BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Events Calendar - ECPv6.8.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://events.mcu.edu.tw
X-WR-CALDESC:Events for Events Calendar
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Taipei
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0800
TZOFFSETTO:+0800
TZNAME:CST
DTSTART:20240101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241005T143000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241027T173000
DTSTAMP:20260418T083316
CREATED:20240930T061620Z
LAST-MODIFIED:20240930T061620Z
UID:10000539-1728138600-1730050200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:太平青鳥十月講座 Bleu & Book October Lecture Series｜我的動物好朋友 My Dear Animal Friends
DESCRIPTION:期待已久的動保月到來了！你也有動物好朋友嗎？太平青鳥書店即將為動物朋友們舉辦一系列的講座活動！歡迎邀請你的動物好朋友一起來書店參加活動吧！喵喵喵汪汪汪嗚嗚嗚！ \n你知道嗎？！每年的九月九日是狗狗節喔～（因為9的台語發音似狗（告告））自2020年起，北部將九月訂定為動保月，致力於人和動物「健康一體」的世界狂犬病日等節日，都是屬於動物們的大日子呢！ \n我的動物好朋友系列講座， 上半場將深入探討「動物保護、動物福利、動物平權、尊重生命」的議題，希冀透過講座活動傳遞動保理念與知識給大眾，並學習如何正確與動物和平共存，共同營造動物與人的友善環境，善待與愛護每一個寶貴的生命。 \n下半場將著重人與動物之間的情感與相助，透過專業講師幫助我們了解家中的汪星人與喵星人在想什麼，從「動物行為學、動物療癒或溝通、毛孩健康同樂會、動物生死」等主題。盼能持續傳遞「牠是我的家人」，不是「寶物」不是「工具」的理念給大眾，並培養飼主建立責任，我是否真的適合飼養毛孩？該如何接收並正視毛孩需求？一同省思動物帶給我們的生命教育議題，成為優秀又專業的毛爸毛媽、與動物最好的朋友！Let’s 狗！ \nThe long-awaited Animal Protection Month is here! Do you have an animal friend? Bleu & Book is about to host a series of lectures for our animal friends! You are welcome to invite your furry companions to join the activities at the bookstore! Meow Meow\, Woof Woof! \nDid you know that every year\, September 9th is Dog Day? (Because the number 9 sounds like “dog” in Taiwanese.) Since 2020\, September has been designated as Animal Protection Month in northern Taiwan\, focusing on themes such as “One Health” and World Rabies Day—important days for animals! \nThe first half of My Dear Animal Friends Lecture Series will dive deep into topics like animal protection\, animal welfare\, animal rights\, and respect for life\, with the aim of spreading knowledge about animal protection and teaching us how to coexist peacefully with animals. Together\, we can create a friendly environment for both people and animals\, treating every precious life with kindness and love. \nThe second half will focus on the emotional bonds between humans and animals. Through professional speakers\, we will learn to understand what our pets are thinking through themes like animal behavior\, animal therapy or communication\, pet health fun-fairs\, and pet end-of-life care. The goal is to continuously promote the idea that they are our family\, not just possessions or tools\, and to encourage owners to take responsibility. Am I truly suited to raise a pet? How can I understand and meet my pet’s needs? Let’s reflect together on the life lessons animals teach us and become the best pet parents and friends to our animal companions! Let’s go! \n｜報名活動方案 Event Registration Options｜ \n一、單場次人類票 NT$200／人\n（除了10.6寵物按摩；10.12寵物溝通；10.13貓咪行為學，三個場次票價皆為 NT$280／人）\n選擇票種分類「單場次人類票」，自由購買想聆聽的場次～適合想沒有壓力聆聽，忙於賺錢養毛孩沒時間的你～ \n二、上半場套票 NT$650／人（原價NT$800，省下5個罐罐錢！）＊毛孩罐罐換算單位為台灣人類幣值的NT$30\n選擇票種分類「吃到飽套票」的上半場套票，適合想了解野生動物保育、動物平權、流浪犬、路殺、動物展演、非籠飼雞蛋⋯⋯等等動保議題的你～\n上半場套票販售只到9/15 13:00前，不要猶豫太久喵～ ฅ՞•ﻌ•՞ฅ\n✧ 含5場講座、累計共7.5小時的精彩講座內容 ✧ \n三、下半場套票 NT$1\,199／人（原價NT$1\,640，省下14.7個罐罐錢！）\n選擇票種分類「吃到飽套票」的下半場套票，學習到寵物溝通、動物行為學、寵物按摩、寵物飲食等等，更了解自家主子在想什麼，並討論怎麼和寵物告別，寵物臨終、寵物安樂死的議題，適合有養毛孩的你來和我們一起學習！\n下半場套票販售到10/6 13:30前，還可以猶豫一下下喵～ ฅ՞•ﻌ•՞ฅ\n✧ 含7場講座、累計共12.5小時的精彩講座內容 ✧ \n四、毛孩票 ੯‧̀͡⬮ 免費\n選擇票種分類「毛孩票」，僅限開放四個場次（10／6好疏福～貓貓狗狗也要鬆一下；10／6走進汪星人的世界；10／12好想聽見牠的聲音-寵物溝通基礎學；10／20毛孩健康同樂會）。務必先買人類票後再替毛孩購票，並評估毛孩是否適合多人、多毛孩的環境，若不適合請不要帶毛孩入場！毛孩票名額有限，一人限攜帶一位毛孩，如報名未額滿將不設限，毛孩票報名完成後將會致電確認，請留意來電（02-24276323）。 \n\nSingle Session Ticket for Humans: NT$200/person\n(except for the following sessions: Pet Massage on 10/6\, Pet Communication on 10/12\, and Cat Behavior on 10/13\, each priced at NT$280/person)\nChoose the “Single Session Ticket for Humans” option\, and freely select the sessions you’re interested in attending—perfect for those with tight schedules who just want to enjoy a stress-free lecture experience!\nFirst Half Pass: NT$650/person (original price NT$800\, save the equivalent of 5 pet food cans!)\nChoose the “All-You-Can-Eat Pass” for the first half\, ideal for those who want to delve into topics like wildlife conservation\, animal rights\, stray dogs\, roadkill\, animal performances\, and cage-free eggs.\nThe First Half Pass is available for purchase until September 15 at 13:00—don’t hesitate for too long\, meow~ ฅ՞•ﻌ•՞ฅ\n✧ Includes 5 lectures\, totaling 7.5 hours of rich content ✧\nSecond Half Pass: NT$1\,199/person (original price NT$1\,640\, save the equivalent of 14.7 pet food cans!)\nChoose the “All-You-Can-Eat Pass” for the second half\, focusing on topics like pet communication\, animal behavior\, pet massage\, and pet nutrition. This is perfect for pet owners wanting to understand their pets better. We will also discuss how to say goodbye to our pets through topics like pet euthanasia and end-of-life care.\nThe Second Half Pass is available for purchase until October 6 at 13:30—take your time deciding\, but not too long\, meow~ ฅ՞•ﻌ•՞ฅ\n✧ Includes 7 lectures\, totaling 12.5 hours of rich content ✧\nPet Ticket: Free\nChoose the “Pet Ticket” option\, available for four specific sessions (10/6 Pet Massage\, 10/6 Entering the World of Dogs\, 10/12 Pet Communication\, 10/20 Pet Health Fun-fair). You must purchase a human ticket before reserving a pet ticket\, and carefully consider whether your pet is suitable for a group setting. Pet ticket spots are limited\, with one pet allowed per person. If the spots aren’t filled\, there may be no limit. After registering\, you will receive a confirmation call—please keep an eye out for a call from 02-24276323.\n\n小提醒：因店內為寵物友善空間，其餘場次若需要攜帶毛孩一同前來，請在活動進行中牽繩或裝入寵物袋中，以不影響講座進行為前提～\n小提醒：講座下半場毛孩主要聚焦在犬貓，也可以套用在不同的伴侶動物上～ \nNote: For other sessions not specified\, if you wish to bring your pet\, please ensure they remain leashed or in a pet bag during the event to avoid disrupting the lectures. \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2408251041544232246060?utm_source=EventPage&utm_medium=AdCard&utm_campaign=accu_AdCard_2407280813411167251639 \n【蛋願能長久 – 她快樂，你快樂的非籠飼雞蛋 Cage-Free Egg Talk: Happy Hens\, Happy You】10／05（六 Saturday）14:30-16:00（14:00開放入場 doors open at 14:00） \n｜主講人 Speaker：社團法人台灣動物社會研究會副執行長－陳玉敏\n｜報名費用 Fee：回饋場次，免費入場 Free Admission \n「吃到幸福的蛋蛋一定也會感到很幸福吧？」 \n買雞蛋的時候，你都看價格還是看種類呢？近年來，在陳玉敏老師與家樂福共同合作下，成立了「非籠飼雞蛋專區」，盼能讓大眾一起重視母雞的自由，在蛋雞福利推動下，促使更多人購買動福蛋，家樂福宣布將於2025年全面銷售非籠飼雞蛋，未來消費雞蛋將面臨什麼樣的景象與情況呢？是否能夠達成多數家庭都食用動福蛋的願景？市面上的蛋分成好多種類，關於動福雞蛋有許許多多你不可不知道的知識與分辨方式，你是否真的吃到幸福的蛋蛋了呢？由衷期盼，蛋願幸福能長久，一起快樂吃雞蛋！齊心將幸福延續下去。 \n“When you eat eggs\, do you check the price or the type?” \nLearn about the rise of cage-free eggs and their benefits to both animals and consumers. \n【好疏福～貓貓狗狗鬆一下 Pet Massage: Relax Your Cats and Dogs】10／06（日 Sunday）14:00-16:00（13:30開放入場 doors open at 13:30） \n｜主講人 Speaker：美國NWSAM小型動物按摩執業員－張維誌\n｜報名費用 Fee：NT$280\n｜毛孩票 Pet Ticket：Free \n開放毛孩名額：五位毛孩，限貓狗，因此活動可能會有貓咪參與（會讓貓咪與狗狗保持距離），請評估毛孩的穩定性再考慮是否帶毛孩一起參與喔！ \nLimited pet spots: 5 cats/dogs allowed \n「奴才，過來給朕按摩一下！唉！這個家沒我不行。喵～」\n「汪汪汪！就是那裡！對！繼續！不要停ㄚㄚㄚㄚㄚ汪！」 \n原來動物也有專門的按摩師！其實，不只是人類需要按摩舒緩身體上的不適，動物也有經絡和穴道，透過適度且有效的按摩，可以幫助毛孩們緩解焦慮與不安，也能改善血液循環、增加體氣，更能延緩老化與加強抵抗力！與毛孩的親密感也能升溫呢～這場講座活動邀請到美國NWSAM小型動物按摩執業員-張維誌老師來分享如何正確地為自己主子來一場疏福的按摩SPA！！\n疏通了氣血也就舒服又幸福啦>///< \n【走進汪星人的世界-有趣的狗狗行為學 Entering the World of Dogs: Understanding Dog Behavior】10／06（日 Sunday）17:00-18:30（16:30開放入場 doors open at 16:30） \n｜主講人 Speaker：正向思維藝術－Joeson\n｜報名費用 Fee：NT$200\n｜毛孩票 Pet Ticket：Free \n開放毛孩名額：八隻狗狗、無開放貓咪名額。 \nLimited pet spots: 8 dogs \n汪星事誰人知？ฅU=ﻌ =Uฅ　你了解你家的狗勾在想什麼嗎？\n解讀狗勾的情緒、搞懂狗勾究竟在想些什麼，一起走進汪星人的世界，Joeson老師將與現場的毛孩們進行小小的互動模式，幫助你了解狗狗行為學並解讀牠們的情緒，透過有效的正向訓練，不僅能夠增加人寵之間的情感與信任，也能夠一起快樂生活！汪汪汪！ \n【好想聽見牠的聲音 – 動物溝通基礎學 Pet Communication Basics: Listening to Your Pet’s Voice】10／12（六 Saturday）14:00-16:00（13:30開放入場 doors open at 13:30） \n｜主講人 Speaker：Rouya動物溝通－毛小孩悄悄話\n｜報名費用 Fee：NT$280\n｜毛孩票 Pet Ticket：Free \n開放毛孩名額：八隻狗狗、無開放貓咪名額。因貓咪的領域性較強，碰到狗狗會害怕而逃竄，書店擔心貓貓會受到傷害而不開放貓咪名額參與此活動唷！但歡迎貓主子們一起參與聆聽講座～ \nLimited pet spots: 8 dogs \n因書店場域為開放的營運場所，擔心溝通體驗會造成品質不佳，故本場次並無安排毛孩溝通連結的環節，但我們歡迎毛爸媽們一起帶狗狗來現場逛逛書店及聆聽講座唷！ \n毛心事誰人知？嗚嗚嗚汪汪汪喵喵喵…… \n動物溝通師Rouya將幫助毛爸媽們了解動物溝通的原理，以及如何運作與溝通基礎知識。\n透過動物溝通學習梳理毛孩的情緒與不適，並提供有效的照護。在毛孩們生老病死的階段中，溝通可以為人與動物得到什麼樣的幫助呢？\n過程中，Rouya老師會與大家分享該如何與家中的毛孩進行療癒對話，也會分享替毛孩溝通的經驗過程與溫馨故事，一起來與毛寶貝共度一個甜蜜的下午時光吧！ \n【貓奴守則：主子，您今天好嗎？貓咪行為學 Cat Behavior Studies: Owner’s Manual for Cat Lovers】10／13（日 Sunday）14:30-16:00（14:00開放入場 doors open at 14:00） \n｜主講人 Speaker：那堤與貓行為訓練師温温\n｜報名費用 Fee：NT$280 \n本場次是為奴才們開設的講座課程，並無貓咪互動環節，故無開放毛孩入場的名額唷！ \n各位鏟屎官們！！注意啦喵！！這是一場專門為鏟屎官們開設的講座，不要讓本喵不開心！ \n快來聽聽貓行為訓練師－温温要給鏟屎官們什麼樣的忠告？\n此場講座將由温温來引領鏟屎官們探討喵星人的世界，以及貓咪的各種~+@#$%!&*78可愛行為解讀，幫助你觀察主子的心情，學習貓咪行為學知識，並提供給牠更好的照護！\n保證主子永遠也離不開你啦！！咪咪凹喵貓凹凹嗚嗚喵貓喵貓貓咪咪貓貓卯卯～～～～～啾♥︎ 🐾 \n【毛孩健康同樂會 Pet Health Fun-Fair】10／20（日 Sunday）14:30-16:30（14:00開放入場 doors open at 14:00） \n｜主講人 Speaker：萌老大ｘ賴武烈獸醫師\n｜報名費用 Fee：NT$200\n｜毛孩票 Pet Ticket：Free \n開放毛孩名額：八隻狗狗、無開放貓咪名額。因貓咪的領域性較強，碰到狗狗會害怕而逃竄，書店擔心貓貓會受到傷害而不開放貓咪名額參與此活動唷！但歡迎貓主子們一起參與聆聽講座～ \n你家的毛孩吃得健康嗎？！本場講座活動我們邀請到基隆在地寵物手作鮮食－萌老大與專業顧問賴醫師一起來與大家分享寵物健康餐食，以及居家毛孩照護等健康知識，用盡全心給牠最好的生活！\n萌老大將準備一些健康小餐點給現場的毛孩，若毛孩對食物過敏等狀況，現場可以諮詢萌老大與賴醫師，再考慮是否讓狗狗進食～一起成為毛孩們的私房主廚吧！ \nIs your furry friend eating healthy? For this lecture\, we’ve invited Keelung’s local pet homemade fresh food expert\, 萌老大\, along with professional consultant Dr. Lai\, to share knowledge about healthy meals for pets and home care tips for your furry companions. Give them the best life with all your heart! \n萌老大 will also prepare some healthy snacks for the pets present. If your pet has food allergies or other concerns\, feel free to consult 萌老大 and Dr. Lai on-site before deciding whether to let your dog try the food. Let’s all become our pets’ personal chefs! \n【送牠去彩虹橋的另一端－談動物安樂死 Crossing the Rainbow Bridge: Talking about Pet Euthanasia】10／27（日 Sunday）13:30-15:00（13:00開放入場 doors open at 13:00） \n｜主講人 Speaker：挺挺動物應援團－劉偉蘋\n｜報名費用 Fee：NT$200 \n關於動物安樂死，你看到的是「安樂」還是「死」呢？\n當毛孩們面臨生的折磨，我們是否真的該勇敢放手送牠去彩虹橋的另一端？深愛著動物的我們勢必經歷痛苦的掙扎與道德觀念相互拉扯。 \n本次安樂死主題講座，劉偉蘋老師將以本身是飼主的身份，談她在面對自己兩隻愛犬陸續因病因老，所以曾經親身經歷過是否要讓心愛的毛孩子接受安樂死的抉擇；另外也會從社會整體動保管理政策的角度，來談談目前台灣整體社會對於收容所零安樂的追求，到底是動物保護的實踐？還是只是造成更多動物的更大苦難與死亡？ \nWhen it comes to animal euthanasia\, do you focus on the “peace” or the “death”? \nWhen our beloved pets are suffering from the agony of life\, should we truly find the courage to let go and send them to the other side of the rainbow bridge? As animal lovers\, we are bound to experience painful struggles\, torn between our emotions and moral beliefs. \nIn this euthanasia-themed lecture\, Ms Liu Wei-Ping will share her perspective as a pet owner\, discussing her personal experience of facing the decision of whether or not to euthanize her two beloved dogs\, who suffered from illness and old age. Additionally\, she will address Taiwan’s current societal pursuit of “zero euthanasia” in animal shelters from the standpoint of overall animal protection management policies. Is this truly the realization of animal protection\, or does it bring about even greater suffering and death for more animals? \n告別！最終場：【說再見的勇氣：毛孩的送行者－寵物生命禮儀師 The Courage to Say Goodbye: Pet Funeral Services】10／27（日 Sunday）16:00-17:30（15:30開放入場 doors open at 15:30） \n｜主講人 Speaker：譽馨寵物天堂-林元鴻\n｜報名費用 Fee：NT$200 \n＊搭配選書：《寵物生命禮儀：陪你打理好牠的身後事，讓你們之間留愛不留遺憾》 \n常聽長輩們說台灣俗諺：「死貓吊樹頭﹐死狗放水流。」也許你曾就在路上遇過而被嚇得一飛衝天！ \n隨著時代的變遷與社會條件下，這樣的恐怖駭人景象已不復見，動物與我們逐漸成為密不可分的親密關係，甚至是我們最好的朋友、家人。\n身而為人，生後必有專業的禮儀服務，動物當然也有，而且比你想像中的更加莊嚴與完善！同時比照人類方式辦理，讓動物帶著滿滿的祝福與尊嚴離開。 \n林元鴻老師為《寵物生命禮儀：陪你打理好牠的身後事，讓你們之間留愛不留遺憾》此書作者，收錄著林元鴻老師從教師身分斜槓成為毛小孩送行者的故事，老師將與大家分享寵物生命禮儀知識，與各種溫馨的生命故事！ \n＊溫馨提醒：為避免淚流滿面，請準備好衛生紙。 \nWith the changing times and evolving social conditions\, such terrifying and horrifying scenes are no longer seen. Animals have gradually become inseparable companions to us\, even becoming our best friends and family members. \nJust as humans have professional funeral services\, animals also receive such services\, and they are even more solemn and dignified than you might imagine! These services are conducted similarly to human ones\, allowing animals to leave this world with blessings and dignity. \nMr. Lin Yuan-Hong\, will share his journey of transitioning from a teacher to a “pet fareweller” and discuss knowledge about pet funerals along with touching stories. \nWarm Reminder: Please prepare tissues\, as tears may be unavoidable. \n注意事項 Notes \n◎開放毛孩參與之活動，請毛爸毛媽評估毛孩的狀況與穩定性，是否適合參與團體活動，以避免造成毛孩不適 \n◎活動於開始前半小時開放入場 \n◎因場地座位有限，並採自由入座，建議儘早到場 \n◎付費講座為現場開立實體發票 \n◎活動資訊請參考太平青鳥臉書粉絲專頁 \n◎請愛惜活動中使用的工具，如有損壞，照價賠償 \n◎尊重講師及他人發言 \n◎主辦單位保有最終修改、變更、活動解釋及取消本活動之權利，若有相關異動將會公告於網站 \n\nEvaluate your pet’s temperament to decide if they are suitable for attending events.\nEvents open 30 minutes before the start.\nLimited seating; early arrival recommended.\nFor paid lectures\, physical receipts will be issued.\nFor event information\, please refer to Bleu & Book Facebook fan page.\nPlease take care of the tools used during the event. Any damages will require compensation at cost.\nPlease respect the speakers and other participants’ remarks.\nThe organizer reserves the right to modify\, change\, interpret\, or cancel this event. Any relevant changes will be announced on the website.\n\n相關事宜請洽 For inquiries\, please contact：bleubook2016@gmail.com
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%a4%aa%e5%b9%b3%e9%9d%92%e9%b3%a5%e5%8d%81%e6%9c%88%e8%ac%9b%e5%ba%a7-bleu-book-october-lecture-series%ef%bd%9c%e6%88%91%e7%9a%84%e5%8b%95%e7%89%a9%e5%a5%bd%e6%9c%8b%e5%8f%8b-my-dear-animal-frien/
LOCATION:太平青鳥書店\, 中山區中山一路189巷135號\, 基隆市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,太平青鳥
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/09/7-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241007T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241025T170000
DTSTAMP:20260418T083316
CREATED:20241008T055311Z
LAST-MODIFIED:20241008T055311Z
UID:10000565-1728291600-1729875600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:圖書館 Library｜書展 展覽 借閱 電子資源 活動齊發 Book Exhibition\, Events\, Lending & Electronic Resources
DESCRIPTION:銘傳大學圖書館即日起推出多項活動，透過書展、展覽、跨校資源共享與電子資源課程等多元形式，豐富師生的閱讀與學習體驗，邀請大家踴躍參加。 \n首先，文化書展部份以「台灣文化軟實力，揭示國際新視力 」為題開展，台灣文化底蘊深厚、創新活力十足，為讓師生更深入了解台灣文化的國際視角，銘傳大學圖書館將於10／7-10／25舉辦「台灣文化軟實力：揭示國際新視力」書展。展出內容涵蓋台灣文化交流、社會包容性與文化多樣性等議題。活動期間內，凡借閱3本實體書籍，還可獲得精美帆布包乙個，另有電子資源借閱活動，凡完成參加步驟者，即可參加抽獎，歡迎教職員工生蒞臨台北校區、桃園校區圖書館及金門圖書室（線上書展）參觀。 \n其次，「跨越國境線─館藏舊籍涉外關係海報展」 10／7-10／25在台北校區德明紀念圖書館一樓將舉辦，帶領大家回顧臺灣自17世紀以來的國際關係發展。從荷西時代的貿易起步、清朝末期外國勢力的影響，到1895年《馬關條約》後的日本統治，展覽透過珍貴的歷史海報，展示臺灣如何在國際貿易中占有重要地位。歡迎台北校區師生前來參觀，一同深入了解臺灣的國際歷史故事。 \n此外，「優三代借代還」活動由東吳 、 淡江 、銘傳三校聯合舉辦，「優三代借代還」活動即日起啟動，銘傳大學與東吳、淡江大學攜手合作，為三校師生提供免費跨校圖書借還服務。活動對象為三校在學學生及專任教職員工，每人每校可借閱冊數與親自到館合併計算為10冊，借期21天。服務每週二、四固定郵寄申請件，助大家輕鬆享受跨校閱讀資源。提醒大家，逾期未取者將暫停當學期服務，請使用服務前詳閱系統首頁的「個資蒐集告知聲明」。 \n另，「圖書館電子資源利用教育課程」10月場次報名中，為協助師生在教學與研究上更有效地運用圖書館資源，銘傳大學圖書館於10月推出多場電子資源利用教育課程。課程內容包括文獻資料檢索及撰寫論文工具的使用，還提供非同步影音學習資源，供大家隨時學習。歡迎有需求的師生踴躍報名參加，詳細場次請至【https://library.mcu.edu.tw/archives/20966】了解更多資訊。 \n銘傳大學圖書館以多元的活動內容，豐富大家的學習資源，期盼能與師生一同探索知識的海洋。 \nMCU Library is launching a series of activities to enhance the reading and learning experience for both faculty and students. Through book exhibitions\, displays\, inter-university resource sharing\, and electronic resource courses\, the library invites everyone to actively participate. \nFirst\, the Cultural Book Exhibition titled “Taiwan’s Cultural Soft Power: Revealing New International Perspectives“ will take place from October 7 to October 25. This exhibition aims to deepen understanding of Taiwan’s rich cultural heritage and its innovative spirit from an international perspective. The topics cover Taiwan’s cultural exchange\, social inclusiveness\, and cultural diversity. During the event\, anyone borrowing three physical books can receive a limited-edition canvas tote bag. Additionally\, there will be an electronic resource borrowing activity with a prize drawing for those who complete the steps. Faculty and students are welcome to visit the libraries at Taipei Campus\, Taoyuan Campus and the Kinmen Library (online exhibition). \nAdditionally\, the “Crossing National Borders – Exhibition of Foreign Relations Posters from the Historical Collection“ Poster Exhibition will be held at De Ming Memorial Library on Taipei Campus from October 7 to October 25. This exhibition offers a retrospective look at Taiwan’s international relations since the 17th century\, starting from Dutch-Spanish trade\, the influence of foreign powers during the late Qing Dynasty\, and Japan’s rule after the 1895 Treaty of Shimonoseki. Rare historical posters will illustrate how Taiwan played a crucial role in international trade. All Taipei Campus faculty and students are invited to attend and gain deeper insights into Taiwan’s international history. \nThe “Interlibrary Book Loan and Return Service“ is a collaboration between Soochow University\, Tamkang University and Ming Chuan University\, allowing free cross-campus book borrowing and returning for faculty and students. Starting now\, each person can borrow up to 10 books from each participating university for 21 days. Requests will be processed every Tuesday and Thursday\, making it easy to access a wider range of academic resources. Please note that failure to collect reserved books will result in a suspension of services for the semester. Before using this service\, kindly review the personal data collection statement on the system homepage. \nLastly\, the Library E-resource Instruction Workshop for October is now open for registration. These sessions aim to help faculty and students effectively use library resources for teaching and research. Courses will cover literature search techniques and research tools\, and asynchronous video learning resources are also available. Faculty and students are encouraged to register\, and more details can be found at 【https://library.mcu.edu.tw/en/archives/20969】. \nMCU Library provides a variety of activities and resources\, aiming to enrich the academic journey and encourage everyone to explore the vast ocean of knowledge.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%9c%96%e6%9b%b8%e9%a4%a8-library%ef%bd%9c%e6%9b%b8%e5%b1%95-%e5%b1%95%e8%a6%bd-%e5%80%9f%e9%96%b1-%e9%9b%bb%e5%ad%90%e8%b3%87%e6%ba%90-%e6%b4%bb%e5%8b%95%e9%bd%8a%e7%99%bc-book-exhibition-events/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:圖書館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/10/1208期圖書館電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241012T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241026T180000
DTSTAMP:20260418T083316
CREATED:20240923T013953Z
LAST-MODIFIED:20240923T013953Z
UID:10000516-1728727200-1729965600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:「臺灣原住民族紋樣藝術」典藏展 Taiwan’s Indigenous Patterns and Arts
DESCRIPTION:臺灣原住民族紋樣藝術不僅色彩繽紛、形式多樣，更蘊含族群、地域、場合與階級等文化意涵，是重要的族群識別。紋樣的演變，從織布、刺繡、綴珠、貼飾到雕刻等，反映了各族群間的交流與影響，也展現了臺灣原住民族藝術的獨特性、多元性與包容性。 \nThe art of Taiwan’s indigenous patterns is not only vibrant in color and diverse in form but also rich in cultural significance\, encompassing aspects such as ethnicity\, region\, occasion\, and social class. These patterns serve as an essential marker of ethnic identity. In weaving\, embroidery\, beadwork\, applique\, and engraving\, the evolution of these patterns reflects the exchanges and influences among different ethnic groups\, highlighting the uniqueness\, diversity\, and inclusiveness of Taiwan’s indigenous art. \n展覽日期 Date：2024／8／23（五 Friday）至10／26（六 Saturday） \n展覽地點 Venue：北投文物館洋室展區 Beitou Museum \n票價 Fee：NT$120
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%8c%e8%87%ba%e7%81%a3%e5%8e%9f%e4%bd%8f%e6%b0%91%e6%97%8f%e7%b4%8b%e6%a8%a3%e8%97%9d%e8%a1%93%e3%80%8d%e5%85%b8%e8%97%8f%e5%b1%95-taiwans-indigenous-patterns-and-arts/
LOCATION:北投文物館\, 北投區幽雅路32號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:北投文物館
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/09/1827273189336547328.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241013T120000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241031T000000
DTSTAMP:20260418T083316
CREATED:20240909T082605Z
LAST-MODIFIED:20240909T082605Z
UID:10000474-1728820800-1730332800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:移地生活試住員 Digital Nomad Experiencer in Xinwu\, Taoyuan｜來到農村數位遊牧，交流、生活、工作、感受 Live\, Work\, Explore\, and Connect in a Coastal Rural Village
DESCRIPTION:一起來近海農村生活吧！ Join us for a Rural Lifestyle Experience! \n \n活動亮點 Highlights of the Event \n\n成為測試員，交換農村的優惠體驗！\n居住在農村的各種活動，都由大家一起討論出來，就像客製化一樣！\n空間將根據你體驗過後的建議，做進一步改善規劃。\n有機會遇到不同領域的遊牧者們，一起工作、生活、交流、探索～\n\n\nBecome a tester and enjoy exclusive rural experiences in exchange!\nActivities are collaboratively planned by all participants\, making it a customized experience!\nYour feedback will help improve and enhance the space for future use.\nMeet digital nomads from various fields\, working\, living\, and exploring together!\n\n✿ 活動內容 Event Details \n居住在農村共生公寓中，可以依照自己的步調安排工作和休閒的時間， \n走出門外就是稻田，開車10分鐘能抵達永安漁港，距離機場、高鐵、中壢市區皆40分鐘車程，體驗在近郊的生活模式。 \n大量的共用空間，能工作、聚餐、休閒、聊天，一起和室友料理美食，獨立的雅房卻又能保有自己的私人空間，公寓內有三套共用衛浴，我們會限制入住人數，以維持環境的好品質。 \nStay in a co-living apartment in a rural village\, where you can arrange your work and leisure time at your own pace. Just outside the door are rice fields\, and a 10-minute drive will take you to Yong’an Fishing Harbor. The airport\, high-speed rail\, and Zhongli City are all within a 40-minute drive\, offering you a unique suburban living experience. \nThe apartment offers ample shared spaces for working\, dining\, relaxing\, and chatting. You can cook with your roommates in a spacious kitchen\, and still enjoy your privacy in an individual bedroom. The apartment includes three shared bathrooms\, and the number of residents is limited to maintain a high-quality environment. \n  \n每週我們會安排「講座日」、「採購日」、\n「體驗日」、「外出日」等， \n依據每週不同住客組合，\n以大家的生活步調，\n再一同討論活動要安排在哪天。 \nEach week\, we will organize “Lecture Days”\, “Shopping Days”\, “Experience Days” and “Outing Days”. \nThe schedule is flexible and will be arranged based on the combination of participants each week\, allowing everyone to discuss and decide the best days for the activities. \n  \n講座日–關鍵字：「共好」 \n講座將由管家每週訂定主題，\n並邀請不同領域的講者來分享，可能是設計師、攝影師、創業者、地方創生、非營利組織等等， \n除了制式的講座，\n也樂見是共同討論一個議題、一本書、一篇文章、一個畫家等等， \n可以由住客自主報名講者的角色，或提出你想要這週的主題如何發生！ \nLecture Days: “Together We Thrive” \nEach week\, the caretaker will set a theme for the lecture\, inviting guest speakers from various fields such as design\, photography\, entrepreneurship\, regional revitalization\, or non-profit organizations.\nIn addition to formal lectures\, we encourage open discussions on a topic\, book\, article\, or even a painter.\nParticipants can also volunteer to lead a discussion or suggest a theme for the week. \n採購日–關鍵字：「生活」 \n生活在近郊，也許和都市的方便性不太一樣！ \n我們會和你介紹ji house周邊，有哪些在地的媽媽／阿婆可以購買他們種的蔬菜，\n走路15分鐘以內，也有便利商店和超市可以購物， \n我們每週還會安排一日的採購日， \n以共乘的方式一同外出，購買一週所需的食材（或外食）。 \nShopping Days: “Living” \nLiving in the suburbs might be a little different from the convenience of the city! We will introduce you to local farmers and vendors where you can buy fresh vegetables. A 15-minute walk will take you to a nearby convenience store or supermarket. \nOnce a week\, we will organize a shopping day\, where everyone carpools to shop for the week’s groceries (or dine out). \n  \n體驗日–關鍵字：「感受」 \n在農村有很多好玩的事可以發生， \n我們周邊有養蜂園、育苗廠、種地瓜的青農們，\n距離10分鐘的永安漁港，有海螺館、觀新藻礁、百年石滬群，還能挖蛤蠣！\n只要你們想玩什麼，我們就預約老師帶大家一起去玩。 \n最重要的是，如果大家都不想出門， \n也可以約品酒老師、咖啡師、茶師來帶給大家最軟爛的行程～ \nExperience Days: “Sensing” \nThere are plenty of fun things to do in the rural area. Visit a beekeeping farm\, seedling nurseries\, or meet young farmers who grow sweet potatoes. A 10-minute drive to Yong’an Fishing Harbor offers attractions like the Shell Museum\, Guanyin Algal Reefs\, and historic stone fish traps\, or even clam digging! \nIf you prefer staying in\, we can invite a wine-tasting expert\, a barista\, or a tea master for a relaxing activity at home. \n外出日–關鍵字：「探索」 \n既然來到了桃園，換一個地方生活，\n也要順便把桃園走透才不枉此行吧～ \n這天我們同樣以共乘的方式，一起去找咖啡廳換個地方工作吧！ \n看是要去中壢、龍潭、桃園、龜山、大溪，\n手上有好多口袋名單，總想著有一天可以去，就是這次了！ \nOuting Days: “Exploring” \nSince you’re here in Taoyuan\, why not explore the area while you’re living here? \nWe will arrange carpools to visit nearby cafés for a change of work environment\, exploring places like Zhongli\, Longtan\, Taoyuan\, Guishan\, or Daxi. We have plenty of favorite spots\, and this is the perfect chance to visit them! \n本次活動票卷，僅包含體驗共居的空間使用費、清潔費、水電費等，一切可能發生的活動，將等你到來，與你的室友和管家一起討論，你們希望在這體驗到什麼活動。 \n（根據無預期活動額外產生的費用，將與大家一同討論後共同分擔。） \nThe ticket for this event includes only the space rental\, cleaning fee\, utilities\, etc.\, for the co-living space. The specific activities will be discussed and decided upon arrival by you\, your roommates\, and the caretaker. (Any additional costs from unplanned activities will be shared equally among participants.) \n———-共生公寓介紹 About the Co-living Apartment———- \n❊ 共生公寓提供洗沐浴用品、吹風機、衛生紙，僅需自行攜帶私人換洗衣物、牙膏、牙刷、毛巾。\n短暫體驗Co-living的居住方式，以老屋整修的ji house，\n並未更動過去老屋的格局，共用的客廳、廚房、衛浴，搭配獨立的雅房， \n我們發現其實傳統大家庭的農村生活，\n早就以共居的方式在生活，\n許多新時代下的名詞汰換，只是再再體現，\n過去從來沒被取代。 \n\nThe apartment provides shampoo\, body wash\, hairdryers\, and toilet paper. You only need to bring your own clothes\, toothpaste\, toothbrush\, and towels.\nJi House is a renovated old house with shared living rooms\, kitchens\, and bathrooms\, along with private bedrooms.\nWe found that traditional rural family living has always followed the co-living lifestyle. Many modern terms simply reflect what has always existed\, showing that old ways have never been fully replaced.\n\n  \n✿ 移地生活月 Relocation Month｜10/13（日 Sunday）- 12/29（日 Sunday） \n❊「移地生活月」活動期間，僅適用月票。 \n❊ 7/22 更新：因許多游牧者對於年底的時間有興趣，「移地生活月」活動期間，加碼開放短天數票卷。 \n❊ 為鼓勵交流祭的工作者二訪停留，同時也是希望大家能先在較短期的交流祭中，了解自己是否適合此地的居住習慣，特別推出了月票優惠價，此票需經審核，為參加過交流祭者享有購票資格。 \n❊ 與交流祭相同，每張票卷需連續停留該票卷指定天數，但在月票活動中，此舉目的並非要強制你停留在此地，無論你可能有些天數需要外出工作或旅遊，我們依舊會在您預定的這30天內保管好您的房間，歡迎以二地居的生活方式停留。 \n\n“Relocation Month” only offers monthly passes during the event period.\nAs of 7/22: Due to popular demand for shorter stays towards the end of the year\, shorter passes are now available.\nWe encourage previous festival workers to apply for a second visit and offer a discounted monthly pass after a review. This allows participants to first explore whether this lifestyle suits them before committing to a longer stay.\nLike the festival\, each ticket requires a continuous stay for the specified duration. However\, for the monthly pass\, the goal is not to force a continuous stay. If you need to travel or work elsewhere\, we will hold your room for you during your 30-day period.\n\n \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2408210805202048474917 \n✿ 注意事項 Notes \n❊ 活動地點：ji house亼屋 – 生活居所（桃園市新屋區龍莊路450巷30號之一）\n建議使用Google Map \n❊ 活動地點大眾運輸不便抵達，建議自行開車或騎機車前往，也方便空閒時間可以到處繞繞。 \n❊ 共生公寓提供洗沐浴用品、吹風機、衛生紙，僅需自行攜帶私人換洗衣物、牙膏、牙刷、毛巾。 \n❊ ji house平時以彈性租期的月租公寓經營，僅體驗活動時才開放空間租賃配合活動。 \n❊ 本活動由屋蹐文化有限公司籌辦，報名費用使用於場地費、清潔費、工作人員鐘點費等。 \n❊ 請於報名表單填寫正確資料，將開立電子發票並寄至您填寫的電子郵件信箱中。 \n\nLocation: Ji House (亼屋) – Co-living Residence (No. 30-1\, Ln. 450\, Longzhuang Rd.\, Xinwu Dist.\, Taoyuan City). We recommend using Google Maps for navigation.\nPublic transportation is inconvenient in this area\, so we recommend driving or riding a scooter for easier travel.\nJi House is a flexible-term rental apartment\, and the space is only available for events during the experience activities.\nThis event is organized by Wūjī Culture Co.\, Ltd.\, and registration fees cover venue\, cleaning\, and staff costs.\nPlease fill out the registration form with accurate information. E-invoices will be sent to the email address you provide.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e7%a7%bb%e5%9c%b0%e7%94%9f%e6%b4%bb%e8%a9%a6%e4%bd%8f%e5%93%a1-digital-nomad-experiencer-in-xinwu-taoyuan%ef%bd%9c%e4%be%86%e5%88%b0%e8%be%b2%e6%9d%91%e6%95%b8%e4%bd%8d%e9%81%8a%e7%89%a7%ef%bc%8c/
LOCATION:ji house\, 新屋區龍莊路450巷30號之一\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,ji house
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/09/32.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241015T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241025T170000
DTSTAMP:20260418T083316
CREATED:20241014T081517Z
LAST-MODIFIED:20241014T081517Z
UID:10000580-1728982800-1729875600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:Cross Connections 2024交響國際設計聯展 世界巡迴台灣站在銘傳大學 International Exhibition & Competition of Visual Communication Design & Emerging Media Design
DESCRIPTION:全球設計學界最具影響力的跨國學術交流活動「Cross Connections 2024交響國際設計聯展」，世界巡迴展台灣站在銘傳大學，10／15-25在銘傳大學桃園校區設計大樓一樓中庭盛大開展，精選來自全球國際知名藝術與設計相關大學師生174件作品參展，包括100件平面設計印刷作品與74件互動數位影片作品，台灣與美洲、歐洲、亞洲各地無時差同步展出。 \n「Cross Connections 2024交響國際視覺傳播設計和新興媒體設計展覽和競賽」，由美國德克薩斯大學里奧格蘭德河谷分校（UTRGV）、國際藝術與科學博物館（IMAS）和布朗斯維爾美術館（BMFA）共同策劃主辦，匯集來自全球20所國際知名藝術與設計相關大學師生共525件作品參賽，經過一系列評選展覽、設計比賽，最終精選出174件作品展出，其中，銘傳大學數位媒體設計學系教師有8件作品入選，包括1件作品獲得銀獎4件作品獲得榮譽獎：鄧博澍老師《Mosasaur’s Killing Fields》榮獲設計比賽銀獎、評選展覽榮譽獎；詹仕鑑老師《Taoist Totem》及林東勇老師《Jiuyi Tribe》分別獲得評選展覽榮譽獎；黃思彧老師《Oblivion》獲設計比賽榮譽獎；此外，章耀勳、吳昭蓉、施美如、馬慈均等4位老師的作品亦獲得入選。 \nThe globally influential academic exchange event in the design world\, Cross Connections 2024 International Exhibition\, is making a stop in Taiwan at MCU. From October 15 to 25\, the exhibition will be held in the first-floor atrium of the Design Building on Taoyuan Campus\, showcasing 174 selected works from renowned art and design universities worldwide. The exhibition features 100 graphic design print works and 74 interactive digital video pieces\, synchronously displayed across Taiwan\, the Americas\, Europe\, and Asia. \nThe Cross Connections 2024 International Visual Communication Design and Emerging Media Design Exhibition and Competition is organized by University of Texas Rio Grande Valley (UTRGV)\, the International Museum of Art & Science (IMAS) and the Brownsville Museum of Fine Art (BMFA). It gathered 525 entries from students and faculty of 20 international art and design universities. After a rigorous selection process\, 174 works were chosen for the exhibition\, including eight works from faculty members of MCU’s Department of Digital Media Design. Among them\, Teng Poshu’s “Mosasaur’s Killing Fields” won a Silver Award and an Honorable Mention\, while four other works received Honorable Mentions. \n銘傳數媒系鄧博澍老師《Mosasaur’s Killing Fields》榮獲設計比賽銀獎、評選展覽榮譽獎 Professor Teng Poshu’s “Mosasaur’s Killing Fields” from MCU’s Digital Media Department won the Silver Award and an Honorable Mention in the design competition.\n全球設計學界的國際交流活動「Cross Connections 2024交響國際設計聯展」，今年邁入第四屆，展示來自全球20所國際設計院校師生的優秀作品，參與展覽與競賽國際院校，包括北美：美國加州州立理工大學、奧克拉荷馬州立大學、芝加哥藝術學院、德州農工大學科珀斯克里斯蒂分校、杜魯門州立大學、明尼蘇達大學雙城分校、德克薩斯大學阿靈頓分校、德克薩斯大學里奧格蘭德河谷分校、威斯康辛大學密爾沃基分校、墨西哥莫雷洛斯州自治大學、普埃布拉美洲大學；歐洲：葡萄牙卡瓦多與阿維理工學院、比利時LUCA藝術學院；亞洲：銘傳大學、國立台灣藝術大學、韓國漢陽大學、中國中央美術學院、魯迅美術學院、上海美術學院、四川美術學院。 \n本展覽除在德克薩斯州立大學里奧格蘭德河谷分校（UTRGV）、國際藝術與科學博物館（IMAS）和布朗斯維爾美術館（BMFA）實體展出外，世界巡迴聯展台灣站，10/15-25在銘傳大學桃園校區設計學院一樓中庭舉辦，並將於10／23（三）中午12點舉辦開幕儀式，歡迎喜歡欣賞藝術作品的民眾、銘傳大學師生一同出席開幕共享盛宴。 \nThe exhibition marks the fourth edition of Cross Connections\, featuring outstanding works from students and faculty of 20 international design schools. Participating institutions include prominent schools from North America\, Europe\, and Asia\, such as California State Polytechnic University\, Oklahoma State University\, The School of the Art Institute of Chicago\, Texas A&M University-Corpus Christi and LUCA School of Arts in Belgium\, as well as MCU\, National Taiwan University of Arts and Hanyang University in South Korea. \nIn addition to its physical exhibitions at UTRGV\, IMAS and BMFA\, the world tour of Cross Connections makes its Taiwan stop from October 15 to 25 at Taoyuan campus of MCU. An opening ceremony will be held on Wednesday\, October 23\, at 12:00. We warmly welcome art enthusiasts\, as well as MCU faculty and students\, to join us in celebrating this grand occasion!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/cross-connections-2024%e4%ba%a4%e9%9f%bf%e5%9c%8b%e9%9a%9b%e8%a8%ad%e8%a8%88%e8%81%af%e5%b1%95-%e4%b8%96%e7%95%8c%e5%b7%a1%e8%bf%b4%e5%8f%b0%e7%81%a3%e7%ab%99%e5%9c%a8%e9%8a%98%e5%82%b3%e5%a4%a7/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:新媒體暨傳播管理學系
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/10/cc2024-拷貝-1400x600-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241016T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241023T120000
DTSTAMP:20260418T083316
CREATED:20241009T060346Z
LAST-MODIFIED:20241009T060346Z
UID:10000558-1729069200-1729684800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:2024廣達MAKer共創營 Quanta MAKer Co-Creation Camp
DESCRIPTION:2024廣達MAker共創營，提前體驗科技業與職場生活，為未來做好更多準備，跟我們一起共創廣達吧！ \n在學時也許還在探索未來的職涯該怎麼選擇，想嘗試各種可能性，但又不知道自己還欠缺什麼能力，或是適合什麼產業，甚至我還有什麼機會可以嘗試？在學時期我又能準備些什麼呢？想了解科技業的生態或是儲備幹部的內容，提早為自己做準備嗎？想先看到廣達工作的環境嗎？廣達MAker共創營將提供同學們一個了解科技業與儲備幹部職缺的機會，與其他學校好手共同跳出現有舒適圈框架，一起共創新的可能性，提前為自己加分！ \n2024 Quanta MAKer Co-Creation Camp offers you a chance to experience the tech industry and workplace life firsthand\, preparing you for the future. Join us as we co-create with Quanta! \nWhile still in school\, you may be exploring your career options\, unsure of what skills you lack or which industry suits you best. You may also wonder what opportunities are available and how to prepare during your studies. Are you curious about the tech industry or management trainee programs? Do you want to get a glimpse of the working environment at Quanta? The Quanta MAKer Co-Creation Camp offers students a chance to understand the tech industry and management trainee positions. Step out of your comfort zone and create new possibilities for yourself! \n透過廣達MAker共創營，你可以獲得什麼呢？ What can you gain from the Quanta MAKer Co-Creation Camp? \n▲體驗科技產業與儲備幹部日常 \n>>透過實戰討論了解科技產業與儲備幹部的生活 \n▲看見廣達總部研發生活 \n>>參觀廣達研發總部及看到平時生活 \n▲高階長官與MA學長姊經驗分享 \n>>透過高階長官以及學長姊的分享，讓你對職涯更加了解 \n▲跨界case study競賽體驗 \n>>透過個案討論，突破框架，展現自己 \n▲與其他優秀同學切磋交流 \n>>團隊合作也是未來職場上的重要關鍵，與其他同學一起討論增加更多經驗值 \n▲獲得活動認證與優勝獎勵 \n>>完訓後可獲得活動證書以及優秀小組將有優勝獎勵 \n▲有機會提前獲得MA通關卡 \n>>提前拿到廣達儲備幹部門票 \n▲活動全程免費 \n>>不只免費，還有吃有喝有拿，超級划算 \n（報名時會收取活動保證金NT$150，如活動當天如期參加，活動後將會由ACCUPASS進行保證金退款） \n\nExperience the daily life of the tech industry and management trainees:\nUnderstand the daily life of the tech industry and management trainees through practical discussions.\nDiscover Quanta’s R&D headquarters life:\nTour Quanta’s R&D headquarters and see the daily working environment.\nLearn from senior executives and MA alumni:\nGain deeper career insights through sharing sessions by senior executives and alumni.\nCross-disciplinary case study competition:\nBreak through conventional thinking and showcase your talents through case study discussions.\nCollaborate and exchange ideas with other outstanding students:\nTeamwork is a crucial skill in the workplace\, and you will have the chance to increase your experience by working with other students.\nEarn a certification and win rewards:\nUpon completion\, you’ll receive a certificate\, and outstanding teams will be rewarded.\nChance to receive an MA pass in advance:\nGet an early opportunity to secure a ticket for Quanta’s management trainee program.\nThe entire event is free of charge:\nNot only is the event free\, but we also provide food and drinks! (A deposit of NT$150 will be collected upon registration\, but will be refunded after you attend the event.)\n\n｜活動資訊 Event Information｜ \n兩梯次時間及地點 Two Sessions（擇一場次報名即可 choose one to register）\n11／01（五 Friday）& 11／29（五 Friday）廣達電腦研發總部 QRDC（桃園市龜山區文化二路211號 No. 211\, Wenhua 2nd Rd.\, Guishan Dist.\, Taoyuan City） \n參與對象 Eligibility\n1. 國內外大學/碩士在學同學，或是兩年以下工作經驗者，及\n2. 喜歡學習及挑戰自己者 \n\nUniversity/graduate students in Taiwan or abroad\, or those with less than two years of work experience\, and\nIndividuals who enjoy learning and challenging themselves.\n\n活動費用 Fee\n全程免費。因活動材料準備，故將收取NT$150保證金，並於全程參與結束後委由ACCUPASS退還，相關審核錄取通知，將以信件方式通知，再請留意相關資訊！ \nThe event is free of charge. Due to material preparation\, a deposit of NT$150 will be collected\, which will be refunded after full participation. Notifications regarding review and acceptance will be sent by email\, so please keep an eye on related information. \n報名日期 Registration Deadlines \n第一梯次：即日起至2024／10／23（三）12:00截止報名，預計10／25寄發通知 \n第二梯次：即日起至2024／11／13（三）12:00截止報名，預計11／18寄發通知\n（因報名者眾，本活動會經審核，如審核後符合報名資格者將會另行寄發行前通知，還請您留意信箱，謝謝） \n\nFirst Session: Registration open until Wednesday\, October 23\, 2024\, at 12:00\, with notifications sent by October 25.\nSecond Session: Registration open until Wednesday\, November 13\, 2024\, at 12:00\, with notifications sent by November 18.\n\n(Note: Due to the high number of applicants\, participants will be selected after a review. Successful applicants will receive further instructions via email.) \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2409021007583156126010?utm_source=web&utm_medium=search_result_2024%E5%BB%A3%E9%81%94MAKer%E5%85%B1%E5%89%B5%E7%87%9F&utm_campaign=accu_e_ \n注意事項 Notes\n（一）課程需全程參與，如有不可抗力因素須提早離開，請再進行告知，無全程參與完成，則不提供完訓證明\n（二）活動將進行錄影、拍攝，其影像供主辦單位日後宣傳推廣及成果紀錄使用，報名即同意授予肖像權\n（三）如遇天災（如颱風、地震、疫情等）或其他不可抗力之情形，經活動地點之所屬地方政府機關宣布停止上班上課，或其他重大事故，致無法持續辦理活動，主辦單位將視情況延期或取消，並即時轉知各參與學員，及發布公開訊息\n（四）主辦單位保有修改、暫停或取消本活動內容之權利，如有未盡事宜，悉依主辦單位相關規定或說明辦理，並得隨時補充公告之 \n\nParticipants are required to attend the entire event. If any force majeure situation arises\, please inform us if you need to leave early. Those who do not complete the full event will not receive a completion certificate.\nThe event will be filmed and photographed. The images will be used by the organizer for promotional and record purposes. By registering\, you agree to grant the right to use your image.\nIn case of natural disasters (such as typhoons\, earthquakes\, pandemics)\, or other unforeseen circumstances where the local government issues a work/school suspension\, the event may be postponed or canceled\, and all participants will be informed immediately.\nThe organizer reserves the right to modify\, suspend\, or cancel this event. Any matters not covered will be handled in accordance with the organizer’s rules\, with additional announcements made if necessary.\n\n活動窗口請洽詢 Event Contact\n廣達電腦 Quanta Computer HR Mita : Mita.Pao@quantatw.com \n活動一覽 Event Overview \n \n精彩活動花絮與學員回饋 Highlights and Participant Feedback
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/2024%e5%bb%a3%e9%81%94maker%e5%85%b1%e5%89%b5%e7%87%9f-quanta-maker-co-creation-camp/
LOCATION:廣達電腦研發總部\, 龜山區文化二路211號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,廣達電腦
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/10/19.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241016T174000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241023T201000
DTSTAMP:20260418T083316
CREATED:20241014T053943Z
LAST-MODIFIED:20241014T053943Z
UID:10000574-1729100400-1729714200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:性別平等手作團體工作坊 即起報名 Gender Equality Hands-on Workshop: Sign Up Now
DESCRIPTION:大學時期正值青春年華，如何在愛情與親密關係中找到合適的經營之道呢？為了幫助同學們更好地理解並探索自己的感情世界，桃園校區諮商輔導中心推出兩場「性別平等手作團體」工作坊，邀請同學們在手作過程中，體驗自己在愛情中的模樣，並創造出屬於自己的愛情型態。 \n第一場手作工作坊「探索理想愛情X乾燥花圈」將於10／16（三）17:40-19:40在S210教室舉行，由賴韻宇心理師帶領，透過乾燥花手作，溫柔整理思緒，探索理想中的愛情關係，打造自己的愛情花園。第二場「以芳香灌溉我心－親密關係＆手作擴香石盆栽」工作坊則於10／23（三）18:10-20:10在S210教室，由高翊齡心理師帶領，同學們可以在製作擴香石的過程中，逐步理解並滋養自己的親密關係，建構出獨特的親密關係型態。 \n有興趣的同學請親自前往諮商輔導中心Q101報名，並繳交NT$300保證金，活動結束後將全額退還，額滿為止；報名詳情可洽詢03-3507001分機3166或專線03-3590307。 \nUniversity years are a time of youth and discovery. How can we cultivate healthy romantic and intimate relationships? To help students better understand and explore their emotional worlds\, the Counseling Center at the Taoyuan Campus is launching two “Gender Equality Hands-on Workshops”. These sessions invite students to reflect on their roles in relationships while engaging in creative projects\, giving them the chance to craft their own unique love style. \nThe first workshop\, “Exploring Ideal Love X Dried Flower Wreath\,” will be held on Wednesday\, October 16\, from 17:40 to 19:40 in classroom S210\, led by psychologist Lai Yun-Yu. Through the art of dried flower making\, students can gently sort through their thoughts\, explore their ideal relationships\, and cultivate their personal love garden. \nThe second workshop\, “Nourishing My Heart with Fragrance – Intimacy & Handcrafted Diffuser Stone Planter”\, will take place on Wednesday\, October 23\, from 18:10 to 20:10 in classroom S210\, led by psychologist Gao Yi-Ling. In this session\, students will learn to nurture their intimate relationships while crafting fragrant stone diffusers\, helping them create a unique relationship style. \nInterested students can sign up in person at Counseling Center in Q101 and pay a NT$300 deposit\, which will be fully refunded after the event. Spots are limited\, so sign up soon! For more information\, contact 03-3507001 ext. 3166 or 03-3590307.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%80%a7%e5%88%a5%e5%b9%b3%e7%ad%89%e6%89%8b%e4%bd%9c%e5%9c%98%e9%ab%94%e5%b7%a5%e4%bd%9c%e5%9d%8a-%e5%8d%b3%e8%b5%b7%e5%a0%b1%e5%90%8d-gender-equality-hands-on-workshop-sign-up-now/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:諮商輔導中心
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/10/1209期前程手作電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241019T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241110T170000
DTSTAMP:20260418T083316
CREATED:20241008T075810Z
LAST-MODIFIED:20241008T075810Z
UID:10000568-1729332000-1731258000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:超越圈圈 循回桃園 Circular Economy Innovation Exhibition
DESCRIPTION:「超越圈圈 循回桃園」計劃作為巡迴台灣各地的首站活動，展示多元豐富的循環文化之美。活動亮點之一是「循回教育推廣車」，這台行動展覽車將置入12種循環經濟的設計融入日常生活，讓民眾透過互動和展示實踐環保與永續。 \n本次活動將展示多家循環經濟品牌的創新產品，展出植物應用於服飾的循環主題。例如，**青年兔庭**將推廣其創新植物纖維皮革，展示如何以環保材料替代傳統動物皮革，實現時尚與環保的完美結合。**優織隆**的鳳梨纖維衣和**七逃**的植物染工藝展示了環保技術如何融入日常服飾。此外，**威力康**、**電電租**、**挑品picupi**等品牌將展示從餘料木材、環保材料製作的服飾到減碳包裝的生活用品，體現資源再利用的創意與多樣性。**桃園在地品牌WeiLi Soul維勵說**將展示回收木材創作，賦予廢棄木材新的生命，作品風格簡約自然，保留木材的溫潤與質感。德大公司亦將參與此次展覽，展示其2023年創立的品牌**HOSAY**，該品牌利用廢棄寶特瓶和台灣農業廢棄物開發全球第一隻消滅塑膠、減碳與環保的清潔劑，期望透過創新實踐，解決寶特瓶污染問題並促進地方創生。 \n此外，青創團隊**台灣茶具有限公司**將展示其以循環經濟為理念的茶具系列，將蚵殼粉結合天目釉製作成茶器，促進經濟增長並推動環保和陶藝文化的傳承。**生森の木零伐科技綠建材 SenSenWood**的環保建材展示，則展現循環經濟在建築領域的應用與創新。其他循環主題品牌如**ACC域創**的綠色展覽應用模式等，進一步呈現循環經濟在生活中各方面的實踐。 \n現場還安排多場手作體驗，如【雲垛療癒設計】的永續石製作、【仙野作】的葉拓體驗、【O2 Lab 海漂實驗室】的海廢文創、【樸植作】的銀行歡再生文創，以及【美麗台灣】的鳳梨纖維絹印活動，讓參與者親身體驗如何將廢棄材料轉化為美觀實用的日常用品。 \n「超越圈圈 循回桃園」將以豐富的內容和深刻的理念，帶領社會進入循環經濟的世界，推動資源再生，打造永續未來，期待更多民眾的參與，讓循環經濟融入日常生活的每個角落。 \nCircular Economy Innovation Exhibition initiative kicks off as the first stop in a touring exhibition across Taiwan\, showcasing the diverse beauty of circular culture. One of the event’s highlights is the “Circular Education Promotion Truck”\, a mobile exhibition vehicle featuring 12 designs that integrate circular economy concepts into daily life\, allowing the public to engage with interactive displays and practice sustainability. \nThis exhibition will showcase innovative products from various circular economy brands\, with a focus on plant-based materials in fashion. For example\, Youth Bunny Court will promote its innovative plant fiber leather\, demonstrating how eco-friendly materials can replace traditional animal leather\, achieving the perfect combination of fashion and environmental responsibility. Youzhi Long will exhibit clothing made from pineapple fiber\, and Chitao will showcase plant dyeing techniques\, demonstrating how eco-friendly technologies can be incorporated into everyday attire. Additionally\, brands such as Weilikang\, Electric Rent\, and Picupi will present clothing made from leftover wood\, eco-friendly materials\, and low-carbon packaging\, reflecting the creativity and diversity of resource reuse. Local Taoyuan brand WeiLi Soul will exhibit creations made from recycled wood\, giving discarded wood new life with simple and natural designs that retain the warmth and texture of the material. HOSAY\, a brand founded in 2023 by Deda Company\, will also participate\, showcasing the world’s first plastic-eliminating\, carbon-reducing\, and eco-friendly cleaning products made from recycled PET bottles and Taiwanese agricultural waste\, aiming to solve plastic pollution and promote local revitalization. \nFurthermore\, the startup team Taiwan Teaware Co.\, Ltd. will display a series of tea sets based on circular economy principles\, combining oyster shell powder with Tenmoku glaze to produce tea utensils\, promoting economic growth while preserving environmental sustainability and the cultural heritage of ceramics. SenSenWood\, a green building materials company specializing in zero-felling technology\, will exhibit eco-friendly materials\, demonstrating the application of circular economy in the construction industry. Other circular economy brands\, such as ACC Green Innovations with its green exhibition models\, will further showcase how circular practices are applied in various aspects of daily life. \nThe event will also feature several hands-on workshops\, including sustainable stone crafting by Cloudstack Design\, leaf printing by Xianye\, marine waste creativity by O2 Lab\, recycled cultural creations by Puzhizuo\, and pineapple fiber silk-screen printing by Beautiful Taiwan\, allowing participants to experience firsthand how waste materials can be transformed into aesthetically pleasing and practical everyday items. \n“Circular Economy Innovation Exhibition” offers a wealth of content and profound ideas to guide society into the world of circular economy\, promoting resource regeneration and building a sustainable future. The organizers look forward to more public participation\, bringing circular economy practices into every corner of daily life. \n活動詳情 Event Details：超越圈圈官網 Official Website https://circular-cross.com/ \nEmail：service@youchun-culture.com \n展覽日期 Exhibition Dates | 2024.10.19（六 Saturday）-11.10（日 Sunday）10:00-17:00 *週一休園 Closed on Mondays \n展覽地點 Venue | 中原文創園區 10倉、11倉 Warehouses 10 & 11\, Chung Yuan Cultural and Creative Park *免費入場 Free admission
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%b6%85%e8%b6%8a%e5%9c%88%e5%9c%88-%e5%be%aa%e5%9b%9e%e6%a1%83%e5%9c%92-circular-economy-innovation-exhibition/
LOCATION:中原文創園區\, 中壢區忠仁路33號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:中原文創園區
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/10/1920_960視覺.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241020T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241110T183000
DTSTAMP:20260418T083316
CREATED:20240918T061633Z
LAST-MODIFIED:20240918T061633Z
UID:10000501-1729418400-1731263400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:山上的風依舊香──伊誕．巴瓦瓦隆個展 Etan Pavavalung: Mountain Winds Remain Sweetly Fragrant
DESCRIPTION:藝術家 Artist：伊誕．巴瓦瓦隆 Etan Pavavalung \n展期 Date：2024.09.14 – 11.10 10:00 – 18:30（週一休館 Closed on Mondays） \n地點 Venue：亞洲藝術中心 Asia Art Center（台北 Taipei） \n這是最最遙遠的路程，來到以前出發的地方──胡德夫〈最最遙遠的路〉 \n伊誕．巴瓦瓦隆即將在2024年9月14日至11月10日於亞洲藝術中心（台北）舉辦的個展「山上的風依舊香」，是延續與回應自2014年在北美館個展「山上的風很香」的概念，那是伊誕在經歷2009年莫拉克風災後的首次個展，更是其創作生涯中第一次大型且具脈絡整理的個展。而時隔10年，本次個展「山上的風依舊香」，分別以「風」與「靈鳥」兩種形象寓言著伊誕在藝術中的世界觀。在伊誕的的觀念中，靈鳥象徵著永恆的存有，即使物換星移，生命、萬物都無可避免地隨時間流轉與變化，但因為那永恆的牽引，才讓山上拂來的風依舊是香的。 \n2009年的莫拉克風災不僅破壞了伊誕．巴瓦瓦隆所居住的大社部落，災後的異地安置也致使他重新省思人與自然環境的羈絆。對伊誕而言，莫拉克風災是橫亙在其生命與創作歷程中重大的轉捩點，本就以藝術創作長期為原民權益服務的他，在災後更進一步將藝術視作一種心靈重建的工程，不僅是對舊大社部落的重建想望，也盼維繫在災後遷居他處的精神歸屬。災後遷居於「禮納里部落」，是集合原本的大社、瑪家、好茶三個部落的永久村聚落，而雖然他們在這裡的家屋名為「永久」，但包含伊誕在內的多數族人，仍然嚮往著回去那山上原本的家。「原鄉部落的水，好喝的非常啊！沿著溪流起風時，是多麼的香啊！」就在一次耆老吟唱的古調中，呼喚起他記憶中那在山中的風香，也啟示著自於先民那與自然大地互動的生命智慧。於是伊誕以「紋砌刻畫」的獨特手法，反覆將傳統的排灣族紋飾體系轉化為當代視覺系統，這個重複的過程猶如古老的語言和文化教育，Tjasiumalj tjasiumalj ── 重複再重複，經由不斷使用與修正的累積下，伊誕透過這種圖像系統與過去溝通，再將命題放回當下。 \n自2014年在北美館的個展以來，「風」便一直是貫穿在其創作中的一個基本要素，風傳遞消息、帶來希望，也維繫生命、撫平傷痛，而靈鳥指引的道路亦偃藏在風中；就如同在古調中的風帶起了香味，緻密的風紋串連著其作品中的敘事主體，彼此互相牽引著密不可分。當時伊誕受到啟發，寫下了一段詩句： \n這些景 這些事\n印記在風災肆虐的土地上 \n我想要上山\n讓心靈隨風走往\n傾聽靈魂心旋樂音的居所\n在溪水詠讚的大地間\n我要重新披上\n哼唱原味氣息的風彩衣 \n在夢境中切記\n山上的風 依舊香 \n伊誕擷取其以前寫過的詩句，藉「山上的風依舊香」為題，彷若以自己的話語回應耆老的提醒，也響應著他在這十多年來心靈重建的想望；每年依循傳統路徑返回舊大社祭祀、整理，伊誕不僅透過藝術的各種面向重構其心中的精神文化的道，也以實際行動維繫與故鄉的心靈關係。 \n本次的展出脈絡跨度伊誕近10年的創作，分別以「風」與「靈鳥」兩種概念引領觀眾探詢自己的心靈聖山。展出的作品類型與媒材多元，除廣為人知的紋砌刻畫作品外，也包含全新創作的複合媒材與石板雕刻作品，亦有曾赴澳洲參加2021年亞太三年展的數件作品；以及創作於2017年、曾於國際巡迴參展的大尺幅作品《翱翔》，此作以清晰而簡要的輪廓刻畫出靈鳥於風中翱翔的形象，反映其創作歷程的主要意象，是伊誕於紋砌刻畫美學的標誌性之作。展題中的「依舊」，不僅映照著伊誕．巴瓦瓦隆的創作初心，亦隱喻著以前那山上的風很香的部落或已不再是未竟之地，時過境遷，他想透過展覽告訴大家，山上的風依舊是香的。 \n“This is the longest course\, returning to where we started.” ––Parangalan (De-Fu HU)\, ‘The Longest Course’ \nEtan Pavavalung’s solo exhibition Mountain Winds Remain Sweetly Fragrant at Asia Art Center (Taipei) from September 14 to November 10\, 2024\, continues the concept from his solo show The Fragrant Mountain Winds at the Taipei Fine Arts Museum (TFAM) in 2014. That exhibition was Etan’s first solo exhibition after Typhoon Morakot\, and was also the first large-scale and coherent solo exhibition in his artistic career. \nAfter a decade\, the solo exhibition Mountain Winds Remain Sweetly Fragrant uses “winds” and “spiritual birds” as metaphors to represent Etan’s aesthetic worldview. In Etan’s aesthetic\, spiritual birds symbolize a kind of eternal existence. Even as time brings irresistible change\, vitality\, and decline to all things\, spiritual birds still guide us a path and ensure that the winds from the mountains remain fragrant\, just as they have always been. \nTyphoon Morakot in 2009 severely destroyed the Paridrayan tribe where Etan lived\, and the resettlement after the disaster also caused him to reflect the bond between humans and the natural environment. For Etan\, Typhoon Morakot impacted him deeply; even though he had long utilized his art to advocate for indigenous rights\, the typhoon damage leading him to embrace art as a means of spiritual rebuilding—not only for his original Paridrayan tribe but also to maintain spiritual belonging after the disaster. After Morakot\, Etan and his community relocated to the Rinari Permanent Housing Community\, which combining three tribes from different groups of Paridrayan\, Makazayazaya and Kucapungane. Although they now lived in “permanent” housings\, many\, including Etan\, still longed to return to their original homes in the mountains. “Water from the tribal homeland\, tasty so very! Along the creek as the wind picks up\, how fragrant it is!” Inspired by an elder’s ancient chant that recalled the fragrance of the wind on the mountain\, Etan used his unique “Trace Layer Carve Paint” technique to transform traditional Paiwan patterns into a contemporary visual and narrative system. This process\, akin to the accumulation of ancient language and cultural education\, Tjasiumalj tjasiumalj (means repetition after repetition)\, allows Etan to communicate with the past while bringing those ideas into the contemporary. \nSince Etan’s 2014 solo exhibition at TFAM\, “winds” have consistently been a fundamental element in Etan Pavavalung’s art. Winds are like messengers\, bringing hope\, sustaining life and soothing pain. The path guided by the spiritual bird is also hidden within the wind. Like the scent brought by the wind in the ancient chant\, the meticulous wind patterns connect each narrative in his works\, intricately linked and inseparable. Inspired by that ancient chant\, Etan wrote a poem capturing the essence of the wind’s message: \nThese sights\, these events\nThey are engraved into a typhoon-ravaged land \nI want to head up the mountains\nLetting my heart follow the wind\nChasing the musical notes in my souls\nNotes that compose the odes of the creeks\nI want to be cloaked once more\nBy the colorful singing winds \nLingering in my dreams\nThe ever-fragrant winds of the mountains. \nThe exhibition title Mountain Winds Remain Sweetly Fragrant echoes Etan’s poem and serves as a response to the elder’s reminder\, reflecting his desire for spiritual reconstruction over the past decade. Through this exhibition\, Etan not only reconstructs the spiritual and cultural path in his heart but also maintains a connection to his homeland through art and action. \nThis exhibition spans nearly a decade of Etan’s artistic thoughts\, guided by the dual concepts of “winds” and “spiritual birds\,” leading viewers to search their own sacred mountains. The works on display include his most well-known “Trace Layer Carve Paint” pieces\, newly created mixed media works and slate carvings\, as well as several pieces that were part of the 10th Asia Pacific Triennial of Contemporary Art in Australia in 2021. And a remarkable large-scale work Flyng\, created in 2017\, which has toured internationally. This piece\, with its clear and concise composition\, depicts a spiritual bird flying in the wind\, reflecting the primary imagery in Etan’s artistic journey and is a hallmark of his “Trace Layer Carve Paint” aesthetic. The word “Remain” in the exhibition title not only reflects Etan Pavavalung’s artistic origins but also symbolizes that the tribe in the mountain that once blew the fragrant wind is no longer an unreachable place. Thought time flied\, Etan seeks to convey through this exhibition that the mountain winds remain sweetly fragrant.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%b1%b1%e4%b8%8a%e7%9a%84%e9%a2%a8%e4%be%9d%e8%88%8a%e9%a6%99%e2%94%80%e2%94%80%e4%bc%8a%e8%aa%95%ef%bc%8e%e5%b7%b4%e7%93%a6%e7%93%a6%e9%9a%86%e5%80%8b%e5%b1%95-etan-pavavalung-mountain-winds-remai/
LOCATION:亞洲藝術中心\, 樂群三路128號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:亞洲藝術中心
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/09/011-scaled.jpeg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241020T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241110T183000
DTSTAMP:20260418T083316
CREATED:20240918T063503Z
LAST-MODIFIED:20240918T063503Z
UID:10000502-1729418400-1731263400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:Katja Farin: Blind Spot
DESCRIPTION:藝術家 Artist：Katja Farin \n展期 Date：2024.09.14 – 11.10 10:00 – 18:30（週一休館 Closed on Mondays） \n地點 Venue：亞洲藝術中心 Asia Art Center（台北 Taipei） \n亞洲藝術中心很榮幸宣布於9月14日至11月10日 舉辦美國藝術家Katja Farin在亞洲地區的首次個展Blind Spot。 \n亞洲藝術中心自1982年成立以來，長期致力於台灣藝術界的發展，並於2024年推出亞洲藝術中心國際藝術家駐村創作計劃，以培養年輕、中生代藝術家為使命，並探索除了舉辦展覽之外能夠為藝術領域做出貢獻的方式。透過這個駐村計畫，亞洲藝術中心邀請來自世界各地的藝術家來台體驗本地獨特的生活方式和多元的文化，想必這樣的刺激會為藝術家帶來全新的創作靈感。身為亞洲藝術中心國際藝術家台灣駐村創作計劃首位參與者，Katja Farin從8月到9月初這段期間在台灣東岸的南方澳漁港進行駐村。當地豐富的歷史和文化背景同時也鼓勵了藝術家探索全新創作的可能。 \n藝術家在駐村期間所創作的畫作也將於《Blind Spot》展覽展出。Katja Farin敏銳的觀察力，將在地元素如漁船、窗花、動物、昆蟲和植物等呈現在畫作中，並以其具有高辨識度的橘、紅、綠與藍色，共同構成當地的日常場景。這些在南方澳創作的畫作描繪了蘇澳的自然人文風貌，與他在倫敦所完成、大多以室內為空間為主的作品呈現截然不同的氛圍。 \nFarin的作品多以鮮豔的色彩與具戲劇效果的畫面呈現，透過畫面中看似面無表情的主角探索無意識、集體無意識和個人的具象繪畫探索自我、空間和周圍環境之間的關係。這些複雜的構圖描繪了看似是微不足道的日常場景，例如《Flowers for You》、《Splitting While Entering》和《Lost Keys》中無所事事地坐在未知室內場景的人物，或者《Exhausted Bed》中因精疲力盡而倒下的人。角色之間的關係不明確，但對身分認知、外貌、自我接納和差異的模糊和焦慮感始終存在。這些雌雄同體的人物看似被動且面無表情，更加凸顯了他們與周遭的環境隔絕的尷尬感。Farin畫中無法辨別時間與空間的敘事充滿了懸而未決的氣氛，提供了觀者無限的想像空間。《Entering from Exiting》和《Ghost Behind the Screen》中的人物打破了空間的界限，而《Starting to Detach》和《Limited Curtain Call》中人物的潛意識看似脫離了肉體，藉此逃離現實的枷鎖。 \nFarin複雜的構圖和大膽色彩的運用充滿了強烈的劇場效果與敘事感。他曾說「性別即為一種展演」。所謂的性別並不是由生物學來判定，而是社會規範下所產生的演出。無法或是不願被歸類為二次元性別的人則可能面對社會不公的質疑。隨著社會的進步，此一傳統的分類逐漸受到挑戰，但關於這個主題的爭論仍持續不休。Farin的作品涉及性別焦慮和對外貌的各種不安全感，而他所創造的場景反映了人們為了滿足社會期望而進行的對外展演，但內心真實的自我卻被迫隱藏。身為藝術創作者，藝術家如同性別角色的發明者一般，透過筆刷與顏料在畫布上呈現精采的戲劇場景。刻板的性別角色不是與生俱來的，而是隨著社會的塑造、後天逐漸形成的。此現象所造成的焦慮感，想必是許多大眾都能夠同感身受的。 \n在此次展覽中，Farin也首次帶來多件陶器作品。以灰、棕、綠和白釉為主的陶作帶有尖刺與陶和金屬所製成的鏈子和鏡面，是他將畫作中一再出現的符號立體化。透過二維和三維作品的演繹，藝術家審視了隱藏在潛意識中不願被提起的情感盲點、揮之不去的創傷，以及尚待釐清的爭議。兩種不同媒材的作品透過鏡子中反射的畫面緊密結合，而觀者的倒影則被困在這個如同夢境般的漩渦中，彷彿也成為令人不安的空間的一部份。 \n他原是初來乍到、穿梭於南方澳小鎮的旅客，邊探索邊努力適應陌生的語言、街景和文化，在這段一個半月的時間內他已融入當地生活步調，已然是社區的一個居民，即使駐村計畫結束後也不會被遺忘。 \nKatja Farin 2018年於洛杉磯加州大學獲取藝術學士學位，目前正就讀於倫敦大學斯萊德美術學院研究所。曾個展於Friends Indeed ( 舊金山 )、Era Gallery ( 米蘭 )、Lubow ( 紐約 ) 以及in lieu ( 洛杉磯 ) 等國內外畫廊，並曾在Pace Gallery ( 香港 )、Alexander Berggruen ( 紐約 )、Beers ( 倫敦 )、Wilding Cran與Nicodim ( 洛杉磯 ) 等畫廊參與聯展。他目前居住、生活於加州洛杉磯和英國倫敦。 \nAsia Art Center is pleased to present a body of new work by American artist Katja Farin. On view from 14th September to 10th November\, this presentation marks Farin’s first solo show in Asia. \nAsia Art Center has been committed to the Taiwanese art scene since its establishment in 1982\, and from 2024\, the AAC International Artist Residency Program in Taiwan is launched with the mission of nurturing emerging talent and mid-career artists as well as exploring new ways to contribute to the field of art beyond exhibitions. Asia Art Center invites artists from around the world to experience the unique way of life and vibrant culture scene in Taiwan which may provide new sources of inspirations for the artists. As the first participant of the AAC International Artist Residency Program in Taiwan\, Katja Farin has been living and working in the fishing village of Nanfang’ao by the eastern coast of the island throughout the month of August to early September. The village’s rich historical and cultural backdrop offers a meaningful context for the artist’s six-week residency\, encouraging exploration and creative engagement. \nPaintings executed during the residency period are to be included in the exhibition Blind Spot. Layered with Farin’s signature vivid oranges\, reds\, greens and blues with local elements such as fishing boats\, window gratings\, animals\, insects and plants that make up everyday scenes for the locals are visible indications of the artist’s observant eye. In contrast to the works the artist completed in London which are mostly set within an interior\, the Nanfang’ao paintings depict outdoor environments which reflect on the natural scenery of the village. \nBest known for their figurative paintings which investigate the unconscious mind\, the collective unconscious and the personal\, the seemingly expressionless protagonists in Farin’s works are often painted in vibrant colours and stage-like settings that explore the relationships between the self\, the space and the surroundings. Farin’s complex compositions frequently portray seemingly insignificant everyday scenes\, such as figures sitting idlily within an unidentified interior as seen in Flowers for You\, Splitting While Entering and Lost Keys\, or a person collapsing from exhaustion in Exhausted Bed. The relationship between the figures is unclear\, but the sense of ambiguity and anxiety over one’s identity\, physical appearance and self-acceptance as well as difference\, is constantly present. The impassive and blank faces of the androgynous figures appear to be awkward and secluded from their surroundings. There’s an air of suspension in the narratives which are not bound to any particular storyline or timeline hence are open for interpretation. The figures in Entering from Exiting and Ghost Behind the Screen break the boundaries between spaces\, whilst the subconscious of the figures in Starting to Detach and Limited Curtain Call appear to be detaching itself from the physical bodies\, as if escaping from the reality. \nFarin’s complex compositions and the use of bold colours are highly theatrical with a strong sense of narrative. “Gender is a performance”\, says Farin. Gender is not an essential quality or identity determined by biology\, but a performative act reinforced by societal norms. Individuals who cannot or would not be pigeonholed as women or men often face negative consequences. This conventional configuration has been challenged as the society progresses\, yet the debate on the topic continues. Farin’s works deal with gender dysphoria and insecurities about appearances\, the staging of the scenes refers to one’s external performances executed to fulfill societal expectations\, whereas the internal life may remain hidden away behind the screens. The role of an artist as a maker and producer of their art is in fact reflective of the invention of gender roles\, which one is not born with\, but grows into\, as shaped by the society. Via their brushworks\, Farin addresses the source of such anxieties which is shared by most members of the public. \nThis exhibition also sees the largest display of Farin’s ceramic works. Glazed in greys\, browns\, greens and white\, the ceramic pieces with spiky ends\, ceramic and metal chains as well as mirrors\, which are reiterations of symbols found in Farin’s canvases. Through the presentation of both two dimensional and three-dimensional works\, Farin examines emotional blind spots\, the lingering trauma\, unresolved conflicts which are tucked away in one’s subconscious not wanting to be disturbed or reminded. The two media are closely bonded by the reflected images of the paintings in the mirrors\, whilst the reflections of the viewers are then trapped within this vortex\, establishing a relationship with a dreamlike dysphoric space. \nKatja Farin begun their stay in Nanfang’ao as a newcomer\, navigating their way around town soaking in the languages\, street scenes and cultures which were all foreign to them. By the end of the residency\, they have become part of the community whose presence will be missed by the friendly residents. \nKatja Farin \nFarin received a BA in Fine Art from the University of California\, Los Angeles in 2018 and is a candidate for an MFA degree from the Slade School of Fine Art in London. Selected solo exhibitions include Friends Indeed (San Francisco)\, Era Gallery (Milan)\, Lubov (New York) and in lieu (Los Angeles). Their art has been included in group exhibitions at Pace Gallery (Hong Kong)\, Alexander Berggruen (New York)\, Beers (London)\, Wilding Cran (Los Angeles) and Nicodim (Los Angeles). They live and work in Los Angeles\, CA and London\, UK. \nKatja Farin在南方澳：亞洲藝術中心國際藝術家台灣駐村創作計劃 Katja Farin in Nanfang’ao: AAC International Artist Residency Program in Taiwan \nhttp://www.asiaartcenter.org/asia/?p=99233&lang=en
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/katja-farin-blind-spot/
LOCATION:亞洲藝術中心\, 樂群三路128號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:亞洲藝術中心
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/09/1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241021T080000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241030T170000
DTSTAMP:20260418T083316
CREATED:20241008T035436Z
LAST-MODIFIED:20241008T035436Z
UID:10000564-1729497600-1730307600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:英語中心 English Language Center｜全校英文創業簡報提案賽 即起報名 University-Wide English Startup Pitch Competition – Registration Now Open
DESCRIPTION:由英語教學中心主辦的第2屆「全校英文創業簡報提案比賽」即將開幕，誠邀所有在校學生參加。這是鼓勵同學們提出新產品、服務或應用程式創意的絕佳機會，旨在提升學生的商務英語口語簡報技能，同時激發創意，讓生活變得更美好、有趣和方便。 \n報名時間從即日起至10／30（三），同學們可至台北校區I-314或桃園校區Q-502的英語教學中心辦公室報名。每組成員人數限3至5人，最多可有1至2名應英系或國際學院的學生，且每位參賽者僅能報名一組。需在截止日期前提交報名表及新產品、服務或應用程式的描述文字檔，必須依英語教學中心網站的格式製作，格式不符者將被取消參賽資格。報名表需完整填寫後列印，與電子檔一同繳交。初選結果將於11／4（一）公布。 \n決賽將於11／15（五）15:00至18:00在台北校區B901會議室舉行，參賽者應於賽前30分鐘到達比賽地點報到，當天若有任何變更，請在賽前15分鐘公佈，簡報時間限5至7分鐘，超過或不足時間將扣分，每組需準備至少10張PPT，內容包括成員姓名、創意名稱、外觀及功能描述。評分將由評審依總積分排序並宣布得獎名單。 \n得獎者將有機會獲得獎金及獎狀：第一名NT$10\,000，第二名NT$7\,000，第三名NT$5\,000，佳作獎NT$2\,000。所有參賽者均將獲頒參賽證書。需注意，若參賽隊伍少於6組，比賽將取消；如有冒名參賽者，將取消其資格或獎項。 \n這是一次難得的機會，期待每位學生的熱情參與與創意展現。如有任何問題，請撥分機2642杜老師或洽英語教學中心。 \nThe 2nd University-Wide English Startup Pitch Competition\, hosted by English Language Center\, is now open for registration! All students are invited to participate in this exciting event\, which encourages the presentation of innovative ideas for new products\, services\, or apps. The competition aims to enhance students’ business English presentation skills while fostering creativity to make life better\, more enjoyable\, and more convenient. \nRegistration is open from now until Wednesday\, October 30. Students can register at English Language Center office in I-314 (Taipei campus) or Q-502 (Taoyuan campus). Each team must consist of 3 to 5 members\, with no more than 1-2 students from Department of Applied English or International College. Each participant is allowed to register with only one team. A written description of the new product\, service\, or app must be submitted by the registration deadline. The submission must follow the format provided on English Language Center website. Incomplete or improperly formatted entries will be disqualified. The registration form must be printed and submitted along with the electronic file. Preliminary results will be announced on Monday\, November 4. \nThe final competition will be held on Friday\, November 15\, from 15:00 to 18:00 at Room B901 (Taipei campus). Contestants must arrive at least 30 minutes before the competition begins to check in. Any changes on the day of the event will be announced 15 minutes prior. Presentations should be 5 to 7 minutes long. Teams exceeding or falling short of the time limit will lose points. Each team must prepare at least 10 PPT slides\, which should include the team members’ names\, the name of the innovation\, and a description of its appearance and functions. Judges will score the presentations\, and the results will be announced based on the total scores. \nWinners will receive cash prizes and certificates: 1st place: NT$10\,000\, 2nd place: NT$7\,000\, 3rd place: NT$5\,000 and Honorable Mention: NT$2\,000. All participants will receive certificates of participation. Please note that the competition will be canceled if fewer than 6 teams register. Any team with fraudulent participants will be disqualified and have their prizes revoked. \nThis is a great opportunity to showcase your creativity and presentation skills. We look forward to seeing everyone’s enthusiastic participation. For any questions\, please contact Ms Duh at ext. 2642 or visit English Language Center.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e4%b8%ad%e5%bf%83-english-language-center%ef%bd%9c%e5%85%a8%e6%a0%a1%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%89%b5%e6%a5%ad%e7%b0%a1%e5%a0%b1%e6%8f%90%e6%a1%88%e8%b3%bd-%e5%8d%b3%e8%b5%b7%e5%a0%b1/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:英語中心
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/10/1208期英文簡報賽電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241021T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241023T235900
DTSTAMP:20260418T083316
CREATED:20241021T025450Z
LAST-MODIFIED:20241021T025450Z
UID:10000597-1729501200-1729727940@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:攝影美學社 Photo Club｜大稻埕外拍 Dadaocheng Outdoor Photo Shoot
DESCRIPTION:喜歡外出走走拍照嗎？ \n攝影美學社10／26（六）14:30-18:00邀請周兆志（CCC）老師，帶領同學們前往大稻埕外拍，透過實地操作，讓同學們在周老師的指導下學習攝影基礎知識與技巧，提升對美感的敏銳度和觀察力。 \n大稻埕是一處充滿歷史與文化魅力的地區，擁有巴洛克風格的老街建築、傳統寺廟，以及兩旁林立的乾貨店與藥材舖。 \n隨著活動進行，同學們將隨著夕陽西下的絕美光影，捕捉這座城市的古典韻味；活動報名即日起至10／23（三）晚上11點59分截止，社員費用為NT$50，非社員為NT$100。 \n想要提升攝影技巧的同學們千萬不要錯過這次難得的機會！ \n我們將在捷運大橋頭站集合，活動當天不見不散！快來報名，跟著鏡頭探索城市之美吧！ \nDo you enjoy going out and taking photos? \nThe Photo Club invites you to join us on Saturday\, October 26\, from 14:30 to 18:00\, for an outdoor photo shoot at Dadaocheng\, led by renowned photographer CCC. Through hands-on practice\, students will learn basic photography knowledge and techniques under the guidance of Mr. Chou\, sharpening their sense of aesthetics and observation skills. \nDadaocheng is a district rich in history and cultural charm\, featuring Baroque-style old streets\, traditional temples\, and rows of shops selling dried goods and herbal medicines. \nAs the event progresses\, participants will capture the classic beauty of the city bathed in the golden light of the setting sun. Registration is open now until 23:59 on Wednesday\, October 23. The participation fee is NT$50 for club members and NT$100 for non-members. \nDon’t miss this great opportunity to improve your photography skills! \nWe will meet at the MRT Daqiaotou Station. See you on the day of the event! Sign up now and join us in exploring the beauty of the city through your lens! \n更多活動詳情請洽攝影美學社Instagram For more details\, please check the Photo Club’s Instagram【mcu_photoclub】 \n報名連結 Registration link：https://www.surveycake.com/s/0q93L
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%94%9d%e5%bd%b1%e7%be%8e%e5%ad%b8%e7%a4%be-photo-club%ef%bd%9c%e5%a4%a7%e7%a8%bb%e5%9f%95%e5%a4%96%e6%8b%8d-dadaocheng-outdoor-photo-shoot/
LOCATION:大稻埕\, 大同區迪化街一段\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:攝影美學社
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/03/攝影美學社.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241021T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241025T170000
DTSTAMP:20260418T083316
CREATED:20241021T022823Z
LAST-MODIFIED:20241021T022823Z
UID:10000596-1729501200-1729875600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:企管週｜10/21-25歡樂來逗陣 Business Administration Week｜10/21-25 - Fun and Excitement Week!
DESCRIPTION:銘傳大學企管系年度盛事「企管週」即將於10／21－25熱鬧登場，精彩活動連續五天接力舉行！開幕活動將於10／21（一）在自由廣場隆重揭幕，邀請全體企管人及對活動感興趣的同學們一同參與，為企管週揭開序幕，開啟這段充滿活力與熱情的時光。 \n在這一週內，企管週將安排多元活動，不僅有多樣化的特色攤位，讓同學們在校園內享受一場盛大的市集之旅，更規劃令人期待的「制服日與系烤」，還沒報名者，速洽企管系IG粉專，已完成報名者10／23（三）記得準時出席，邀請同學們換上制服、相約好友一同享受美食與歡笑，在滿滿的人情味與愉快的氛圍中創造珍貴的大學回憶。 \n企管週的活動不僅展現企管系的創意與凝聚力，更是各年級同學相互交流、拉近距離的良好機會。歡迎大家把握機會參與這場屬於企管人的年度盛事，無論是體驗攤位遊戲、品嘗美食，還是參加精心策劃的各項活動，都將能感受到企管週的獨特魅力。更多詳細活動內容，請關注企管系學會IG【@mcu_mcba】，即時追蹤最新資訊，共同期待這場專屬於企管人的五天精彩旅程！ \nThe annual grand event of MCU’s Department of Business Administration\, “Business Administration Week”\, is set to take place from October 21 to 25! A series of exciting activities will unfold over five consecutive days. The opening ceremony will be held on Monday\, October 21\, at Freedom Square\, where all Business Administration students and those interested in the event are invited to join and kick off a week filled with energy and passion. \nThroughout the week\, Business Administration Week will feature a variety of events. From diverse themed booths offering a vibrant marketplace experience on campus\, to the highly anticipated “Uniform Day & Department BBQ”. For those who haven’t registered yet\, head over to the Business Administration Department’s official IG page now. For those who have already registered\, don’t forget to join the event on Wednesday\, October 23. Get ready to wear your uniform\, gather your friends and enjoy delicious food and laughter while creating precious college memories filled with camaraderie and joy. \nBusiness Administration Week not only showcases the creativity and cohesion of the department but also provides a fantastic opportunity for students of all grades to connect and strengthen friendships. Everyone is encouraged to seize this chance to participate in the department’s annual celebration. Whether you’re enjoying booth games\, tasting delicious food\, or attending the carefully planned activities\, you’ll surely experience the unique charm of Business Administration Week. For more detailed information\, follow the Business Administration Department Association’s IG at [@mcu_mcba]\, stay up to date with the latest news\, and get ready for an exciting five-day journey just for Business Administration students!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e4%bc%81%e7%ae%a1%e9%80%b1%ef%bd%9c10-21-25%e6%ad%a1%e6%a8%82%e4%be%86%e9%80%97%e9%99%a3-business-administration-week%ef%bd%9c10-21-25-fun-and-excitement-week/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:企業管理學系
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/10/1210期企管週-電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241021T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241031T120000
DTSTAMP:20260418T083316
CREATED:20240919T013854Z
LAST-MODIFIED:20240919T013854Z
UID:10000506-1729501200-1730376000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:交通安全有獎徵答 好禮大放送 Traffic Safety Quiz with Great Prizes
DESCRIPTION:馬路如虎口，交通部統計101年至104年9月大學生發生意外事故最為頻繁，且人數高達33\,035人，因此軍訓處為提升同學們的交通安全意識，舉辦交通安全有獎徵答活動。活動內容涵蓋最新的交通法規與安全用語，強調「行人優先」和「遵守交通規則」的重要性，讓大家能夠在日常生活中有效避免交通事故的發生。 \n有獎徵答活動自即日起至10／31（四）中午截止，請同學點選連結上網填答，並於10／31（四）下午進行電腦隨機抽獎。獎品豐富，包括現金NT$3\,000、ASUS行動電源、現金NT$500與NT$200等多種好禮；歡迎所有同學踴躍參加，寓教於樂的同時，也能提升自身的交通安全知識，為自己和他人打造更安全的行車環境。 \n此外，軍訓室目前備有愛心傘、安全帽、吹風機等物品，供同學免費借用，歡迎大家多加利用，如有任何問題，請洽軍訓室。 \nThe road can be dangerous. According to the Ministry of Transportation’s statistics from 2012 to September 2015\, college students experienced the highest number of accidents\, with a total of 33\,035 incidents. To raise students’ awareness of traffic safety\, Military Training Office is organizing a Traffic Safety Quiz with prizes. The quiz covers the latest traffic regulations and safety terminology\, emphasizing the importance of “pedestrian priority” and “following traffic rules” to help everyone effectively avoid accidents in daily life. \nThe quiz is open from today until noon on Thursday\, October 31. Students can participate by clicking the link and filling out the online form. A random drawing will be held in the afternoon on October 31 to select the winners. Prizes include NT$3\,000 cash\, ASUS power banks\, NT$500 and NT$200 cash\, and other great rewards. All students are encouraged to participate in this fun and educational activity while boosting their traffic safety knowledge\, contributing to a safer environment for themselves and others. \nAdditionally\, Military Training Office offers free items such as umbrellas\, helmets and hair dryers for students to borrow. For any inquiries\, please contact Military Training Office.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e4%ba%a4%e9%80%9a%e5%ae%89%e5%85%a8%e6%9c%89%e7%8d%8e%e5%be%b5%e7%ad%94-%e5%a5%bd%e7%a6%ae%e5%a4%a7%e6%94%be%e9%80%81-traffic-safety-quiz-with-great-prizes/
CATEGORIES:軍訓室
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/09/1205交通安全電子報配圖-1200x600-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241021T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241025T170000
DTSTAMP:20260418T083316
CREATED:20241018T032859Z
LAST-MODIFIED:20241018T032859Z
UID:10000594-1729504800-1729875600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:捐血週 熱情啟動 Blood Donation Week – Passion Ignited
DESCRIPTION:學務處衛保組於10／21（一）至10／25（五）每天10:00至17:00，在桃園校區CC棟旁停車場舉辦「捐血一袋、救人一命」校園愛心捐血活動。歡迎全校符合健康捐血資格的教職員工生踴躍參加，為社會注入更多愛心與溫暖。 \n本次活動與校園熱血獅合作，凡完成捐血者可獲贈一大袋衛生紙（共8小包），並將獲得由桃園校區學生餐廳廠商贊助的餐飲折價券。此外，學生捐血250cc者可記嘉獎一次，捐血500cc者則可記嘉獎二次。活動更特別與新竹捐血中心及麥當勞合作，首捐者將獲贈麥當勞抖陣熱血環保袋，完成捐血者則可得到麥當勞大麥克貴賓券乙份，讓愛心捐血更添豐富回饋。 \n學務處衛保組誠摯地邀請全校師生一起參與這場捐血公益活動，用行動共同響應「捐血一袋、救人一命」的善行，讓社會因為每一位參與者的愛心而更顯溫暖。 \nThe Student Affairs Division’s Campus Health Services Section is hosting a “Donate One Bag of Blood\, Save a Life” campus blood donation event from Monday\, October 21 to Friday\, October 25\, every day from 10:00 to 17:00\, at the parking lot next to Building CC on Taoyuan Campus. All faculty\, staff\, and students who meet the health criteria for blood donation are warmly encouraged to participate and spread love and warmth throughout society. \nThis event is held in collaboration with the campus blood donation organization “Hot-blooded Lions”. All successful donors will receive a large pack of tissue paper (8 small packs) and meal vouchers sponsored by vendors from Taoyuan Campus student cafeteria. Additionally\, students who donate 250cc of blood will be awarded one merit point\, while those who donate 500cc will be awarded two merit points. The event also features a special collaboration with the Hsinchu Blood Donation Center and McDonald’s. First-time donors will receive a McDonald’s eco-friendly tote bag\, and all donors will receive a McDonald’s Big Mac voucher as a token of appreciation\, making this blood drive even more rewarding. \nThe Campus Health Services Section sincerely invites all students and staff to take part in this charitable blood donation event. Through your actions\, you can support the “Donate One Bag of Blood\, Save a Life” initiative and help make the world a warmer place with every drop of kindness.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%8d%90%e8%a1%80%e9%80%b1-%e7%86%b1%e6%83%85%e5%95%9f%e5%8b%95-blood-donation-week-passion-ignited/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:衛保組
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/10/1210期桃園捐血週電子報配圖.jpg
ORGANIZER;CN="%E8%A1%9B%E4%BF%9D%E7%B5%84":MAILTO:kimi@mail.mcu.edu.tw
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241021T110000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241103T170000
DTSTAMP:20260418T083316
CREATED:20240913T030304Z
LAST-MODIFIED:20240913T030304Z
UID:10000491-1729508400-1730653200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:游雅茜個展 You Ya-Qian Solo Exhibition｜藝術不僅僅只是藝術 Painting Is Not Just Painting
DESCRIPTION:本次展覽是作者以創作為基礎而自我出發，且開始思考藝術對教學的影響，如看見自我、與他人對話等，這些都是作者思考元素。 \n作者認為創作須先把形體內化且轉化為自我部分，再由身體與創作出發，以展覽形式與觀者產生互動。 \nThis exhibition stems from the artist’s personal journey of creation\, prompting her to reflect on how art influences teaching\, such as through self-awareness and dialogue with others—key elements in the artist’s contemplation. \nThe artist believes that creation must first internalize and transform form into a part of oneself. From there\, the body and creative process serve as starting points for interaction with the audience through the exhibition format. \n展覽時間 Date：113/7/6(六)起至113/11/3(日)，每日11時至17時 From Saturday\, July 6\, 2024\, to Sunday\, November 3\, 2024. Daily from 11:00 to 17:00（例假日為每日11時至18時 On holidays\, open daily from 11:00 to 18:00） \n展覽地點 Venue：滬水一方藝文空間5樓（地址：新北市淡水區觀海路91號 5/F\, No. 91\, Guanhai Rd.\, Tamsui Dist.\, New Taipei City） \n收費方式 Fee：免費參觀 Free \n休館時間 Closed Days：每月第一個星期一（逢國定假日照常開放，翌日館）、農曆除夕、年初一、政府公告之天然災害停止上班日，其他必要之休館日將另行公告 The first Monday of every month (open on national holidays\, with closure on the following day)\, Lunar New Year’s Eve\, New Year’s Day\, and government-declared natural disaster days. Additional closures will be announced as necessary.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%b8%b8%e9%9b%85%e8%8c%9c%e5%80%8b%e5%b1%95-you-ya-qian-solo-exhibition%ef%bd%9c%e8%97%9d%e8%a1%93%e4%b8%8d%e5%83%85%e5%83%85%e5%8f%aa%e6%98%af%e8%97%9d%e8%a1%93-painting-is-not-just-painting/
LOCATION:滬水一方藝文空間\, 淡水區觀海路91號\, 新北市\, Taiwan
CATEGORIES:淡水古蹟博物館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/09/2.「臺北捷運公司文宣品上刊」海報A1圖檔_0.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241021T140000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241101T160000
DTSTAMP:20260418T083316
CREATED:20240927T065106Z
LAST-MODIFIED:20240927T065106Z
UID:10000536-1729519200-1730476800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:樹林跳：跳島舞蹈節－身體工作坊 WIDF Dance Workshops
DESCRIPTION:2024年「樹林跳：跳島舞蹈節」於10月21日至11月3日在樹林藝文中心舉行，今年以「舞緣來做伙」為策劃主軸，攜手國內外20位藝術家，規劃2檔演出節目、16場工作坊、2場對外講座。 \n身體工作坊舉辦超豪華16場次，有當代舞、芭蕾、街舞及緬甸舞等多元舞蹈類型。依照工作坊適合對象分為一般、專業，滿足所有人對於舞蹈的需求。 \nThe “WIDF Dance Workshops: Forest Island Dance Festival” will be held from October 21 to November 3\, 2024\, at Shulin Arts Center. This year’s theme\, “Dancing Together” features collaborations with 20 artists from Taiwan and abroad. The festival offers 2 performances\, 16 workshops and 2 public lectures. \nThe body workshops will feature 16 sessions in various dance styles\, including contemporary dance\, ballet\, street dance and Myanmar dance. Workshops are categorized into “General” and “Professional” tracks\, ensuring that everyone’s dance interests are met. \n身體工作坊  課程資訊 Workshop Information \n課程日期 Date：10／21（一 Monday）至11／1（五 Friday） \n課程長度 Duration：依課程設計需求，每堂課約90至120分鐘不等。 90-120 minutes per session. \n課程地點 Venue：樹林藝文中心3F排練室 3F Rehearsal Room\, Shulin Arts Center（新北市樹林區樹新路40-8號 No. 40-8\, Shuxin Rd.\, Shulin Dist.\, New Taipei City） \n課程費用 Fee：免費參加，每人每場次工作坊須收NT$200保證金（請由ACCUPASS系統繳交），活動當日主辦單位將以現金退還。若您於報名後因故缺席課程，主辦單位將不另行退還NT$200保證金，敬請特別留意。 Free entry; NT$200 deposit required per workshop (paid via ACCUPASS)\, which will be refunded in cash on the event day. If you miss the session after registering\, the NT$200 will not be refunded. \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2409160837261517601780?utm_campaign=accu_theme&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n課程類型 Workshop Categories：  \n一般篇 General Track \n每個人都是天生的舞者，找到專屬於你的舞步 Everyone is a born dancer\, find your unique dance moves \n適合對象 Audience：每一個你 Open to all\n授課講師 Instructors：古名伸、温其偉*、潘巴奈（Panay Pan）*、葉名樺*、董怡芬*、鄭伊雯*、謝知穎*、魏光慶（古牧特．法拉） \n專業篇 Professional Track \n進修再進修，一起練舞功 Advance your dance skills\, let’s train together \n適合對象 Audience：有舞蹈經驗者 Dancers with prior experience\n授課講師 Instructors：王甯、吳義芳、李蕙雯、張曉雄、彭云緹、黃培韶（A-Yao）、囂張、Albert Garcia \n如有任何報名問題，歡迎洽詢 For registration inquiries\, contact： \n\n【樹林跳：跳島舞蹈節 We Island Dance Festival】臉書粉絲專頁 Facebook Page\n【樹林跳：跳島舞蹈節 We Island Dance Festival】官方信箱 Email widf.tw@gmail.com\n【樹林跳：跳島舞蹈節 We Island Dance Festival】聯繫電話 Phone 02-29674495\n\n身體工作坊  各課程介紹 Body Workshop Descriptions \n一般篇 General Track \n古名伸【結構與解構 Structure and Deconstruction】 \n工作坊時間 Date & Time：10／21（一 Monday）14:30-16:30 \n工作坊簡介 Overview： \n自由從何而來？它並非任意而為。我們生活、運動、跳舞⋯⋯所有身體活動的基礎是身體結構。對結構了解多少、感知多少，直接影響所從事的身體任務。結構是解構的基礎，有了基礎才有逃離的依據。本課程將帶領大家從認識到實踐身體結構，並在結構的基礎上開發無邊的自由。 \nWhere does freedom come from? It is not mere randomness. Our physical activities\, such as living\, moving and dancing\, all rely on body structure. This workshop will guide participants in understanding and practicing body structure\, enabling limitless freedom through deconstruction. \n備註 Notes： \n\n服裝需求 Attire：著舒適方便活動衣褲 Comfortable\, flexible clothing\n攜帶物品 Bring：建議攜帶毛巾、水 Towel\, water\n自備運動護膝 Bring knee pads（有墊子，非復健護膝 with padding\, not rehabilitation knee pads）\n年齡限制 Age：15歲-70歲 15-70 years old\n\n魏光慶【我的舞我的歌一起一起 My Dance\, My Song Together】 \n工作坊時間 Date & Time：10／31（四 Thursday）10:00-12:00 \n工作坊簡介 Overview： \n我的歌我的舞ㄧ起一起，整個工作坊將以我原創音樂為出發點～將現代肢體融進原住民樂舞的元素，讓參與的學員能對原住民族群的多一點的認識，期許在這個舞蹈節裡，為自己一直在努力奮鬥的創作的原動力，讓更多人知道～我認為真正本土文化融入現代舞的概念與意義⋯⋯。 \nThis workshop will blend modern dance with indigenous music and movements\, allowing participants to gain a deeper understanding of Taiwan’s indigenous culture. The goal is to showcase how indigenous culture can be integrated into contemporary dance. \n備註 Notes： \n\n準備愉悅的心情來唱歌跳舞 Come prepared to sing and dance joyfully\n年齡限制 Age：16歲（含，以上） 16+ years old\n\n專業篇 \n黃培韶（A-Yao）【我的身體慢慢來 My Body\, Slow and Steady】 \n工作坊時間 Date & Time：10／25（五 Friday）10:00-12:00 \n工作坊簡介 Overview： \n課程將在不強迫身體及意識的前提下，鼓勵學員逐步探索自身的身體動能，並拓展肢體、聲音、語言及表情的使用可能性。除了學習舞蹈組合外，課程還將提供討論時間，讓學員透過彼此的經驗交流，進一步認識和發掘自己的身體潛力。 \nThis workshop encourages participants to explore their body’s potential without force. The course will expand the use of body\, voice\, language and expression\, with opportunities to discuss and share personal experiences. \n備註 Notes： \n\n服裝需求 Attire：課程會與地板接觸，如有需要請準備護膝、穿著長褲長袖 Comfortable clothing; knee pads recommended\n攜帶物品 Bring：攜帶毛巾和水、護膝 Towel\, water\, knee pads\n年齡限制 Age：無 No restriction\n\nAlbert Garcia【The Performative Play Riot—a Sharing】 \n工作坊時間 Date & Time：10／25（五 Friday）14:30-16:30 \n工作坊簡介 Overview： \n透過觀察、提問、行動和反應來激發創意，也力求擴大並挑戰身體的表達範圍。運用遊戲、任務與即興創作來增強對彼此的溝通和了解。將平凡、日常的動態，帶入戲劇性對話中，希望為周遭世界帶來孩童般的真誠、敏感度和可能性。每一天都將是探索、分享個人品味和選擇的機會，我們將更加了解自己作為人類、表演者和創造者的身份。 \nInspired by various practices\, my work lies between movement and meaning making. Through observation\, questioning and action\, I aim to inspire creativity. We will broaden and challenge our physical expression using games\, tasks and improvisations to enhance communication and understanding. I hope to bring child-like fascination and sensitivity to the world by engaging the mundane in dramatic and abstract dialogues. Each day offers a chance to explore and share personal tastes to better understand ourselves as humans\, performers and creators. \n備註 Notes： \n\n服裝需求 Attire：著舒適方便活動衣褲 Comfortable\, flexible clothing\n攜帶物品 Bring：建議攜帶毛巾、水 Towel\, water\n年齡限制 Age：18歲（含，以上） 18+ years old\n\n彭云緹【緬甸華僑移民樂舞身體脈絡 Body Rhythm of Burmese-Chinese Immigrants】 \n工作坊時間 Date & Time：10／26（六 Saturday）14:30-16:30 \n工作坊簡介 Overview： \n針對「移民」，除了從原鄉A點到B點的遷徙，還存在多點的遷徙路徑。緬甸華僑的遷徙路徑帶來了多元民族的樂舞，因此從該身體的樂動可以最容易看見跨國界、跨族群、跨文化的影響。透過這次工作坊，我們將從北方的多元樂舞說起，再到南方，最後到台灣，並帶領參加者體驗泰緬華人的樂舞和緬族的舞蹈，感受與台灣不同的身體型態。 \nThis workshop will explore the diverse music and dance brought by Burmese-Chinese migrants\, focusing on how multicultural influences shape body movements. Participants will experience various dance forms from Thailand\, Myanmar and Taiwan. \n備註 Notes： \n\n服裝需求 Attire：著舒適方便活動衣褲 Comfortable\, flexible clothing\n攜帶物品 Bring：建議攜帶毛巾、水 Towel\, water\n年齡限制 Age：無 No restriction\n\n李蕙雯【重磅體感 Heavy Sensation of the Body】 \n工作坊時間 Date & Time：10／27（日 Sunday）10:00-12:00 \n工作坊簡介 Overview： \n充滿多巴胺與腦內啡的當代身體技巧課—— 透過動作的力量、時間與空間等基本元素，「建立」與「連結」身體結構，「重複」與「疊加」動作語彙，啟動「離心」、「失衡」、「回盪」、「彈落」等動力，感受骨骼、肌肉與韌帶的牽引與協力合作。在激動與平穩、強勁與消弱的操作中，探索體感的極端，建立細緻的身體過程。 \nThis contemporary body technique class will use elements such as time\, space and action to build and connect body structure\, creating movement dynamics like centrifugal force\, imbalance and oscillation. Participants will experience the collaboration of bones\, muscles and ligaments. \n備註 Notes： \n\n服裝需求 Attire：著舒適方便活動衣褲 Comfortable\, flexible clothing\n攜帶物品 Bring：建議攜帶毛巾、水 Towel\, water\n年齡限制 Age：無 No restriction\n\n王甯【測量 ∠ ° ↔ 身體 ∥ ⊥ ∆ 舞蹈 Measuring ∠ ° ↔ Body ∥ ⊥ ∆ Dance】 \n工作坊時間 Date & Time：10／29（二 Tuesday）14:30-16:30 \n工作坊簡介 Overview： \n「從皮膚位移到肌肉，再從肌肉移動到骨骼；大腦與心臟之間的距離、指節間的縫隙。手肘與牆壁靠近，骨盆距離地表很遠。我從A點帶著輕盈的心情與巨大的質量，經過旋弧路徑抵達B點觸碰到你⋯⋯」 透過「身體覺察」、「空間座標」、「動態測量」、「partnering」等活動，在身體與空間的間隙中位移、運動，全身性的動態測量中，跳起舞來！工作坊將從「一個原點」，展開無限大的測量旅程。 \nThrough activities such as “body awareness”\, “spatial coordinates” and “dynamic measurement” participants will explore the relationship between body and space\, creating a dynamic dance from a single point of origin. \n備註 Notes： \n\n服裝需求 Attire：著舒適方便活動衣褲 Comfortable\, flexible clothing\n攜帶物品 Bring：建議攜帶毛巾、水 Towel\, water\n年齡限制 Age：12歲（含，以上） 12+ years old\n\n吳義芳【肢體能量工作坊 Body Energy Workshop】 \n工作坊時間 Date & Time：10／30（三 Wednesday）10:00-11:30 \n工作坊簡介 Overview： \n本課程是結合呼吸原理、太極球動能和能量學等三項理論，提供運動和表演身體的能量輔助和循環，可減輕舞蹈訓練和表演時的肌肉負擔，並可適度的避免運動傷害的產生，同時有效地改善和增進表演狀況的深入和提升。 \nThis course integrates breathing principles\, Tai Chi\, and energy techniques to reduce muscle strain during dance training and performances\, improve energy circulation and prevent injuries. \n備註 Notes： \n\n服裝需求 Attire：著舒適方便活動衣褲 Comfortable\, flexible clothing\n攜帶物品 Bring：建議攜帶毛巾、水 Towel\, water\n年齡限制 Age：16歲（含，以上） 16+ years old\n\n囂張【LOCKING舞蹈肌肉運用與訓練 Locking Dance Muscle Control and Training】 \n工作坊時間 Date & Time：10／30（三 Wednesday）14:30-16:00 \n工作坊簡介 Overview： \n別於一般街舞課程的排舞練習，更注重如何控制肌肉的方式，讓發力與節奏的練習更有效果。 \nThis workshop focuses on muscle control for locking dance\, emphasizing power and rhythm training for better efficiency. \n備註 Notes： \n\n服裝需求 Attire：著舒適方便活動衣褲 Comfortable\, flexible clothing\n攜帶物品 Bring：建議攜帶毛巾、水 Towel\, water\n年齡限制 Age：無 No restriction\n\n張曉雄【發想與執行 Conception and Execution】 \n工作坊時間 Date & Time：11／1（五 Friday）10:00-11:40 \n工作坊簡介 Overview： \n從當代技法出發，找尋創作與表演工作過程的發想與執行路由。 \nBased on contemporary techniques\, this workshop will guide participants through the creative process\, from idea generation to performance execution. \n備註 Notes： \n\n服裝需求 Attire：著舒適方便活動衣褲 Comfortable\, flexible clothing\n攜帶物品 Bring：建議攜帶毛巾、水 Towel\, water\n年齡限制 Age：16歲（含，以上） 16+ years old\n\n 注意事項 Notes \n\n工作坊名額有限，建議儘早報名，課程額滿後將不再受理報名。若您報名後因故無法出席，請務必主動告知，我們會將參與名額釋出給其他民眾報名。\n主辦單位將針對每堂工作坊報名學員投保旅遊平安險，請於報名時協助填入您的個人資訊。\n若您報名之場次有誤或是需要退票，請您透過ACCUPASS系統進行退票動作，並請留意可辦理退票之時限為 「購買成功24小時後，並於活動票券有效開始日前8日」 ，退票將酌收票面金額10%退票手續費，逾期恕不受理。\n本次工作坊將同步進行活動攝錄影紀錄，請參與者協助於「肖像授權書」欄位勾選同意肖像權露出相關事宜。本影像紀錄以藝文推廣或非營利性之目的為限。\n主辦單位保有最終內容及時間修改之權利，以「跳島舞蹈節」粉絲專頁公告為準。\n如遇天災等不可抗力因素致活動無法如期舉行，後續處理方式請以以「跳島舞蹈節」粉絲專頁公告為準。\n\n\nLimited seats: Register early to secure a spot. If you are unable to attend after registering\, please inform the organizers so the seat can be offered to others.\nInsurance: All registered participants will be covered by travel accident insurance.\nRefund policy: Refund requests must be made through the ACCUPASS system within 24 hours of purchase and at least 8 days before the event start date. A 10% processing fee will be deducted.\nPhotography/Recording: By registering\, participants agree to allow the use of event footage for non-commercial purposes.\nSchedule updates: Check the official Facebook page for the latest schedule and changes.\nEvent cancellation: In case of natural disasters or force majeure\, follow the official Facebook page for updates on rescheduling or cancellation.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%a8%b9%e6%9e%97%e8%b7%b3%ef%bc%9a%e8%b7%b3%e5%b3%b6%e8%88%9e%e8%b9%88%e7%af%80%ef%bc%8d%e8%ba%ab%e9%ab%94%e5%b7%a5%e4%bd%9c%e5%9d%8a-widf-dance-workshops/
LOCATION:樹林藝文中心\, 樹林區樹新路40-8號\, 新北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,跳島舞蹈節
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/09/4-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241022T080000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241105T120000
DTSTAMP:20260418T083316
CREATED:20240905T061020Z
LAST-MODIFIED:20240905T061020Z
UID:10000463-1729584000-1730808000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:Chevening in Taiwan 英國政府獎學金
DESCRIPTION:Study in the UK on a fully funded Chevening Scholarship \nOpen for applications until 5 November 2024\, at 12:00 (GMT) \nChevening is the UK government’s international scholarships programme. We offer awards to study in the UK for one year on a master’s degree course at any UK university. \nTaiwan Chevening Scholarships are part-funded. Chevening Scholars who commit to study under this award are expected to self-fund any remaining costs. The value of a Chevening Award not only includes a financial contribution from the UK government but you’ll also have the experience of a lifetime and an opportunity to join an international network of over 55\,000 leaders. \nSuccessful Chevening candidates come from a diverse range of countries and backgrounds\, but they all demonstrate the passion\, vision and skills needed to shape a better world. You’ll return home equipped with the knowledge and networks to bring your ideas to life and thrive in your career. \n在英國全額獎學金支持下進修 \n申請開放至2024年11月5日，12:00（GMT）截止 \n志奮領獎學金是英國政府的國際獎學金計畫。我們提供一年的獎學金，讓學生可以在任何一所英國大學攻讀碩士學位。 \n台灣的志奮領獎學金為部分資助型。承諾接受該獎學金的學生預期需自行支付剩餘費用。志奮領獎學金的價值不僅限於英國政府的財務支持，您還將擁有一生一次的經歷，並加入由超過55\,000位全球領導者組成的國際網絡。 \n成功申請者來自不同國家和背景，但他們都展現出改變世界所需的熱情、願景和技能。完成學業後，您將帶著新知識和廣泛的聯繫回國，並在職業生涯中茁壯成長。 \nWhat’s included? 包含內容 \nTaiwan Chevening Scholarships are part-funded. An award covers: \n\nUniversity tuition fees\n\n台灣的志奮領獎學金為部分資助型。獎學金涵蓋的內容包括： \n\n大學學費\n\nHow to apply 如何申請 \nYou may wish to review the pages below to help you prepare for when applications open. 您可以參考以下頁面，以幫助您在申請開放時做準備： \n\nCourses 課程\nEligibility 資格\nInterviews 面試\nReferences 推薦信\nWork experience 工作經驗\n\nFor information about the selection process\, visit the application timeline and Frequently Asked Questions. \n關於選拔流程的更多信息，請參考申請時間表和常見問題解答。 \n報名 To apply：https://asams.chevening.org/apply \nNotice: We have been made aware of agencies offering assistance on Chevening Scholarship applications for a fee. We can confirm that these agencies are not approved or endorsed by the Foreign and Commonwealth Office\, the Association of Commonwealth Universities\, or the Chevening Secretariat. We advise potential applicants against the use of these services in the strongest possible terms. Use of a paid for service for Chevening applications is not permitted. \n注意：我們已經得知有些機構提供志奮獎學金申請的有償協助。我們確認這些機構未經英國外交與聯邦事務部、英聯邦大學協會或志奮秘書處的批准或支持。我們強烈建議潛在申請者不要使用這些服務。志奮申請不允許使用有償服務。
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/chevening-in-taiwan-%e8%8b%b1%e5%9c%8b%e6%94%bf%e5%ba%9c%e7%8d%8e%e5%ad%b8%e9%87%91/
CATEGORIES:Chevening
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/09/25.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241023T140000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241023T170000
DTSTAMP:20260418T083316
CREATED:20241014T064300Z
LAST-MODIFIED:20241014T064300Z
UID:10000579-1729692000-1729702800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:弘仁社 Hung Ran Philanthropy Club｜關愛小隊活動 Care Team Event
DESCRIPTION:弘仁社的關愛小隊又要到啦！ \n10／23（六）14:00-17:00將前進福安兒童服務中心，名額有限！ \n已先繳交社費者優先錄取，已完成報名者記得準時集合出席！ \nThe Hung Ran Philanthropy Club’s Care Team is back in action! \nOn Saturday\, October 23\, from 14:00 to 17:00\, we will be visiting Taipei FuAn Child Service Center. Spots are limited! \nPriority will be given to those who have already paid their membership fees. For those who have successfully registered\, please remember to arrive on time! \n社團 Club Instagram【hr_mcu】
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%bc%98%e4%bb%81%e7%a4%be-hung-ran-philanthropy-club%ef%bd%9c%e9%97%9c%e6%84%9b%e5%b0%8f%e9%9a%8a%e6%b4%bb%e5%8b%95-care-team-event/
LOCATION:福安兒童服務中心\, 中正區汀州路一段123號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:弘仁社
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/03/弘仁社.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241023T190000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241025T203000
DTSTAMP:20260418T083316
CREATED:20240927T083411Z
LAST-MODIFIED:20240927T083411Z
UID:10000538-1729710000-1729888200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:第三屆台南爵士嘉年華 Tainan Jazz Festival．古城爵士餐酒盛宴 A Feast of Jazz\, Food and Wine in Historic City
DESCRIPTION:活動日期 Date｜2024／10／23 – 10／25 \n活動時間 Time｜19:00 – 20:30 \n活動地點 Venue｜臺南市市中心歷史古蹟『吳園藝術中心』 Wu Family Garden\, Historic Site in the Heart of Tainan City \n2024年第三屆臺南爵士嘉年華延續2023年的成功經驗，活動結合頂尖國際爵士音樂家、米其林私廚晚宴、戶外爵士演出及思味市集，旨在讓更多人接觸到爵士樂，體驗前所未有的聽覺、視覺、味覺盛宴。 \nFollowing the success of 2023\, the 2024 3rd Tainan Jazz Festival will once again combine top international jazz musicians\, a Michelin private chef dinner\, outdoor jazz performances and a gourmet market. The event aims to introduce jazz to a wider audience\, offering an unprecedented feast for the ears\, eyes and taste buds. \n活動簡介 Event Overview \n臺南爵士嘉年華自2022年開始舉辦，由一群台南熱愛爵士樂的朋友們舉行，結合在地與國際的力量，邀請頂尖爵士樂音樂家來台南演出，結合台南朋友熟悉與喜歡的餐酒晚宴、美食市集活動，讓更多人接觸到爵士樂，找到與爵士樂的關聯。 \nTainan Jazz Festival began in 2022\, organized by a group of jazz-loving friends in Tainan. The event combines local and international talents\, inviting top jazz musicians to perform in Tainan. Along with the jazz performances\, it also includes dining and wine events\, as well as a gourmet market\, giving more people the chance to discover jazz and connect with it. \n▲歷屆活動照 Photos from Previous Years’ Events \n活動地點 Event Location \n2024年第三屆臺南爵士嘉年華活動地點，延續2023第二屆，選定『吳園藝術中心』這個在臺南市市中心蛋黃區，準備帶給大家具歷史性的古蹟演出。 \nThe 2024 3rd Tainan Jazz Festival will be held at the same venue as the 2023 event\, the Wu Family Garden\, located in the prime area of downtown Tainan. This historic site will provide a unique backdrop for the performances. \n▲歷屆活動照 Photos from Previous Years’ Events \n爵士演出＆餐酒晚宴 Jazz Performances & Wine Dinner \n『10月23日（三）至10月25日（五）』\n為期三日的演出與餐會（須購票進場），三位爵士音樂家與米其林私廚晚宴將帶給大家前所未有的聽覺、視覺、味覺體驗。 \nOctober 23 (Wednesday) to October 25 (Friday)\nThe three-day event will include performances and dinners (tickets required). Three jazz musicians and a Michelin private chef will deliver an unforgettable experience for the senses\, including sound\, sight and taste. \n \n♩ 10／23 開幕演出 Opening Performance \n法國Estelle Perrault，一位成長於日本與加拿大文化之間的台法混血女孩。她的聲音跨越時代，特別是1950年代的經典歌手。 \nEstelle Perrault (France) – A Franco-Taiwanese singer who grew up between Japan and Canada. Her voice transcends time\, especially evoking the classic singers of the 1950s. \n \n♩ 10／24 跨界演出 Cross-Genre Performance \n出生成長在加州舊金山灣區的Tim Lin林偉庭， 是一顆新興崛起的爵士樂明星。 他漸進，熱血，溫醞的音色源於他將傳統爵士樂與當代爵士樂的融合。 \nTim Lin (USA) – Born and raised in the San Francisco Bay Area\, Tim Lin is a rising star in jazz. His progressive and passionate sound blends traditional and contemporary jazz styles. \n \n♩ 10／25 跨時演出 Cross-Era Performance \n台灣TCH唐川大樂團，成立於2022年，由十一位成員組成，團員們擁有精湛的演出技巧並多次入圍國家級音樂獎項。 \nTCH (Taiwan) – Established in 2022\, the TCH is composed of 11 members\, all highly skilled musicians who have been nominated for national music awards multiple times. \n \n♩ 餐酒晚宴 Wine Dinner \n本屆晚宴與Cooking Monsters Private Dining & Catering合作，活動餐點內容皆由CMs私廚團隊操刀 – 來自澳洲雪梨米其林星Chef Derek致力於使用最新鮮當季食材，結合傳統法餐的精緻與現代創意，打造一場味蕾的饗宴。 \n晚宴將包含五道位上料理及三款主題調酒，為賓客提供全方位的美食與飲品享受。 \nThis year’s dinner is in collaboration with Cooking Monsters Private Dining & Catering. The menu will be crafted by the CMs private chef team\, led by Michelin-starred Chef Derek from Sydney\, Australia. Chef Derek is dedicated to using the freshest seasonal ingredients\, combining the elegance of traditional French cuisine with modern creativity to create a gastronomic feast. \nThe dinner will include a five-course meal and three themed cocktails\, offering guests a full gourmet and beverage experience. \n2024核心團隊 Core Team \n \nBebopArtistProject、思味市集、Cooking Monsters、Together吧！電影、維光音樂。 \n \n永續環保 Sustainability \n今年的爵士嘉年華餐酒宴秉持環保理念，將全面使用陶瓷餐具、餐盤及玻璃酒杯，確保活動舉辦過程中不會產生過多垃圾，為地球的永續發展盡一份心力。 \nThis year’s Jazz Festival dinner will uphold environmental sustainability. All tableware\, plates\, and glasses will be made of ceramic and glass to minimize waste and ensure that the event contributes to the sustainable development of the planet. \n活動票券 Fee \n個人票 早鳥 NT$3\,000（9／30前完成報名+付款）｜原價 NT$3\,500\n兩人VIP圓桌 早鳥 NT$6\,000（9／30前完成報名+付款）｜原價 NT$7\,000\n四人VIP圓桌 早鳥 NT$12\,000（9／30前完成報名+付款）｜原價 NT$14\,000\n六人VIP長桌 早鳥 NT$18\,000（9／30前完成報名+付款）｜原價 NT$21\,000 \n\nIndividual Ticket:\nEarly Bird NT$3\,000 (before 9/30)｜Regular Price NT$3\,500\nVIP Table for Two:\nEarly Bird NT$6\,000 (before 9/30)｜Regular Price NT$7\,000\nVIP Table for Four:\nEarly Bird NT$12\,000 (before 9/30)｜Regular Price NT$14\,000\nVIP Long Table for Six:\nEarly Bird NT$18\,000 (before 9/30)｜Regular Price NT$21\,000\n\n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2407280813411167251639?utm_source=EventPage&utm_medium=AdCard&utm_campaign=accu_AdCard_2409050621082680478520 \n線上客服 Online Customer Service：有關本次爵士餐酒宴相關問題，歡迎加入LINE:@cookingmonsters線上詢問 For inquiries about the Jazz Wine Dinner\, feel free to contact us via LINE: @cookingmonsters.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e7%ac%ac%e4%b8%89%e5%b1%86%e5%8f%b0%e5%8d%97%e7%88%b5%e5%a3%ab%e5%98%89%e5%b9%b4%e8%8f%af-tainan-jazz-festival%ef%bc%8e%e5%8f%a4%e5%9f%8e%e7%88%b5%e5%a3%ab%e9%a4%90%e9%85%92%e7%9b%9b%e5%ae%b4-a-feast/
LOCATION:吳園藝術中心\, 中西區民權路二段30號\, 台南市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,Cooking Monsters
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/09/6-1.png
END:VEVENT
END:VCALENDAR