BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Events Calendar - ECPv6.8.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://events.mcu.edu.tw
X-WR-CALDESC:Events for Events Calendar
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Taipei
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0800
TZOFFSETTO:+0800
TZNAME:CST
DTSTART:20240101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241004T130000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241018T150000
DTSTAMP:20260412T231501
CREATED:20240925T084235Z
LAST-MODIFIED:20240925T084235Z
UID:10000528-1728046800-1729263600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:永續校園 Sustainable Campus｜人人都是綠手指 即起報名 Everyone Can Be a Green Thumb – Sign Up Now
DESCRIPTION:銘傳大學致力於推動永續校園教育，總務處特別於10月在台北校區和桃園校區，推出了一系列相關工作坊，主題為「人人都是綠手指－栽種植物超簡單」，讓全校師生體驗植物栽種的樂趣，並實踐環保理念。此次工作坊邀請到陳坤燦老師擔任講師，活動將分別於10／4（五）13:00-15:00在台北校區D103教室，及10／18（五）13:00-15:00在桃園校區EE203教室舉行，歡迎對植物栽培有興趣的師生踴躍點選此連結報名參加。 \n「人人都是綠手指－栽種植物超簡單」活動具有豐富的內容，不僅能增進大家對植物栽培的認識，參加者全程參與並填寫心得回饋單後，還將獲贈精美小盆栽作為紀念。此外，主辦單位也貼心準備了午餐便當，讓參加者能在充實的學習中享受美味。師生參與此次工作坊的時間可以申請公假，若不申請公假，還可以抵一場服務學習講座，提供了多種參與回饋的選擇，千萬別錯過這優質的好活動。 \n如有相關細節問題請逕洽桃園校區總務組王靖延老師（電話03-350-7001分機3789）詢問。這次工作坊不僅是個學習種植技能的好機會，更是推廣環保概念的重要一環，期待看到更多師生攜手參與，一同邁向永續發展的未來。 \nMCU is committed to promoting sustainable campus education. In October\, the General Affairs Division is launching a series of workshops titled “Everyone Can Be a Green Thumb – Growing Plants Made Easy” at both the Taipei and Taoyuan campuses. These workshops will allow students and faculty to experience the joy of planting while practicing environmental sustainability. Professor Chen Kun-Tsan has been invited to lead the sessions\, which will take place on Friday\, October 4\, from 13:00 to 15:00 in Room D103 on Taipei Campus\, and on Friday\, October 18\, from 13:00 to 15:00 in Room EE203 on Taoyuan Campus. We warmly welcome all those interested in plant cultivation to sign up via the provided link. \nThe “Everyone Can Be a Green Thumb – Growing Plants Made Easy” workshops will offer rich content\, increasing participants’ knowledge of plant cultivation. Those who complete the entire workshop and submit a feedback form will receive a beautifully crafted small potted plant as a souvenir. Additionally\, lunch will be provided\, allowing participants to enjoy a delicious meal while engaging in a rewarding learning experience. Participants may also apply for an official leave of absence or\, if they choose not to\, they can count the workshop as one service-learning lecture credit. This flexibility offers multiple benefits for attending this valuable workshop\, so don’t miss out! \nFor further details\, please contact Mr. Wang Jing-Yan at Taoyuan Campus General Affairs Division (phone: 03-350-7001 ext. 3789). This workshop not only presents a great opportunity to learn planting skills but also plays an essential role in promoting environmental sustainability. We look forward to seeing more faculty and students join hands and participate as we move toward a sustainable future together.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%b0%b8%e7%ba%8c%e6%a0%a1%e5%9c%92-sustainable-campus%ef%bd%9c%e4%ba%ba%e4%ba%ba%e9%83%bd%e6%98%af%e7%b6%a0%e6%89%8b%e6%8c%87-%e5%8d%b3%e8%b5%b7%e5%a0%b1%e5%90%8d-everyone-can-be-a-green-thumb/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:總務處
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/09/1205期永續校園電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241005T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241017T170000
DTSTAMP:20260412T231501
CREATED:20240930T070917Z
LAST-MODIFIED:20240930T070951Z
UID:10000542-1728120600-1729184400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:銘傳廣電系攝影畢業展《All in One》10/5-17台北中山堂展出 Department of Radio and TV Photography Graduation Exhibition "All in One" | October 5-17 at Zhongshan Hall\, Taipei
DESCRIPTION:銘傳大學廣播電視學系畢業製作《All in One》攝影展，將於10／5-17在台北市中山堂第一及第二展覽室展出，從香港來台求學的攝影師張銘晉，挑戰實驗性攝影藝術作品，透過抽象表現主義手法，以鮮豔色彩瞬間渲染與張力呈現多種情緒的融合，讓觀眾觀察並思考剎那間的情緒衝擊感。該系列作品榮獲國際攝影大獎International Photography Awards(IPA)，2024年Official Selection官方精選肯定。 \n張銘晉從國中時加入攝影社團，接觸到相機，自始開啟了攝影的路途。在國三時跟隨專業攝影師Zulu Lo（現為香港專業攝影師學會HKPPN會員、英國皇家攝影學會會士）學習。中學期間專注在運動攝影並慢慢接觸商業攝影，曾為多位運動員拍攝形象照。此外，結合他從小就有學習音樂的優勢，經常參與過音樂會、舞台拍攝。 \n高中畢業後，從香港到台灣就讀銘傳大學廣播電視學系。大二時參與紀錄全國中等學校運動會（全中運）桌球項目，系列作品在2023年IPA國際攝影獎，獲得「榮譽獎」及「官方精選」兩項肯定。大三成為Canon校園攝影大使。2024年畢業作品《All in One》再次獲得IPA國際攝影獎「官方精選」肯定。 \n《All in One》攝影展，以情緒為發想，希望呈現情緒的多樣性。正面情緒與負面情緒兩者對等，互相依賴。多種情緒互相結合，形成一個整體，互不分離。人的情緒感受是多樣性的，正因為存在著多樣性，才使「人」完整。在這次攝影創作作品中，嘗試運用色彩來呈現人的情緒，以抽象表現手法展演情緒融合。希望讓觀眾能夠慢慢觀察並重新審視，自身如何應對各種情緒的方法。 \n此次畢業製作展，預計展出44幅作品，從攝影師張銘晉過去的作品開始，分為五章。從第一章走到第五章，可以從中看到他從出生的繁華城市香港，在高中畢業前對未來的路感到迷茫，選擇來台灣求學後如何適應生活，一路以來的蛻變。來到大四這個階段，終於找到自己的位置，以及前進的方向。 \nThe “All in One” photography graduation exhibition by the Department of Radio and TV at MCU will be held from October 5 to 17 at the first and second exhibition rooms of Zhongshan Hall\, Taipei. Photographer Cheung Ming-Chun\, originally from Hong Kong\, presents experimental photography artworks\, using abstract expressionism techniques. With vibrant colors and spontaneous bursts of emotion\, the work explores a fusion of feelings\, encouraging viewers to observe and reflect on the instantaneous impact of emotions. The series has been recognized by the International Photography Awards (IPA)\, earning an Official Selection for 2024. \nCheung Ming-Chun began his photography journey in middle school when he joined the photography club and first picked up a camera. In his third year of middle school\, he studied under professional photographer Zulu Lo (a member of the Hong Kong Professional Photographers Network\, HKPPN\, and Fellow of the Royal Photographic Society\, RPS). During high school\, Cheung focused on sports photography and gradually transitioned into commercial photography\, capturing portraits of athletes. His background in music\, which he studied from a young age\, allowed him to frequently participate in concert and stage photography. \nAfter graduating from high school\, Cheung moved from Hong Kong to Taiwan to study in the Department of Radio and TV at MCU. In his sophomore year\, he documented the table tennis event at the National High School Games (All Taiwan Games). His work from this event received the Honorable Mention and Official Selection at the 2023 IPA International Photography Awards. In his junior year\, he was named a Canon Campus Photography Ambassador. His 2024 graduation project “All in One” earned another Official Selection at the IPA Awards. \nThe “All in One” exhibition is based on the theme of emotions\, aiming to showcase the diversity of emotional experiences. Positive and negative emotions coexist and depend on one another. These emotions blend into a unified whole\, inseparable from each other. Human emotional experiences are diverse\, and it is this diversity that makes us complete. In this photography series\, Cheung explores the use of color to portray human emotions\, employing abstract expressionism to illustrate the fusion of these feelings. He hopes viewers can take their time to observe and re-examine how they cope with various emotions. \nThis graduation exhibition will feature 44 works\, divided into five chapters\, showcasing Cheung’s journey as a photographer. Beginning with his earlier works\, the chapters trace his life from growing up in the bustling city of Hong Kong\, his uncertainty about the future before finishing high school\, his adaptation to life in Taiwan\, and his personal growth. Now\, as a senior in college\, he has finally found his path and direction. \n第一章 繁華 Chapter 1: Prosperity（攝影／張銘晉 Photography by Cheung Ming-Chun）\n攝影師張銘晉第一章的作品拍下了香港繁華的景象，主照以獅子山和城市景色作為搭配，形成萬家燈光的景象。 \nThe first chapter captures the bustling landscape of Hong Kong\, featuring Lion Rock and the cityscape bathed in the glow of thousands of lights. \n第二章 迷茫 Chapter 2: Confusion（攝影／張銘晉 Photography by Cheung Ming-Chun）\n第二章之作品以迷茫為主題，拍攝出當下香港以及張銘晉在高中時期面對前路迷茫的景象。 \nIn this chapter\, Cheung focuses on confusion\, portraying the sense of uncertainty that he and Hong Kong faced during his high school years. \n第三章 前進 Chapter 3: Moving Forward（攝影／張銘晉 Photography by Cheung Ming-Chun）\n高中畢業後張銘晉離開香港到台灣開展大學生活，第三章的照片拍攝張銘晉離開香港往前走的情緒。對比起「離開」，「前進」是一個更合適的詞語。以台灣學生為例，高中畢業後北飄到台北讀書。 \nAfter graduating high school\, Cheung left Hong Kong to begin his university life in Taiwan. The third chapter depicts his emotions as he moved forward from Hong Kong. Rather than focusing on “leaving”\, the chapter emphasizes “moving forward”\, a sentiment shared by many students who leave their hometowns for university. \n第四章 靜 Chapter 4: Calm（攝影／張銘晉 Photography by Cheung Ming-Chun）\n來台讀書後，張銘晉用了一段十分長的時間才適應台灣的生活。在這期間張銘晉最記掛的是家中的鋼琴，對於從小開始學習音樂的他來說，音樂能夠帶給他平靜。來到台灣的讀書的他每天都往前走，他著自己的目標打拼著。 \nAfter moving to Taiwan\, Cheung took a long time to adjust to his new life. During this time\, he missed the piano in his home. Having studied music from a young age\, music brought him a sense of peace. As he adapted to life in Taiwan\, he steadily worked toward his goals. \n第五章 山峰 Chapter 5: Mountain Peak（攝影／張銘晉 Photography by Cheung Ming-Chun）\n經過大學四年的經歷，張銘晉從中獲益良多，也從自己的「靜」中尋找到自己的方向。第五章的主照拍攝於武陵，是張銘晉目前所到過台灣最高的山峰，亦是他此刻能夠站立最高的地方。一山還有一山高，張銘晉在找到自己的方向同時也一直在往前看。 \nThrough his four years of university\, Cheung has gained much and found his direction during a period of calm. The primary image in the fifth chapter was taken at Wuling\, Taiwan’s highest peak that Cheung has climbed to date. This represents the highest point he has reached so far in his life. As the saying goes\, “there is always a higher mountain”. Cheung continues to look ahead and move forward\, even as he finds his path.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e9%8a%98%e5%82%b3%e5%bb%a3%e9%9b%bb%e7%b3%bb%e6%94%9d%e5%bd%b1%e7%95%a2%e6%a5%ad%e5%b1%95%e3%80%8aall-in-one%e3%80%8b10-5-17%e5%8f%b0%e5%8c%97%e4%b8%ad%e5%b1%b1%e5%a0%82%e5%b1%95%e5%87%ba-department/
LOCATION:台北市中山堂\, 中正區延平南路98號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:廣播電視學系
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/09/主視覺.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241005T143000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241027T173000
DTSTAMP:20260412T231501
CREATED:20240930T061620Z
LAST-MODIFIED:20240930T061620Z
UID:10000539-1728138600-1730050200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:太平青鳥十月講座 Bleu & Book October Lecture Series｜我的動物好朋友 My Dear Animal Friends
DESCRIPTION:期待已久的動保月到來了！你也有動物好朋友嗎？太平青鳥書店即將為動物朋友們舉辦一系列的講座活動！歡迎邀請你的動物好朋友一起來書店參加活動吧！喵喵喵汪汪汪嗚嗚嗚！ \n你知道嗎？！每年的九月九日是狗狗節喔～（因為9的台語發音似狗（告告））自2020年起，北部將九月訂定為動保月，致力於人和動物「健康一體」的世界狂犬病日等節日，都是屬於動物們的大日子呢！ \n我的動物好朋友系列講座， 上半場將深入探討「動物保護、動物福利、動物平權、尊重生命」的議題，希冀透過講座活動傳遞動保理念與知識給大眾，並學習如何正確與動物和平共存，共同營造動物與人的友善環境，善待與愛護每一個寶貴的生命。 \n下半場將著重人與動物之間的情感與相助，透過專業講師幫助我們了解家中的汪星人與喵星人在想什麼，從「動物行為學、動物療癒或溝通、毛孩健康同樂會、動物生死」等主題。盼能持續傳遞「牠是我的家人」，不是「寶物」不是「工具」的理念給大眾，並培養飼主建立責任，我是否真的適合飼養毛孩？該如何接收並正視毛孩需求？一同省思動物帶給我們的生命教育議題，成為優秀又專業的毛爸毛媽、與動物最好的朋友！Let’s 狗！ \nThe long-awaited Animal Protection Month is here! Do you have an animal friend? Bleu & Book is about to host a series of lectures for our animal friends! You are welcome to invite your furry companions to join the activities at the bookstore! Meow Meow\, Woof Woof! \nDid you know that every year\, September 9th is Dog Day? (Because the number 9 sounds like “dog” in Taiwanese.) Since 2020\, September has been designated as Animal Protection Month in northern Taiwan\, focusing on themes such as “One Health” and World Rabies Day—important days for animals! \nThe first half of My Dear Animal Friends Lecture Series will dive deep into topics like animal protection\, animal welfare\, animal rights\, and respect for life\, with the aim of spreading knowledge about animal protection and teaching us how to coexist peacefully with animals. Together\, we can create a friendly environment for both people and animals\, treating every precious life with kindness and love. \nThe second half will focus on the emotional bonds between humans and animals. Through professional speakers\, we will learn to understand what our pets are thinking through themes like animal behavior\, animal therapy or communication\, pet health fun-fairs\, and pet end-of-life care. The goal is to continuously promote the idea that they are our family\, not just possessions or tools\, and to encourage owners to take responsibility. Am I truly suited to raise a pet? How can I understand and meet my pet’s needs? Let’s reflect together on the life lessons animals teach us and become the best pet parents and friends to our animal companions! Let’s go! \n｜報名活動方案 Event Registration Options｜ \n一、單場次人類票 NT$200／人\n（除了10.6寵物按摩；10.12寵物溝通；10.13貓咪行為學，三個場次票價皆為 NT$280／人）\n選擇票種分類「單場次人類票」，自由購買想聆聽的場次～適合想沒有壓力聆聽，忙於賺錢養毛孩沒時間的你～ \n二、上半場套票 NT$650／人（原價NT$800，省下5個罐罐錢！）＊毛孩罐罐換算單位為台灣人類幣值的NT$30\n選擇票種分類「吃到飽套票」的上半場套票，適合想了解野生動物保育、動物平權、流浪犬、路殺、動物展演、非籠飼雞蛋⋯⋯等等動保議題的你～\n上半場套票販售只到9/15 13:00前，不要猶豫太久喵～ ฅ՞•ﻌ•՞ฅ\n✧ 含5場講座、累計共7.5小時的精彩講座內容 ✧ \n三、下半場套票 NT$1\,199／人（原價NT$1\,640，省下14.7個罐罐錢！）\n選擇票種分類「吃到飽套票」的下半場套票，學習到寵物溝通、動物行為學、寵物按摩、寵物飲食等等，更了解自家主子在想什麼，並討論怎麼和寵物告別，寵物臨終、寵物安樂死的議題，適合有養毛孩的你來和我們一起學習！\n下半場套票販售到10/6 13:30前，還可以猶豫一下下喵～ ฅ՞•ﻌ•՞ฅ\n✧ 含7場講座、累計共12.5小時的精彩講座內容 ✧ \n四、毛孩票 ੯‧̀͡⬮ 免費\n選擇票種分類「毛孩票」，僅限開放四個場次（10／6好疏福～貓貓狗狗也要鬆一下；10／6走進汪星人的世界；10／12好想聽見牠的聲音-寵物溝通基礎學；10／20毛孩健康同樂會）。務必先買人類票後再替毛孩購票，並評估毛孩是否適合多人、多毛孩的環境，若不適合請不要帶毛孩入場！毛孩票名額有限，一人限攜帶一位毛孩，如報名未額滿將不設限，毛孩票報名完成後將會致電確認，請留意來電（02-24276323）。 \n\nSingle Session Ticket for Humans: NT$200/person\n(except for the following sessions: Pet Massage on 10/6\, Pet Communication on 10/12\, and Cat Behavior on 10/13\, each priced at NT$280/person)\nChoose the “Single Session Ticket for Humans” option\, and freely select the sessions you’re interested in attending—perfect for those with tight schedules who just want to enjoy a stress-free lecture experience!\nFirst Half Pass: NT$650/person (original price NT$800\, save the equivalent of 5 pet food cans!)\nChoose the “All-You-Can-Eat Pass” for the first half\, ideal for those who want to delve into topics like wildlife conservation\, animal rights\, stray dogs\, roadkill\, animal performances\, and cage-free eggs.\nThe First Half Pass is available for purchase until September 15 at 13:00—don’t hesitate for too long\, meow~ ฅ՞•ﻌ•՞ฅ\n✧ Includes 5 lectures\, totaling 7.5 hours of rich content ✧\nSecond Half Pass: NT$1\,199/person (original price NT$1\,640\, save the equivalent of 14.7 pet food cans!)\nChoose the “All-You-Can-Eat Pass” for the second half\, focusing on topics like pet communication\, animal behavior\, pet massage\, and pet nutrition. This is perfect for pet owners wanting to understand their pets better. We will also discuss how to say goodbye to our pets through topics like pet euthanasia and end-of-life care.\nThe Second Half Pass is available for purchase until October 6 at 13:30—take your time deciding\, but not too long\, meow~ ฅ՞•ﻌ•՞ฅ\n✧ Includes 7 lectures\, totaling 12.5 hours of rich content ✧\nPet Ticket: Free\nChoose the “Pet Ticket” option\, available for four specific sessions (10/6 Pet Massage\, 10/6 Entering the World of Dogs\, 10/12 Pet Communication\, 10/20 Pet Health Fun-fair). You must purchase a human ticket before reserving a pet ticket\, and carefully consider whether your pet is suitable for a group setting. Pet ticket spots are limited\, with one pet allowed per person. If the spots aren’t filled\, there may be no limit. After registering\, you will receive a confirmation call—please keep an eye out for a call from 02-24276323.\n\n小提醒：因店內為寵物友善空間，其餘場次若需要攜帶毛孩一同前來，請在活動進行中牽繩或裝入寵物袋中，以不影響講座進行為前提～\n小提醒：講座下半場毛孩主要聚焦在犬貓，也可以套用在不同的伴侶動物上～ \nNote: For other sessions not specified\, if you wish to bring your pet\, please ensure they remain leashed or in a pet bag during the event to avoid disrupting the lectures. \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2408251041544232246060?utm_source=EventPage&utm_medium=AdCard&utm_campaign=accu_AdCard_2407280813411167251639 \n【蛋願能長久 – 她快樂，你快樂的非籠飼雞蛋 Cage-Free Egg Talk: Happy Hens\, Happy You】10／05（六 Saturday）14:30-16:00（14:00開放入場 doors open at 14:00） \n｜主講人 Speaker：社團法人台灣動物社會研究會副執行長－陳玉敏\n｜報名費用 Fee：回饋場次，免費入場 Free Admission \n「吃到幸福的蛋蛋一定也會感到很幸福吧？」 \n買雞蛋的時候，你都看價格還是看種類呢？近年來，在陳玉敏老師與家樂福共同合作下，成立了「非籠飼雞蛋專區」，盼能讓大眾一起重視母雞的自由，在蛋雞福利推動下，促使更多人購買動福蛋，家樂福宣布將於2025年全面銷售非籠飼雞蛋，未來消費雞蛋將面臨什麼樣的景象與情況呢？是否能夠達成多數家庭都食用動福蛋的願景？市面上的蛋分成好多種類，關於動福雞蛋有許許多多你不可不知道的知識與分辨方式，你是否真的吃到幸福的蛋蛋了呢？由衷期盼，蛋願幸福能長久，一起快樂吃雞蛋！齊心將幸福延續下去。 \n“When you eat eggs\, do you check the price or the type?” \nLearn about the rise of cage-free eggs and their benefits to both animals and consumers. \n【好疏福～貓貓狗狗鬆一下 Pet Massage: Relax Your Cats and Dogs】10／06（日 Sunday）14:00-16:00（13:30開放入場 doors open at 13:30） \n｜主講人 Speaker：美國NWSAM小型動物按摩執業員－張維誌\n｜報名費用 Fee：NT$280\n｜毛孩票 Pet Ticket：Free \n開放毛孩名額：五位毛孩，限貓狗，因此活動可能會有貓咪參與（會讓貓咪與狗狗保持距離），請評估毛孩的穩定性再考慮是否帶毛孩一起參與喔！ \nLimited pet spots: 5 cats/dogs allowed \n「奴才，過來給朕按摩一下！唉！這個家沒我不行。喵～」\n「汪汪汪！就是那裡！對！繼續！不要停ㄚㄚㄚㄚㄚ汪！」 \n原來動物也有專門的按摩師！其實，不只是人類需要按摩舒緩身體上的不適，動物也有經絡和穴道，透過適度且有效的按摩，可以幫助毛孩們緩解焦慮與不安，也能改善血液循環、增加體氣，更能延緩老化與加強抵抗力！與毛孩的親密感也能升溫呢～這場講座活動邀請到美國NWSAM小型動物按摩執業員-張維誌老師來分享如何正確地為自己主子來一場疏福的按摩SPA！！\n疏通了氣血也就舒服又幸福啦>///< \n【走進汪星人的世界-有趣的狗狗行為學 Entering the World of Dogs: Understanding Dog Behavior】10／06（日 Sunday）17:00-18:30（16:30開放入場 doors open at 16:30） \n｜主講人 Speaker：正向思維藝術－Joeson\n｜報名費用 Fee：NT$200\n｜毛孩票 Pet Ticket：Free \n開放毛孩名額：八隻狗狗、無開放貓咪名額。 \nLimited pet spots: 8 dogs \n汪星事誰人知？ฅU=ﻌ =Uฅ　你了解你家的狗勾在想什麼嗎？\n解讀狗勾的情緒、搞懂狗勾究竟在想些什麼，一起走進汪星人的世界，Joeson老師將與現場的毛孩們進行小小的互動模式，幫助你了解狗狗行為學並解讀牠們的情緒，透過有效的正向訓練，不僅能夠增加人寵之間的情感與信任，也能夠一起快樂生活！汪汪汪！ \n【好想聽見牠的聲音 – 動物溝通基礎學 Pet Communication Basics: Listening to Your Pet’s Voice】10／12（六 Saturday）14:00-16:00（13:30開放入場 doors open at 13:30） \n｜主講人 Speaker：Rouya動物溝通－毛小孩悄悄話\n｜報名費用 Fee：NT$280\n｜毛孩票 Pet Ticket：Free \n開放毛孩名額：八隻狗狗、無開放貓咪名額。因貓咪的領域性較強，碰到狗狗會害怕而逃竄，書店擔心貓貓會受到傷害而不開放貓咪名額參與此活動唷！但歡迎貓主子們一起參與聆聽講座～ \nLimited pet spots: 8 dogs \n因書店場域為開放的營運場所，擔心溝通體驗會造成品質不佳，故本場次並無安排毛孩溝通連結的環節，但我們歡迎毛爸媽們一起帶狗狗來現場逛逛書店及聆聽講座唷！ \n毛心事誰人知？嗚嗚嗚汪汪汪喵喵喵…… \n動物溝通師Rouya將幫助毛爸媽們了解動物溝通的原理，以及如何運作與溝通基礎知識。\n透過動物溝通學習梳理毛孩的情緒與不適，並提供有效的照護。在毛孩們生老病死的階段中，溝通可以為人與動物得到什麼樣的幫助呢？\n過程中，Rouya老師會與大家分享該如何與家中的毛孩進行療癒對話，也會分享替毛孩溝通的經驗過程與溫馨故事，一起來與毛寶貝共度一個甜蜜的下午時光吧！ \n【貓奴守則：主子，您今天好嗎？貓咪行為學 Cat Behavior Studies: Owner’s Manual for Cat Lovers】10／13（日 Sunday）14:30-16:00（14:00開放入場 doors open at 14:00） \n｜主講人 Speaker：那堤與貓行為訓練師温温\n｜報名費用 Fee：NT$280 \n本場次是為奴才們開設的講座課程，並無貓咪互動環節，故無開放毛孩入場的名額唷！ \n各位鏟屎官們！！注意啦喵！！這是一場專門為鏟屎官們開設的講座，不要讓本喵不開心！ \n快來聽聽貓行為訓練師－温温要給鏟屎官們什麼樣的忠告？\n此場講座將由温温來引領鏟屎官們探討喵星人的世界，以及貓咪的各種~+@#$%!&*78可愛行為解讀，幫助你觀察主子的心情，學習貓咪行為學知識，並提供給牠更好的照護！\n保證主子永遠也離不開你啦！！咪咪凹喵貓凹凹嗚嗚喵貓喵貓貓咪咪貓貓卯卯～～～～～啾♥︎ 🐾 \n【毛孩健康同樂會 Pet Health Fun-Fair】10／20（日 Sunday）14:30-16:30（14:00開放入場 doors open at 14:00） \n｜主講人 Speaker：萌老大ｘ賴武烈獸醫師\n｜報名費用 Fee：NT$200\n｜毛孩票 Pet Ticket：Free \n開放毛孩名額：八隻狗狗、無開放貓咪名額。因貓咪的領域性較強，碰到狗狗會害怕而逃竄，書店擔心貓貓會受到傷害而不開放貓咪名額參與此活動唷！但歡迎貓主子們一起參與聆聽講座～ \n你家的毛孩吃得健康嗎？！本場講座活動我們邀請到基隆在地寵物手作鮮食－萌老大與專業顧問賴醫師一起來與大家分享寵物健康餐食，以及居家毛孩照護等健康知識，用盡全心給牠最好的生活！\n萌老大將準備一些健康小餐點給現場的毛孩，若毛孩對食物過敏等狀況，現場可以諮詢萌老大與賴醫師，再考慮是否讓狗狗進食～一起成為毛孩們的私房主廚吧！ \nIs your furry friend eating healthy? For this lecture\, we’ve invited Keelung’s local pet homemade fresh food expert\, 萌老大\, along with professional consultant Dr. Lai\, to share knowledge about healthy meals for pets and home care tips for your furry companions. Give them the best life with all your heart! \n萌老大 will also prepare some healthy snacks for the pets present. If your pet has food allergies or other concerns\, feel free to consult 萌老大 and Dr. Lai on-site before deciding whether to let your dog try the food. Let’s all become our pets’ personal chefs! \n【送牠去彩虹橋的另一端－談動物安樂死 Crossing the Rainbow Bridge: Talking about Pet Euthanasia】10／27（日 Sunday）13:30-15:00（13:00開放入場 doors open at 13:00） \n｜主講人 Speaker：挺挺動物應援團－劉偉蘋\n｜報名費用 Fee：NT$200 \n關於動物安樂死，你看到的是「安樂」還是「死」呢？\n當毛孩們面臨生的折磨，我們是否真的該勇敢放手送牠去彩虹橋的另一端？深愛著動物的我們勢必經歷痛苦的掙扎與道德觀念相互拉扯。 \n本次安樂死主題講座，劉偉蘋老師將以本身是飼主的身份，談她在面對自己兩隻愛犬陸續因病因老，所以曾經親身經歷過是否要讓心愛的毛孩子接受安樂死的抉擇；另外也會從社會整體動保管理政策的角度，來談談目前台灣整體社會對於收容所零安樂的追求，到底是動物保護的實踐？還是只是造成更多動物的更大苦難與死亡？ \nWhen it comes to animal euthanasia\, do you focus on the “peace” or the “death”? \nWhen our beloved pets are suffering from the agony of life\, should we truly find the courage to let go and send them to the other side of the rainbow bridge? As animal lovers\, we are bound to experience painful struggles\, torn between our emotions and moral beliefs. \nIn this euthanasia-themed lecture\, Ms Liu Wei-Ping will share her perspective as a pet owner\, discussing her personal experience of facing the decision of whether or not to euthanize her two beloved dogs\, who suffered from illness and old age. Additionally\, she will address Taiwan’s current societal pursuit of “zero euthanasia” in animal shelters from the standpoint of overall animal protection management policies. Is this truly the realization of animal protection\, or does it bring about even greater suffering and death for more animals? \n告別！最終場：【說再見的勇氣：毛孩的送行者－寵物生命禮儀師 The Courage to Say Goodbye: Pet Funeral Services】10／27（日 Sunday）16:00-17:30（15:30開放入場 doors open at 15:30） \n｜主講人 Speaker：譽馨寵物天堂-林元鴻\n｜報名費用 Fee：NT$200 \n＊搭配選書：《寵物生命禮儀：陪你打理好牠的身後事，讓你們之間留愛不留遺憾》 \n常聽長輩們說台灣俗諺：「死貓吊樹頭﹐死狗放水流。」也許你曾就在路上遇過而被嚇得一飛衝天！ \n隨著時代的變遷與社會條件下，這樣的恐怖駭人景象已不復見，動物與我們逐漸成為密不可分的親密關係，甚至是我們最好的朋友、家人。\n身而為人，生後必有專業的禮儀服務，動物當然也有，而且比你想像中的更加莊嚴與完善！同時比照人類方式辦理，讓動物帶著滿滿的祝福與尊嚴離開。 \n林元鴻老師為《寵物生命禮儀：陪你打理好牠的身後事，讓你們之間留愛不留遺憾》此書作者，收錄著林元鴻老師從教師身分斜槓成為毛小孩送行者的故事，老師將與大家分享寵物生命禮儀知識，與各種溫馨的生命故事！ \n＊溫馨提醒：為避免淚流滿面，請準備好衛生紙。 \nWith the changing times and evolving social conditions\, such terrifying and horrifying scenes are no longer seen. Animals have gradually become inseparable companions to us\, even becoming our best friends and family members. \nJust as humans have professional funeral services\, animals also receive such services\, and they are even more solemn and dignified than you might imagine! These services are conducted similarly to human ones\, allowing animals to leave this world with blessings and dignity. \nMr. Lin Yuan-Hong\, will share his journey of transitioning from a teacher to a “pet fareweller” and discuss knowledge about pet funerals along with touching stories. \nWarm Reminder: Please prepare tissues\, as tears may be unavoidable. \n注意事項 Notes \n◎開放毛孩參與之活動，請毛爸毛媽評估毛孩的狀況與穩定性，是否適合參與團體活動，以避免造成毛孩不適 \n◎活動於開始前半小時開放入場 \n◎因場地座位有限，並採自由入座，建議儘早到場 \n◎付費講座為現場開立實體發票 \n◎活動資訊請參考太平青鳥臉書粉絲專頁 \n◎請愛惜活動中使用的工具，如有損壞，照價賠償 \n◎尊重講師及他人發言 \n◎主辦單位保有最終修改、變更、活動解釋及取消本活動之權利，若有相關異動將會公告於網站 \n\nEvaluate your pet’s temperament to decide if they are suitable for attending events.\nEvents open 30 minutes before the start.\nLimited seating; early arrival recommended.\nFor paid lectures\, physical receipts will be issued.\nFor event information\, please refer to Bleu & Book Facebook fan page.\nPlease take care of the tools used during the event. Any damages will require compensation at cost.\nPlease respect the speakers and other participants’ remarks.\nThe organizer reserves the right to modify\, change\, interpret\, or cancel this event. Any relevant changes will be announced on the website.\n\n相關事宜請洽 For inquiries\, please contact：bleubook2016@gmail.com
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%a4%aa%e5%b9%b3%e9%9d%92%e9%b3%a5%e5%8d%81%e6%9c%88%e8%ac%9b%e5%ba%a7-bleu-book-october-lecture-series%ef%bd%9c%e6%88%91%e7%9a%84%e5%8b%95%e7%89%a9%e5%a5%bd%e6%9c%8b%e5%8f%8b-my-dear-animal-frien/
LOCATION:太平青鳥書店\, 中山區中山一路189巷135號\, 基隆市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,太平青鳥
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/09/7-1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241006T093000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241020T180000
DTSTAMP:20260412T231501
CREATED:20240918T082238Z
LAST-MODIFIED:20240918T082238Z
UID:10000505-1728207000-1729447200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:礦山南丁格爾 The Nightingales of the Mine
DESCRIPTION:礦山的南丁格爾～守護礦山的白衣天使 \nThe Nightingales of the Mine ~ Guardian Angels of the Mines \n金瓜石昔日曾經是東亞第一大貴金屬礦山，礦業興盛時期聚集近2萬人居住於此。人口眾多加上採礦工作危險性高，醫院成為礦山最重要的設施之一。 \n礦業公司在1900年代即設有醫務局，1930年代進一步擴建，成為當時瑞芳地區頗具規模的醫院。金瓜石醫院在戰後由台灣金銅鑛務局、臺灣金屬鑛業公司接手經營，仍然是礦山居民重要的依靠。1987年因為礦業公司結束營運，醫院隨之走入歷史，見證礦山近九十年來的生老病死。 \n有一群曾經服務醫院多年的護士們，是這段過往歷史的見證者。這群礦山的南丁格爾們，年輕時即投入醫院的護理工作，在職場上提供專業的醫療服務 ; 在礦災後給予礦工們緊急的救護，是礦山醫療不可或缺的角色。本次展覽希望從她們的視角，回溯礦山的興衰變遷，並認識金瓜石醫院與礦山醫療的點點滴滴。 \nJinguashi was once the largest precious metal mine in East Asia\, attracting nearly 20\,000 residents during its heyday. With a large population and the high risk associated with mining work\, hospitals became one of the most important facilities in the mining area. \nThe mining company established a Medical Affairs Bureau in the 1900s\, which was further expanded in the 1930s\, becoming a relatively large hospital in the Ruifang area at that time. After the war\, the Jinguashi Hospital was taken over and operated by the Taiwan Metal Mining Bureau and the Taiwan Metal Mining Corporation\, remaining an important reliance for residents of the mining community. In 1987\, as the mining company ceased operations\, the hospital also became part of history\, witnessing the life and death of the mining community over nearly nine decades. \nThere is a group of nurses who have served the hospital for many years\, witnessing this historical past. These “Nightingales of the Mine” dedicated themselves to nursing at a young age\, providing professional medical services in the workplace. They played an indispensable role in mine healthcare\, offering emergency assistance to miners after mining accidents. This exhibition aims to trace the rise and fall of the mines from their perspective and shed light on the various aspects of Jinguashi Hospital and healthcare in these mines. \n展期 Date：至 till 10／20 週一～週五 Monday – Friday 09:30~17:00，週六，週日及國定假日 Saturday\, Sunday & Public Holidays 09:30~18:00 \n展場 Venue：共學館2樓 2nd Floor\, Gongxue Hall \n票價 Fee：NT$80
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e7%a4%a6%e5%b1%b1%e5%8d%97%e4%b8%81%e6%a0%bc%e7%88%be-the-nightingales-of-the-mine/
LOCATION:新北市立黃金博物館\, 瑞芳區金光路8號\, 新北市\, Taiwan
CATEGORIES:新北市立黃金博物館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/09/2.官網活動公告直_480x575_V1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241007T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241025T170000
DTSTAMP:20260412T231501
CREATED:20241008T055311Z
LAST-MODIFIED:20241008T055311Z
UID:10000565-1728291600-1729875600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:圖書館 Library｜書展 展覽 借閱 電子資源 活動齊發 Book Exhibition\, Events\, Lending & Electronic Resources
DESCRIPTION:銘傳大學圖書館即日起推出多項活動，透過書展、展覽、跨校資源共享與電子資源課程等多元形式，豐富師生的閱讀與學習體驗，邀請大家踴躍參加。 \n首先，文化書展部份以「台灣文化軟實力，揭示國際新視力 」為題開展，台灣文化底蘊深厚、創新活力十足，為讓師生更深入了解台灣文化的國際視角，銘傳大學圖書館將於10／7-10／25舉辦「台灣文化軟實力：揭示國際新視力」書展。展出內容涵蓋台灣文化交流、社會包容性與文化多樣性等議題。活動期間內，凡借閱3本實體書籍，還可獲得精美帆布包乙個，另有電子資源借閱活動，凡完成參加步驟者，即可參加抽獎，歡迎教職員工生蒞臨台北校區、桃園校區圖書館及金門圖書室（線上書展）參觀。 \n其次，「跨越國境線─館藏舊籍涉外關係海報展」 10／7-10／25在台北校區德明紀念圖書館一樓將舉辦，帶領大家回顧臺灣自17世紀以來的國際關係發展。從荷西時代的貿易起步、清朝末期外國勢力的影響，到1895年《馬關條約》後的日本統治，展覽透過珍貴的歷史海報，展示臺灣如何在國際貿易中占有重要地位。歡迎台北校區師生前來參觀，一同深入了解臺灣的國際歷史故事。 \n此外，「優三代借代還」活動由東吳 、 淡江 、銘傳三校聯合舉辦，「優三代借代還」活動即日起啟動，銘傳大學與東吳、淡江大學攜手合作，為三校師生提供免費跨校圖書借還服務。活動對象為三校在學學生及專任教職員工，每人每校可借閱冊數與親自到館合併計算為10冊，借期21天。服務每週二、四固定郵寄申請件，助大家輕鬆享受跨校閱讀資源。提醒大家，逾期未取者將暫停當學期服務，請使用服務前詳閱系統首頁的「個資蒐集告知聲明」。 \n另，「圖書館電子資源利用教育課程」10月場次報名中，為協助師生在教學與研究上更有效地運用圖書館資源，銘傳大學圖書館於10月推出多場電子資源利用教育課程。課程內容包括文獻資料檢索及撰寫論文工具的使用，還提供非同步影音學習資源，供大家隨時學習。歡迎有需求的師生踴躍報名參加，詳細場次請至【https://library.mcu.edu.tw/archives/20966】了解更多資訊。 \n銘傳大學圖書館以多元的活動內容，豐富大家的學習資源，期盼能與師生一同探索知識的海洋。 \nMCU Library is launching a series of activities to enhance the reading and learning experience for both faculty and students. Through book exhibitions\, displays\, inter-university resource sharing\, and electronic resource courses\, the library invites everyone to actively participate. \nFirst\, the Cultural Book Exhibition titled “Taiwan’s Cultural Soft Power: Revealing New International Perspectives“ will take place from October 7 to October 25. This exhibition aims to deepen understanding of Taiwan’s rich cultural heritage and its innovative spirit from an international perspective. The topics cover Taiwan’s cultural exchange\, social inclusiveness\, and cultural diversity. During the event\, anyone borrowing three physical books can receive a limited-edition canvas tote bag. Additionally\, there will be an electronic resource borrowing activity with a prize drawing for those who complete the steps. Faculty and students are welcome to visit the libraries at Taipei Campus\, Taoyuan Campus and the Kinmen Library (online exhibition). \nAdditionally\, the “Crossing National Borders – Exhibition of Foreign Relations Posters from the Historical Collection“ Poster Exhibition will be held at De Ming Memorial Library on Taipei Campus from October 7 to October 25. This exhibition offers a retrospective look at Taiwan’s international relations since the 17th century\, starting from Dutch-Spanish trade\, the influence of foreign powers during the late Qing Dynasty\, and Japan’s rule after the 1895 Treaty of Shimonoseki. Rare historical posters will illustrate how Taiwan played a crucial role in international trade. All Taipei Campus faculty and students are invited to attend and gain deeper insights into Taiwan’s international history. \nThe “Interlibrary Book Loan and Return Service“ is a collaboration between Soochow University\, Tamkang University and Ming Chuan University\, allowing free cross-campus book borrowing and returning for faculty and students. Starting now\, each person can borrow up to 10 books from each participating university for 21 days. Requests will be processed every Tuesday and Thursday\, making it easy to access a wider range of academic resources. Please note that failure to collect reserved books will result in a suspension of services for the semester. Before using this service\, kindly review the personal data collection statement on the system homepage. \nLastly\, the Library E-resource Instruction Workshop for October is now open for registration. These sessions aim to help faculty and students effectively use library resources for teaching and research. Courses will cover literature search techniques and research tools\, and asynchronous video learning resources are also available. Faculty and students are encouraged to register\, and more details can be found at 【https://library.mcu.edu.tw/en/archives/20969】. \nMCU Library provides a variety of activities and resources\, aiming to enrich the academic journey and encourage everyone to explore the vast ocean of knowledge.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%9c%96%e6%9b%b8%e9%a4%a8-library%ef%bd%9c%e6%9b%b8%e5%b1%95-%e5%b1%95%e8%a6%bd-%e5%80%9f%e9%96%b1-%e9%9b%bb%e5%ad%90%e8%b3%87%e6%ba%90-%e6%b4%bb%e5%8b%95%e9%bd%8a%e7%99%bc-book-exhibition-events/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:圖書館
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/10/1208期圖書館電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241012T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241026T180000
DTSTAMP:20260412T231501
CREATED:20240923T013953Z
LAST-MODIFIED:20240923T013953Z
UID:10000516-1728727200-1729965600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:「臺灣原住民族紋樣藝術」典藏展 Taiwan’s Indigenous Patterns and Arts
DESCRIPTION:臺灣原住民族紋樣藝術不僅色彩繽紛、形式多樣，更蘊含族群、地域、場合與階級等文化意涵，是重要的族群識別。紋樣的演變，從織布、刺繡、綴珠、貼飾到雕刻等，反映了各族群間的交流與影響，也展現了臺灣原住民族藝術的獨特性、多元性與包容性。 \nThe art of Taiwan’s indigenous patterns is not only vibrant in color and diverse in form but also rich in cultural significance\, encompassing aspects such as ethnicity\, region\, occasion\, and social class. These patterns serve as an essential marker of ethnic identity. In weaving\, embroidery\, beadwork\, applique\, and engraving\, the evolution of these patterns reflects the exchanges and influences among different ethnic groups\, highlighting the uniqueness\, diversity\, and inclusiveness of Taiwan’s indigenous art. \n展覽日期 Date：2024／8／23（五 Friday）至10／26（六 Saturday） \n展覽地點 Venue：北投文物館洋室展區 Beitou Museum \n票價 Fee：NT$120
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%8c%e8%87%ba%e7%81%a3%e5%8e%9f%e4%bd%8f%e6%b0%91%e6%97%8f%e7%b4%8b%e6%a8%a3%e8%97%9d%e8%a1%93%e3%80%8d%e5%85%b8%e8%97%8f%e5%b1%95-taiwans-indigenous-patterns-and-arts/
LOCATION:北投文物館\, 北投區幽雅路32號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:北投文物館
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/09/1827273189336547328.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241012T193000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241016T220000
DTSTAMP:20260412T231501
CREATED:20241009T074041Z
LAST-MODIFIED:20241009T074041Z
UID:10000570-1728761400-1729116000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:幽圳尋訪 Exploring Hidden Canals
DESCRIPTION:夜觀路線介紹 Night Tour Introduction \n我們看到了許多自私濫用力量的人，傾倒垃圾與不當開發層出不窮，當我們不再與動植物共享河流後，衛生問題、洪災、身為人類的孤單感襲來往往是措手不及的。握有力量的人啊，更應該溫柔。 \n而在外雙溪就有如此一條老水圳，百年來一直隱藏在樹林之間，默默灌溉下游農田的同時，所經之處老樹盤根錯節，底棲生物的鑽動聲與蟲鳴聲此起彼落，過山刀沿著圳邊忙碌的搜索著獵物，與一條乾淨的天然小溪幾無分別。而且有了森林的保護，這條水圳從未被洪水沖破，下游居民的安全也一直被庇護著。原來，人類的開發不一定得是冰冷灰色調的水泥化工程，我們有無限潛能，能創造出滋養萬物的生命之水。 \n讓老水圳來給我們上一堂課，教會我們何謂責任，讓我們學會溫柔、願意包容。 \nWe have witnessed many selfish acts of power\, from dumping trash to inappropriate development\, leading to environmental degradation. When we stop sharing our rivers with the plants and animals\, we are unprepared for the consequences: sanitation issues\, floods\, and a deep sense of human isolation. Those who hold power must learn to be gentle. \nIn Wai Shuang Xi\, there is such an old irrigation canal. For over a hundred years\, it has quietly irrigated the downstream farmlands while hidden in the woods. Along its path\, ancient tree roots intertwine\, and the sounds of benthic creatures and insect calls are constant. The Chinese cobra slithers along the canal’s edge in search of prey\, and the canal itself is indistinguishable from a clean\, natural stream. Protected by the surrounding forest\, this canal has never been breached by floodwaters\, ensuring the safety of downstream residents. It teaches us that human development doesn’t have to be cold\, grey\, and concrete. We have the potential to create life-giving water that nourishes all living things. \nLet the old irrigation canal give us a lesson\, teaching us responsibility\, gentleness\, and the ability to embrace and nurture. \n可能看見的生物 Possible Wildlife Sightings \n過山刀 Zaocys dhumnades \n \n海神弓蜓 Macromia clio \n \n臺灣灰鼩鼱 Crocidura tanakae \n \n費用包含 What’s Included \n\n費用 Fee：NT$600\n每人200萬旅平險 Insurance: NT$2 million travel insurance per person\n每五人配置一位專業生態解說講師 A professional ecological guide for every five participants（與參與者比例1:5 1:5 ratio）\n小點心乙份 One snack\n活動花絮 Event photos\n大自然的無限驚喜 Nature’s endless surprises\n\n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2409290029452224196010?utm_source=EventPage&utm_medium=AdCard&utm_campaign=accu_AdCard_2409140643281538603853 \n集合時間＆地點 Meeting Time & Location \n\n於活動當日晚間7:30於士林區平等駐在所（座標25.131476\, 121.576560，https://goo.gl/maps/wndqXZc5PwN1odfY7，汽車可走菁平路停至平等里內）集合，並一起前往夜觀地點。\n集合地點將在活動開始三天前寄信＆簡訊通知所有成功報名的團員。\n報到集合請避免遲到，影響其他客人權益。\n\n\nMeeting time: 7:30 PM on the event day at Pingdeng Station\, Shilin District (coordinates: 25.131476\, 121.576560). Google Maps link. If driving\, you can park on Qingping Road within Pingdeng Village.\nYou will receive a confirmation email and SMS with meeting details three days prior to the event.\nPlease avoid being late to ensure the quality of the experience for all participants.\n\n個人行前準備 Personal Preparation \n\n山區夜間溫度較低，請記得帶外套或保暖衣物。\n夜間觀察，請穿長袖、長褲、包腳鞋子，建議勿穿涼鞋、拖鞋和短褲，以避免蚊蟲叮咬。\n雨衣（基於環保因素，主辦單位將不提供輕便雨衣）、飲用水。\n個人藥品與健保卡。\n活動過程需簡易健行，除了團隊提供之點心外亦可自備點心零嘴。\n\n\nThe temperature in the mountains at night can drop\, so remember to bring a jacket or warm clothing.\nFor night observation\, wear long sleeves\, long pants\, and closed-toe shoes. Avoid sandals\, slippers\, and shorts to protect yourself from insect bites.\nBring a raincoat (for environmental reasons\, disposable raincoats are not provided)\, drinking water\, personal medications\, and your health insurance card.\nThe event includes light hiking. While snacks are provided\, feel free to bring your own snacks.\n\n報名須知 Registration Information \n\n活動報名人數若未達出團門檻（3人），將在三天前寄信＆簡訊通知，並全額退費。\n課程八天前將無法退票，不過票劵能夠自由轉讓。\n如發生天災或事變等不可抗力因素，主辦單位有權取消活動。\n如有任何疑問，歡迎至【 TPHA Ecotourism 台北城市狩獵 】FB粉絲專頁（https://www.facebook.com/TPHAEcotourism）私訊。\n請務必填寫經常使用的電子信箱，以避免漏掉重要通知。\n\n\nIf the minimum number of participants (3 people) is not met\, a cancellation notification will be sent via email and SMS three days before the event\, and a full refund will be issued.\nCancellations are not allowed within eight days of the event\, but tickets can be transferred to others.\nThe organizer reserves the right to cancel the event due to natural disasters or other uncontrollable circumstances.\nFor any questions\, feel free to message us on the TPHA Ecotourism Facebook page.\nMake sure to provide an active email address to avoid missing important notifications.\n\n退費辦法 Refund Policy \n\n團員在活動開始前8天申請取消，請上ACCUPASS系統上退費。\n團員在行程開始前3-7天申請無法取消，然可將票卷轉讓，票卷轉讓後務必通知主辦單位，進行保險資料更改，如因爲未通知造成損失恕不負責。\n團員在集合逾時或缺席者恕不退費。\n\n\nParticipants may request a refund via the ACCUPASS system if canceled at least 8 days prior to the event.\nCancellations made 3-7 days before the event cannot be refunded but can be transferred to someone else. After transferring\, notify the organizer to update insurance details. The organizer is not responsible for any loss if not notified.\nNo refunds for late arrivals or no-shows.\n\n聯絡單位 Contact Information \n\nEmail 聯絡方式： tpha.accupass@gmail.com。\n歡迎大家至粉絲專頁 Follow us on【 TPHA Ecotourism 台北城市狩獵 】 follow訊息！
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%b9%bd%e5%9c%b3%e5%b0%8b%e8%a8%aa-exploring-hidden-canals/
LOCATION:士林區平等駐在所\, 士林區平菁街86號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,台北城市狩獵
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/10/2.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241013T120000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241031T000000
DTSTAMP:20260412T231501
CREATED:20240909T082605Z
LAST-MODIFIED:20240909T082605Z
UID:10000474-1728820800-1730332800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:移地生活試住員 Digital Nomad Experiencer in Xinwu\, Taoyuan｜來到農村數位遊牧，交流、生活、工作、感受 Live\, Work\, Explore\, and Connect in a Coastal Rural Village
DESCRIPTION:一起來近海農村生活吧！ Join us for a Rural Lifestyle Experience! \n \n活動亮點 Highlights of the Event \n\n成為測試員，交換農村的優惠體驗！\n居住在農村的各種活動，都由大家一起討論出來，就像客製化一樣！\n空間將根據你體驗過後的建議，做進一步改善規劃。\n有機會遇到不同領域的遊牧者們，一起工作、生活、交流、探索～\n\n\nBecome a tester and enjoy exclusive rural experiences in exchange!\nActivities are collaboratively planned by all participants\, making it a customized experience!\nYour feedback will help improve and enhance the space for future use.\nMeet digital nomads from various fields\, working\, living\, and exploring together!\n\n✿ 活動內容 Event Details \n居住在農村共生公寓中，可以依照自己的步調安排工作和休閒的時間， \n走出門外就是稻田，開車10分鐘能抵達永安漁港，距離機場、高鐵、中壢市區皆40分鐘車程，體驗在近郊的生活模式。 \n大量的共用空間，能工作、聚餐、休閒、聊天，一起和室友料理美食，獨立的雅房卻又能保有自己的私人空間，公寓內有三套共用衛浴，我們會限制入住人數，以維持環境的好品質。 \nStay in a co-living apartment in a rural village\, where you can arrange your work and leisure time at your own pace. Just outside the door are rice fields\, and a 10-minute drive will take you to Yong’an Fishing Harbor. The airport\, high-speed rail\, and Zhongli City are all within a 40-minute drive\, offering you a unique suburban living experience. \nThe apartment offers ample shared spaces for working\, dining\, relaxing\, and chatting. You can cook with your roommates in a spacious kitchen\, and still enjoy your privacy in an individual bedroom. The apartment includes three shared bathrooms\, and the number of residents is limited to maintain a high-quality environment. \n  \n每週我們會安排「講座日」、「採購日」、\n「體驗日」、「外出日」等， \n依據每週不同住客組合，\n以大家的生活步調，\n再一同討論活動要安排在哪天。 \nEach week\, we will organize “Lecture Days”\, “Shopping Days”\, “Experience Days” and “Outing Days”. \nThe schedule is flexible and will be arranged based on the combination of participants each week\, allowing everyone to discuss and decide the best days for the activities. \n  \n講座日–關鍵字：「共好」 \n講座將由管家每週訂定主題，\n並邀請不同領域的講者來分享，可能是設計師、攝影師、創業者、地方創生、非營利組織等等， \n除了制式的講座，\n也樂見是共同討論一個議題、一本書、一篇文章、一個畫家等等， \n可以由住客自主報名講者的角色，或提出你想要這週的主題如何發生！ \nLecture Days: “Together We Thrive” \nEach week\, the caretaker will set a theme for the lecture\, inviting guest speakers from various fields such as design\, photography\, entrepreneurship\, regional revitalization\, or non-profit organizations.\nIn addition to formal lectures\, we encourage open discussions on a topic\, book\, article\, or even a painter.\nParticipants can also volunteer to lead a discussion or suggest a theme for the week. \n採購日–關鍵字：「生活」 \n生活在近郊，也許和都市的方便性不太一樣！ \n我們會和你介紹ji house周邊，有哪些在地的媽媽／阿婆可以購買他們種的蔬菜，\n走路15分鐘以內，也有便利商店和超市可以購物， \n我們每週還會安排一日的採購日， \n以共乘的方式一同外出，購買一週所需的食材（或外食）。 \nShopping Days: “Living” \nLiving in the suburbs might be a little different from the convenience of the city! We will introduce you to local farmers and vendors where you can buy fresh vegetables. A 15-minute walk will take you to a nearby convenience store or supermarket. \nOnce a week\, we will organize a shopping day\, where everyone carpools to shop for the week’s groceries (or dine out). \n  \n體驗日–關鍵字：「感受」 \n在農村有很多好玩的事可以發生， \n我們周邊有養蜂園、育苗廠、種地瓜的青農們，\n距離10分鐘的永安漁港，有海螺館、觀新藻礁、百年石滬群，還能挖蛤蠣！\n只要你們想玩什麼，我們就預約老師帶大家一起去玩。 \n最重要的是，如果大家都不想出門， \n也可以約品酒老師、咖啡師、茶師來帶給大家最軟爛的行程～ \nExperience Days: “Sensing” \nThere are plenty of fun things to do in the rural area. Visit a beekeeping farm\, seedling nurseries\, or meet young farmers who grow sweet potatoes. A 10-minute drive to Yong’an Fishing Harbor offers attractions like the Shell Museum\, Guanyin Algal Reefs\, and historic stone fish traps\, or even clam digging! \nIf you prefer staying in\, we can invite a wine-tasting expert\, a barista\, or a tea master for a relaxing activity at home. \n外出日–關鍵字：「探索」 \n既然來到了桃園，換一個地方生活，\n也要順便把桃園走透才不枉此行吧～ \n這天我們同樣以共乘的方式，一起去找咖啡廳換個地方工作吧！ \n看是要去中壢、龍潭、桃園、龜山、大溪，\n手上有好多口袋名單，總想著有一天可以去，就是這次了！ \nOuting Days: “Exploring” \nSince you’re here in Taoyuan\, why not explore the area while you’re living here? \nWe will arrange carpools to visit nearby cafés for a change of work environment\, exploring places like Zhongli\, Longtan\, Taoyuan\, Guishan\, or Daxi. We have plenty of favorite spots\, and this is the perfect chance to visit them! \n本次活動票卷，僅包含體驗共居的空間使用費、清潔費、水電費等，一切可能發生的活動，將等你到來，與你的室友和管家一起討論，你們希望在這體驗到什麼活動。 \n（根據無預期活動額外產生的費用，將與大家一同討論後共同分擔。） \nThe ticket for this event includes only the space rental\, cleaning fee\, utilities\, etc.\, for the co-living space. The specific activities will be discussed and decided upon arrival by you\, your roommates\, and the caretaker. (Any additional costs from unplanned activities will be shared equally among participants.) \n———-共生公寓介紹 About the Co-living Apartment———- \n❊ 共生公寓提供洗沐浴用品、吹風機、衛生紙，僅需自行攜帶私人換洗衣物、牙膏、牙刷、毛巾。\n短暫體驗Co-living的居住方式，以老屋整修的ji house，\n並未更動過去老屋的格局，共用的客廳、廚房、衛浴，搭配獨立的雅房， \n我們發現其實傳統大家庭的農村生活，\n早就以共居的方式在生活，\n許多新時代下的名詞汰換，只是再再體現，\n過去從來沒被取代。 \n\nThe apartment provides shampoo\, body wash\, hairdryers\, and toilet paper. You only need to bring your own clothes\, toothpaste\, toothbrush\, and towels.\nJi House is a renovated old house with shared living rooms\, kitchens\, and bathrooms\, along with private bedrooms.\nWe found that traditional rural family living has always followed the co-living lifestyle. Many modern terms simply reflect what has always existed\, showing that old ways have never been fully replaced.\n\n  \n✿ 移地生活月 Relocation Month｜10/13（日 Sunday）- 12/29（日 Sunday） \n❊「移地生活月」活動期間，僅適用月票。 \n❊ 7/22 更新：因許多游牧者對於年底的時間有興趣，「移地生活月」活動期間，加碼開放短天數票卷。 \n❊ 為鼓勵交流祭的工作者二訪停留，同時也是希望大家能先在較短期的交流祭中，了解自己是否適合此地的居住習慣，特別推出了月票優惠價，此票需經審核，為參加過交流祭者享有購票資格。 \n❊ 與交流祭相同，每張票卷需連續停留該票卷指定天數，但在月票活動中，此舉目的並非要強制你停留在此地，無論你可能有些天數需要外出工作或旅遊，我們依舊會在您預定的這30天內保管好您的房間，歡迎以二地居的生活方式停留。 \n\n“Relocation Month” only offers monthly passes during the event period.\nAs of 7/22: Due to popular demand for shorter stays towards the end of the year\, shorter passes are now available.\nWe encourage previous festival workers to apply for a second visit and offer a discounted monthly pass after a review. This allows participants to first explore whether this lifestyle suits them before committing to a longer stay.\nLike the festival\, each ticket requires a continuous stay for the specified duration. However\, for the monthly pass\, the goal is not to force a continuous stay. If you need to travel or work elsewhere\, we will hold your room for you during your 30-day period.\n\n \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2408210805202048474917 \n✿ 注意事項 Notes \n❊ 活動地點：ji house亼屋 – 生活居所（桃園市新屋區龍莊路450巷30號之一）\n建議使用Google Map \n❊ 活動地點大眾運輸不便抵達，建議自行開車或騎機車前往，也方便空閒時間可以到處繞繞。 \n❊ 共生公寓提供洗沐浴用品、吹風機、衛生紙，僅需自行攜帶私人換洗衣物、牙膏、牙刷、毛巾。 \n❊ ji house平時以彈性租期的月租公寓經營，僅體驗活動時才開放空間租賃配合活動。 \n❊ 本活動由屋蹐文化有限公司籌辦，報名費用使用於場地費、清潔費、工作人員鐘點費等。 \n❊ 請於報名表單填寫正確資料，將開立電子發票並寄至您填寫的電子郵件信箱中。 \n\nLocation: Ji House (亼屋) – Co-living Residence (No. 30-1\, Ln. 450\, Longzhuang Rd.\, Xinwu Dist.\, Taoyuan City). We recommend using Google Maps for navigation.\nPublic transportation is inconvenient in this area\, so we recommend driving or riding a scooter for easier travel.\nJi House is a flexible-term rental apartment\, and the space is only available for events during the experience activities.\nThis event is organized by Wūjī Culture Co.\, Ltd.\, and registration fees cover venue\, cleaning\, and staff costs.\nPlease fill out the registration form with accurate information. E-invoices will be sent to the email address you provide.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e7%a7%bb%e5%9c%b0%e7%94%9f%e6%b4%bb%e8%a9%a6%e4%bd%8f%e5%93%a1-digital-nomad-experiencer-in-xinwu-taoyuan%ef%bd%9c%e4%be%86%e5%88%b0%e8%be%b2%e6%9d%91%e6%95%b8%e4%bd%8d%e9%81%8a%e7%89%a7%ef%bc%8c/
LOCATION:ji house\, 新屋區龍莊路450巷30號之一\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,ji house
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/09/32.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241014T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241020T170000
DTSTAMP:20260412T231501
CREATED:20241014T060516Z
LAST-MODIFIED:20241014T060516Z
UID:10000575-1728896400-1729443600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:10/30情緒的辨識與調節 即起報名 Emotional Awareness and Regulation Workshop: Sign Up Now
DESCRIPTION:大學生活充滿挑戰和變化，同學們是否感到有時疲憊、有時情緒苦悶？前程規劃處諮商輔導中心特別舉辦「珍愛生命團體活動」，邀請同學們一起在這場內在情緒之旅中，重新了解自己的內在感受，探索情緒的真實面貌。 \n「珍愛生命團體活動」將於10／30（三）17:30-19:30，在桃園校區諮商輔導中心Q101團輔室進行，由葉又楨心理師帶領大家進行深度情緒探索。透過活動，協助同學們重新審視內在情緒，學習如何在壓力下更好地照顧自己。歡迎同學們與三五好友一同參加，共同享受這場內心情緒探索之旅。 \n即日起至10／20（日）前，請先至桃園校區前程規劃處Q101報名並繳交NT$200保證金，活動結束後將全額退還，名額有限，請儘早報名！活動當日將提供便當，歡迎同學們的踴躍參與！ \nUniversity life is full of challenges and changes—do you ever feel exhausted or emotionally drained? The Career Planning and Counseling Division is hosting a “Cherish Life Group Activity” to help students better understand their inner feelings and explore the true nature of their emotions. \nThe “Cherish Life Group Activity” will be held on Wednesday\, October 30\, from 17:30 to 19:30 at Q101\, Taoyuan Campus\, led by psychologist Ye You-Zhen. During this session\, students will embark on a journey of deep emotional exploration\, learning how to better care for themselves under stress by revisiting and understanding their inner emotions. We encourage students to attend with friends and enjoy this meaningful emotional exploration together. \nSign-ups are open from now until October 20 (Sunday) at Career Planning and Counseling Division Q101\, Taoyuan Campus. A NT$200 deposit is required and will be fully refunded after the event. Spaces are limited\, so sign up soon! A bento box will be provided on the day of the event. We look forward to your enthusiastic participation!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/10-30%e6%83%85%e7%b7%92%e7%9a%84%e8%be%a8%e8%ad%98%e8%88%87%e8%aa%bf%e7%af%80-%e5%8d%b3%e8%b5%b7%e5%a0%b1%e5%90%8d-emotional-awareness-and-regulation-workshop-sign-up-now/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:前程規劃處職涯發展中心
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/10/1208期珍愛生命電子報配圖.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241015T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241025T170000
DTSTAMP:20260412T231501
CREATED:20241014T081517Z
LAST-MODIFIED:20241014T081517Z
UID:10000580-1728982800-1729875600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:Cross Connections 2024交響國際設計聯展 世界巡迴台灣站在銘傳大學 International Exhibition & Competition of Visual Communication Design & Emerging Media Design
DESCRIPTION:全球設計學界最具影響力的跨國學術交流活動「Cross Connections 2024交響國際設計聯展」，世界巡迴展台灣站在銘傳大學，10／15-25在銘傳大學桃園校區設計大樓一樓中庭盛大開展，精選來自全球國際知名藝術與設計相關大學師生174件作品參展，包括100件平面設計印刷作品與74件互動數位影片作品，台灣與美洲、歐洲、亞洲各地無時差同步展出。 \n「Cross Connections 2024交響國際視覺傳播設計和新興媒體設計展覽和競賽」，由美國德克薩斯大學里奧格蘭德河谷分校（UTRGV）、國際藝術與科學博物館（IMAS）和布朗斯維爾美術館（BMFA）共同策劃主辦，匯集來自全球20所國際知名藝術與設計相關大學師生共525件作品參賽，經過一系列評選展覽、設計比賽，最終精選出174件作品展出，其中，銘傳大學數位媒體設計學系教師有8件作品入選，包括1件作品獲得銀獎4件作品獲得榮譽獎：鄧博澍老師《Mosasaur’s Killing Fields》榮獲設計比賽銀獎、評選展覽榮譽獎；詹仕鑑老師《Taoist Totem》及林東勇老師《Jiuyi Tribe》分別獲得評選展覽榮譽獎；黃思彧老師《Oblivion》獲設計比賽榮譽獎；此外，章耀勳、吳昭蓉、施美如、馬慈均等4位老師的作品亦獲得入選。 \nThe globally influential academic exchange event in the design world\, Cross Connections 2024 International Exhibition\, is making a stop in Taiwan at MCU. From October 15 to 25\, the exhibition will be held in the first-floor atrium of the Design Building on Taoyuan Campus\, showcasing 174 selected works from renowned art and design universities worldwide. The exhibition features 100 graphic design print works and 74 interactive digital video pieces\, synchronously displayed across Taiwan\, the Americas\, Europe\, and Asia. \nThe Cross Connections 2024 International Visual Communication Design and Emerging Media Design Exhibition and Competition is organized by University of Texas Rio Grande Valley (UTRGV)\, the International Museum of Art & Science (IMAS) and the Brownsville Museum of Fine Art (BMFA). It gathered 525 entries from students and faculty of 20 international art and design universities. After a rigorous selection process\, 174 works were chosen for the exhibition\, including eight works from faculty members of MCU’s Department of Digital Media Design. Among them\, Teng Poshu’s “Mosasaur’s Killing Fields” won a Silver Award and an Honorable Mention\, while four other works received Honorable Mentions. \n銘傳數媒系鄧博澍老師《Mosasaur’s Killing Fields》榮獲設計比賽銀獎、評選展覽榮譽獎 Professor Teng Poshu’s “Mosasaur’s Killing Fields” from MCU’s Digital Media Department won the Silver Award and an Honorable Mention in the design competition.\n全球設計學界的國際交流活動「Cross Connections 2024交響國際設計聯展」，今年邁入第四屆，展示來自全球20所國際設計院校師生的優秀作品，參與展覽與競賽國際院校，包括北美：美國加州州立理工大學、奧克拉荷馬州立大學、芝加哥藝術學院、德州農工大學科珀斯克里斯蒂分校、杜魯門州立大學、明尼蘇達大學雙城分校、德克薩斯大學阿靈頓分校、德克薩斯大學里奧格蘭德河谷分校、威斯康辛大學密爾沃基分校、墨西哥莫雷洛斯州自治大學、普埃布拉美洲大學；歐洲：葡萄牙卡瓦多與阿維理工學院、比利時LUCA藝術學院；亞洲：銘傳大學、國立台灣藝術大學、韓國漢陽大學、中國中央美術學院、魯迅美術學院、上海美術學院、四川美術學院。 \n本展覽除在德克薩斯州立大學里奧格蘭德河谷分校（UTRGV）、國際藝術與科學博物館（IMAS）和布朗斯維爾美術館（BMFA）實體展出外，世界巡迴聯展台灣站，10/15-25在銘傳大學桃園校區設計學院一樓中庭舉辦，並將於10／23（三）中午12點舉辦開幕儀式，歡迎喜歡欣賞藝術作品的民眾、銘傳大學師生一同出席開幕共享盛宴。 \nThe exhibition marks the fourth edition of Cross Connections\, featuring outstanding works from students and faculty of 20 international design schools. Participating institutions include prominent schools from North America\, Europe\, and Asia\, such as California State Polytechnic University\, Oklahoma State University\, The School of the Art Institute of Chicago\, Texas A&M University-Corpus Christi and LUCA School of Arts in Belgium\, as well as MCU\, National Taiwan University of Arts and Hanyang University in South Korea. \nIn addition to its physical exhibitions at UTRGV\, IMAS and BMFA\, the world tour of Cross Connections makes its Taiwan stop from October 15 to 25 at Taoyuan campus of MCU. An opening ceremony will be held on Wednesday\, October 23\, at 12:00. We warmly welcome art enthusiasts\, as well as MCU faculty and students\, to join us in celebrating this grand occasion!
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/cross-connections-2024%e4%ba%a4%e9%9f%bf%e5%9c%8b%e9%9a%9b%e8%a8%ad%e8%a8%88%e8%81%af%e5%b1%95-%e4%b8%96%e7%95%8c%e5%b7%a1%e8%bf%b4%e5%8f%b0%e7%81%a3%e7%ab%99%e5%9c%a8%e9%8a%98%e5%82%b3%e5%a4%a7/
LOCATION:桃園校區Taoyuan Campus\, 龜山區德明路5號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:新媒體暨傳播管理學系
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/10/cc2024-拷貝-1400x600-1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20241015T183000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20241015T203000
DTSTAMP:20260412T231501
CREATED:20241014T062514Z
LAST-MODIFIED:20241014T062514Z
UID:10000577-1729017000-1729024200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:咖啡品茗社 Specialty Coffee Club｜手沖咖啡 Pour-Over Coffee
DESCRIPTION:徹底愛上咖啡的苦甜嗎？快來試試看手沖咖啡吧！ \n北銘咖啡品茗社將在10／15（二）18:30-20:30於H104舉行社課活動「手沖咖啡」，社課內容會講解介紹並實際手沖，讓同學們對此有進一步的認知，快來參與社課沖出一壺香甜的咖啡吧！ \nAre you captivated by the bittersweet taste of coffee? Come and try pour-over coffee! \nThe Specialty Coffee Club will be holding a session on Tuesday\, October 15\, from 18:30 to 20:30 at H104\, with the topic of “Pour-Over Coffee”. The lesson will include a detailed introduction and hands-on practice\, giving students a deeper understanding of this brewing method. Join us to brew a fragrant pot of coffee! \n社團 Club Instagram【mcu_coffee】
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%92%96%e5%95%a1%e5%93%81%e8%8c%97%e7%a4%be-specialty-coffee-club%ef%bd%9c%e6%89%8b%e6%b2%96%e5%92%96%e5%95%a1-pour-over-coffee/
LOCATION:台北校區Taipei Campus\, 中山北路五段250號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:咖啡品茗社
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/05/SCC.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR