來沈浸式體驗的嶄新可能。 \n【藝術愛好者不容錯過的展區亮點導覽】 \n跟隨藝術專家，深度探索台北當代的必看展區，揭開展覽背後的故事，發掘最值得關注的藝術家！所有觀展觀眾皆可報名。 \n \n\n一人一票，憑票入場，票券僅供單次進出。\n12歲（含）以下孩免費入場，請購買「12歲以下兒童票」，兒童需由至少1位成人持票陪同入場，每1位成人最多攜帶2名免票之兒童，請攜帶兒童證件備查，例如健保卡，並請家長或監護人於活動全程照顧\n購買「開幕夜雙日套票」於5月8日週四 17:00-20:00 、5月9日週五 11:00-18:00皆可進場觀展。\n持學生證、身心障礙手冊之觀眾可購買「學生敬老票」票種，並於入場時出示相關證件（學生證、身心障礙手冊）。身心障礙之陪同者（一位為上限）可以購買「學生敬老」票。\n\n \nThe sixth edition of Taipei Dangdai brings together leading international galleries from all over the world\, showcasing art from the most sought-after established and emerging artists as well as works of art exhibited in Asia for the first time. \nComplemented by a series of talks by international curators\, cutting-edge installations\, guided tours\, pop-up events and creative gastronomic experiences\, Taipei Dangdai is the must-attend arts event of the year\, spotlighting the latest trends in contemporary art. \n \nNew for 2025: Embody \nA special exhibition sector focuses on contemporary art and craft tied to Asian traditions. \nTaipei Node Special Exhibition \nFor the first time\, Taipei Dangdai is collaborating withHong Foundation to present a special exhibition showcasing a selection of works by an emerging artist. This exhibition offers a unique perspective on urban technology. \nTaipei Node is sponsored by Taipei City Department of Cultural Affairs. \nTaipei Dangdai’s Iconic Talks Program: Ideas Forum \nTop curators and scholars lecture on “The Braided Strands of Fate”\, separated into three threads: the geographic\, the spiritual and the material. On Friday\, curators of Asia’s leading biennials will share their research. On Saturday\, hosted by Indigenous Peoples Cultural Development Center and executed by Taipei Dangdai\, the talk will invite international curators and Taiwanese representatives to focus on the global exchange of Indigenous cultures. And\, on Sunday\, experts will look at the intersection of art\, craft and design. \nSpecial Exhibition Co-hosted with Ministry of Culture \nNow in its second edition\, Taipei Dangdai co-hosts with the Ministry of Culture to present the work of three emerging and established Taiwanese artists who are experimenting with digital culture\, artificial intelligence and experiences of immersion. \nGuided Tours for All Ages \nThis year’s guided tours emphasize a diversity of perspectives and cross-disciplinary knowledge\, cooperating with partners from different fields. Pre-registration is required and space is limited. \n \n\nEach person requires a ticket for entry\, and tickets allow for a single entry and exit.\nChildren aged 12 and under can enter for free but must have a “Children Under 12” ticket.  Each child must be accompanied by at least one adult with a valid ticket. One adult may bring up to two children with free entry ticket. Please bring the child’s ID\, such as a health insurance card for verification. Parents or guardians must supervise their children at all times during the event.\nIf you purchase a “Vernissage Ticket”\, you can enter on 8 May Thursday (17:00 – 20:00) and 9 May Friday (11:00 – 18:00).\nVisitors with a valid student ID or disability card are eligible for a “Concession Ticket” and must present their ID upon entry. Each visitor with a disability may be accompanied by one person\, who is also eligible to purchase a “Concession Ticket”.\n\n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2504200658304289710690?utm_campaign=accu_theme&utm_medium=home_north&utm_source=Web
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2025-%e5%8f%b0%e5%8c%97%e7%95%b6%e4%bb%a3%e8%97%9d%e8%a1%93%e5%8d%9a%e8%a6%bd%e6%9c%83-taipei-dangdai-art-ideas/
LOCATION:南港展覽館一館
CATEGORIES:ACCUPASS,台北當代藝術博覽會
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/20.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250509T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250512T170000
DTSTAMP:20260624T085540
CREATED:20250410T074720Z
LAST-MODIFIED:20250410T074720Z
UID:10001008-1746784800-1747069200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2025 新一代設計展 Young Designers’ Exhibition
DESCRIPTION:「新一代設計展」由經濟部與教育部共同指導、經濟部產業發展署主辦、台灣設計研究院執行，自1981年開辦以來，致力將展覽朝品牌化、專業化、國際化之方向推進，是全球最具規模之設計產學交流共創平台。展覽內容橫跨產品與工藝設計、視覺傳達設計、數位多媒體設計、空間與建築設計、服裝與時尚設計、跨領域整合設計等多元領域。每年約有60校、140系、超過10\,000位設計新秀、近4\,000件作品參與展出。 \n除展覽外，另結合金點新秀設計獎、新一代設計產學合作專案，廣邀企業參與，是台灣發掘優秀設計人才與傑出創意之重要平台。「新一代設計展」曾在2007年獲選為「國際工業設計社團協會」（Icsid）50周年之全球系列活動之一，與米蘭家具展（Salone del Mobile\, Milan）、挪威設計日（Norwegian Design Day）等知名設計活動齊名。 \n“YODEX” was established in 1981\, and since TDC took over the execution in 2004\, it has strived to further develop the exhibition with emphases on branding\, professionalism and internationalization. Currently\, YODEX is one of the most prominent joint design exhibitions by students of different design departments\, showcasing works of diverse fields including product design\, graphic design\, package design\, visual communication design\, space and landscape design\, fashion design\, digital media design and craft design. Every year\, over 4\,000 entries and 10\,000 young designers from 140 departments of over 60 schools participate in the exhibition. \nIn addition to the exhibition\, YODEX also features Golden Pin Design Award\, and YODEX academia-industry cooperative project\, and invites enterprises across sectors to participate\, making it the most important platform for discovery of Taiwan’s brilliant design talents and outstanding creativity. In 2007\, YODEX was recognized by the International Council of Societies of Industrial Design (Icsid) as the largest show of student-created designs. \n收費 Fee：NT$180 \n購票方式 Ticket Purchase Methods： \n電子票券、使用文化幣購買 E-Tickets / Use of Culture Points for Purchase → 請至ibon售票系網站購買 Please purchase through the ibon ticketing website \n實體票券 Physical Tickets → 請至全台7-ELEVEN門市 ibon機台購買 Please purchase at ibon kiosks located in 7-ELEVEN stores across Taiwan \n購買 “早鳥票” 請點選 To purchase Early Bird Tickets\, please click → 【ibon購票 ibon Ticketing】
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2025-%e6%96%b0%e4%b8%80%e4%bb%a3%e8%a8%ad%e8%a8%88%e5%b1%95-young-designers-exhibition/
LOCATION:南港展覽館二館\, 南港區經貿二路2號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:財團法人台灣設計研究院
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/601.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250510T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250607T173000
DTSTAMP:20260624T085540
CREATED:20250502T061832Z
LAST-MODIFIED:20250502T061832Z
UID:10001063-1746869400-1749317400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:繁花夢露 Ethereal Bloom—張立曄的靈光樂園 The Luminous Paradise of Chang Li-Yeh
DESCRIPTION:關於本展 About the Exhibition \n蔚藍暗夜，百花盛開，綻放紅彩靈光。飛禽走獸、蟲蝶鳥蛙，慕光歡舞紛至沓來，迎向紅、橙、黃、綠、藍、靛、紫所織染閃爍韶光的花瓣，沐浴在那道流淌著金黃生命之泉的聖光中，花蝶鳥獸蟲蛙們瞠目私語盡顯驚嘆奇神之情，未明的棉花糖雲朵，對稱而乖巧地排列在夜空與飄盪其中的花朵，讓那金粉紅花粉微微顫動飄灑而出…頌讚著神聖又神祕的生之華，也隱匿著繁盛的剎那時間至極後的幻滅之悲。這是藝術家張立曄的繪畫作品〈百花樹〉所帶給我們的深層感動。 \n本展以「繁花夢露」－ 張立曄的靈光樂園為名，展出藝術家張立曄近十年的夢幻繽紛又帶著樸拙童趣的繪畫創作：「蝴蝶人」、「童話樂園」、「萬物有靈」和「靈光」等系列。同時，也追朔他早期在報社為副刊畫插畫的報紙原稿和原作，以及初入畫家專職所創作帶著原生藝術趣味的表現性系列作品如：「社會邊緣人」、「檳榔西施」、「土石流」和「護法金剛」等，來與他今日的創作做一比較對照，讓大家探訪一個藝術家所開展的創作脈絡。 \n本展策展人黃志偉提出「繁花夢露」一題，是「蝴蝶人」裡一花一世界、一塵一世間的層層疊疊詠嘆繽紛燦爛。刻印在臉上的是對過去燦爛的毀壞，洗鍊成現今畫家、畫家老婆和小孩簡單無華的滿滿的幸福的印記與圓滿；是在幽暗夜裡竊竊盡情開趴的〈小怪獸樂園〉，隱匿在陰沉的藍綠調性中，緩緩蠕動、或流竄飄動、或張牙舞爪歇斯底里般躁動的長腳魚、人腳獅、象鼻狗、草型兔、雀鳳、蝶花等莫以名之的各種精怪；是「萬物有靈」中的靈光湧現，照耀在一塵不染的仙境桃源，在七彩祥雲天女散花的瑞兆下，那世外之島由虛空注入，眾神龜、錦鯉、魚龍等神獸四方來朝的玄妙境界。這樣的靈光畫境乃純淨之土，邀請觀者入境穿梭優遊一探淨土風光，也一探畫家內心所望之境。 \n圍繞在〈一天〉24小時的時光景象中，觸動了緣起緣滅的媒介時空間的存在觀念，「一天」與一時的概念等同，一時一天，日復一日重複輪轉，天天都有一樣的一天，天天都是現在、過去與未來的天，天天都是不一樣的天，在〈一天〉的靈光樂園裡，是時間的瞬間所綻放的花華，猶如繁花盛綻之極，乃為凋零衰敗前的一瞬間相，一瞬間、一剎那、一時、一天如鏡般的折射出這一繁花夢露極致之境，雖世間繁華如朝露般的曇花一現，但已然是昇華過後之再生，夢恨已逝慰藉於心… \nEthereal Bloom – The Luminous Paradise of Chang Li-Yeh presents a radiant world where blossoms shimmer in divine light and fantastical creatures roam under deep blue skies. Inspired by his painting Blossoming Tree\, this exhibition captures the sacred beauty and fleeting sorrow of life at its most vibrant. \nFeaturing works from the past decade\, including the series Butterfly Man\, Fairy Tale Paradise\, Animism and Aura\, the show traces Chang’s journey from whimsical dreamscapes to spiritual utopias. Alongside these are his early newspaper per illustrations and expressive series like Self-Portrait and Social Outcast\, revealing a transformation from raw\, intuitive forms to intricate\, symbolic compositions. \nCurated by Huang Chih-Wei\, the exhibition explores the idea of “ephemeral dreams”—moments that sparkle and vanish like morning dew. In worlds filled with playful monsters\, sacred animals\, and floating blossoms\, time stretches and folds. Ethereal Bloom invites visitors to wander through Chang’s luminous landscapes and glimpse the artist’s innermost visions of joy\, loss and renewal. \n藝術家介紹 About the Artist \n藝術家張立曄出生於嘉義，東吳大學社會學系畢業，早期熱愛文學與詩的書寫和閱讀，跟所有愛畫畫的人一樣，從小便喜歡畫畫塗鴉，課本的空白處無一倖免皆被其所塗滿，無形中成了一種難以更改的「壞習慣」，這「壞習慣」一直深植在他的潛意識裏頭，今日畫作中滿溢而密集的圖像，或許正是這壞習慣的延伸而成為他作品面貌的鮮明特色。 \n張立曄初期作品以社會關懷出發，對社會邊緣人與弱勢族群進行描寫， 表現時代和社會變遷中小人物的流離、失根與存在困境。中期延續社會關懷路線，進行「檳榔西施」與「土石流」兩項社會議題的創作，前者反映了少女身體在台灣工業城市中的異化與色情化圖像，後者則對全球暖化與生態危機所暴露的政治人性光怪陸離現象進行批判。 \n近期作品轉為對個人內在潛意識能量的深層觀照，將身體與靈魂體的情感、欲念、記憶與糾葛執念視為一個小宇宙的經絡迴路， 將五臟神經血脈以意識流的自我幻化圖形塡充取代， 以自我變形、花形、山形各種包羅萬象的大自然元素重組內在山水。從《蝴蝶人系列》對自己過往情感、欲望與記憶的整理、爬梳與觀照，到《小宇宙系列》將自己置放到與大自然的聯結，在身體內在的小周天𥚃，佈置一座安身立命的山水花園。此時，寧靜的傾聽體內的流泉聲，與大自然的一草一木相應和，透過每一座山巒的聳立與小樹叢、小溪流的滋長與迴流，而將自身凈化，將山水世界放到身體𥚃面，一筆一畫的建造一座屬於自己內在的花園。 \nChang Li-Yeh was born in Chiayi. He graduated from the Department of Sociology at Soochow University in Taiwan. In his youth\, he developed a love for reading and writing literature and poetry. Like many budding artists\, he enjoyed doodling and habitually filled every blank space in his textbooks\, which ultimately became an indelible “bad habit”. This tendency shaped his subconscious\, leading to the brimming\, compact imagery found in his paintings today. Perhaps it is precisely this “bad habit” that contributes to the unique characteristics of his work. \nChang’s early works centered on social issues\, portraying the struggles of marginalized communities. His Betel Nut Beauty series explored the objectification of young women in Taiwan’s industrial cities\, while Landslide reflected on climate change and ecological destruction. These works captured the raw\, often surreal contradictions of human nature and politics. \nIn recent years\, his focus has turned inward\, exploring the subconscious. He reimagines the body and soul as a microcosm of emotions\, memories\, and desires. His figures morph and flow\, their limbs entwined with mountains\, rivers\, and blooming landscapes—an intimate fusion of self and nature. In the Butterfly Man series\, he reflects on love\, longing and memory\, while the Small Universe series builds a connection between the body and the natural world\, creating a sanctuary where every tree\, stream\, and peak resonates with harmony.\n\n仙樹，2020，162 X 226cm，油彩、畫布 \n\n蝴蝶人-5，2014，112 X 145cm，壓克力、麥克筆、畫布 \n\n萬物有靈，2016，45 X 45cm，壓克力、畫布
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e7%b9%81%e8%8a%b1%e5%a4%a2%e9%9c%b2-ethereal-bloom-%e5%bc%b5%e7%ab%8b%e6%9b%84%e7%9a%84%e9%9d%88%e5%85%89%e6%a8%82%e5%9c%92-the-luminous-paradise-of-chang-li-yeh/
LOCATION:高雄市立美術館\, 鼓山區美術館路80號\, 高雄市\, Taiwan
CATEGORIES:高雄市立美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/05/繁花夢露Banner-1810x768px.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250510T110000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250510T183000
DTSTAMP:20260624T085540
CREATED:20250428T053311Z
LAST-MODIFIED:20250428T053311Z
UID:10001044-1746874800-1746901800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:滑板社 Skateboard Club｜滑板聯賽 北區大PK Northern Skateboarding League - Ultimate Face-Off
DESCRIPTION:滑板界的熱鬧事「北區滑板聯賽」將於5/10（六）11:00-18:30在台北圓山溜冰場熱血登場。本屆賽事由北部八所大學滑板社團聯合主辦，包括明志科大、馬偕醫學院、世新大學、銘傳大學、長庚大學、淡江大學、台北科技大學與海洋大學，攜手打造屬於北部滑板愛好者的青春舞台。 \n賽事項目涵蓋Ollie跳遠、跳高及Skate Game三大主題，歡迎滑板同好挑戰極限。現場設有豐富關卡，闖關者可獲得美食、飲料等獎勵，氣氛結合競技與娛樂，展現滑板文化的熱情與自由。活動更獲得DC Shoes及多家滑板品牌贊助支持，為賽事增添專業與亮點。 \n活動觀賽費用為每人NT$100，參賽者每人NT$200。歡迎全校師生共襄盛舉，一同走進街頭文化，用滑板語言連結彼此，感受最純粹的青春能量。更多活動資訊請搜尋【mcu_sb】Instagram。 \nThe vibrant highlight of the skateboarding community\, the Northern Skateboarding League\, will be held on Saturday\, May 10\, from 11:00 to 18:30 at Taipei Yuanshan Skating Rink. This year’s event is co-organized by eight university skateboarding clubs from northern Taiwan\, including Ming Chi University of Technology\, Mackay Medical College\, Shih Hsin University\, MCU\, Chang Gung University\, Tamkang University\, National Taipei University of Technology and National Taiwan Ocean University — all joining forces to create a youthful stage for skateboard enthusiasts. \nThe competition will feature three main events: Ollie Long Jump\, Ollie High Jump and Skate Game\, inviting all skateboarders to challenge their limits. The venue will be filled with fun obstacle courses where participants can win prizes such as delicious food and beverages. Blending competition and entertainment\, the event will celebrate the passion and freedom of skateboarding culture. Sponsored by DC Shoes and several top skateboard brands\, the tournament promises even more professional flair and excitement. \nSpectator tickets are priced at NT$100 per person\, while participants pay NT$200 each. We warmly invite all faculty and students to join us in experiencing street culture\, connecting through the language of skateboarding and embracing the pure energy of youth. For more event updates\, please search for 【mcu_sb】 on Instagram. \n報名連結 Registration Link：https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScjUGyPUv7Yqxrtfq5Bxoz462Oac0Oq0RYVN6W4oPYAc49ovA/viewform
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%bb%91%e6%9d%bf%e7%a4%be-skateboard-club%ef%bd%9c%e6%bb%91%e6%9d%bf%e8%81%af%e8%b3%bd-%e5%8c%97%e5%8d%80%e5%a4%a7pk-northern-skateboarding-league-ultimate-face-off/
LOCATION:台北圓山溜冰場\, 中山區\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:滑板社
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/04/1233期滑板社電子報配圖-.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250510T140000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250510T170000
DTSTAMP:20260624T085540
CREATED:20250506T040317Z
LAST-MODIFIED:20250506T040317Z
UID:10001070-1746885600-1746896400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:Where She Starts：三位女性的世界行動日記 Global Action Diaries of Three Women
DESCRIPTION:活動時間 Date & Time｜2025/5/10（六 Sat）14:00–17:00 \n活動地點 Venue｜新創無界 NEXT.X（台北市中正區懷寧街12號2樓 2/F\, No. 12\, Huaining St.\, Zhongzheng Dist.\, Taipei City） \n報名 To apply｜https://www.accupass.com/eflow/ticket/2504110901281497673733?utm_campaign=accu_theme&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n🔹Part 1｜三位女性的世界行動日記 Global Action Diaries of Three Women \n\n《樂。斯屬》的泰北行動｜盈萱\n在泰北偏鄉推動教育平權，透過在地化教材與數位工具，培力青年、建立學習資源網絡，讓孩子更認識自己，也看見未來可能。\nRefugee 101 Taiwan的難民議題行動｜鈞媛\n走過約旦、巴勒斯坦與英國的難民營與安置機構，回台後創辦難民議題工作坊，帶領更多人理解「成為難民」的真實處境。\nFIPOTEWO的坦尚尼亞女性賦能｜Benica（以英文進行）\n來自坦尚尼亞的Benica，以教育為武器，在家鄉創辦FIPOTEWO，支持女性從貧困中站起，改變的不只是人生，也是一代人的未來。\n\n\nNorthern Thailand Project by Let’s Echo｜Ying-HsuanPromoting educational equity in remote areas of Northern Thailand through localized teaching materials and digital tools. Empowering youth and building learning networks that help children better understand themselves and envision a brighter future.\nRefugee Advocacy by Refugee 101 Taiwan｜Chun-YuanHaving visited refugee camps and resettlement programs in Jordan\, Palestine\, and the UK\, Chun-Yuan returned to Taiwan to launch workshops on refugee issues—helping more people understand the real-life challenges of becoming a refugee.\nWomen Empowerment by FIPOTEWO in Tanzania｜Benica (Conducted in English)Benica\, a native of Tanzania\, uses education as a powerful tool to uplift women out of poverty through her organization FIPOTEWO. Her work transforms not only individual lives but the future of entire generations.\n\n🔹Part 2｜議題行動對談沙龍 Salon Dialogue: Conversations on Global Action（以英文進行 Conducted in English） \n三位創辦人將就下列議題展開真誠對談： \n\n為什麼教育平權不能等？\n女性與青年在國際行動中的角色是什麼？\n從台灣出發，我們能參與世界推動改變嗎？\n\nA heartfelt dialogue between the three founders on the following key topics: \n\n\nWhy can’t we wait for educational equity? \n\n\nWhat roles do women and youth play in global action? \n\n\nCan we spark change in the world starting from Taiwan? \n\n\n🔹Part 3｜《樂。斯屬》的泰北國際志工分享 Volunteer Stories in Northern Thailand by Let’s Echo \n由《樂。斯屬》協會夥伴黃山與志工孟儒分享2025年2月赴泰北的志工行動：攜手法政大學、進入泰北華文學校，從課堂到社區，如何以教育開展深度對話與文化共學。並透過在地化教材與數位工具，帶來華校的師生培力行動。 \nLet’s Echo team member Huang Shan and volunteer Meng-Ru will share their February 2025 experience as international volunteers in Northern Thailand. Collaborating with Thammasat University\, they visited Chinese-language schools to promote cross-cultural learning and deep educational dialogue through localized curricula and digital empowerment for teachers and students. \n🔹Part 4｜QA問答與大合照 Q&A and Group Photo \n開放觀眾提問與交流，並邀請所有參與者一起留下這場跨界行動的合影。 \nThe floor will be open for audience questions and interactions\, followed by a commemorative group photo to celebrate this cross-disciplinary gathering. \n活動注意事項 Notes \n1. 因其中一位講者來自坦尚尼亞，故本活動部分環節為「英文」，當天歡迎您使用手機進行即時翻譯，若有需要協助事項歡迎來信與我們聯絡。\n2. 活動當日將準備簡易茶水，場內也可以飲食，但請自行清潔並帶走產生垃圾。\n3. 本活動為收費活動，活動前一天將不再接受退費，還請注意（即最後退票退費日為2025/05/08）。\n4. 本活動可開立「電子收據」（非發票），若有需要請再報名時告知並提供正確電子信箱。 \n\n\nAs one speaker is from Tanzania\, parts of this event will be conducted in English. You are welcome to use mobile translation tools during the event. If you need any assistance\, please feel free to email us. \n\n\nLight refreshments will be provided. Food and drinks are allowed in the venue\, but please clean up after yourself and take your trash with you. \n\n\nThis is a paid event. No refunds will be issued after May 8\, 2025 (the last day for cancellations). \n\n\nAn e-receipt (non-invoice) can be issued upon request. Please provide a correct email address when registering if you need one. \n\n\n若有任何問題，還請隨時與我們聯絡。\n聯絡信箱：letsecho.2019@gmail.com \nIf you have any questions\, feel free to contact us at: letsecho.2019@gmail.com
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/where-she-starts%ef%bc%9a%e4%b8%89%e4%bd%8d%e5%a5%b3%e6%80%a7%e7%9a%84%e4%b8%96%e7%95%8c%e8%a1%8c%e5%8b%95%e6%97%a5%e8%a8%98-global-action-diaries-of-three-women/
LOCATION:新創無界\, 中正區懷寧街12號2樓\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,社團法人台灣樂斯屬文史扎根育成協會
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/05/1.png
END:VEVENT
END:VCALENDAR