BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Events Calendar - ECPv6.8.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Events Calendar
X-ORIGINAL-URL:https://events.mcu.edu.tw
X-WR-CALDESC:Events for Events Calendar
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Taipei
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0800
TZOFFSETTO:+0800
TZNAME:CST
DTSTART:20240101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241220T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250114T170000
DTSTAMP:20260515T191233
CREATED:20241203T074515Z
LAST-MODIFIED:20241203T074515Z
UID:10000737-1734685200-1736874000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:《在不透明的軀殼裡思考透明》綦宗涵繪畫創作個展 "Contemplating Transparency Within an Opaque Shell" - Qi Zong-Han Solo Painting Exhibition
DESCRIPTION:★展覽日期 Date：113年12月20日至114年1月14日 2024/12/20-2025/1/14（1/1、1/6休館 Closed on 1/1 and 1/6） \n★展覽地點 Venue：新北市藝文中心第二展覽室 Second Exhibition Room\, New Taipei City Arts Center \n★展覽簡介 Overview： \n作者綦宗涵使用水性媒材表達對物質的意識，從純粹的繪畫童心所出發，積累生活的多樣性空間，透過主觀的想法所呈現平面裝飾效果，色塊與色彩組成差異空間美感，建構重組符號的虛幻地帶，組織台灣城市與風景的樣貌。 \nArtist Qi Zong-Han uses water-based media to explore material consciousness\, starting from the pure\, childlike essence of painting. His works accumulate the diverse spatialities of everyday life and present subjective interpretations through decorative planar effects. The interplay of color blocks and hues creates spatial aesthetics of contrast\, constructing a fantastical realm of reassembled symbols. These compositions portray impressions of Taiwan’s urban landscapes and natural scenery.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%8a%e5%9c%a8%e4%b8%8d%e9%80%8f%e6%98%8e%e7%9a%84%e8%bb%80%e6%ae%bc%e8%a3%a1%e6%80%9d%e8%80%83%e9%80%8f%e6%98%8e%e3%80%8b%e7%b6%a6%e5%ae%97%e6%b6%b5%e7%b9%aa%e7%95%ab%e5%89%b5%e4%bd%9c%e5%80%8b/
LOCATION:新北市藝文中心\, 板橋區莊敬路62號\, 新北市\, Taiwan
CATEGORIES:新北市藝文中心
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/12/05-綦宗涵圖片-scaled.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241224T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250110T170000
DTSTAMP:20260515T191233
CREATED:20241224T033856Z
LAST-MODIFIED:20241224T033856Z
UID:10000810-1735030800-1736528400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:圖書館 Library｜借閱盲盒與電子書 抽好禮迎新年 Lucky Draw with Blind Boxes and eBooks to Welcome the New Year
DESCRIPTION:圖書館於2024/12/23－2025/1/10推出「新年抽好運，好運旺旺來」活動，提供借盲盒與電子書抽獎機會。參與者可借閱盲盒即抽取「好運卡」，根據卡片內容獲取「好運禮」。同時，參與線上抽籤進入電子書平台，借閱5本電子書亦可抽「好運e卡」，兌換小禮品，讓閱讀新年更添趣味！活動步驟簡單！任選一包盲盒借閱即可現場抽卡，電子書則需透過活動QR Code抽籤，借閱指定電子書後至櫃台領取好禮。活動次數無限制，但獎品數量有限，送完為止！ \n此外，圖書館同步推出聖誕節慶祝活動，12/23（一）－12/27（五）期間，拍攝館內聖誕佈景並分享至IG/FB，同時借閱2本實體書，即可參加抽獎，贏取更多好禮！ \n另，寒假借書期間亦有特別安排，借閱期限延長至明年2/27（五），開放與閉館時間調整詳見公告，還書可使用還書箱。無論紙本或電子書，讓閱讀伴隨新年好運，快來圖書館感受書香，參加活動拿好禮吧！ \nThe Library is launching the “New Year Lucky Draw: Good Fortune Comes Your Way” campaign from December 23\, 2024\, to January 10\, 2025\, offering chances to win prizes by borrowing Blind Boxes or eBooks! \nHow to Participate \n📦 Blind Box Borrowing\nBorrow a Blind Box and instantly draw a “Good Luck Card” at the counter. The card determines your special “Good Luck Gift”! \n📚 eBook Lucky Draw\nScan the activity QR Code\, borrow 5 eBooks from the designated platform\, and get a “Good Luck eCard” to redeem small gifts. \n📌 Additional Info: \n\nUnlimited Participation: Participate as many times as you like!\nLimited Prizes: Gifts are available while supplies last\, so act quickly!\n\nSpecial Christmas Event 🎄 \nFrom Monday\, December 23\, to Friday\, December 27\, celebrate the holidays by: \n\nTaking a photo of the library’s festive decorations and sharing it on IG/FB.\nBorrowing 2 physical books.\nComplete both steps to enter the Christmas Lucky Draw and win more prizes!\n\nExtended Winter Break Borrowing Period 📖 \n\nBorrowed items can be kept until Friday\, February 27\, 2025.\nRefer to library announcements for adjusted opening and closing hours during the holiday period.\nUse the Book Return Box for returns when the library is closed.\n\nWhether you prefer physical or digital books\, let reading bring joy and luck into the new year. Visit the library\, immerse yourself in the world of books\, and join the fun activities to win exciting rewards!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%9c%96%e6%9b%b8%e9%a4%a8-library%ef%bd%9c%e5%80%9f%e9%96%b1%e7%9b%b2%e7%9b%92%e8%88%87%e9%9b%bb%e5%ad%90%e6%9b%b8-%e6%8a%bd%e5%a5%bd%e7%a6%ae%e8%bf%8e%e6%96%b0%e5%b9%b4-lucky-draw-with-blind-boxes/
LOCATION:圖書館
CATEGORIES:圖書館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/12/1219期圖書館電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241224T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250113T170000
DTSTAMP:20260515T191233
CREATED:20241203T062217Z
LAST-MODIFIED:20241203T062217Z
UID:10000735-1735030800-1736787600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:《無石之境》陳奕玲個展 "Realm Without Stones" - Chen Yi-Ling Solo Exhibition
DESCRIPTION:★展覽日期 Date：113年12月24日至114年1月13日 2024/12/24-2025/1/13 \n★展覽地點 Venue：新北市藝文中心第三展覽室 Third Exhibition Room\, New Taipei City Arts Center \n★展覽簡介 Overview： \n本次創作者陳奕伶個展作品主軸分為林木系列、山石系列、數位芥子園系列、樂譜系列以及影像創作系列。其載體均為作者透過用紙張黏貼堆疊製造的假石版。作者試圖探討透過不同的辯證與觀看方式，讓日常和記憶中所理解的“紙”及“版”，在既定觀念中被翻轉，提供一種重新思考”真實與虛構”的可能。 \nThis solo exhibition by artist Chen Yi-Ling showcases works categorized into several series: Forest\, Stone\, Digital Mustard Seed Garden\, Music Scores and Video Creations. All pieces are presented on faux stone slabs created by layering and adhering sheets of paper. The artist seeks to explore alternative perspectives and dialectics\, overturning preconceived notions of “paper” and “plates” as understood in daily life and memory. Through this\, she opens possibilities for rethinking the concepts of “reality and fiction”.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%8a%e7%84%a1%e7%9f%b3%e4%b9%8b%e5%a2%83%e3%80%8b%e9%99%b3%e5%a5%95%e7%8e%b2%e5%80%8b%e5%b1%95-realm-without-stones-chen-yi-ling-solo-exhibition/
LOCATION:新北市藝文中心\, 板橋區莊敬路62號\, 新北市\, Taiwan
CATEGORIES:新北市藝文中心
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/12/陳奕伶展.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241225T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250114T170000
DTSTAMP:20260515T191233
CREATED:20241203T081041Z
LAST-MODIFIED:20241203T081041Z
UID:10000738-1735117200-1736874000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:「白線新貌」2024蕭明輝創作展 "The New Look of White Lines" - 2024 Solo Exhibition by Hsiao Ming-Hui
DESCRIPTION:★展覽日期 Date：113年12月25日至114年1月14日 2024/12/25-2025/1/14（1/1、1/6休館 Closed on 1/1 and 1/6） \n★展覽地點 Venue：新北市藝文中心第一展覽室 First Exhibition Room\, New Taipei City Arts Center \n★展覽簡介 Overview： \n藝術家蕭明輝曾為彰化縣美術家接力展最年輕彩墨獎得主，在國內各文化中心及畫廊個展30回，作品廣受歡迎及收藏。此次「白線新貌」個展，皆是近年研究創新的作品。藉由細如絲線的水墨線條變化，諸如密集重疊、橫豎長短、直曲弧線等方式來創造出具有空間感、旋律感及不同的氣氛與想像。 \n歡迎有興趣的朋友，把握展期前來感受新水墨耳目一新、不同氛圍的藝術饗宴。 \nRenowned artist Hsiao Ming-Hui\, the youngest winner of the Colored Ink Award in the Changhua County Artist Relay Exhibition\, has held over 30 solo exhibitions across cultural centers and galleries in Taiwan. His works are highly acclaimed and widely collected. \n“The New Look of White Lines” features innovative pieces from recent years. Hsiao utilizes fine\, silk-like ink lines in diverse formations—overlapping patterns\, varying lengths and directions\, straight and curved arcs—to craft compositions rich in spatial dynamics\, rhythm\, and atmosphere\, sparking unique imaginations. \nArt enthusiasts are invited to experience this refreshing take on contemporary ink art\, offering a captivating blend of novelty and ambiance.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%8c%e7%99%bd%e7%b7%9a%e6%96%b0%e8%b2%8c%e3%80%8d2024%e8%95%ad%e6%98%8e%e8%bc%9d%e5%89%b5%e4%bd%9c%e5%b1%95-the-new-look-of-white-lines-2024-solo-exhibition-by-hsiao-ming-hui/
LOCATION:新北市藝文中心\, 板橋區莊敬路62號\, 新北市\, Taiwan
CATEGORIES:新北市藝文中心
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/12/蕭明輝：1變70x90cm-scaled.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241227T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250111T170000
DTSTAMP:20260515T191233
CREATED:20241227T020142Z
LAST-MODIFIED:20241227T020142Z
UID:10000825-1735290000-1736614800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:華語中心 Mandarin Studies and Culture Center｜即日起招募華語義工小老師 Now Recruiting Volunteer Mandarin Tutors
DESCRIPTION:母語為中文的銘傳人看過來！銘傳大學華語中心現正招募華語義工小老師，為外籍學生提供中文練習與語言指導。只要對外國文化感興趣、熱衷交流、有耐心，並希望累積服務時數的同學，都歡迎加入，活動期間內每週至少安排一次與外籍生見面或視訊，透過互動，協助他們提升中文能力的同時，也能從中認識不同的文化與價值觀。 \n擔任華語義工小老師，不僅能有效提升自己的溝通與教學能力，更是建立跨文化友誼的難得機會。外籍同學或許來自世界不同角落，但透過語言的橋樑，彼此能分享生活、討論文化差異，甚至學習彼此的母語，達成真正的雙向交流。不僅能開闊視野，還能建立珍貴的友誼，為未來的國際視野奠定基石。 \n即日起接受線上報名，不受理紙本申請。有意者可至以下網址填寫報名表：https://reurl.cc/kaVmQd，期待銘傳人踴躍參與，一同用華語點亮更多精彩的交流故事！ \nAttention MCU students whose native language is Mandarin! The Mandarin Studies and Culture Center is now recruiting Volunteer Mandarin Tutors to help international students practice and improve their Chinese. If you’re interested in foreign cultures\, enjoy communication\, have patience and want to earn service hours\, you’re welcome to join us! Participants will meet or video chat with international students at least once a week during the program\, helping them enhance their Chinese proficiency while learning about diverse cultures and values. \nBecoming a volunteer Mandarin tutor is not only an excellent opportunity to improve your communication and teaching skills but also a unique chance to establish cross-cultural friendships. While international students may come from various parts of the world\, language serves as a bridge for sharing life experiences\, discussing cultural differences\, and even learning each other’s native tongues. This two-way exchange fosters broader perspectives\, meaningful friendships\, and a foundation for global awareness. \nOnline applications are open now! Paper applications will not be accepted. If you’re interested\, please fill out the registration form at this link: https://reurl.cc/kaVmQd. We look forward to your participation in creating more wonderful stories of cultural exchange through Mandarin!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%8f%af%e8%aa%9e%e4%b8%ad%e5%bf%83-mandarin-studies-and-culture-center%ef%bd%9c%e5%8d%b3%e6%97%a5%e8%b5%b7%e6%8b%9b%e5%8b%9f%e8%8f%af%e8%aa%9e%e7%be%a9%e5%b7%a5%e5%b0%8f%e8%80%81%e5%b8%ab-now-recrui/
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/12/1220期華語中心電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241227T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250105T180000
DTSTAMP:20260515T191233
CREATED:20241227T023717Z
LAST-MODIFIED:20241227T025812Z
UID:10000826-1735293600-1736100000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:島嶼藍眼淚 Island’s Blue Tears—曹松清油畫創作展 Oil Painting Exhibition by Cao Song-Qing
DESCRIPTION:以「島嶼藍眼淚」為名，展出22幅作品；分別屬於「藍眼淚系列」、「岩光系列」及「什光系列」等。以故鄉為主題，調出島嶼的色彩，將背景平塗以擁抱當代，並以馬祖在地花崗石粉為繪畫語彙，讓屬於我個人風格的繪畫，吸引觀者在接觸馬祖前勾勒出馬祖的初步印象。 \nUnder the theme “Island’s Blue Tears“\, this exhibition showcases 22 artworks\, categorized into the “Blue Tears Series”\, “Rocklight Series” and “Shiguang Series”. Drawing inspiration from the artist’s homeland\, the paintings explore the colors of the island through contemporary flat backgrounds and incorporate locally sourced Matsu granite powder as a unique artistic language. These elements combine to present Cao’s distinctive style\, inviting viewers to form an initial impression of Matsu before experiencing it firsthand. \n展覽日期 Date & Time ❚ 2024.11.15(五)—2025.01.05(日) 週二至五 Tuesday to Friday 10:00-18:00 *週一休園  Closed on Mondays \n展覽地點 Venue ❚ 中原文創園區 11倉 Chung Yuan Cultural And Creative Park\, Warehouse 11 *免費入場 Free Admission
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%b3%b6%e5%b6%bc%e8%97%8d%e7%9c%bc%e6%b7%9a-islands-blue-tears-%e6%9b%b9%e6%9d%be%e6%b8%85%e6%b2%b9%e7%95%ab%e5%89%b5%e4%bd%9c%e5%b1%95-oil-painting-exhibition-by-cao-song-qing/
LOCATION:中原文創園區\, 中壢區忠仁路33號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:中原文創園區
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/12/島嶼藍眼淚_曹松清油畫創作展.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241228T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250105T180000
DTSTAMP:20260515T191233
CREATED:20241209T071034Z
LAST-MODIFIED:20241209T071034Z
UID:10000748-1735378200-1736100000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:臺灣史前動物特展 A Special Exhibition of Animals in Prehistoric Taiwan
DESCRIPTION:臺灣作為一個亞熱帶的島嶼，自古以來就有許多動物在這塊土地上生存。本次特展介紹考古學研究中臺灣史前時代常見的動物，透過化石、考古遺留、動物標本以及相關器物，讓我們了解臺灣過去的自然生態、人與環境的互動，以及歷史文化的形塑。 \n【集合啦！臺灣史前動物】 \n臺灣位於亞熱帶，四面環海，自然資源豐富，生物多樣性高。本單元展出澎湖海溝及下罟坑遺址發現的動物化石，如犀牛、鹿、豬、象等，以及臺灣考古遺址中常見的動物遺留及動物標本。雖然一部分的動物個體已經消失在歷史的洪流中，但仍然能透過地層中的化石及遺址出土的動物遺骨認識這些臺灣的古代住民。 \n【動之以擒】 \n肉類是人類重要的食物來源，一直到近代，狩獵、捕魚都還是許多人群重要的生計活動。本單元展出自考古遺址出土的漁獵工具如箭鏃、網墜、凹石等，也展出近代原住民族的傳統獵具。臺灣自史前至近代人群漁獵的方式及工具，蘊含著許多生態智慧。 \n【物盡其用】 \n動物們提供人類生活必需，血肉作為食物，皮毛提供溫暖，吃剩的骨頭還能被做成工具使用。在本單元可以透過放大鏡的觀察，從動物遺骨中看到史前人群在動物身上取肉剝皮的痕跡，另外也展示史前人類對外交換的重要資源：梅花鹿皮，及以動物骨頭、角等部位加工的日常生活工具。 \n【動物神友會】 \n動物常是人類社會中精神文化的象徵，史前人類的藝術常刻劃生活周遭的動物，也出現在神話中、作為圖騰或裝飾，甚至被視為祖先。本單元展出史前及臺灣原住民族中常見具有動物形象的物品，如人獸形玉器、排灣族陶壺、連杯、禮刀、魯凱族頭飾器物等，這些器物在原住民族的生活當中常有重要的社會或宗教意義，也象徵人與自然的互動。 \nBeing a subtropical island\, Taiwan has always been home to a diverse array of animals. This special exhibition introduces the common animals in prehistoric Taiwan\,through archaeological research\, through fossils\, archaeological remains\, animal specimens and related artifacts\, helping us comprehend Taiwan’s past natural ecology\, the intricate interplay between humans and their environment\, and the formation of history and culture. \n【Assemble! Taiwan’s prehistoric animals】 \nTaiwan is located in the subtropics\, surrounded by sea\, with rich natural resources and high level of biodiversity. Although most individual animals have disappeared in the flood of history\, we can still learn about these ancient residents of Taiwan through fossils in the strata and animal bones unearthed at archeological sites. \n【Hunting animals】 \nAs omnivores\, for humans\, meat is an important source of food\, and hunting large animals was the key to human evolution. Until modern times\, hunting and fishing were important livelihood activities for many people. The fishing and hunting methods and tools used by people in Taiwan from prehistoric to modern times feature a lot of ecological wisdom. \n【Making the most of everything】 \nSince ancient times\, animals have made significant contributions to human survival. They provide human life necessities; their flesh and blood are used as food\, their fur provides warmth\, and the leftover bones can be made into tools. In many places\, animals are regarded as property or commodities for trading\, as important resources for foreign exchange. \n【Animistic beliefs about animals】 \nIn human society\, in addition to serving as food\, animals are often symbols of spiritual culture. Wild animals are powerful\, mysterious and unpredictable. Prehistoric people revered and worshipped their power. Therefore\, human art often depicted the animals around them; they also appeared in myths\, as totems or decorations\, and were even regarded as ancestors. Of great social or religious significance\, they symbolized the interaction between man and nature. \n時間 Date：至 Till 2025/1/5（日 Sunday） \n展覽地點 Venue：新北市立十三行博物館 第一特展廳 Special Exhibition Hall I\, Shihsanhang Museum of Archaeology\, New Taipei City
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%87%ba%e7%81%a3%e5%8f%b2%e5%89%8d%e5%8b%95%e7%89%a9%e7%89%b9%e5%b1%95-a-special-exhibition-of-animals-in-prehistoric-taiwan/
LOCATION:十三行博物館\, 八里區博物館路200號\, 新北市\, Taiwan
CATEGORIES:十三行博物館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/12/主視覺動物展.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241229T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250105T170000
DTSTAMP:20260515T191233
CREATED:20241211T024411Z
LAST-MODIFIED:20241211T024411Z
UID:10000761-1735462800-1736096400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:時光膠囊 Time Capsule—我在雙和流連忘返 Lingering in Shuanghe
DESCRIPTION:2024年新中和社大與永和社大的年度策展，以《時光膠囊－我在雙和流連忘返》為策展主題，並分成四個子題：時間、漫遊、禮物、地方；透過四個子題，將共同在雙和生活學習的社大老師和學員，能在雙和共融漫遊，將最獨特的創作形式呈現當下生活形態，就像是一份禮物、一份美好時光凝結成時光膠囊，給未來世界的我們。作品將邀集雙和社區民眾，與社大班級共同創作籌備展覽，透過不同的創作媒材與模式，表現雙和居民對於中永和城市的想像，與環境變遷的觀察。以不同主題的工作坊體驗推廣藝文創作樂趣，，讓社區民眾透過實際體驗認識藝術、喜歡創作，同時也了解自己生活週遭的故事。 \n策展人：黃純真、朱珈儀、新中和社區大學、永和社區大學 共同策劃執行。 \nThe 2024 annual joint exhibition by Xin Zhonghe Community College and Yonghe Community College revolves around the theme “Time Capsule—Lingering in Shuanghe”\, divided into four subthemes: Time\, Wandering\, Gift and Place. Through these subthemes\, the teachers and learners from both community colleges in Shuanghe reflect on their shared lives and creative pursuits. The exhibition encapsulates unique artistic expressions of daily life\, like a gift and a frozen moment of beauty for the future. \nThe project invites community members of Shuanghe to collaborate with the college classes to prepare this exhibition. Using various artistic media and methods\, participants present their imagination of Zhonghe and Yonghe\, alongside their observations of the evolving environment. Through themed workshops\, the joy of artistic creation is shared\, encouraging local residents to experience\, understand and appreciate the stories surrounding their daily lives. \nCurators: Huang Chunzhen\, Zhu Jiayi\, Xin Zhonghe Community College\, Yonghe Community College \n｜展期 Date｜113/12/11~114/01/05 December 11\, 2024 – January 5\, 2025（01/01、01/06 休館 Closed on January 1 and January 6）\n｜時間 Time｜週一至週日 Monday to Sunday 09:00～17:00\n｜地點 Venue｜新北市美麗永安藝文中心 New Taipei City Yong’an Arts Center\n｜地址 Address｜新北市中和區中和路390號2樓 2/F\, No. 390\, Zhonghe Rd.\, Zhonghe Dist.\, New Taipei City
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%99%82%e5%85%89%e8%86%a0%e5%9b%8a-time-capsule-%e6%88%91%e5%9c%a8%e9%9b%99%e5%92%8c%e6%b5%81%e9%80%a3%e5%bf%98%e8%bf%94-lingering-in-shuanghe/
LOCATION:新北市美麗永安藝文中心\, 中和區中和路390號2樓\, 新北市\, Taiwan
CATEGORIES:新北市美麗永安藝文中心
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/12/時光膠囊_小.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241229T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250105T190000
DTSTAMP:20260515T191233
CREATED:20241212T060454Z
LAST-MODIFIED:20241212T060454Z
UID:10000768-1735466400-1736103600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:【念頭 Mindful Thought】—— 葉竹修雕塑創作展 Yeh Chu-Hsiu Sculpture Exhibition
DESCRIPTION:展覽期間 Date & Time：2024.11.16 －2025.01.05 10:00 ~ 19:00（每月1、3週之星期二休館 Closed on the 1st and 3rd Tuesday of each month） \n▌展覽介紹 Exhibition Introduction \n2015的「浮識  浮世」、2018道禾「人間  娓娓道來」、2020年「唯識人生」以及2021「爐香乍爇  法界蒙薰」之雕塑創作個展，用凡人的立足點揣摸仙佛的無上聖境，用『形色』憶測仙佛之靜與動，然而仙佛捨離『形色』只用『空』字告知一切。 \n此次以『念頭』做為個展主題，回歸探討對人存在的主要核心架構，『念頭』可以解夬問題和發現問題，它具備『成、住、壞、空』的四種現象，它也包涵每個人過去的意識運作，關鍵影嚮現在念頭的正、負面走向。 \n『念頭』可以發現問題也能解決問題，佛教用『參』字來面對『念頭』的升起與消失，用第三人的角度看待，必然有第三種的意念出現。因此便可當下發現與解決念頭，讓每一個念頭都能被我們知道。 \n藉由此次個展，提供每件作品在不同時間產生的念頭，來勾起每位參觀來賓下意識的某一個念頭，透過參念頭的方式來觸動這一次的美感經驗。 \nFollowing the solo sculpture exhibitions “Floating Perception\, Floating World” (2015)\, “Mundane Stories” (2018 at Daohe)\, “The Conscious Life” (2020) and “Fragrance Arising\, the Dharma Realm Immersed” (2021)\, Yeh Chu-Hsiu continues to explore themes of transcendence and spirituality. Previous works attempted to capture the serene and dynamic nature of immortals and Buddhas\, using form and color as an interpretive bridge—though these celestial beings ultimately abandon form and color\, leaving behind only the concept of emptiness. \nThis year’s theme\, “Mindful Thought”\, delves into the fundamental structure of human existence. Thoughts have the power to both identify and resolve issues\, embodying the four phenomena of arising\, abiding\, decaying\, and ceasing. They also carry the imprints of past consciousness\, influencing the positive or negative directions of present thoughts. \nIn Buddhism\, the act of contemplation addresses the arising and vanishing of thoughts from an objective\, third-person perspective. This detachment fosters a new layer of intention\, enabling one to both recognize and address thoughts as they arise. \nThrough this exhibition\, Yeh offers a glimpse into the inspirations that shaped each sculpture\, inviting visitors to experience their own subconscious thoughts. By contemplating these thoughts\, visitors may unlock a deeply personal aesthetic experience.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%90%e5%bf%b5%e9%a0%ad-mindful-thought%e3%80%91-%e8%91%89%e7%ab%b9%e4%bf%ae%e9%9b%95%e5%a1%91%e5%89%b5%e4%bd%9c%e5%b1%95-yeh-chu-hsiu-sculpture-exhibition/
LOCATION:新北市鶯歌光點美學館\, 鶯歌區陶瓷街18號\, 新北市\, Taiwan
CATEGORIES:新北市鶯歌光點美學館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/12/1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241229T110000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20250112T190000
DTSTAMP:20260515T191233
CREATED:20241225T060110Z
LAST-MODIFIED:20241225T060110Z
UID:10000816-1735470000-1736708400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2025 ART FUTURE 藝術未來博覽會
DESCRIPTION:Public Days 公眾展期 \n2025/1/11 11:00~19:00 \n2025/1/12 11:00~19:00 \n \n由大苑藝術於2019年創辦的ART FUTURE是亞洲第首創聚焦於40歲以下藝術家的藝術博覽會，歷年來已蔚為培力亞洲新銳藝術之平台與挖掘超新星藝術家（ultra-contemporary artists）的重要舞台。 \nFounded in 2019 by Formosa Art Fair Co. Ltd.\, ART FUTURE is the first Asian art fair dedicated to artists under 40 years old. It has become a major arena for incubating emergin Asian artists and discovering ultra-contemporary artists. \n \n2025 ART FUTURE聚集了國內以經營年輕藝術家為主的寶于藝術、新苑藝術、台灣女性藝術家協會、發現藝術、尼頌詩藝術等等，以及初次參展的以及初次參展的盼望空間尤其著眼藝術的療癒力量。此外，2024台南新藝獎與漾藝博藝術博覽會獲獎者以及藝術院校新媒體藝術創作者也將在展出之列。 \n2025 ART FUTURE features galleries from Taiwan\, including Bau Yu Art Center\, Galerie Grand Siècle\, and Taiwan Women’s Art Association\, Discovery ART and Galerie Naissance\, which mainly show young artists. Particularly\, Mikveh Space which participates in the fair for the first time will show works that embody the healing power of art. Additionally\, winners of major art prizes in Taiwan (such as Next Art Tainan)\, participants of Young Art Kaohsiung art fair\, as well as young talents in new media art from art colleges will show their works. \n本屆參展的海外畫廊尤以韓國藝廊為主力，除了包括甫於大苑藝術主辦的2024 ART KAOHSIUNG高雄藝術博覽會引起矚目的Project Iguyena與Keumsan Gallery，還將展出Gallery Jeon、Art Boda、Gallery We、AP Gallery、Gallery M、Gallery Michelle、Gallery Jeon、LeeSeoul Gallery等畫廊的藝術家。參展的日本畫廊則包括GalleryRa、Silver Shell，以及於大苑藝術主辦的2024 ART FORMOSA福爾摩沙藝術博覽會開創亮眼佳績的Ginza Kawauso Gallery與瀨戶內藝術集體（Setouchi Art Collective），瀨戶內藝術及提尤其將再度呈獻於2024 ART FORMOSA備受青睬的Takafumi Tsuji的肖像畫作。此外，也將展出精選的東南亞年輕藝術家作品。 \nForeign participating galleries mainly include Korean galleries\, including Project Iguyena and Keumsan Gallery which recently showed in 2024 ART KAOHSIUNG (also organized by Formosa Art Fair Co.\, Ltd.) and caught attention\, along with Gallery Jeon\, Art Boda\, Gallery We\, AP Gallery\, Gallery M\, Gallery Michelle\, Gallery Jeon and LeeSeoul Gallery. Japanese galleries include GalleryRa and Silver Shell\, along with Ginza Kawauso Gallery and Setouchi Art Collective\, which attained great results at 2024 ART FORMOSA (also organized by Formosa Art Fair Co.\, Ltd.). \nParticularly\, Setouchi Art Collective will again bring works by Takafumi Tsuji whose portraits were much appreciated during 2024 ART FORMOSA. Moreover\, selected emerging artists from Southeast Asia will show their outstanding pieces. \n\n\n\nItem \n票種\nPrice(NT$) \n票價(元)\nDuration \n售票期間\nBooth \n售票通路\n\n\nEarly Bird One Day Ticket 早鳥一日票\n300\n2024.12.19-2025.1.5\nACCUPASS 獨家限量販售\n\n\nOne Day Ticket 一日票\n400\n2025.1.5-2025.1.12 \n2025.1.11-2025.1.12\nACCUPASS 獨家限量販售 \nOn the Spot 現場販售\n\n\nDiscount Ticket 優待票\n200\n2025.1.11-2025.1.12\nOn the Spot 現場販售\n\n\n\n  \n※凡持身心障礙手冊國民本人及65歲以上老人得於展覽現場購買優待票NT$150。 \n※身高110公分以下兒童得免費入場，並由至少一名成年者全程陪同。 \n※Disabilities individuals with the handbooks can purchase concession tickets for NT$150 on-site. \n※Children under 110cm in height are admitted for free and must be accompanied by at least one adult throughout the whole exhibition. \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2412190349382793144500 \n使用說明 \n(1) 票券與專刊需於會展期間兌換使用。\n(2) 憑電子票券得於現場兌換實體票券。\n(3) 一日票僅得於公眾展期間2025/01/11（11:00~19:00）、2025/01/12（11:00~19:00）使用，當日無限次入場。\n(4) 憑實體票券可免費參與導覽。\n(5) 每日閉展前30分鐘停止現場售票。\n(6) 票券售出恕不退款（除染疫、天災人禍等不可控因素）。\n(7) 本活動委託ACCUPASS代開發票。 \nUser instructions \n(1) Tickets and Catalog need to be redeemed during the exhibition.\n(2) E-tickets need to be exchanged for physical tickets on site.\n(3) One-day tickets are only available during the public exhibition period 2025/01/11 (11:00~19:00)\, 2025/01/12 (11:00~19:00)\, unlimited admission on the day.\n(4) You can participate in the art guide tour for free with physical tickets.\n(5) On-site ticket sales will stop 30 minutes before the closing of the exhibition every day.\n(6) There will be no refunds for ticket sales (Excluding uncontrollable factors such as covid epidemics\, natural disasters and man-made disasters).\n(7) This event entrusts ACCUPASS to issue invoices on its behalf. \n入場注意事項 \n\n展場作品攝影前，需先取得參展畫廊的同意。\n展場作品攝影前，需先取得參展畫廊的同意。除有特殊聲明者外，開放非商業性拍照，不得使用閃光燈；為維護智慧財產權，請勿使用三腳架、手持穩定器等各式專業攝錄影器材。\n全展區禁止吸菸。\n長傘請置放在電梯入口處，折疊雨傘收至包包內。\n展區內禁止奔跑嬉戲。\n\nAdmission Notes \n1. Before taking photos of the exhibition works\, looking for participating galleries agreement is mandatory.\n2. Unless otherwise stated\, non-commercial photography is open and flashlights are not allowed; in order to protect intellectual property rights\, please do not use tripods\, handheld stabilizers and other professional video equipment.\n3. Smoking is prohibited in the whole exhibition area.\n4. Please put the long umbrella at the entrance of the elevator\, and put the folded umbrella in the bag.\n5. It is forbidden to run and play in the exhibition area.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2025-art-future-%e8%97%9d%e8%a1%93%e6%9c%aa%e4%be%86%e5%8d%9a%e8%a6%bd%e6%9c%83/
LOCATION:台北君悅酒店\, 信義區松壽路2號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,大苑藝術會展有限公司
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/12/13-2.png
END:VEVENT
END:VCALENDAR