BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Events Calendar - ECPv6.8.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Events Calendar
X-ORIGINAL-URL:https://events.mcu.edu.tw
X-WR-CALDESC:Events for Events Calendar
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Taipei
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0800
TZOFFSETTO:+0800
TZNAME:CST
DTSTART:20240101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20240710T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20240801T140000
DTSTAMP:20260417T052938
CREATED:20240709T024039Z
LAST-MODIFIED:20240709T024039Z
UID:10000356-1720602000-1722520800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:日日皴―呂浩維、李駿偉、林佳諭三人創作聯展 Daily Cun—Joint Exhibition of Lu Hao-wei\, Li Jun-wei\, Lin Jia-yu
DESCRIPTION:本次展出係由臺北市藝文推廣處邀請雙年展優秀獎得主呂浩維、李駿偉、林佳諭，三位當代水墨畫界的佼佼者，再次集結於此，共同展現東方繪畫藝術的獨特魅力與時代精神。 \n「日日皴」特展，不僅展示了三位藝術家的精湛技藝，也呈現出他們每天畫筆在紙上來回皴擦堆疊的日常，經營著他們的理想世界與夢想，創作是一條漫長的道路，期待初心如常春花朵的日日春一般長年不變，堅持著他們的創作理想之道。 \nThis exhibition is organized by the Taipei City Arts Promotion Office\, featuring works by Biennale Excellence Award winners Lu Hao-wei\, Li Jun-wei and Lin Jia-yu\, three outstanding contemporary ink painters. Once again\, they come together to showcase the unique charm and contemporary spirit of Eastern painting. \nThe “Daily Cun” Special Exhibition not only demonstrates the superb skills of these three artists but also reveals their daily practice of meticulously layering strokes on paper. They manage their ideal worlds and dreams\, navigating the long road of creation. The exhibition reflects their hope to maintain their original passion\, like the ever-blooming spring flowers\, steadfast in their creative pursuits. \n費用 Fee：免費 Free \n（週一休館 Closed on Mondays）展期最末日開放至 Last day open till 14:00
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%97%a5%e6%97%a5%e7%9a%b4%e2%80%95%e5%91%82%e6%b5%a9%e7%b6%ad%e3%80%81%e6%9d%8e%e9%a7%bf%e5%81%89%e3%80%81%e6%9e%97%e4%bd%b3%e8%ab%ad%e4%b8%89%e4%ba%ba%e5%89%b5%e4%bd%9c%e8%81%af%e5%b1%95-daily-cun/
LOCATION:二樓B展覽室\, 松山區八德路三段25號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市藝文推廣處,藝文大樓
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/07/15.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20240720T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20240801T140000
DTSTAMP:20260417T052938
CREATED:20240709T033614Z
LAST-MODIFIED:20240709T033614Z
UID:10000357-1721466000-1722520800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:「穿越時空」洪雪慧水墨創作個展 "Traversing Time and Space" Ink Painting Exhibition by Hong Xue-hui
DESCRIPTION:「穿越時空」以古代圖騰物件為題材，以宇宙漫步的腳步形式，帶領觀眾進入作品裡的氛圍。 \n以圖騰元素和當代物件重組及再製，並加入個人內心想法、巧思、情感，融入作品裡，展現個人符號，將圖騰美學帶入水墨畫裡，賦予圖騰新樣貌，與觀者產生共鳴。並引發觀者對於歷史、傳統的深思。 \n“Traversing Time and Space” takes ancient totemic objects as its subject\, using the motif of cosmic walking steps to lead the audience into the atmosphere of the artworks. \nBy reassembling and reproducing totemic elements with contemporary objects\, and incorporating personal thoughts\, ingenuity\, and emotions\, Hong Xue-hui infuses these elements into her works. This exhibition showcases her unique symbols\, bringing totemic aesthetics into ink painting\, giving totems a new appearance\, and creating resonance with the viewers. It also prompts the audience to reflect deeply on history and tradition. \n費用 Fee：免費 Free \n（週一休館 Closed on Mondays）展期最末日開放至 Last day open till 14:00
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%8c%e7%a9%bf%e8%b6%8a%e6%99%82%e7%a9%ba%e3%80%8d%e6%b4%aa%e9%9b%aa%e6%85%a7%e6%b0%b4%e5%a2%a8%e5%89%b5%e4%bd%9c%e5%80%8b%e5%b1%95-traversing-time-and-space-ink-painting-exhibition-by-hong-xu/
LOCATION:二樓C展覽室\, 松山區八德路三段25號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市藝文推廣處,藝文大樓
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/07/16.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20240726T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20240804T170000
DTSTAMP:20260417T052938
CREATED:20240717T033902Z
LAST-MODIFIED:20240717T033902Z
UID:10000369-1721988000-1722790800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:與大師茶香共舞．司茶聖手沈武銘．日式老宅導覽．無菜單私廚料理 Tea Tasting with Master Shen Wu-ming: A Guided Tour of a Japanese-Style Old Residence and Private Chef's Menu-Free Cuisine｜平溪太子賓館一日漫遊 One-Day Tour at Ikken
DESCRIPTION:《坐饗茶香共舞 Enjoy Tea and Aroma Together》 \n本次活動，大師將領您拾起一段段歲月的芬芳。 In this event\, the master will guide you to pick up the fragrance of the years. \n課程將由導覽解說開始，帶您徜徉全台民宅系最大，占地600坪的市定古蹟及私人古美術收藏空間，欣賞日式木造建築，當年依日本太子行館格局建造，風格採「和洋折衷」，工造精良、保存妥善、主要建材為台灣檜木。當您穿梭建築之中，都可聞到淡淡木質清香與濃濃的情懷。 \n午餐美食讓無菜單料理打開你的味蕾，體驗在市定古蹟用餐，品嘗嚴選食材美味，餐後特別商請華人世界裡知名之廣大心量茶宗師─沈武銘，將透過這場茶席，讓您親會其獨創之茶功法：從炙茶、入水注湯、堆疊、追香、圓滿茶與回馬槍等等精湛心法，傳道、授業、解惑，沈師不但透悟茶學，國學底蘊更是深厚，其為經師更為人師，與沈師一席茶話，勝讀經書萬卷。 \n自古以來茶與香不曾分離，現場除能一睹古美術香爐逸品，沈師之方便香門，以茶與香互運，替合加乘，疊趣而上，自然怡然，展陳茶、香，二者恣意共舞，帶您坐忘繁霓城囂。 \nThe event will start with a guided tour\, taking you through the largest privately-owned historic and antique art collection space in Taiwan\, covering 600 ping. You will admire the Japanese wooden architecture built in the style of the Japanese Prince’s Pavilion\, featuring a blend of Japanese and Western styles\, exquisite craftsmanship\, and well-preserved structures made primarily of Taiwanese cypress. As you wander through the buildings\, you can smell the faint woody scent and deep sentiments. \nLunch will open your taste buds with a menu-free cuisine experience\, savoring delicious dishes made from carefully selected ingredients in a historic setting. After the meal\, renowned tea master Shen Wu-ming from the Chinese world will conduct a tea ceremony\, where you will experience his unique tea skills\, including roasting\, infusing\, stacking\, chasing aroma\, achieving perfection\, and the finishing touch. Master Shen not only comprehends tea studies but also has profound classical Chinese knowledge. A tea conversation with Master Shen is worth more than reading a thousand books. \nSince ancient times\, tea and aroma have never been separated. In addition to admiring antique incense burners\, Master Shen will use the convenient method of aroma and tea blending\, enhancing each other\, to bring you a natural and pleasant experience. This exhibition of tea and aroma will let you forget the bustling city. \n \n沈師獨見之「廣大心量茶功法」與「茶香合乘」 Master Shen’s Unique “Great Heart Tea Method” and “Tea and Aroma Blending” \n| 義 Meaning |\n合於禮，發於悲心之廣大心量 In accordance with rituals\, emanating from a broad-hearted compassion \n| 意 Intent |\n茶誠能濟世，安頓身心之一帖良藥 Tea can benefit the world and is a remedy for settling the body and mind \n| 藝 Art |\n執器猶軀體之延伸 Handling tools is like extending the body\n茶湯即是心之液 tea soup is the liquid of the heart \n| 易 Ease |\n堆疊 追香 圓滿 回馬  日月易幻之瀹茗法 Stacking\, chasing aroma\, achieving perfection\, finishing touch—an ever-changing tea brewing method \n| 茶香 合乘 Tea and Aroma Blending |\n獨見之茶與香互運，替合加乘，隨境輪換，疊趣而上，自然怡然 The unique interaction of tea and aroma\, enhancing each other\, adapting to the environment\, naturally and comfortably \n課程資訊 Course Information \n日期 Date：2024／7／26（五 Friday）－8／4（日 Sunday）（任選一日 Choose any one day）；其中7／30（二）、7／31（三）配合全館休館、暫不開放 closed on July 30 (Tuesday) and July 31 (Wednesday) \n時間 Time：10:00-17:00 \n人數 Participants：每場次開放25人 25 people per session \n地點 Venue：226新北市平溪區菁桐街167號 No. 167\, Jingtong St.\, Pingxi Dist.\, New Taipei City 一見．菁桐古美術生活 Ikken \n費用 Fee：每人 NT$3\,900 each（四人以上報名 NT$3\,600 for groups of four or more） \n※ 費用含專人導覽、師資、私廚無菜單料理、品茗、茶點、香爐展。 The fee includes a guided tour\, expert instruction\, private chef menu-free cuisine\, tea tasting\, tea snacks\, and incense burner exhibition. \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2406130218221585638564?utm_campaign=accu_theme&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n適合對象 Suitable for \n\n喜歡輕旅行 / 博物館 / 美術館 / 古蹟參觀者\n喜愛美食 / 無菜單美食搜奇\n喜歡茶道 / 香道 / 茶藝 / 人文藝術\n\n\nLovers of light travel / museums / art galleries / historical sites\nFood enthusiasts / seekers of menu-free cuisine\nTea ceremony / aroma ceremony / tea art / cultural arts enthusiasts\n\n在本次活動中，你將體驗及參與 During this event\, you will experience and participate in \n─ 坐忘、繁霓城囂 Forgetting the City Noise ─  \n市定古蹟專人導覽解說 A guided tour of the city-designated historic site \n \n600坪賞遊古蹟徜徉古美術館活動空間、日式庭園賞花參觀、基隆河上游私房秘境打卡行程，快準備好你的相機，在一座包容歷史、人文、工藝、美學與生態的文化空間，探索菁桐過往歷史，來一趟知性旅程！ \nExplore the 600-ping historical site and antique art museum\, visit the Japanese garden to enjoy flowers\, and take a secret trip to the upper reaches of the Keelung River. Get your camera ready and explore the rich history\, culture\, craftsmanship\, aesthetics\, and ecology of Jing Tong. \n─ 坐嚐、私藏珍饈 Savoring Hidden Delicacies ─  \n無菜單美食料理午餐 Menu-free gourmet lunch \n \n \n午間，由四季荳樂團以大小提琴、長笛、吉他與鋼琴四重奏，加上絕美演唱，曲曲賞心悅耳，聲聲敲動心弦。 \n在此同時，品味星級私廚烹調的無菜單料理，讓我們為您客製化道道美食佳餚，在市定古蹟氛圍中用餐，機會難得，來一場感性的藝文美食旅行！ \nIn the afternoon\, enjoy a quartet performance by Four Seasons Bean Orchestra\, featuring violin\, flute\, guitar\, and piano\, along with beautiful singing. At the same time\, savor customized gourmet dishes prepared by a star chef. Dining in a historic site atmosphere is a rare opportunity for a sensory art and culinary journey! \n※ 7月26日至8月3日期間，由「四季荳樂團」擔任演出嘉賓；8月4日則為「唐人雅集」擔任演出嘉賓。 From July 26 to August 3\, 四季荳樂團 will be the performing guest; on August 4\, 唐人雅集 will perform. \n─ 坐望、名師繹茶 Esteemed Tea Master ─  \n司茶聖手 Tea ceremony master ─沈武銘老師 Master Shen Wu-ming \n \n唯一参透茗之真味者\n廣大心量茶宗師 \n數十年茶道功力、華人茶界之宗師 \n在心量茶法中，茶不僅僅是一種嗜飲，更是一種藝術文化，一種生活的態度，一種修心的過程。每一個步驟都經過精心構思與傳承，從茶具的選備到嚴謹瀹茶的動作，都蘊含著大師對於生活、生命的體認與感悟。 \n「茶香合乘、方便香門」─料用薄耗而持遠 運香雅簡而意深 \n香材不崇金貴，造具未必奢華。茶席之間，沈老師將運用獨特方便香門，您將親身體驗東方香道，了解沉香在文化中的重要地位及其療癒功效，並學習如何欣賞和享受沉香的香氣。 \nThe only one who comprehends the true taste of tea\, Master Shen Wu-ming\, a tea master with decades of experience and revered in the Chinese tea community. \nIn the Great Heart Tea Method\, tea is not just a drink but an art\, a lifestyle\, and a process of self-cultivation. Every step is carefully thought out and passed down\, from the selection of tea utensils to the meticulous tea brewing actions\, embodying the master’s understanding and insight into life. \n ─ 坐品、堆疊追香 Tea and Aroma Stacking ─  \n藏家首度曝光 First-time exposure of collectors’ treasures \n \n茶器、香具皆為芳器\n詠秋山之芳馨未艾 \n詩方盡，詠音繚繞，茶芳與香馨不斷，一切，芳馨未艾，方興未艾，秋山不復蕭瑟。 \n現場特別設置了香爐展，展示一見古美珍藏的香爐逸品，每一件都是匠心與智慧的生命火花，古美生活情趣與文化的結晶。難得一見；絕代質美的古美術工藝，文人雅士之慕隱情懷，盡顯其中。 \nTea utensils and incense tools are precious artifacts. The fragrance of tea and incense is continuous\, lingering\, and ever-present. At the event\, rare incense burners from the Yi Jian antique collection will be displayed\, showcasing the craftsmanship and wisdom of ancient artisans\, blending aesthetic and cultural elements. \n ─ 坐飲、獨門瀹茗 Unique Tea Brewing Method ─  \n瀹飲法以來第一人 Foremost tea brewer ─沈武銘老師 Master Shen Wu-ming \n \n■ 廣大心量茶宗師 Great Heart Tea Master \n■ 瀹飲法以來第一人，茶道資歷四十年 The foremost tea brewer with 40 years of tea experience \n「侍茶沙彌轉世」 \n沈老師曾說：「我的前世應該是唐朝某寺廟滿會泡茶的小沙彌。」，40年茶道功力在華人世界堪稱宗師地位。沈師每日必起炭備爐煮泉，恪敬瀹泡茶三品，數十年如一日。 \n「茶盜，喝一口盜走心中煩惱的茶」 \n本活動將由沈武銘老師現場指導，「如何成就一杯好茶？」所有愛茶人都想向高手一問。昔日本茶聖千利休有云：「風爐燒水，專心泡茶」，今人沈武銘老師茶道首重心法，茶器以風爐為礎石也是同樣道理。 \n“My previous life was likely a small monk brewing tea in a Tang Dynasty temple”\, says Master Shen\, who adheres to the principle of “boiling water and brewing tea with focus”. For 40 years\, he has followed this tea path diligently. \n“The Tea Thief\, a tea that steals away worries with one sip.” Master Shen will guide the event on how to brew a good cup of tea\, sharing insights with tea lovers. The importance of the heart method and tea utensils\, centered around the wind stove\, are key to his teachings. \n \n活動流程 Event Schedule \n \n本次活動為單日課程，自2024年7月26日星期五至8月4日星期日，每日名額25人，額滿即止，若有團體包場需求，歡迎洽詢：service@ikken.house，讓我們為你打造更符合你的美學體驗。 \nThis single-day course runs from July 26\, 2024 (Friday) to August 4\, 2024 (Sunday)\, with 25 people per day. If you need a group booking\, please contact: service@ikken.house\, and we will create a tailored aesthetic experience for you. \n場地介紹 Venue Introduction \n \n一見如故 菁桐 Ikken \n「一見．菁桐古美術生活」私人美術館，始建於昭和14年 ( 1939 ) ，為臺灣罕見的大型書院造日式建築，市定古蹟座落在占地600餘坪的日式園林，原為臺陽礦業公司平溪招待所，提供給日籍工程師住宿、會議、招待外賓使用，可見當時輝煌黑金歷史，現今為一見．菁桐為推廣人文、工藝、美學的文化空間。 \nIkken is a private museum built in 1939 (Showa 14)\, featuring a rare large-scale Shoin-zukuri Japanese architecture in Taiwan. This city-designated historic site\, covering over 600 ping\, originally served as a residence and guesthouse for Japanese engineers of the Taiyang Mining Company. Today\, Ikken promotes culture\, craftsmanship\, and aesthetics. \n交通資訊 Transportation Information \n \n更多一見菁桐資訊 More Ikken Information \n走讀市定古蹟系列活動預告 Upcoming city-designated historic site activities \n春－春帖茗香 \n夏－螢火蟲季 \n秋－茶香共舞 \n冬－唐卡手繪 \n\nSpring: Spring Fragrance Tea\nSummer: Firefly Season\nAutumn: Tea and Aroma Dance\nWinter: Thangka Painting\n\n未來一見相關活動內容，歡迎持續關注。 Stay tuned for more related activities on the official website\, Facebook fan page\, and official Line. \n<< 官方網站 >> \n<< 臉書粉絲團 >> \n<< 官方LINE@>> \n精彩影片 Exciting Video \n \n報名須知 Registration Notes \n◆ 購票後，若有特殊情況請聯絡主辦方，遇不可抗力之因素，如疫情、天災等情況，主辦方一見．菁桐保留取消、延後等權利。\n◆ 報名後因故不能參加本次活動時，請儘早致電主辦單位告知，名額將會為您保留至其他一見相關系列體驗活動折抵費用。\n主辦方一見 ‧ 菁桐 聯絡電話：02-2558-0101 \n\nIn case of special circumstances\, please contact the organizer. The organizer reserves the right to cancel or postpone the event due to uncontrollable factors such as pandemics or natural disasters.\nIf you cannot attend the event after registration\, please inform the organizer as soon as possible. Your spot will be reserved for other related series activities at Ikken. Contact: 02-2558-0101\n\n活動參與說明 Participation Instructions \n\n最晚請於開課前15分鐘至現場完成報到手續，課程準時開始。\n費用含專人導覽、師資、私廚無菜單料理、品茗、茶點、香爐展。\n限購票者參與入席，未購票者不得共同參與體驗。\n\n\nPlease complete the check-in process 15 minutes before the course starts. The course will start on time.\nThe fee includes a guided tour\, expert instruction\, private chef menu-free cuisine\, tea tasting\, tea snacks\, and incense burner exhibition.\nOnly ticket holders are allowed to participate; non-ticket holders are not permitted to join the experience.\n\n注意事項 \n\n敬請著襪，保護古蹟。若無襪子，現場亦有提供和式二指襪（酌收100元/雙）。\n基於古蹟場域安全考量，僅接待12歲以上貴賓。\n為維持古蹟原貌，未設無障礙設施，恕不接待各種寵物入園（值勤導盲犬除外）。\n歡迎拍照，禁用腳架、自拍棒，全區禁止錄影。\n禁帶外食或其他經本館認定影響安全之物件進場；禁止吸菸(含電子菸)。\n嚴禁踩踏枯山水與草皮，若致使場域任何損害，本館得對其行使求償權利。\n主辦方一見 ‧ 菁桐保有修改、終止、變更活動內容細節之權利。\n\n\nPlease wear socks to protect the historic site. If you don’t have socks\, two-toe Japanese socks are available on-site (NT$100/pair).\nFor safety reasons\, only guests aged 12 and above are allowed.\nTo maintain the historic site’s integrity\, no accessible facilities are provided\, and pets are not allowed (except for service guide dogs).\nPhotography is welcome\, but tripods and selfie sticks are prohibited. Video recording is not allowed.\nNo outside food or items deemed unsafe by the venue are allowed; smoking (including e-cigarettes) is prohibited.\nStepping on dry landscapes and lawns is strictly prohibited. Any damage to the site may result in compensation claims.\nThe organizer Ikken reserves the right to modify\, terminate\, or change event details.\n\n**報名即為同意以上事項 By registering\, you agree to the above terms.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%88%87%e5%a4%a7%e5%b8%ab%e8%8c%b6%e9%a6%99%e5%85%b1%e8%88%9e%ef%bc%8e%e5%8f%b8%e8%8c%b6%e8%81%96%e6%89%8b%e6%b2%88%e6%ad%a6%e9%8a%98%ef%bc%8e%e6%97%a5%e5%bc%8f%e8%80%81%e5%ae%85%e5%b0%8e%e8%a6%bd/
LOCATION:一見．菁桐古美術生活\, 平溪區菁桐街167號\, 新北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,一見．菁桐古美術生活
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/07/4-1.png
END:VEVENT
END:VCALENDAR