BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Events Calendar - ECPv6.8.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Events Calendar
X-ORIGINAL-URL:https://events.mcu.edu.tw
X-WR-CALDESC:Events for Events Calendar
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Taipei
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0800
TZOFFSETTO:+0800
TZNAME:CST
DTSTART:20250101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250310T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250326T223000
DTSTAMP:20260404T160315
CREATED:20250310T031930Z
LAST-MODIFIED:20250310T031930Z
UID:10000937-1741597200-1743028200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:熱舞社 Dance Club｜「汗流浹盃 Sweat Cup💦」Battle大賽 Battle Competition
DESCRIPTION:桃園校區熱舞社的Battle大賽「汗流浹盃」即將熱血開戰！這場All Style賽事將於3/26（三）18:00在桃銘P棟地下一樓震撼登場，邀請所有熱愛舞蹈的人來到這個舞台，一同揮灑汗水、大顯身手。在音樂與節奏的碰撞下，展現出最閃耀的自己。 \n「汗流浹盃」活動將從18:00開始報到，19:00正式開戰，透過層層對決，從海選32強一路晉級，最終誕生今年的冠軍舞者。這場賽事將考驗選手的創意、技術與臨場反應，每一次對決都是火花四射的精彩瞬間。此外，還有JUDGE SOLO環節，讓觀眾可以近距離欣賞裁判的超強舞技，沉浸在純粹的舞蹈魅力之中。 \n這次比賽不限資格，無論是校內生還是校外高手，只要有熱血與舞蹈魂，都歡迎來挑戰！參賽報名與觀賽預約只需在桃銘熱舞社IG貼文下留言，並依照格式填寫資料，即可完成報名。報名費用：早鳥票NT$300，一般票NT$350，觀賽票NT$50，現場僅收現金，早鳥票優惠至3/19（三）23:59，千萬別錯過最超值的報名時機！ \n「汗流浹盃」是一場讓大家盡情享受舞蹈的派對。想在舞台上釋放自我，或是親身感受Battle的震撼魅力？桃園校區熱舞社歡迎各方好手報名參賽，熱情地挑戰自己吧！ \nGet ready to bring the heat! Taoyuan Campus Dance Club is hosting the thrilling “Sweat Cup” Battle Competition\, an All-Style dance battle that will set the stage on fire! The event will take place on March 26 (Wed) at 18:00 in B1 of Building P\, Taoyuan Campus. Whether you’re a seasoned dancer or just passionate about moving to the rhythm\, this is your chance to show off your skills and battle for the championship! \nEvent Details \nCheck-in: 18:00Battle Start: 19:00Format: 32 dancers will battle through knockout rounds until one champion emerges. \nWhat to Expect \n\nHigh-energy battles showcasing creativity\, skill\, and on-the-spot improvisation.\nJUDGE SOLO showcase—a special performance where judges will demonstrate their top-tier dance moves!\n\nRegistration & Tickets \n\nWho can join? Open to everyone! MCU students and dancers from outside the university are all welcome to compete.\nHow to register? Comment under the Dance Club’s Instagram post and fill in your details according to the provided format.\nFees:\n\nEarly Bird Ticket: NT$300 (available until March 19 (Wed) 23:59)\nGeneral Ticket: NT$350\nSpectator Ticket: NT$50\nOn-site payment (cash only)\n\n\n\n“Sweat Cup” isn’t just a competition—it’s a celebration of dance\, passion\, and energy! Whether you want to battle it out on stage or simply immerse yourself in the electrifying atmosphere\, join us for an unforgettable night!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e7%86%b1%e8%88%9e%e7%a4%be-dance-club%ef%bd%9c%e3%80%8c%e6%b1%97%e6%b5%81%e6%b5%b9%e7%9b%83-sweat-cup%f0%9f%92%a6%e3%80%8dbattle%e5%a4%a7%e8%b3%bd-battle-competition/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:熱舞社
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/1226期熱舞社電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250314T080000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250328T120000
DTSTAMP:20260404T160315
CREATED:20250226T055526Z
LAST-MODIFIED:20250226T055526Z
UID:10000925-1741939200-1743163200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:體育室 Office of Physical Education｜113學年度校長盃 籃球排球錦標賽  2025 President’s Cup Basketball & Volleyball Championship
DESCRIPTION:銘傳大學113學年度校長盃籃球、排球錦標賽開跑！為推廣運動風氣與培養團隊合作精神，113學年度校長盃籃球、排球錦標賽將於4/28（一）～5/23（五）每日下午17:00在台北與桃園校區同步進行，各系所可組隊參賽。總冠軍賽暫定於5/23（五）舉行，爭奪校內最高榮譽。 \n即日起至3/28（五）12:00開放報名，須由院系主管簽名並加蓋系學會章後繳交體育室承辦老師，逾期恕不受理。男子組、女子組每隊最多可報名14人。比賽採中華民國籃、排球協會最新規則，並採單淘汰賽制。比賽期間選手須穿著統一號碼球衣，遲到15分鐘視為棄權，並影響下一學年度參賽資格。 \n抽籤與領隊會議將於4/18（五）12:10在兩校區體育室辦公室舉行，4/22（二）公布賽程。若兩校區冠軍隊屬同一系所，將舉行額外淘汰賽決定總冠軍。比賽獲勝隊伍將獲頒錦旗與嘉獎，台北校區取前三名，桃園校區取前四名，最高可獲得嘉獎兩次。詳細競賽規則與報名資訊請至體育室網站查詢。 \nMCU 2025 President’s Cup Basketball & Volleyball Championship is here! To promote sportsmanship and foster teamwork\, the tournament will take place from April 28 (Monday) to May 23 (Friday) at 5:00 PM daily in both Taipei and Taoyuan campuses. Each department is welcome to form teams and compete for the highest honor in the university. The Grand Finals are tentatively scheduled for May 23 (Friday). \nRegistration is open until March 28 (Friday) at 12:00. Teams must submit their registration forms\, signed by the department supervisor and stamped with the department student association seal\, to Office of Physical Education. Late submissions will not be accepted. Each team (both men’s and women’s divisions) can register up to 14 players. The competition will follow the latest regulations of Taipei Basketball and Volleyball Associations and adopt a single-elimination format. \nPlayers must wear matching numbered jerseys during the competition. A delay of more than 15 minutes will result in forfeiture\, and the team may lose eligibility for the next academic year’s tournament. \nThe draw and team leader meeting will be held on April 18 (Friday) at 12:10 in Office of Physical Education on both campuses. The official tournament schedule will be announced on April 22 (Tuesday). If the champions from both campuses belong to the same department\, an additional elimination match will be held to determine the Grand Champion. \nWinning teams will receive championship banners and awards. The top three teams in Taipei campus and the top four teams in Taoyuan campus will be awarded\, with the highest-ranking teams earning up to two merit commendations. \nFor detailed competition rules and registration information\, please visit Office of Physical Education website.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e9%ab%94%e8%82%b2%e5%ae%a4-office-of-physical-education%ef%bd%9c113%e5%ad%b8%e5%b9%b4%e5%ba%a6%e6%a0%a1%e9%95%b7%e7%9b%83-%e7%b1%83%e7%90%83%e6%8e%92%e7%90%83%e9%8c%a6%e6%a8%99%e8%b3%bd-2025-preside/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:體育室
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/1225期校長盃電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250317T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250328T170000
DTSTAMP:20260404T160315
CREATED:20250211T015714Z
LAST-MODIFIED:20250211T015714Z
UID:10000883-1742202000-1743181200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:商業設計學系 Department of Commercial Design｜《由點至面 From Point to Plane》2025向祖民設計創作展 Design Exhibition by Tsu-Min Hsiang
DESCRIPTION:▍ 創作概念 Creative Concept \n畫面的構成由點開始，點至面的過程中有各種不同的走向與形態，其昭示著設計師在不同時間的思考皆有可能改變···，藉由設計師的角度與觀者溝通，希望透過展覽呈現設計在創建過程中的全貌，並給予觀者不同解讀的空間。 \nEvery composition begins with a point. As the point expands into a plane\, it takes on various forms and directions\, symbolizing how a designer’s thoughts and perspectives evolve over time. Through this exhibition\, the artist seeks to communicate with viewers from a designer’s perspective\, presenting a comprehensive view of the creative process while leaving room for diverse interpretations. \n▍ 展出者 Exhibitor \n向祖民 Tsu-Min Hsiang \n▍ 展者簡介 About the Artist \n臺灣視覺設計師，國立臺灣師範大學設計學系博士候選人，2023年創辦民制設計顧問有限公司並擔任設計總監，同時也在銘傳大學商業設計學系及世新大學圖文傳播學系任教。作品曾獲Communication Arts美國傳達藝術設計獎年度設計獎、美國IDA國際設計獎銀獎與榮譽獎、美國C2A創意傳達設計獎Winner、TiGDA臺灣國際平面設計獎入圍、Taiwan Top Star金星設計獎評審特別獎及優異獎、金點新秀設計獎入圍、時報金犢獎優選、放視大賞入圍等。 \nTsu-Min Hsiang is a Taiwanese visual designer and a Ph.D. candidate in Department of Design at National Taiwan Normal University. In 2023\, he founded Minzhi Design Consultancy Co.\, Ltd.\, where he serves as Design Director. He also teaches at Department of Commercial Design at MCU and Department of Graphic Communication at Shih Hsin University. \nHis works have received numerous accolades\, including: \n\nCommunication Arts Award of Excellence (USA)\nInternational Design Awards (IDA) – Silver Award & Honorable Mention (USA)\nCreativity Communication Award (C2A) – Winner (USA)\nTaiwan International Graphic Design Award (TiGDA) – Finalist\nTaiwan Top Star – Special Jury Prize & Excellence Award\nGolden Pin Concept Design Award – Finalist\nTimes Young Creative Awards – Honorable Mention\nVision Get Wild Awards – Finalist
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%95%86%e6%a5%ad%e8%a8%ad%e8%a8%88%e5%ad%b8%e7%b3%bb-department-of-commercial-design%ef%bd%9c%e3%80%8a%e7%94%b1%e9%bb%9e%e8%87%b3%e9%9d%a2-from-point-to-plane%e3%80%8b2025%e5%90%91%e7%a5%96%e6%b0%91/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:商業設計學系
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/02/由點至面_1140121個展海報_橫-862x577-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250318T180000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250325T200000
DTSTAMP:20260404T160315
CREATED:20250318T020100Z
LAST-MODIFIED:20250318T020100Z
UID:10000965-1742320800-1742932800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:朝陽社會工作團 Chao Yang Social Work Club｜憲光二村服務隊 熱情出動 Hsien-Kuang Second Village Service Team – Ready to Serve with Passion!
DESCRIPTION:用溫暖的陪伴，為孩子們帶來更多歡笑與希望！朝陽社會工作團誠摯邀請大家加入「憲光二村平時服務隊」，一同前往大同市民第二活動中心，陪伴小朋友寫作業、玩遊戲、聊天，感受純真的笑容，收穫最暖心的回憶。這不僅是一場服務行動，更是一場充滿愛與交流的特別旅程。 \n本次服務活動採彈性參與，不需要事前準備，只要帶著熱忱的心，就能成為孩子們最期待的夥伴！服務時間為3/18、3/25、4/22、4/29、5/13、5/17（二 18:00-20:00），可自由選擇參與日期，不需每次到場，只要累積至少兩次，即可獲得服務時數。當日提供晚餐，同學可選擇自行前往，或於17:50在體育館四樓韻律教室前集合，與社員們一同出發，輕鬆投入這場充滿愛與陪伴的行動。 \n不論是喜愛與孩子相處，或是想要透過服務讓自己的人生更豐富，這都是一個難得的機會！歡迎同學上網填寫報名表單即可參與，更多詳細資訊請至社團IG【mcu_chaoyang】查詢，一起用行動點亮孩子們的笑容！ \nBringing warmth and joy to children through companionship! The Chao Yang Social Work Club sincerely invites you to join the Hsien-Kuang Second Village Regular Service Team. Together\, we will visit the Datong District Second Community Activity Center\, helping children with their homework\, playing games and chatting with them. Experience their pure smiles and create heartwarming memories. This is not just a service activity—it’s a meaningful journey of love and connection! \nThis service program offers flexible participation\, requiring no prior preparation. Just bring a passionate heart and you can become the most anticipated companion for these children! \nService Dates: March 18\, March 25\, April 22\, April 29\, May 13\, May 17 (Tuesdays\, 18:00-20:00)Flexible Attendance: You can choose which dates to attend—no need to be present every time!Service Hours: Join at least two sessions to earn service hours.Dinner Provided: Participants can either go directly to the venue or meet at 17:50 in front of 4th floor Rhythm Classroom of Gymnasium to depart together with club members. \nIf you love spending time with children or want to enrich your life through service\, this is a great opportunity! Simply fill out the registration form online to participate. For more details\, visit our club’s Instagram: [mcu_chaoyang]. Let’s brighten children’s smiles with our actions! \n 報名表單 Registration Form：點此填寫
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%9c%9d%e9%99%bd%e7%a4%be%e6%9c%83%e5%b7%a5%e4%bd%9c%e5%9c%98-chao-yang-social-work-club%ef%bd%9c%e6%86%b2%e5%85%89%e4%ba%8c%e6%9d%91%e6%9c%8d%e5%8b%99%e9%9a%8a-%e7%86%b1%e6%83%85%e5%87%ba%e5%8b%95/
LOCATION:大同市民第二活動中心\, 大同區萬全街42號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:朝陽社會工作團
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/1227期朝陽團電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250320T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250420T170000
DTSTAMP:20260404T160315
CREATED:20250319T030553Z
LAST-MODIFIED:20250319T030553Z
UID:10000970-1742461200-1745168400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:圖書館 Library｜銘心傳承．時光之旅：銘傳文物懷舊之展 Inscribed Legacy: A Generational Journey Through Time with Ming Chuan’s School Memorabilia
DESCRIPTION:細數68年歲月流轉，承載無數學子回憶的銘傳大學，即將透過「銘心傳承．時光之旅：銘傳文物懷舊之展」，帶領師生走進時光隧道，重溫銘傳的珍貴歷史與動人故事。特展將於3/20-4/20在桃園校區應兆紀念圖書館二樓中庭展出，誠摯邀請全校師生共賞，一同回味銘傳人的求學記憶。 \n展覽以創辦人旗袍故事為序幕，透過校園珍貴影像、歷屆制服、教學設備及舊時校園文物，拼湊出銘傳的歷史軌跡。走入展場，仿若穿越時光，耳邊響起清脆的上課鈴聲，眼前浮現學生們身著制服、手握書本的青春模樣，老照片間流轉著求學時光的點滴回憶，勾勒出專屬於銘傳人的集體記憶。 \n此外，圖書館特別舉辦「看展喝咖啡」活動，鼓勵師生深度體驗展覽。凡於展覽期間拍攝主視覺牆並發佈至Instagram或Facebook限時動態，標記@mculibrary，另借閱三本實體圖書，即可至櫃台登記領取飲品兌換碼，兌換美式無糖咖啡或現翠紅茶一杯。活動對象限本校教職員工生，每人限兌換一次，數量有限，換完為止。 \n歡迎全校師生蒞臨展覽，一同走入記憶長廊，感受銘傳的歷史溫度，讓傳承的故事繼續延續下去。 \nAs MCU celebrates 68 years of history\, the school invites students and faculty to step into a time capsule with the “Inscribed Legacy: A Generational Journey Through Time with Ming Chuan’s School Memorabilia” exhibition. This nostalgic showcase will be held from March 20 to April 20 at the 2nd-floor atrium of Ying-Chao Memorial Library (Taoyuan Campus). We warmly welcome all faculty and students to reminisce and relive the cherished memories of their academic journey at Ming Chuan. \nA Walk Through Ming Chuan’s History \nThe exhibition begins with a special display of the founder’s iconic qipao\, symbolizing the university’s legacy. Through rare campus photographs\, past uniforms\, vintage teaching equipment\, and historical school artifacts\, the exhibition pieces together Ming Chuan’s remarkable evolution. \nAs visitors walk through the exhibit\, they will feel as if they have traveled back in time—hearing the familiar school bell ring\, seeing students in uniforms carrying books and experiencing the collective memories of generations of Ming Chuan students. Old photographs and memorabilia tell the story of student life over the decades\, creating an immersive journey through time. \n“Enjoy the Exhibit with a Coffee” Activity \nTo enhance the experience\, the library is hosting a “Enjoy the Exhibit with a Coffee” event! \nHow to Participate \n\nVisit the exhibition and take a photo with the main visual wall.\nPost it as an Instagram or Facebook story\, tagging @mculibrary.\nBorrow three physical books from the library.\nRegister at the counter to receive a drink redemption code for one free Americano (unsweetened) or Fresh Brewed Black Tea.\n\nParticipation Rules \n✔️ Open to all MCU faculty\, staff and students.✔️ Each person may redeem only once.✔️ Limited quantity—available while supplies last. \nWe invite all faculty and students to visit this special exhibition\, walk down memory lane and experience the warmth of Ming Chuan’s legacy. Let’s honor the past and continue the story for future generations!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%9c%96%e6%9b%b8%e9%a4%a8-library%ef%bd%9c%e9%8a%98%e5%bf%83%e5%82%b3%e6%89%bf%ef%bc%8e%e6%99%82%e5%85%89%e4%b9%8b%e6%97%85%ef%bc%9a%e9%8a%98%e5%82%b3%e6%96%87%e7%89%a9%e6%87%b7%e8%88%8a%e4%b9%8b/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:圖書館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/1227期圖書館展電子報配圖-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250322T083000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250330T103000
DTSTAMP:20260404T160315
CREATED:20250321T020151Z
LAST-MODIFIED:20250321T020151Z
UID:10000974-1742632200-1743330600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:RUMA龍舟｜熱血龍舟體驗 Dragon Boat Activity
DESCRIPTION:關於RUMA龍舟 About RUMA Dragon Boat Team \nRUMA龍舟隊是在2024由一群熱愛龍舟運動，來自各國朋友組成（目前隊員來自台灣、馬來西亞、菲律賓、阿根廷、巴西、美國、加拿大），RUMA四個字母元素代表叛逆、團結、勇敢、友誼，而RUMA組合起來在馬來文是「家」的意思，我們希望隊友在享受龍舟運動的同時，也都能融入RUMA大家庭，一起運動、一起保持健康！ \nThe RUMA Dragon Boat Team was formed in 2024 by a group of dragon boat enthusiasts from various countries (currently\, our members are from Taiwan\, Malaysia\, the Philippines\, Argentina\, Brazil and the United States). The four letters in RUMA stand for Rebellion\, Unity\, Bravery\, and Friendship. Additionally\, in Malay\, “RUMA” means “home.” We hope that while enjoying dragon boating\, our teammates can also become part of the RUMA family\, exercising together and staying healthy together! \n賽事獲獎實績 Team historical performance \n2024新北市議長盃龍舟錦標賽 大型混合龍舟 第7名（共49隊參賽） \n7th place (out of 49 teams)\, 2024 New Taipei City Race\, Standard Boat\, Mixed Open \n2024新北市議長盃龍舟錦標賽 大型混合龍舟 總決賽（5-8名）精彩瞬間 Highlights of 2024 New Taipei City Race Standard Mixed Open\, Grand Final (5th-8th places) \n \n體驗活動流程 Agenda \n\n\n\n時間 Time (am)\n項目 Item\n\n\n8:30\n集合 Meet up\n\n\n8:30-8:45\n岸上划船安全、姿勢、口令說明 Introduction & Instructions\n\n\n8:50-9:00\n熱身 & 著裝上船 Warm-up & boarding\n\n\n9:00-10:15\n上船體驗 Training\n\n\n10:15-10:30\n上岸收操 & 反饋 Cool-down & feedback\n\n\n\n*以上為週六體驗活動時間，週日體驗活動集合時間為7:30。 The above schedule is for the Saturday experience activities. For Sunday experience activities\, the meeting time is 7:30. \n體驗注意事項 Reminders \n\n體驗費用 Fee：NT$200（請透過ACCUPASS報名繳費，繳費成功收到email後才算報名成功。 Please register and pay through ACCUPASS. Registration is only considered complete after you successfully pay and receive a confirmation email.）\n集合地點 Meeting point：打卡咖啡前：https://maps.app.goo.gl/mYqWX8DXM3UCrpDF7 In front of Cafe: https://maps.app.goo.gl/mYqWX8DXM3UCrpDF7\n穿著 Attire：運動服裝 & 球鞋 Sportswear & sneakers\n攜帶物品 Items to bring：運動鞋、拖鞋、水、帽子、防曬乳液、換洗衣物、太陽眼鏡 Sports shoes\, slippers\, water\, hat\, sunscreen\, change of clothes\, sunglasses\n其他 Other information：划龍舟風雨無阻，除非是下大雨、風浪太大或者打雷，否則就算小飄雨體驗活動一樣會照常進行哦！Dragon boating will proceed regardless of the weather. The activity will only be canceled in case of heavy rain\, strong winds\, or thunderstorms. Otherwise\, the acticvity will continue even in light rain!\n\n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2503051325296373621870 \n龍舟體驗適合誰參加 Who should come & join? \n\n熱愛健身、有運動習慣的你 For those who love fitness and have a habit of exercising\n想嘗試挑戰新的運動、訓練體能的你 For those who want to challenge themselves with new sports and improve their physical fitness\n喜歡享受戶外運動清新空氣和藍天綠水的你 For those who enjoy outdoor sports in fresh air and beautiful natural surroundings\n喜歡／願意早起運動的你（若體驗後加入隊伍，訓練時間是每週六8:30集合訓練到10:30及週日7:30-9:30，重要比賽備賽期可能增加訓練頻率）For those who like or are willing to wake up early for exercise (If you join the team after the experience\, training sessions are held every Saturday from 8:30 AM to 10:30 AM/Sunday from 7:30 AM to 9:30 AM\, with possible increased frequency during important competition preparation periods.)\n不限年齡（我們隊員年齡從20+到60+都有） No age limit (our team members range from their 20s to their 60s)\n\n龍舟體驗 FAQ \n\n完全沒有經驗可以嗎？ Is it okay if I have no experience at all?\n\n當然沒問題，我們很多朋友一開始連獨木舟都沒有划過就來體驗，也不少人是一體驗就上癮😂。 Of course\, no problem! Many of our friends had never even paddled a canoe before coming to try it out\, and quite a few got hooked after just one experience. \n\n我…不會游泳耶，會不會掉進水裡啊… I don’t know how to swim. What if I fall into the water?\n\n練習時會有專業的舵手掌舵確保練習時的安全，每位上船的朋友也都會穿著救生衣，基本上是不會翻船啦。 During practice\, there will be a professional helmsman to ensure safety\, and everyone on the boat will wear a life jacket. Basically\, it’s very unlikely to capsize. \n\n划龍舟體力是不是要非常好啊？我看比賽每個人體型都是倒三角型。 Does dragon boating require a lot of physical strength? I see that everyone in the races has a V-shaped body.\n\n如果有人跟你說划龍舟不累，那他一定是騙你，體能、體態這件事其實還是需要配合飲食控制和持續自我堅持才能維持一定的水準，但我們有隊友加入龍舟隊一年後，配合飲食控制、重訓、划龍舟，體重減了12公斤，體脂降了5%，相信你也可以😄！ If someone tells you that dragon boating isn’t tiring\, they’re definitely lying. Maintaining physical fitness and body shape does require diet control and persistent self-discipline. However\, we have teammates who\, after joining the dragon boat team for a year\, lost 12 kilograms and reduced their body fat by 5% through diet control\, strength training and dragon boating. We believe you can do it too 😄! \n\n參加體驗需要購買任何器材嗎？ Do I need to buy any equipment to participate in the event?\n\n不需要喔，我們會準備槳 & 救生衣給你使用。 No\, you don’t. We will provide paddles and life jackets for you.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/ruma%e9%be%8d%e8%88%9f%ef%bd%9c%e7%86%b1%e8%a1%80%e9%be%8d%e8%88%9f%e9%ab%94%e9%a9%97-dragon-boat-activity/
LOCATION:打卡咖啡\, 新店區新店路159號\, 新北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,RUMA龍舟
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/16.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250322T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250403T140000
DTSTAMP:20260404T160315
CREATED:20250314T062353Z
LAST-MODIFIED:20250314T062353Z
UID:10000959-1742634000-1743688800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:心領神繪 創作成果展 Heartfelt Creativity: Art Exhibition
DESCRIPTION:為展現社會大眾的創造力與力，本展覽由財團法人智冠科技文化藝術基金會所舉辦，分別展出由成人與兒童繪製的藝術繪畫作品，為期兩周的展覽，集結80件作品，展出不同且多元的美感與創意作品，更期望藉由本次展覽，達到帶動全齡文化藝術蓬勃發展的目的。 \nTo showcase the creativity and talent of the public\, this exhibition is organized by Soft-World Arts & Cultural Foundation. It features artistic paintings created by both adults and children. Over the course of two weeks\, 80 diverse and imaginative artworks will be displayed\, highlighting different aesthetic perspectives. Through this exhibition\, we hope to inspire the flourishing development of cultural and artistic appreciation across all age groups. \n日期 Date｜3/22－4/3 09:00 ~ 17:00（展期最末日開放至14:00 Closing at 14:00 on the final day） \n收費 Fee｜免費入場 Free
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%bf%83%e9%a0%98%e7%a5%9e%e7%b9%aa-%e5%89%b5%e4%bd%9c%e6%88%90%e6%9e%9c%e5%b1%95-heartfelt-creativity-art-exhibition/
LOCATION:二樓B展覽室\, 松山區八德路三段25號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市藝文推廣處,藝文大樓
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/S__108240912.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250322T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250412T120000
DTSTAMP:20260404T160315
CREATED:20250317T041018Z
LAST-MODIFIED:20250317T041018Z
UID:10000962-1742634000-1744459200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2025 DITL Open House：開啟，設計創新！ Unlocking Design Innovation!
DESCRIPTION:DITL研究室由台科大唐玄輝教授領導，專注於服務設計、用戶體驗與設計創新，致力於將設計思維融入產業應用與社會創新，推動設計的實踐與影響力。 \n研究團隊曾與台灣多家指標性企業與公部門機構合作，執行實務導向的研究與設計專案，成員皆擁有豐富的業界實戰經驗。畢業生遍布科技、金融、商業顧問等領域，DITL以培養兼具設計專業與商業思維的即戰力人才為目標，助力成員提升國際競爭力。 \n如果你是… \n\n想要一窺設計實務，了解設計師在真實場域中的專案經驗與設計過程\n期望提升自我能力，具備與時俱進的設計競爭力\n對新科技發展有興趣，想了解AI革新及其對設計師的影響\n\n不論是學生、設計師，還是UX研究員，都很適合參與這次2025 DITL系列講座！每場講座均包含 講師分享 + 唐玄輝教授QA環節，並提供不限次數的回放觀看，讓你能反覆學習、深入吸收！ \n本次Open House，唐教授與DITL團隊將帶來 體驗設計、體驗戰略、服務創新、AI創新的實戰成果與深度反思。內容涵蓋知名代理商品牌 & 建設公司服務研究案、動物收容所與展演設計案，以及AI在設計應用、體驗策略框架與CX管理的核心洞察。 \nThe DITL Lab\, led by Professor Hsuan-Hui Tang from NTUST\, focuses on service design\, user experience and design innovation. The lab is dedicated to integrating design thinking into industry applications and social innovation\, driving practical design impact. \nOur research team has collaborated with leading Taiwanese enterprises and public sector institutions on industry-driven research and design projects. Team members have extensive hands-on experience\, and our graduates are widely employed in technology\, finance and business consulting industries. At DITL\, we aim to nurture professionals who combine design expertise with business acumen\, equipping them with global competitiveness. \nWho Should Join? \nIf you are…🔹 Interested in real-world design practices\, gaining insights into projects and processes in actual work environments🔹 Looking to enhance your skills and develop competitive design capabilities🔹 Curious about new technologies and eager to explore AI-driven innovations and their impact on designers \nWhether you’re a student\, designer or UX researcher\, the 2025 DITL Lecture Series is perfect for you! Each session includes: \n\nExpert Talks + Live Q&A with Professor Tang\nUnlimited Replay Access for in-depth learning\n\nIn this Open House\, Professor Tang and the DITL team will present insights on experience design\, experience strategy\, service innovation and AI-driven innovation. Case studies include: \n\nBrand & Construction Company Service Research Projects\nAnimal Shelter & Exhibition Design Cases\nAI in Design Applications\, Experience Strategy Frameworks & CX Management\n\n▎ 講座場次資訊 Lecture Sessions \n \n體驗設計：從公共服務到民間企業，體驗設計如何驅動創新且創造價值？ Experience Design: Driving Innovation & Creating Value in Public & Private Sectors \n日期 Date｜3/22（六 Sat） 09:00 – 12:00\n講者 Speakers｜吳子誼 Wolsey、朱家瑤 Jocelyn \nIssue 1. 先釐清「為什麼」再設計，從零到一的全國公共系統設計 Innovating AI Products through Workshops—Case Analysis & Applications\n分享設計團隊如何在前期透過4場需求訪談釐清系統目標、定義關鍵功能，在後期透過驗證訪談進行迭代，最終與資訊廠商協作完成系統開發。 \n\nInsights from DITL’s real-world AI product development workshops\nWorkshop methodologies\, challenges and solutions in AI-driven projects\n\nIssue 2. 從用戶洞察到創新解方：如何透過工作坊引領利害關係人共創突破？ Designer’s Survival Guide in the AI Era—Will AI Replace Us or Make Us Stronger?\n以團隊協助國內指標性企業的兩大創新專案為例，分享設計團隊如何在用戶痛點幾乎不存在的情況下，透過深入的研究洞察與共創工作坊，引導利害關係人實現創新突破，為品牌創造新的價值與可能性。 \n\nHow AI is disrupting the design workflow\nHow AI enhances rapid prototyping and boosts efficiency with no-code tools\nUnderstanding the limits and legal boundaries of AI in design\n\n \nAI創新：設計師如何與AI協作，拓展專業能力邊界？ AI Innovation: How Can Designers Collaborate with AI to Expand Their Expertise? \n日期 Date｜3/29（六 Sat） 09:00 – 12:00\n講者 Speakers｜李淇墉 Alan、蔡岱芸 Alissa \nIssue 1. 從工作坊思考AI產品的創新：案例解析與應用 Define the “Why” Before Designing—From Scratch to a Nationwide Public System\n以DITL團隊協助企業開發的AI產品工作坊實際專案為例，介紹在工作坊中使用的方法、面臨的挑戰以及解決之道。 \n\nHow did the design team conduct four rounds of user research to clarify system goals and define key functions?\nHow did they iterate designs through validation interviews and collaborate with IT vendors for final system development?\n\nIssue 2. AI時代的設計師生存指南：AI會取代我們？還是使我們更強大？ From User Insights to Innovation—How Can Workshops Drive Breakthroughs?\n了解AI如何顛覆設計流程，從快速提案到搭配No Code工具提升專案效率，並深入解析AI在設計領域的極限與法規紅線，助你成為未來設計專業的領航者。 \n\nCase studies of two major innovation projects for leading Taiwanese enterprises\nHow did the design team discover pain points in seemingly problem-free user experiences?\nHow did co-creation workshops help stakeholders break through innovation barriers and create new brand value?\n\n \n體驗戰略：設計如何創造企業價值與市場影響力？ Experience Strategy: How Design Creates Business Value & Market Impact \n日期 Date｜4/12（六 Sat） 09:00 – 12:00\n講者 Speakers｜呂玉惠 Sammi、賴鑫治 Hsin Chih \nIssue 1. 策略構想到設計實踐：設計在服務創新中的實踐之道 From Strategy to Design Implementation—The Role of Design in Service Innovation\n深入探討如何從企業策略轉化為具體的體驗戰略，分享傳統產業識別內外部痛點和發掘服務創新機會，以及如何建立推進設計落地的步驟與方法並取得營收績效。 \n\nHow businesses identify pain points and discover service innovation opportunities\nA step-by-step approach to turning strategy into actionable design solutions\nCase studies of traditional industries leveraging design for revenue growth\n\nIssue 2. 顧客體驗管理的構建與實踐 Building & Implementing Customer Experience (CX) Management\n顧客體驗是企業成長的關鍵，能提升品牌競爭力與顧客忠誠度，講座將透過策略規劃、旅程分析、資料整合和指標設計，建立全面的顧客體驗管理架構，並分享導入CDP初期需要考慮的要點。 \n\nHow CX enhances brand competitiveness and customer loyalty\nStrategic planning\, journey analysis\, data integration and key metric design\nKey considerations for implementing CDP (Customer Data Platform) in businesses\n\n▎ 活動議程 Event Schedule \n08:50 – 09:00  進場 Entry & Check-in \n09:00 – 09:05  活動開場 Opening Remarks \n09:05 – 09:30  演講主題概述 — 唐玄輝 教授 Keynote by Prof. Hsuan-Hui Tang \n09:30 – 10:20  Issue 1. 講座 Lecture \n10:20 – 10:30  中場休息 Break \n10:30 – 11:20  Issue 2. 講座 Lecture \n11:20 – 11:50  總結、Q&A — 唐玄輝 教授 Summary & Q&A with Prof. Tang \n11:50 – 12:00  活動結束 Closing \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2502230809371730413853 \n▎ 活動參與方式 How to Participate? \n\n本活動為線上舉行，購票後可在票券頁獲取會議室連結。\n活動開始前，請前往報名時填寫的信箱查收您的會議室密碼，以便進入會議室參與活動。\n\n\nThis is an online event. Upon ticket purchase\, you will receive a meeting link on your ticket page.\nBefore the event starts\, check your registered email for the meeting password to join.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2025-ditl-open-house%ef%bc%9a%e9%96%8b%e5%95%9f%ef%bc%8c%e8%a8%ad%e8%a8%88%e5%89%b5%e6%96%b0%ef%bc%81-unlocking-design-innovation/
LOCATION:線上 Online
CATEGORIES:ACCUPASS,DITL
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/11-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250322T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250412T173000
DTSTAMP:20260404T160315
CREATED:20250325T025231Z
LAST-MODIFIED:20250325T025231Z
UID:10000979-1742635800-1744479000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:靜˙物 Still Life
DESCRIPTION:孩童時期的我們都是「物件」大師，一根樹枝就是一個人、一座橋，餐桌上的飯粒可以排成長長的火車，腳踏車可以成為帳篷的支架，棉被是用來搭建魔幻的小屋，客廳的地毯就是海洋。簡單的日常物品，便能讓孩子利用它們發揮想像與創造力，將它們變成玩具、道具、舞台或是一個有生命的個體，形成許多故事、遊戲，甚至是仿如朋友般的存在。藝術家其實也跟孩子們一樣，他們發揮對物件的探索與研究，在不同時期發展出大相逕庭的靜物作品。本次教育計畫以「靜物」為主軸，透過典藏作品及委託互動裝置的展出，期望讓觀眾與作品在展場迸發一場有趣的互動，一同探索藝術家是如何透過「物件」的繪製、製作，在創作上呈現多元觀點的真實上演。透過簡單的「物」，藝術家們就可以創造與溝通，如同孩子般發展出有趣的關係，展覽將以「物與物的關係」、「時光定格」、「物的再創造」等三個子題拆解靜物畫，鼓勵觀眾以新穎的視角看待周圍的世界。在此，不僅是靜態的藝術品，部分作品還是可以操作、組合的，讓觀眾在體驗的過程中，探索並重新定義這些物件的意義。 \n參展藝術家 \n王亮尹\n吳思嶔\n走路草農／藝團\n邱承宏\n張義雄\n莫伊塞斯‧巴瑞歐斯\n郭柏川\n劉啟祥\n賴九岑 \n策展人\n王瑋婷 \nDuring childhood\, objects are imbued with our imaginations. A simple stick becomes a person or a bridge; some grains of rice on the kitchen table can be arranged into a long train; a bicycle becomes a frame for a tent; blankets can be used to construct a magical fort; and a living room rug is the sea. In the minds of children\, simple\, everyday objects become toys\, props\, platforms for performances\, or living things; and they use their creativity to make up endless stories\, plays\, and even imaginary friends. Artists are actually a lot like children—throughout history\, they have used their imaginations to explore and study objects in a similar way\, but also to create different kinds of still lifes. Still Life\, a project by the Children’s Art Education Center\, takes as its point of departure still-life paintings and sculptures in the Museum collection\, and has specially commissioned interactive installations. The project endeavors to facilitate interesting interactions with these works\, as well as exploration of how artists create various dynamic presentations of objects in their artworks. Just as children do\, artists can communicate by creating interesting connections among simple objects. The exhibition is divided into three subthemes: Relationships Among Objects\, Recorder of Time and Objects Recreated. These themes deconstruct the still-life genre and encourage visitors to view the world around them from novel perspectives. The exhibition includes not only static artworks\, but also those offering opportunities for experiential exploration of objects’ meanings through manipulation and reassembly. \nArtists\nWANG Liang-Yin\nWU Sih-Chin\nWalking Grass Agriculture\nCHIJ Chen-Hung\nCHANG Yi-Hsiung\nMoises BARRIOS\nKUO Po-Chuan\nLIU Chi-Hsiang\nLAI Chiu-Chen \nCurator\n王瑋婷 Wang\, Wei-Ting \n日期 Date｜3/22－8/31 09:30 ~ 17:30（每週一休館 Closed every Mondays） \n收費 Fee｜NT$30
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e9%9d%9c%cb%99%e7%89%a9-still-life/
LOCATION:臺北市立美術館\, 中山區中山北路三段181號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市立美術館
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/27.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250322T130000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250323T210000
DTSTAMP:20260404T160315
CREATED:20250310T081004Z
LAST-MODIFIED:20250310T081004Z
UID:10000941-1742648400-1742763600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:ASIAGLOT 2025 多語遊習坊
DESCRIPTION:Asiaglot 多語遊習坊 Asiaglot Multilingual Exchange Festival｜亞洲第一大型多語言學習與交流盛會！ Asia’s Largest Multilingual Learning & Networking Event! \n（折扣碼領取方法在下方！ Find the discount code hack below!） \n「你曾想過用不同語言結交朋友、挑戰自己的語言極限嗎？」\n「你也學習了許多語言卻找不到志同道合的語伴嗎？」\n「你也在語言產業深耕並渴望與國際人脈交流嗎？」 \n“Have you ever wanted to make friends in different languages and challenge your language limits?”\n“Have you learned multiple languages but struggled to find like-minded language partners?”\n“Are you working in the language industry and eager to connect with an international network?” \n「立即報名，搶先體驗亞洲第一多語交流盛會！」 \n“Sign up now for an exclusive experience at Asia’s first multilingual exchange event!” \n為什麼舉辦這個活動？ \n在全球化的時代，語言不僅是溝通的工具，更是理解世界、開拓機遇的關鍵。Asiaglot 多語遊習坊是一場為期兩天的多語言交流與學習盛會，特別適合熱愛語言與文化交流的學習者，無論你是語言愛好者、多語學習者，還是希望結識來自世界各地同好的朋友，這裡將是你理想的聚集地！ \n你將獲得什麼？ \n\n多語環境：沉浸於多語言學習與文化交流的氛圍，體驗世界多元語言魅力。\n專業知識：參與頂尖語言學者與講者的主題演講，深入探討語言學習的未來、AI科技對語言學習帶來的影響、語感養成、跨文化交流等議題。\n實用技巧：透過語言工作坊與快速學習技巧課程，提升你的語言能力與學習效率。\n國際人脈：與來自不同國家、擁有相同語言熱情的朋友互動，建立跨文化聯繫。\n多樣活動：從語言挑戰賽、沉浸式對話、音樂表演到趣味交流，讓你玩得開心、學得更深入！\n\n活動亮點 \n🔹 主題演講：AI與語言學習、語言職涯的未來、語感養成術、語言文化的深度探討\n🔹 語言學習與技巧講座：包含台灣手語遊戲、快速語言學習技巧、發音改善等多樣工作坊\n🔹 語言交流桌：涵蓋歐亞語系，英語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語、捷克語，以及華語、台語、客語、台灣手語、日語、越南語等多語對話機會\n🔹 語言挑戰與趣味競賽：透過互動遊戲與挑戰，贏取特別獎品！\n🔹 音樂與娛樂：多語言現場音樂表演與交流空間\n🔹 書展與學習資源：多語書籍、學習工具展示\n🔹 職業發展與語言教育體驗：翻譯、語言教育、跨國職場分享 \nWhy Are We Hosting This Event? \nIn today’s globalized world\, language is more than just a communication tool—it’s the key to understanding the world and unlocking new opportunities. Asiaglot Multilingual Exchange Gathering is a two-day event dedicated to language learning and cultural exchange. Whether you’re a language enthusiast\, a polyglot\, or simply looking to connect with like-minded people from around the world\, this is the perfect place for you! \nWhat Will You Gain? \n✅ Immersive Multilingual Environment – Experience the charm of various languages in a vibrant exchange setting.\n✅ Expert Knowledge – Attend keynote speeches by top linguists and speakers on topics like the future of language learning\, AI in language acquisition\, language intuition and intercultural communication.\n✅ Practical Skills – Enhance your learning efficiency through language workshops and rapid learning techniques.\n✅ Global Networking – Meet passionate language learners and professionals from different countries and build meaningful cross-cultural connections.\n✅ Diverse Activities – Engage in language challenges\, immersive dialogues\, musical performances and fun networking events! \nEvent Highlights \n🔹 Keynote Talks: AI & language learning\, careers in the language industry\, mastering language intuition\, in-depth discussions on language and culture.\n🔹 Language Learning & Workshops: Taiwanese Sign Language games\, rapid language acquisition techniques\, pronunciation improvement and more.\n🔹 Language Exchange Tables: Covering languages including English\, French\, German\, Spanish\, Portuguese\, Czech\, Chinese\, Taiwanese\, Hakka\, Taiwanese Sign Language\, Japanese\, Vietnamese and more!\n🔹 Language Challenges & Fun Activities: Participate in interactive games and win special prizes!\n🔹 Live Music & Entertainment: Multilingual live music performances and social spaces.\n🔹 Book Fair & Learning Resources: Explore multilingual books and learning tools.\n🔹 Career Development & Language Education: Insights into translation\, language education and international career opportunities. \n下圖為活動初步節目表 Below is the preliminary schedule（此為初版，將會有所變動）\n \n這場活動適合誰？ \n🔹 語言學習者：希望提升語言能力，探索多語習得方法的人\n🔹 多語愛好者：熱衷於多語學習、語言挑戰與文化交流的人\n🔹 留學生 & 旅居國外人士：希望透過語言與不同文化建立更深連結的人\n🔹 翻譯、語言教育相關從業者：尋找專業發展機會、建立跨國人脈的人\n🔹 對語言與文化有興趣的任何人！ \n活動時間：3/22-3/23 13:00-21:00\n活動地點：臺北火車站大樓演藝廳\n報名方式：至ACCUPASS系統報名 \n無論你是語言學習者，還是單純對語言充滿興趣，Asiaglot都將帶給你前所未有的多語體驗！趕快加入我們，一起探索語言的無限可能！ \nEvent Dates: March 22-23\, 13:00-21:00\nVenue: Taipei Main Station Performance Hall\nRegistration: Sign up via the ACCUPASS system \nWhether you’re a language learner or simply fascinated by languages\, Asiaglot will bring you an unforgettable multilingual experience. Join us and explore the limitless possibilities of language! \nhttps://www.accupass.com/eflow/ticket/2502171717421975918998?utm_campaign=accu_theme&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n【報名前須知】 \n我們會為參加者印出名牌（如下圖所示），使用國旗來標示您初級、中級、高級的語言，麻煩您在報名表單中進行填寫。以下常見語言雖然在多國皆有使用，但會依照特定國旗進行標示，如果您想要更換國旗（如葡萄牙語：巴西國旗更換為葡萄牙國旗），請在註冊表單中備註。 \n\n英語-美國國旗\n華語-中華民國國旗\n台語、客語-中華民國國旗+標示TW\, HAK\n西班牙語-西班牙國旗\n葡萄牙語-巴西國旗\n德語-德國國旗\n法語-法國國旗\n\nImportant Information Before Registering \nWe will print name badges for participants and use flags to indicate their language proficiency levels (beginner\, intermediate or advanced). Please make sure to provide this information in the registration form. \nFor the following commonly spoken languages\, we will use specific flags to represent them\, even though they are used in multiple countries. If you would like to request a different flag (e.g.\, changing the Brazilian flag to the Portuguese flag for Portuguese)\, please note it in the registration form. \n\nEnglish – U.S. flag\nMandarin Chinese – Taiwan flag\nTaiwanese Hokkien\, Hakka – Taiwan flag + labels TW\, HAK\nSpanish – Spanish flag\nPortuguese – Brazilian flag\nGerman – German flag\nFrench – French flag\n\n \n【折扣碼領取方法】 \n1.按讚Asiaglot的Facebook粉絲專頁或追蹤Asiaglot Instagram \n2.在首篇貼文下方留言 ”Asiaglot” \n3.我們就會把折扣碼傳送給你喔！ \n【如何聯繫我們並獲得最新消息？】 \n如果有任何疑問，或是合作邀請，歡迎至ASIAGLOT的Instagram帳號聯繫我們。 \nHow to get your discount code? \n\nLike Asiaglot’s Facebook page or follow Asiaglot on Instagram.\nComment “Asiaglot” under the first post.\nWe’ll send you the discount code!\n\nHow to Contact Us & Stay Updated? \nIf you have any questions or collaboration inquiries\, feel free to reach out to us via ASIAGLOT’s Instagram account.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/asiaglot-2025-%e5%a4%9a%e8%aa%9e%e9%81%8a%e7%bf%92%e5%9d%8a/
LOCATION:臺鐵火車站大樓演藝廳\, 中正區北平西路3號6樓\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,ASIAGLOT
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/6.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250323T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250323T123000
DTSTAMP:20260404T160315
CREATED:20250317T082812Z
LAST-MODIFIED:20250317T082812Z
UID:10000964-1742722200-1742733000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:IN東門 IN Dongmen·美食品旅 A Culinary Journey
DESCRIPTION:一場味蕾與食光的探索之旅 A Taste and Time Exploration \n想用味蕾探索台北的食事？這趟活動帶你從東門市場的百年人情味，走進永康街的國際級美食天堂，壓軸以川揚功夫菜劃下完美句點！台味、中式、東南亞、草根港式和經典甜品一次滿足，讓你流連忘返，回味無窮。 \n這次活動主要涵蓋四大部分，帶領參與者透過市場導覽、美食探索、傳統糕餅文化及經典川揚料理體驗，深入了解台北在地飲食文化。\n深度的美食品旅 \n市場尋味：深入東門市場，感受影視文學取材的老字號攤販與料理達人的秘密。\n美食散步：精選12家經典美味，從鼎泰豐、高記上海點心到思慕昔芒果冰，經訪多元風味店鋪。\n傳統漢餅：走訪70年老字號「宜和餅店」，感受糕餅文化的傳承與創新。\n川揚佳餚：於軍菜館「銀翼餐廳」品嚐總統級功夫料理，聆聽主理人說菜，體驗舌尖上的歷史。 \nWant to explore Taipei’s culinary scene with your taste buds? This experience takes you from the century-old charm of Dongmen Market to the world-renowned food paradise of Yongkang Street\, ending with an exquisite Sichuan and Jiangsu cuisine feast! Satisfy your cravings for Taiwanese flavors\, Chinese delicacies\, Southeast Asian dishes\, grassroots Hong Kong-style eats and classic desserts—all in one trip that will leave you reminiscing and craving more. \nThis event is divided into four key sections\, guiding participants through a market tour\, food exploration\, traditional pastry culture and a classic Sichuan-Jiangsu cuisine experience\, providing an in-depth look at Taipei’s local food culture. \nA Deep-Dive Culinary Tour \n1. Market Exploration \nDiscover the hidden secrets of century-old vendors and culinary masters at Dongmen Market\, a place frequently featured in films and literature. \n2. Food Strolling \nVisit 12 carefully selected iconic eateries in Yongkang Street\, covering Taiwanese\, Chinese\, Hong Kong-style\, Vietnamese and dessert specialties. \n3. Traditional Chinese Pastries \nExplore the 70-year-old Yi He Bakery\, where tradition meets innovation in the world of Chinese pastries. \n4. Sichuan & Jiangsu Delicacies \nDine at the historic Silver Wings Restaurant\, known for its presidential-level gourmet dishes\, and listen to the stories behind the signature dishes from the restaurant owner. \n \n（跨過馬路日韓遊客的最愛：永康商圈） \n一、老師帶你逛菜市仔－東門市場 \n逛市場如何從內行看門道？關鍵字有港點、貴族市場、小說筆下、日本時代、外省移民、明星、和料理達人等等，走一趟東門來擴展你對它的印象。 \n影視文學取材的百年市場，可依金山南路一分為二，「內市場」老字號雲集，「外市場」料理達人必逛的生鮮蔬果地。我們將散步內和外，穿梭鐵皮攤位間的巷弄迷宮，不止探訪傳統美味，也試著滿足大家對東門市場的各項好奇心！ \nDongmen Market: A Culinary Treasure Trove \nHow do you explore a traditional market like an insider? Key themes include dim sum\, an elite marketplace\, literary inspirations\, the Japanese colonial era\, mainland Chinese immigrants\, celebrities and culinary experts. Dongmen Market will expand your perception with its rich history. \nDivided into two sections by Jinshan South Road\, the “Inner Market” houses century-old vendors\, while the “Outer Market” is a must-visit for fresh produce and expert chefs. Our guided walk takes you through both areas\, navigating the maze of iron-roofed stalls while uncovering traditional flavors and satisfying your curiosity about this historic market. \n \n（百年市場有哪些關鍵字：東門市場） \n \n（西與東有著不同散步氛圍：東門市場） \n二、永康街區的美食散步 \n永康街不只是國際旅客朝聖的美食街區，更是台北味蕾文化的縮影！導覽老師探究後重點挑選，我們散步街區經訪12家經典美味，涵蓋台味、中式、港點、越南和甜點，讓吃的體驗充滿回味與故事。 \n1.鼎泰豐：遠近馳名的台灣餐飲之光。半世紀以來，從小地方到全球擴張百店，小籠包革命創造不凡的世界紀錄，皮薄、個頭小、湯汁多，還有，餡料的調味濃淡合宜，令人嚮往形成門庭若市。美味崛起的故事值得我們好好地分享介紹。 \n2.高記：在地首家上海點心店。扎實的上海手藝和道地口感，擄獲戰後來台思鄉客的情感，逐漸聲名遠播。前幾年因故歇業，然而去年（2024）再度重返開業，它與鼎泰豐的美味又有何PK關係？ \n3.誠記越南麵食館：因算命而改店名為誠記的越南菜系老店家，在永康街已佇立20年。從思鄉美味小吃攤蛻變營收1億元的連鎖企業，它是如何做到的？親自研發的靈魂湯頭，一款餛飩能變出十多種花樣，主角河粉抓住熱愛越南菜系你我的嘴和胃。 \n4.天津蔥抓餅：譽為永遠在排隊的超夯小坪店。Menu很國際有三種語言，不只台灣人買，日韓也都必經品嚐。被被紐約時報評為「全亞洲最好吃的蔥抓餅，走過、經過一定得介紹的店家！天津和蔥油餅又有何種關係連結呢？ \n5.永康牛肉麵：傳承50年的川味老店。屬於獨門的牛肉麵口味，是將家常豆瓣醬加入牛肉湯裡燉煮，吃一口嚐一湯台灣牛肉麵的故事濃縮在這一碗料理內。牛肉麵的口味多樣，你喜歡哪一種？談談各滋味的口感變化。 \n6.東門餃子館：飄香60年載的元寶店。以水餃與酸菜白肉鍋聞名，還有販賣各種北方麵食，用餐不只是吃美食，而是傳統上的精神滿足。 \n7.思慕昔本館：就是那間韓國人超愛的芒果冰店。產地直送加上獨家祕方調製而成，香甜大塊芒果、濃郁的牛奶、一口冰有著圓潤口感，兼具美味和營養的概念，令人無法忘懷的協調口感。 \n8.府城台南美食：首家在國宴現場做肉圓的餐廳。從小攤躍昇為國宴，總歸原因就是料好、味美、湯頭實在，在台北想要嘴饞尋覓台南小吃，多種選擇中指定這一家。說到台南，你還會聯想到那些美食呢？ \n9.呂桑食堂：評選為國宴佳餚之一。宜蘭風味料理餐廳，呂老闆對家鄉的情感注入菜色中，讓國際觀光客不用穿越雪隧，也能品嚐宜蘭味！講到宜蘭，你還會聯想到那些美食呢？ \n10.好公道金雞園：米其林必比登推薦的江浙點心。鎮店料理就是號稱有黃金18摺的「小籠包」，相較鼎泰豐更精實優惠，還有其他選擇多樣性的料理菜色盡在店中，都讓人感受到應有的美味快感。在永康街區，米其林必比登還有推薦哪些店家呢？ \n11.白水豆花：店名就說了，這是一間用泉水製成的豆花店。樸素的點心躍昇細密精緻的甜品，其特色和製作過程有何眉角，這是我們很想要知道的呢！ \n12.鑫華茶餐廳：全台10大港式茶餐廳之一。巷弄內隱藏版的道地香港茶餐廳，選擇眾多且價格親民，然而你可曾遇到點菜窘境？菜單上中文看得懂，但卻看似外文？來了解一下點菜術語，洋相收起來。 \nYongkang Street: A Gourmet Stroll \nYongkang Street is more than just an international foodie destination; it’s a microcosm of Taipei’s diverse culinary scene! Our expert guide has carefully selected 12 iconic eateries\, each offering a unique story and flavor. \nTop 12 Must-Try Eateries \n\nDin Tai Fung – The pride of Taiwan’s dining scene\, famous for its world-renowned xiaolongbao (soup dumplings).\nGaoji (Kao Chi) – The first Shanghainese dim sum restaurant in Taipei\, recently reopened after a temporary closure.\nCheng Ji Vietnamese Noodles – A long-standing Vietnamese eatery that transformed from a small stall into a billion-dollar business.\nTianjin Scallion Pancake – Dubbed “the best scallion pancake in Asia” by The New York Times.\nYongkang Beef Noodles – A 50-year-old establishment famous for its unique Sichuan-style beef noodle soup.\nDongmen Dumpling House – A 60-year-old gem known for its dumplings and suan cai bai rou hotpot.\nSmoothie House – The go-to mango shaved ice shop\, beloved by Korean tourists.\nFucheng Tainan Cuisine – A restaurant that has served meatballs at Taiwan’s state banquets.\nLvsang Restaurant – An eatery showcasing Yilan-style cuisine\, featured at state banquets.\nJin Ji Yuan (Golden Chicken Garden) – A Michelin Bib Gourmand-recommended restaurant specializing in Jiangsu-Zhejiang dim sum.\nBai Shui Tofu Pudding – A tofu pudding shop that uses spring water for a delicate\, silky texture.\nXin Hua Tea Restaurant – A hidden gem serving authentic Hong Kong-style cha chaan teng dishes.\n\n \n（許多老好吃的美味在街區：永康商圈） \n三、漢餅的雋永美味－宜和餅店 \n一間擁有70年老字號的「新店」，是手藝傳承的第三代的轉型行動，融合傳統手藝和新品牌概念。獨特的糕餅香氣吸引了不少顧客，不論資深或年輕客群，漸漸累積出名聲在國際知名的永康街區中，更多的是專門前來購買伴手禮的國際觀光客人們。 \n小小的店舖，有著人情味溫馨的空間，在此我們會與經營者互動交流，創業至今的點滴歷程，尤其是當今時代變化、糕餅市場萎縮等困境後，轉型再出發的作為，令人值得驚讚。更有機會獲贈精緻漢餅，代表一份溫暖也是一份心意。 \nTimeless Chinese Pastries: Yi He Bakery \nYi He Bakery\, a 70-year-old establishment now managed by its third generation\, has skillfully combined traditional craftsmanship with a modern brand concept. Known for its exquisite pastry aromas\, the shop attracts both locals and international visitors seeking the perfect souvenir. \nIn this cozy shop\, we’ll engage with the owner to learn about the bakery’s journey\, the challenges of a shrinking pastry market and how they have adapted to modern times. As a special treat\, participants will receive a complimentary handmade Chinese pastry\, symbolizing warmth and hospitality. \n \n（第三代周老闆介紹傳統老味道：宜和餅店） \n \n（引著絡繹不絕的顧客：宜和餅店） \n四、川揚菜系功夫佳餚－銀翼餐廳 \n散步的壓軸，特別來到一間老食客必知的歷史軍菜館，前身可隸屬空軍新生社美食部，專責高級將領與總統的佳餚美饌。 \n在此，我們安排品嚐功夫佳餚，且不只食飲還要「說菜」，邀請銀翼主理人來說每道經典菜色的特色做法、背景與故事。因此，品嚐是我們散步後的犒賞，說菜是我們此行的深度體驗。 \nSichuan & Jiangsu Cuisine: Silver Wings Restaurant \nThe grand finale of our tour takes us to Silver Wings Restaurant\, a legendary dining spot formerly linked to Taiwan’s Air Force officers’ club. This restaurant once served high-ranking military officials and even presidents\, specializing in meticulously crafted gourmet dishes. \nHere\, we will not only savor authentic Sichuan and Jiangsu delicacies but also enjoy a storytelling session by the restaurant owner\, who will introduce each dish’s history and culinary craftsmanship. \n品味菜單 Tasting Menu \n\n\n\n開胃\n嘗鮮\n麵品\n飯饍\n湯羹\n甜點\n\n\n涼拌菜心\n鎮江肴肉\n蔥開煨麵\n揚州炒飯\n文思豆腐\n蜜糖桂花蓮藕\n\n\n\n\n\n\n\nAppetizer\nSignature Dish\nNoodles\nRice\nSoup\nDessert\n\n\n\n\nMarinated Choy Sum\nZhenjiang Cured Pork\nScallion Oil Noodles\nYangzhou Fried Rice\nWensi Tofu Soup\nHoney Osmanthus Lotus Root\n\n\n\n\n \n（高級將領常去的歷史軍菜館：銀翼餐廳） \n活動資訊 Event Information \n➢ 活動日期 Date │2025/3/23（日 Sun）\n➢ 活動時間 Time │09:30－12:30\n➢ 集合地點 Meeting Point │捷運東門站2號出口 MRT Dongmen Station\, Exit 2（聯邦銀行旁 beside Union Bank）\n➢ 路線景點 Tour Stops │東門市場、永康街區、宜和餅店、銀翼餐廳 Dongmen Market\, Yongkang Street\, Yi He Bakery\, Silver Wings Restaurant（部分景點不入內，只經訪導覽介紹 some locations are walk-by only）\n➢ 領路人 Tour Guide │麥斯阿哥（﹝麥斯阿哥之隱食尋味遊﹞主食人）\n➢ 飲食品味 Included Tastings │宜和餅舖糕餅 和 銀翼餐廳料理 Yi He Bakery pastries & Silver Wings Restaurant dishes\n➢ 參與費用 Fee │定價 Regular Price NT$1\,600。1. 個人優惠 Individual Discount NT$1\,299。2. [旅行能力不藏私 Unlock Your Travel Skills]組合優惠 Bundle DiscountNT$1\,490\n➢ 費用包含 Fee Includes │講師費、提供個人無線導覽耳機、稅金、保險、飲食等 Guide service\, personal wireless audio guide\, taxes\, insurance and food tastings\n➢ 參與限額 Group Limit │18人滿額止，10人以上成團 18 people max (minimum 10 people required) \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2503010811014959154060?utm_source=EventPage&utm_medium=AdCard&utm_campaign=accu_AdCard_2503050552308503238700 \n旅行能力不藏私，一本「旅行激勵書」，9位旅人帶你在旅行中發掘能力、蛻變自我。\n \n備註 Notes \n\n每位將保險，請於填寫報名表單時寫上相關保險資料，無填寫資料和當日現場報名恕不提供保險，如有事故自行負責。\n退款須知：報名後無法參加者，請事先寄信告知。活動三日（含）以上告知，扣除報名行政費用一百元，其餘全退。活動前二日內告知，因個人因素不克前往，可轉讓他人使用，不予退費，並請務必事先告知（E-mail或電話）活動主辦單位其轉讓資料。\n將依據導覽時間和實際狀況，調整參觀路線或景點。\n將依視店家營業販售，品嚐菜色可能有所變更，或提供等值美食試品。\n若未達10人成團，將無條件全額退費或延後下一場參與。\n參與活動者同意Taiwan Walks | 品旅遊日後得以定期或不定期寄發各類活動、與商品或服務有關之相關訊息至參加者電子郵件信箱。\n參與活動者同意Taiwan Walks | 品旅遊在活動中拍攝、攝影、錄音之所有權及相關著作財產權歸屬品旅遊所有。Taiwan Walks | 品旅遊就參與活動者均有攝影、錄音及於與本活動相關之一切活動中發表之權利，且有權製作任何形式的宣傳品，並得重製、公開展示、公開播送、編輯與出版等行為。\n\n\nParticipants will be insured. Please provide relevant details when filling out the registration form. Those who register on-site or fail to provide details will not be covered by insurance.\nRefund Policy:\n\nCancellations 3 days or more before the event will receive a full refund minus a NT$100 processing fee.\nCancellations within 2 days of the event are non-refundable\, but the ticket can be transferred to another person with prior notice to the organizer.\n\n\nThe tour route and locations may be adjusted based on real-time conditions.\nTasting items may be subject to change depending on store availability\, but equivalent substitutes will be provided.\nIf fewer than 10 participants register\, the event will be fully refunded or postponed.\nBy joining the event\, participants agree to receive periodic marketing emails from Taiwan Walks | 品旅遊.\nParticipants also consent to photography\, video recording\, and audio recording during the event\, with all rights owned by Taiwan Walks | 品旅遊 for promotional use.\n\n\n\nTaiwan Walks台灣走讀 粉絲團 Facebook Page：https://www.facebook.com/taiwanwalks/ \n若有任何詢問，請用FB私訊留言，歡迎您的蒞臨一同Taiwan Walks | 品旅遊。 \nFor inquiries\, please send a private message on Facebook. We look forward to welcoming you on this Taiwan Walks | 品旅遊 experience!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/in%e6%9d%b1%e9%96%80-in-dongmen%c2%b7%e7%be%8e%e9%a3%9f%e5%93%81%e6%97%85-a-culinary-journey/
LOCATION:捷運東門站\, 大安區信義路2段166號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,Taiwan Walks
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2025/03/13-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20250323T143000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250323T160000
DTSTAMP:20260404T160315
CREATED:20250311T073649Z
LAST-MODIFIED:20250311T073649Z
UID:10000944-1742740200-1742745600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:戀人絮語 Whispers of Love—女高音與大提琴的溫柔對話 A Tender Dialogue Between Soprano & Cello
DESCRIPTION:聲樂具有人聲特有的表現力，大提琴則被譽為最接近人聲的樂器。 \n在本場音樂會中，女高音與大提琴的聲音如戀人般傾訴，時而深情款款，時而柔和婉轉。曲目涵蓋中文與外文、古典與近代，從莫札特的典雅到佛瑞的浪漫，帶領觀眾進入情感豐富的音樂世界。 \nThe human voice carries a unique expressiveness\, while the cello is often regarded as the instrument that most closely resembles the human voice. \nIn this special concert\, the soprano and cello engage in a heartfelt musical dialogue\, like lovers confiding in each other—sometimes deeply passionate\, sometimes gently flowing. The program features both Chinese and Western repertoire\, spanning from classical to modern compositions. From the elegance of Mozart to the romance of Fauré\, this performance invites the audience into a world rich with emotion and musical beauty. \n日期 Date｜3/23（日 Sun）14:30 ~ 16:00 \n收費 Fee｜免費入場 Free
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%88%80%e4%ba%ba%e7%b5%ae%e8%aa%9e-whispers-of-love-%e5%a5%b3%e9%ab%98%e9%9f%b3%e8%88%87%e5%a4%a7%e6%8f%90%e7%90%b4%e7%9a%84%e6%ba%ab%e6%9f%94%e5%b0%8d%e8%a9%b1-a-tender-dialogue-between-sop/
LOCATION:一樓演藝廳\, 松山區八德路三段25號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市藝文推廣處,藝文大樓
END:VEVENT
END:VCALENDAR