BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Events Calendar - ECPv6.8.1//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Events Calendar
X-ORIGINAL-URL:https://events.mcu.edu.tw
X-WR-CALDESC:Events for Events Calendar
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Asia/Taipei
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0800
TZOFFSETTO:+0800
TZNAME:CST
DTSTART:20240101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20240629T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20240713T153000
DTSTAMP:20260411T004737
CREATED:20240620T083201Z
LAST-MODIFIED:20240620T083201Z
UID:10000327-1719655200-1720884600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:深坑。深耕《手沖咖啡體驗》 Shenkeng: Cultivating the Art of Pour-Over Coffee Experience
DESCRIPTION:「我不在家，就在咖啡館；不在咖啡館，就在去咖啡館的路上。」\n“Wenn der Altenberg nicht im Kaffeehaus ist\, ist er am Weg dorthin.”\nPeter Altenberg\n（彼得‧艾騰貝格，1859-1919，奧地利作家 Austrian writer） \n咖啡美學已經開始蔓延到生活的每個角落~ \n讓我們一同在深坑品嘗不一樣的咖啡香。 \nCoffee aesthetics have begun to permeate every corner of life~ \nLet’s savor the unique aroma of coffee together in Shenkeng. \n體驗價格 Experience Pricing \n課程單人價 Single Person：NT$600／雙人優惠價 Pair Discount：NT$1\,100 \n* 以上價格含工具材料費。 Prices include tools and materials. \n體驗時間 Experience Duration \n大約2小時 Approximately 2 hours \n上午場 10:00 ~ 12:00 \n下午場 13:30 ~ 15:30 \n* 場次請於購票時選擇，名額有限售完為止。 Please select your session when purchasing tickets. Limited slots available\, first come first served. \n體驗內容 Experience Content \n我們挑選了5種新鮮好豆，一步一步的精心解說，讓您在課堂中獲得咖啡知識、體驗手沖咖啡的技巧及樂趣，在家也能喝上一杯好咖啡！ \nWe have selected 5 types of fresh\, high-quality beans. Step by step\, we will provide detailed explanations so you can gain coffee knowledge\, experience the techniques and joys of hand-brewed coffee\, and enjoy a good cup of coffee at home! \n｜完成這堂課你將會學到 By completing this class\, you will learn｜ \nA. 精品咖啡由來 The origin of specialty coffee \nB. 為何需要挑豆 Why bean selection is necessary \nC. 影響手沖咖啡風味的因素 Factors influencing the flavor of hand-brewed coffee： \n1. 正確的粉水比\n2. 咖啡研磨度\n3. 萃取(沖泡)時間\n4. 水溫\n5. 擾流\n6. 水質\n7. 適當的過濾方法 \n\nCorrect coffee-to-water ratio\nCoffee grind size\nExtraction (brewing) time\nWater temperature\nAgitation\nWater quality\nAppropriate filtration methods\n\nD. 手沖體驗實作 Hands-on brewing experience \n※請自備保溫杯，現場體驗沖泡的咖啡可以帶回家喝喔。 Please bring a thermos. You can take home the coffee you brew on-site. \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2406050438522710057150?utm_campaign=accu_banner&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n \n \n \n \n・一張票包含一份材料，僅限購票者參與入席，因空間有限及維護教學品質，上課恕無法攜伴。\n・報名未滿2人將不單獨開班，會主動通知可選擇更換日期或退費。\n・設計師皆須事先準備材料，本活動票券一旦售出，恕不退款。如無法參加活動，請將票券轉讓給其他參加人。\n・如須將名額轉讓，請務必告知我們轉讓後參加者的姓名及聯絡資訊。\n・活動前30分鐘開放憑QR-CODE或報名者姓名入場，為了讓體驗活動順利進行，請不要遲到，也無法退款。\n・如因天災等不可抗力因素停課，將主動聯繫延期或退款。 \n\nEach ticket includes one set of materials and is for the ticket holder only. Due to limited space and to maintain the quality of the class\, companions are not allowed to attend.\nClasses will not be held for fewer than two participants. If this occurs\, we will notify you and offer the option to reschedule or receive a refund.\nDesigners must prepare materials in advance. Therefore\, once tickets are sold\, no refunds will be provided. If you are unable to attend\, please transfer your ticket to another participant.\nIf you need to transfer your spot\, please inform us of the new participant’s name and contact information.\nAdmission will be open 30 minutes before the event starts. Please present your QR code or provide the registered name for entry. To ensure a smooth experience\, please do not be late as no refunds will be issued for tardiness.\nIn the event of cancellation due to natural disasters or other force majeure events\, we will proactively contact you to reschedule or provide a refund.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%b7%b1%e5%9d%91%e3%80%82%e6%b7%b1%e8%80%95%e3%80%8a%e6%89%8b%e6%b2%96%e5%92%96%e5%95%a1%e9%ab%94%e9%a9%97%e3%80%8b-shenkeng-cultivating-the-art-of-pour-over-coffee-experience/
LOCATION:新店戶政事務所 深坑區所\, 深坑區222平埔街16號5樓\, 新北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,工藝美學生活應用推廣協會
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/06/17.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20240701T080000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20240715T230000
DTSTAMP:20260411T004737
CREATED:20240627T024019Z
LAST-MODIFIED:20240627T024019Z
UID:10000337-1719820800-1721084400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:艋舺剝皮寮 Bopiliao Historic Block｜探秘歷史寶藏與百年傳承 線上展 Discover Historical Treasures and Centuries-Old Heritage Online Exhibition
DESCRIPTION:由重量級導覽員文資學者米復國、暢銷作家林立青，從建築特色、文資研究到萬華百年商號，帶你深度認識剝皮寮。 \n除了聆聽豐富的導覽，也可以自由在線上展間穿梭走動，提供多元彈性的線上體驗。 \n一年內無限次觀看體驗，在家隨時都能擁有沈浸的導覽體驗。 \nLed by eminent guides cultural scholar Mi Fu-guo and bestselling author Lin Li-qing\, to explore Bopiliao in depth\, from architectural features and cultural heritage research to century-old businesses in Wanhua. In addition to the enriching guided tours\, you can freely navigate through the online exhibition space\, providing a flexible and diverse online experience. \nUnlimited viewing experience for one year allows you to enjoy an immersive guided tour from the comfort of your home at any time. \n至購票頁面 To Purchase Tickets \n擁有超過200年歷史，橫跨清朝、日治與民國的剝皮寮歷史街區，竟然曾經差點消失？這條臺北市唯一從清代保存至今的古街道，除了有橫跨時代的建築特色，周邊還有許多百年商行。還有哪些有趣故事？讓米復國、林立青和你娓娓道來。 \nWith over 200 years of history\, spanning the Qing Dynasty\, Japanese occupation\, and the Republic of China\, Bopiliao Historic Block almost disappeared at one point! This unique ancient street in Taipei\, preserved from the Qing Dynasty to the present\, not only features cross-era architectural highlights but is also surrounded by many century-old businesses. What other interesting stories are there? Let Mi Fu-guo and Lin Li-qing narrate them to you. \n前所未有的線上導覽體驗 Unprecedented Online Guided Tour Experience \n隨意走逛！能夠走進空間的沉浸體驗，運用3D環景掃描技術，完整建置立體空間，給你如臨現場的深度導覽體驗。 \nWander Freely! Immerse yourself in the space with the use of 3D panoramic scanning technology\, which constructs a complete three-dimensional space\, giving you a deep guided tour experience as if you were there. \n \n像聽故事一樣！豐富有趣的專人導覽，跟著導覽老師的介紹，帶你深切感受與細細品味。 \nStory-like Experience! Enjoy engaging and informative guided tours\, where expert guides will help you deeply appreciate and savor the experience. \n \n \n線上導覽亮點 Online Tour Highlights：品味豐富內容，體驗深度細節\n研究精華：由米復國老師的調查研究，淬鍊成豐富的文資導覽\n深度走訪：由林立青穿梭百年老店舖，濃縮的文化指南\n無限觀看：一年內無限次數觀看，24小時全面開放\n隨時隨地：電腦、平板、手機皆能隨時隨地展開沈浸體驗\n\nResearch Essence: Experience a comprehensive cultural tour distilled from the extensive research of Professor Mi Fu-guo.\n\nIn-Depth Visits: Join Lin Li-qing as he explores century-old shops\, offering a concentrated cultural guide.\nUnlimited Viewing: Enjoy unlimited access to the tour for one year\, available 24/7.\nAnywhere\, Anytime: Immerse yourself in the experience from anywhere using a computer\, tablet\, or smartphone. \n \n兩種導覽模式 Two Tour Modes \n跟隨精心策劃的導覽動線，不用動手操作，直接跟著導覽老師就可以細細品嚐整個展覽內容。 \nFollow a carefully planned tour route without needing to operate any controls. Simply follow the guide to fully enjoy and appreciate the entire exhibition content. \n \n按自己的節奏，自由探索每個環節，隨心所欲穿梭不同展區，不錯過各處角落。 \nMove at your own pace\, freely explore each section\, and wander through different exhibition areas as you wish\, ensuring you don’t miss any corner.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%89%8b%e8%88%ba%e5%89%9d%e7%9a%ae%e5%af%ae-bopiliao-historic-block%ef%bd%9c%e6%8e%a2%e7%a7%98%e6%ad%b7%e5%8f%b2%e5%af%b6%e8%97%8f%e8%88%87%e7%99%be%e5%b9%b4%e5%82%b3%e6%89%bf-%e7%b7%9a%e4%b8%8a/
LOCATION:線上 Online
CATEGORIES:剝皮寮歷史街區
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/06/艋舺剝皮寮ARTOGO_1920x1080.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20240701T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20240715T210000
DTSTAMP:20260411T004737
CREATED:20240621T081157Z
LAST-MODIFIED:20240621T081157Z
UID:10000330-1719824400-1721077200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:【元宇宙之無境虛幻 Unreal Boundless】沈浸式光影藝術展 Immersive Projection Mapping Art Exhibition
DESCRIPTION:展覽資訊 Exhibition Information \n \n\n日期時間 Date & Time｜07/01～10/10  09:00-21:00\n早鳥優惠 Early Bird Offer｜網站預售優惠票 Online Pre-sale NT$300\n展覽費用 Fee｜現場購票 On-site purchase from 07/01 – 10/10  平日 Weekdays NT$390／假日 Weekends NT$450\n展覽地點 Venue｜台中市豐原大道一段165號 No. 165\, Sec. 1\, Fengyuan Blvd.\, Fengyuan Dist.\, Taichung City\n報名 To apply｜https://www.accupass.com/eflow/ticket/2405200959471187534917?utm_campaign=accu_theme&utm_medium=home_north&utm_source=Web\n\n\n元宇宙之無境虛幻 沈浸式光影藝術展 Metaverse: Boundless Illusions Immersive Light and Shadow Art Exhibition \n沉浸式光影藝術展藉由先進的光影藝術和互動投影技術，打造一個充滿思考性與 趣味性的沉浸式體驗空間，引領觀眾進入一個超越現實的虛擬世界，透過視覺、聽覺、嗅覺與觸覺等五感冥 想與多重的感官刺激，讓觀眾進入深層心靈探索與自我覺知，感受科技與自然及冥想與藝術的元宇宙概念。 \n我們希望觀眾能在展覽的角落找到由大自然元素營造出寧靜和諧的氛圍感知內心的平靜，並啟發觀眾對未來AI人工智慧科技與自然共生的無限想像及人與生活環境的諸多思考。 \nThe Immersive Light and Shadow Art Exhibition uses advanced light and shadow art and interactive projection technology to create a thought-provoking and fun immersive experience. It guides visitors into a virtual world that transcends reality\, engaging their senses—sight\, sound\, smell\, and touch. Through multi-sensory meditation and stimulation\, visitors can explore their inner selves and achieve self-awareness\, experiencing the concept of a metaverse that combines technology\, nature\, meditation\, and art. \nWe hope that visitors find peace in the tranquil and harmonious atmosphere created by natural elements within the exhibition. This experience aims to inspire thoughts about the future coexistence of AI technology and nature\, and the relationship between humans and their living environment. \n \n展區介紹 渾沌世界最空靈淨化的角落 Exhibition Zones Introduction \n結合十餘位國內外藝術、科技、影像、音樂、空間、冥想、香道…等專家，創造沈浸式光影藝術展，開啟五感冥想，讓視覺、聽覺、味覺、觸覺全被撫慰，沈淨心靈，有助於發掘個人全新能量。 \n展出場域分十二個單元呈現，透過環境音像氛圍，沈浸式感受開啟心靈，其中也會欣賞到二岸知名藝術創作家巫永堅吉祥物創作，可自拍分享，最後進入由四季花草石水晶缽音樂書法等所組成的奇幻情境，暫時放下外界給予的矛盾與壓力，找回自信，找到自覺，並以更自信的自己接受這一切的無境虛幻。 \nThe exhibition combines the expertise of more than ten artists\, technologists\, videographers\, musicians\, spatial designers\, meditation experts\, and incense masters from around the world. This collaboration creates an immersive light and shadow art experience\, opening the senses to meditation. It provides visual\, auditory\, gustatory\, and tactile comfort\, cleansing the mind and helping individuals discover new personal energies. \nThe exhibition is divided into twelve units\, each designed to immerse visitors in an environment that opens the mind through atmospheric audiovisual experiences. Among these\, visitors will encounter the works of renowned cross-strait artist Wu Yong-jian’s mascot creations\, perfect for selfies and sharing. The journey concludes in a fantastical setting composed of seasonal flowers\, crystals\, musical calligraphy\, and more\, allowing visitors to temporarily set aside external conflicts and pressures\, regain self-confidence\, and accept the infinite illusions with renewed self-awareness. \n \n本區是入出口區，為滿足你觀展後意猶未盡想帶些念想回家的需求，我們準備了如繁星般的文創衍伸商品讓你隨意選幾顆屬於自己的星光繼續閃亮在自己的星空，或是送給好朋友一起亮晶晶也不錯的喔。 \nTo satisfy the desire for mementos after your visit\, we have prepared a variety of creative merchandise resembling twinkling stars. Choose a few to continue shining in your own sky\, or share them with friends to spread the sparkle. \n \n本區是進入虛擬世界前的心理準備區，換好鞋襪解放雙腳，把可能心不在焉或心猿意馬抑或驛動的心收攝回來，靜靜的、慢慢的帶著自己的心細細的一一體驗。 \nBefore entering the virtual world\, prepare yourself mentally by removing your shoes and socks\, freeing your feet\, and bringing your wandering or restless mind back to focus. Slowly and quietly\, immerse yourself in the experience. \n \n本區是你進入虛擬世界前的身理準備區，逛逛代表台中的景點布景拍拍照，分享朋友圈顯掰顯掰，讓認識你的人看到你在景點間穿梭，如入無人之境。 \nBefore entering the virtual world\, stroll through Taichung’s scenic spots\, taking photos and sharing them on social media. Let your friends see you navigating these scenes as if you were in an uncharted realm. \n \n本區是專門為帶孩子來的或你就是個孩子所準備的區，除了有可以動動你那雙臂加手的數位油畫、閃一邊珠珠畫之外還有吃的喝的隨你挑食，還閒不夠可以加堂，經過心理、身理還有肚子裡的充分勞動後接下來開始玩虛的了。 \nThis Zone is specially prepared for those bringing children or for those who are children at heart. It includes digital painting and bead art activities that engage your arms and hands. There are also snacks and drinks available. If you want more fun\, you can add a session. After fully engaging your mind\, body\, and stomach\, it’s time to dive into the virtual experience. \n \n本區看到的聞到的還有飄過眼前的花開花落如夢泡影，似真是假或以假亂真，3D浮空投影是AI人工智慧與元 宇宙交互融合的呈現型態，你可以透過浮空投影欣賞虛實交融的美景，並與植被元素互動，感受生命力量。 \nIn this Zone\, what you see\, smell\, and the ephemeral blooms passing before your eyes are dreamlike illusions\, blurring the lines between reality and fantasy. The 3D floating projection showcases the interactive fusion of AI intelligence and the metaverse. You can admire the beauty of this virtual and real-world blend through the floating projections and interact with plant elements to feel the life force. \n \n本區以落花有意流水亦有詩情的畫面將流光溢彩、花卉植物輔以詩詞穿梭其間，讓你立馬有吟詩一首的FEEL，嗯！那也是可以的，且這區不只有七步⋯⋯你就大膽的吟吧。 \nThis Zone features picturesque scenes of falling flowers and flowing water enhanced with poetry\, creating a poetic atmosphere. It might inspire you to recite a poem\, and yes\, you can! This area encourages you to boldly recite poetry amidst the flowing colors and floral imagery\, not limited to just a few lines. \n \n本區是給很想要躺草皮又怕躺到毛小孩家長忘了帶走的S的你所準備的，你可以很大方躺在舒服的長草地上墊上一顆石頭枕，感受草浪與自然樂音的環繞景象，在風聲、氣音、香氛、草浪、石頭枕堆環抱中，讓你沉浸 在五感滿足的平靜與安寧。 \nThis Zone is designed for those who want to lie on the grass but are worried about getting too close to pets left behind by their owners. You can comfortably lie on the soft grass with a stone pillow\, surrounded by grass waves and natural music. In this serene setting of wind sounds\, air whispers\, fragrances\, grass waves\, and stone pillows\, you can immerse yourself in a state of peace and tranquility\, satisfying all five senses. \n \n本區將發現悠閒穿梭在自然中不只是你，尤其是夜間，森林中有著諸多神秘的精靈，在與他們互動的同時，感受到生命型態的多樣性與其神秘的魅力。 \nThis Zone reveals that you are not the only one leisurely wandering through nature. Especially at night\, the forest is inhabited by many mysterious sprites. Interacting with them allows you to experience the diversity of life forms and their mysterious charm. \n \n本區探索文字從象形經形、音、義演化至今重解構中文字的詮釋，符合時代現象賦予新意，是巫老師「字匯」 系列作品想引發你對生活、待人、處世的思考與共鳴，帶來一場文字「字匯」與智慧的啟迪之旅。 \nThis Zone explores the evolution of Chinese characters from pictograms to their current forms\, analyzing the interpretation of characters through shapes\, sounds\, and meanings. This aligns with contemporary phenomena and gives new meaning to the characters. This is part of Mr. Wu’s “Character Collection” series\, aiming to provoke thoughts on life\, relationships\, and existence\, bringing a journey of enlightenment through words and wisdom. \n \n本區以「念頭」系列作品為主題，透過沈浸式投影、冥想、缽音…探索念頭的善惡、美醜、實虛及貪瞋痴崢等十個對比畫面，呈現念頭的差異。美的念頭如美艷花束，吸引蜂蝶繁華；反之，醜的念頭如惡臭垃圾，招來蠅 蟲凌亂。那你想裝什麼呢？ \nThis Zone features the “Thoughts” series\, using immersive projections\, meditation\, and bowl sounds to explore the duality of thoughts—good and evil\, beauty and ugliness\, reality and illusion\, greed and contentment. Ten contrasting scenes depict the variations of thoughts. Beautiful thoughts\, like a vibrant bouquet\, attract bees and butterflies\, while ugly thoughts\, like stinking garbage\, attract flies. What kind of thoughts do you want to harbor? \n \n本區空間透過反射與折射手法將滿地落花鋪滿整個空間，看似為你鋪設的花道你近卻又散開，或散落在你走過 的途中，像是求之不得得之非求的人生玩笑，然花開有時，花落有時，我若無求眼見花正開，伸手落花時。 \nThis Zone uses reflection and refraction to cover the entire space with scattered flowers\, creating an illusion of a floral path that disperses as you approach or walk through it. It symbolizes the elusive nature of desires and the joke life plays with us—flowers bloom and fall in their own time. When you have no desires\, you see flowers in full bloom; when you reach out\, the flowers fall. \n \n本區以互動彩繪投影的方式，讓你的心願透過那顆星傳送至宇宙，不管是事業、愛情、財運、健康、幸福…等， 都有一顆專屬的星願星可以連結你與宇宙為你滿願。 \nThis Zone employs interactive painting projections to send your wishes to the universe through a star. Whether it’s for career\, love\, wealth\, health\, or happiness\, there is a star for each wish\, connecting you with the universe to fulfill your desires. \n.ᐟ.ᐟ 等等還不急著走，記得穿回鞋子並多帶些念想回家繼續閃亮自己的星空喔 .ᐟ.ᐟ \nWait\, don’t rush to leave yet! Remember to put your shoes back on and take some memories home to keep shining in your own starry sky. \n交通與停車資訊 Traffic and Parking Information
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e3%80%90%e5%85%83%e5%ae%87%e5%ae%99%e4%b9%8b%e7%84%a1%e5%a2%83%e8%99%9b%e5%b9%bb-unreal-boundless%e3%80%91%e6%b2%88%e6%b5%b8%e5%bc%8f%e5%85%89%e5%bd%b1%e8%97%9d%e8%a1%93%e5%b1%95-immersive-projection/
LOCATION:台中市豐原大道一段165號\, 豐原大道一段165號\, 台中市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,萬方國際藝術有限公司
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/06/20.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20240707T150000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20240713T170000
DTSTAMP:20260411T004737
CREATED:20240703T062903Z
LAST-MODIFIED:20240703T062903Z
UID:10000346-1720364400-1720890000@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:Zoom In松菸散策｜松鴨桑帶路 SongYan Summer Festival
DESCRIPTION:「夏日松一下－Zoom In松菸動物園」即將在大松菸基地熱鬧登場！我們精心策劃了四大主題路線，融合文化、美食、生態、體驗，讓您在漫步中盡情享受松山文創園區的古蹟魅力與現代文化生活。 \n活動期間，我們將打開大松菸，不僅提供松菸園區的核心導覽，更將帶您深入探訪﹝風格店家﹞和﹝553巷﹞內的優質商鋪，進行面對面的議題交流。讓您在深度探索中，感受松山文創園區不僅是古蹟，更是一處充滿新文化活力的生活空間。 \n“Summer Festival – Zoom In SongYan” is about to kick off at the Da SongYan Base! We have carefully planned four main themed routes\, integrating culture\, food\, ecology\, and experiences\, allowing you to fully enjoy the charm of the Songshan Cultural and Creative Park’s heritage and modern cultural life while strolling. \nDuring the event\, we will open up Da SongYan\, not only providing a core tour of SongYan but also taking you on an in-depth exploration of stylish shops and quality stores within Lane 553 for face-to-face discussions. Through this deep exploration\, you will experience that Songshan Cultural and Creative Park is not just a historic site but also a vibrant living space full of new cultural vitality. \n \n \n點擊參加這個夏日盛會，和我們一起在松山文創園區，享受一段難忘的文化之旅吧！ \n👍散策內容特點👍\n1. 限定開放神秘空間 – 鍋爐房。🏭\n2. 優質文創店家互動交流。\n3. 大松菸文史深度核心走訪。🚶\n4. 分享「松菸風格店家」品牌實踐。\n5. 發掘553巷的美食聚落，愛咖啡邀請你來品嚐。☕ \nClick to join this summer event and enjoy an unforgettable cultural journey with us at the Songshan Cultural and Creative Park! \n👍 Highlights of the Stroll 👍 \n\nExclusive access to the mysterious space – Boiler Room. 🏭\nInteraction and exchange with quality cultural and creative shops.\nIn-depth historical tour of Da SongYan. 🚶\nSharing the brand practices of “SongYan Style Shops”.\nDiscovering the gourmet cluster in Lane 553\, with coffee inviting you to taste. ☕\n\n👉 限定開放 Exclusive Access：松菸神秘空間 SongYan Mysterious Space – 鍋爐房 Boiler Room \n \n位於松山文創園區東側的鍋爐房過去主要功能為容納蒸汽動力機組，以燃燒重油的方式產生蒸氣，提供廠內動力能量來源，堪稱整個菸廠的心臟。 \n本活動特別開放！可以進入36米高的鍋爐房煙囪內部，參觀古跡石磚，瞭解這座曾經是臺北代表性地標的歷史。（需現場佩戴安全帽方可進入空間） \nLocated on the east side of Songshan Cultural and Creative Park\, the Boiler Room’s main function was to house steam power units\, generating steam by burning heavy oil to provide power to the plant\, essentially serving as the heart of the tobacco factory. \nThis event offers special access! You can enter the 36-meter-high boiler room chimney\, visit the historic stone bricks\, and learn about the history of this former iconic landmark of Taipei. (Safety helmets must be worn to enter the space) \n \n🏪 風格店家 Style Shops：\n「風格店家」是松山文創園區中的創意聚落，是創作者與消費者互動交流的理想空間。在這裡，您可以深入了解成熟品牌的獨特風格，微型業者的夢想實踐，以及創作者之間相互激發的跨界創意。 \n“Style Shops” are a creative hub within the Songshan Cultural and Creative Park\, serving as an ideal space for interaction between creators and consumers. Here\, you can gain an in-depth understanding of the unique styles of established brands\, the dream realizations of small businesses\, and the cross-disciplinary creativity inspired among creators. \n🍵 賣艸人家 Herbartist \n \n \n與傳統青草店不同，賣艸人家將青草的應用帶入了全新的領域。不僅限於飲用，青草還被賦予了美學與香氛的功能，成為溝通的橋樑。他們開發了多樣化的香氛產品，融合創新設計，在愛地球的同時，提升生活質感。 \n想知道他們是如何實現這些理念的嗎？活動當日，店家將與您分享他們的執行過程，並提供青草茶試飲，讓您親自體驗這種創新應用的魅力。 \nUnlike traditional herbal shops\, Herbartist brings the application of herbal plants into a new realm. Herbs are not only limited to consumption but are also given aesthetic and aromatic functions\, becoming a bridge of communication. They have developed a variety of aromatic products\, integrating innovative designs\, enhancing the quality of life while being eco-friendly. \nCurious about how they achieve these concepts? On the event day\, the shop will share their execution process and offer herbal tea tastings\, allowing you to experience the charm of this innovative application firsthand. \n🏪 553巷店家 Lane 553 Shops\n松山文創園區出入口第一排，近年來吸引了眾多文青創意店家駐點。本活動精心挑選了多家優質店家，涵蓋餐酒、點心和飲品等美味，等待您前來品嚐。還有機會與店家互動交流，分享他們的創業故事和設計實踐。 \nThe first row of the entrance to Songshan Cultural and Creative Park has recently attracted many creative shops popular among the youth. This event has carefully selected several quality shops\, covering delicious options such as wine\, snacks\, and beverages\, waiting for you to taste. There will also be opportunities to interact with the shop owners\, sharing their entrepreneurial stories and design practices. \n☕ 根本在旅行 Drink Like a Local \n \n這家店的創辦人曾是金鐘獎入圍的金剪刀剪輯師，也是多次台灣Poker冠軍得主。每年他都會赴日滑雪，並熱愛日本文化。在這裡，您可以品嚐到來自日本各地的職人咖啡，暖心的日本茶，甚至還有香醇的清酒，為您帶來濃厚的日本風情。 \nThe founder of this shop was once a Golden Bell Award-nominated editor and a multiple-time Taiwan Poker champion. Every year\, he goes skiing in Japan and has a deep love for Japanese culture. Here\, you can taste artisan coffee from various regions of Japan\, heartwarming Japanese tea\, and even rich sake\, bringing you a strong sense of Japanese flavor. \n☕ Tropo Coffee \n \n這不僅是一家咖啡廳，還具有Co-Working空間的特性。在這裡，首先進入如同舞台的一樓空間，等待咖啡師為您展現精湛的技藝。您一定會好奇，這樣一個充滿趣味的空間，是如何克服創業挑戰並實現其設計理念？參訪過程中，您將更深入了解這個獨特的創意空間。 \n松山文創園區持續邁向永續發展，致力於打造成為一個親子寓教於樂、動物友善、生態永續的環境教育和文化生活體驗場域。這個暑假的週末，不知道去哪裡走走？就來松菸園區逛逛吧，探索多家優質店鋪，享受豐富多彩的文化之旅！ \nThis is not just a café; it also features a co-working space. Here\, you first enter the stage-like ground floor\, where you can watch the barista showcase their exquisite skills. You might wonder how such an interesting space overcame entrepreneurial challenges and realized its design concept. During your visit\, you will gain a deeper understanding of this unique creative space. \nSongshan Cultural and Creative Park continues to move towards sustainable development\, striving to become an educational and cultural living experience site that is child-friendly\, animal-friendly\, and ecologically sustainable. Not sure where to go this summer weekend? Come to Songshan Cultural and Creative Park\, explore numerous quality shops\, and enjoy a rich and colorful cultural journey! \n \n活動資訊 Event Information 🔍\n活動日期 Date │7/7（日 Sunday）、7/13（六 Saturday）\n活動時間 Time │15:00-17:00\n集合地點 Meeting Point │辦公廳舍一樓服務中心 Service Center\, 1/F of Office Building\n路線景點 Route Attractions │鍋爐房 Boiler Room、松菸園區 SongYan area、賣艸人家 Herbartist、以覺學 INTZUITION、553巷店家 Lane 553 shops（根本在旅行 Drink Like a Local、Tropo Coffee）。\n（部分景點不入內，只經訪導覽介紹 Some attractions will not be entered\, only introduced through guided tours）\n領  路  人 Guide │台灣走讀 導覽老師 Taiwan Walks Reading Guide\n美食試品 Food Samples │提供賣艸人家和553巷店家飲品品嘗。 Beverage tastings from Herbartist and Lane 553 shops.（美食試品依現場門市實際提供為主 Food samples are subject to the actual offerings of the shops on the day）\n活動贈品 Event Gifts │松菸旅遊誌限定書籤1套、大手搖扇1支。 A set of exclusive bookmarks from Songshan Travel Magazine\, one large hand fan.\n參與費用 Fee │定價NT$800。個人優惠NT$560。 Regular Price NT$800. Discount Price NT$560.\n費用包含 Fee Includes │講師費、提供個人無線導覽耳機、稅金、保險等。 Guide fee\, personal wireless tour guide headset\, taxes\, insurance\, etc.\n參與人數 Participant Limit │25人滿額止，6人以上成團。 Maximum of 25 people\, a minimum of 6 participants required to form a group.\n報名 To apply │https://www.accupass.com/eflow/ticket/2406170741422610407500?utm_source=EventPage&utm_medium=AdCard&utm_campaign=accu_AdCard_2406280558451907582234 \n※本收費導覽是由松山文創園區和臺灣走讀合作舉辦，費用將用於導覽活動，若有任何行程上的問題請聯繫臺灣走讀。 This paid guided tour is jointly organized by Songshan Cultural and Creative Park and Taiwan Walks Reading. The fee will be used for the guided tour activities. If you have any questions about the itinerary\, please contact Taiwan Walks Reading.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/zoom-in%e6%9d%be%e8%8f%b8%e6%95%a3%e7%ad%96%ef%bd%9c%e6%9d%be%e9%b4%a8%e6%a1%91%e5%b8%b6%e8%b7%af-songyan-summer-festival/
LOCATION:松山文創園區\, 信義區光復南路133號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,臺灣走讀
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/07/1.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20240710T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20240720T210000
DTSTAMP:20260411T004737
CREATED:20240704T070340Z
LAST-MODIFIED:20240704T070340Z
UID:10000351-1720602000-1721509200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:彩筆傳承 The Legacy of Colorful Brushes ―蘇振明親子聯展 Su Zhen-ming's Exhibition
DESCRIPTION:開啟跨世代的創作之旅！「彩筆傳承─蘇振明親子聯展」精選展出蘇教授及其家族成員的藝術作品。此展覽旨在鼓勵各年齡層不論是銀髮族或是年輕人、幼兒共同參與，透過導賞與創作活動促進世代間的藝術交流，帶領老少朋友一同探索藝術的無限可能。 \nEmbark on an intergenerational creative journey! “The Legacy of Colorful Brushes — Exhibition by Su Zhen-ming” features a curated selection of artworks by Professor Su and his family members. This exhibition aims to encourage participation across all age groups\, from seniors to young adults and children. Through guided tours and creative activities\, it fosters artistic exchange between generations\, inviting friends of all ages to explore the limitless possibilities of art together. \n費用 Fee：免費 Free
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%bd%a9%e7%ad%86%e5%82%b3%e6%89%bf-the-legacy-of-colorful-brushes-%e2%80%95%e8%98%87%e6%8c%af%e6%98%8e%e8%a6%aa%e5%ad%90%e8%81%af%e5%b1%95-su-zhen-mings-exhibition/
LOCATION:一樓特展室\, 八德路三段25號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市藝文推廣處,藝文大樓
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/07/5.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20240710T090000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20240801T140000
DTSTAMP:20260411T004737
CREATED:20240709T024039Z
LAST-MODIFIED:20240709T024039Z
UID:10000356-1720602000-1722520800@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:日日皴―呂浩維、李駿偉、林佳諭三人創作聯展 Daily Cun—Joint Exhibition of Lu Hao-wei\, Li Jun-wei\, Lin Jia-yu
DESCRIPTION:本次展出係由臺北市藝文推廣處邀請雙年展優秀獎得主呂浩維、李駿偉、林佳諭，三位當代水墨畫界的佼佼者，再次集結於此，共同展現東方繪畫藝術的獨特魅力與時代精神。 \n「日日皴」特展，不僅展示了三位藝術家的精湛技藝，也呈現出他們每天畫筆在紙上來回皴擦堆疊的日常，經營著他們的理想世界與夢想，創作是一條漫長的道路，期待初心如常春花朵的日日春一般長年不變，堅持著他們的創作理想之道。 \nThis exhibition is organized by the Taipei City Arts Promotion Office\, featuring works by Biennale Excellence Award winners Lu Hao-wei\, Li Jun-wei and Lin Jia-yu\, three outstanding contemporary ink painters. Once again\, they come together to showcase the unique charm and contemporary spirit of Eastern painting. \nThe “Daily Cun” Special Exhibition not only demonstrates the superb skills of these three artists but also reveals their daily practice of meticulously layering strokes on paper. They manage their ideal worlds and dreams\, navigating the long road of creation. The exhibition reflects their hope to maintain their original passion\, like the ever-blooming spring flowers\, steadfast in their creative pursuits. \n費用 Fee：免費 Free \n（週一休館 Closed on Mondays）展期最末日開放至 Last day open till 14:00
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%97%a5%e6%97%a5%e7%9a%b4%e2%80%95%e5%91%82%e6%b5%a9%e7%b6%ad%e3%80%81%e6%9d%8e%e9%a7%bf%e5%81%89%e3%80%81%e6%9e%97%e4%bd%b3%e8%ab%ad%e4%b8%89%e4%ba%ba%e5%89%b5%e4%bd%9c%e8%81%af%e5%b1%95-daily-cun/
LOCATION:二樓B展覽室\, 松山區八德路三段25號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市藝文推廣處,藝文大樓
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/07/15.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20240713T040000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20240713T183000
DTSTAMP:20260411T004737
CREATED:20240515T022804Z
LAST-MODIFIED:20240515T022804Z
UID:10000252-1720843200-1720895400@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:夏季養生特別課 Summer Health Special Course：GOOD NIGHT RUN! 好眠跑步工作坊 Better Sleep through Running Workshop
DESCRIPTION:夏天養生重養心 Summer Health: Focus on Nurturing the Heart \n應該特別注意心神的調養，保持心平氣和，避免耗損精氣神，導致精神渙散、昏沈嗜睡。 \n「⋯⋯夜臥早起，無厭於日，使志無怒，使華英成秀，使氣得泄，若所愛在外，此夏氣之應養長之道也。」《黃帝內經》中提到夏天的養生之道，應該配合自然運作法則，配合太陽的作息，保持心情平和愉悅，避免憤怒生氣，保持淡泊寧靜的生活態度。 \nDuring the summer\, it’s essential to pay special attention to nurturing the mind\, maintaining a calm and peaceful state to avoid depleting mental energy and experiencing mental fatigue and drowsiness. \nAccording to “Yellow Emperor’s Canon of Internal Medicine”\, summer health practices should align with the natural rhythms\, adapting to the sun’s schedule\, maintaining a serene and joyful mood\, and avoiding anger to cultivate inner beauty and tranquility. \n你是否一離開冷氣房沒多久，便開始心浮氣躁？ Do you find yourself becoming restless shortly after leaving an air-conditioned room? \n「小暑過，一日熱三分」 “As Minor Heat passes\, each day grows hotter and hotter” \n過了這一天，將步入漫漫盛夏，微風變成一波波的熱浪，人體將承受濕氣及暑氣折騰。夏季氣候讓人食慾不振，加上現代人工作壓力繁重，生活資訊轟炸大腦，如果疏於身心的觀察及照顧，將陷入了疲勞、沮喪、失眠、易怒、焦躁、記憶力減退、注意力不佳等惡性迴圈中，這些都是身心症的初步徵兆⋯⋯ \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nOnce Minor Heat has passed\, we’ll enter the full-fledged summer\, with gentle breezes turning into waves of heat\, and our bodies enduring humidity and scorching temperatures. Summer weather can lead to decreased appetite\, coupled with the modern pressures of work and constant bombardment of information\, which can overload the brain. Without proper attention to physical and mental well-being\, one may experience fatigue\, depression\, insomnia\, irritability\, restlessness\, decreased memory\, and poor concentration\, which are all early signs of psychosomatic disorders… \n  \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n \n \n「這個夏天，應該如何守護身心健康呢？」 “How can we protect our physical and mental health this summer?” \n讓我們一起進行一場放鬆身心的夏季養生工作坊。本工作坊將透過跑步教學及體驗、催眠引導、呼吸冥想等練習，引導您在炎熱的夏日中排解焦慮、放鬆身心，迎接夏日的清爽和活力！ \nLet’s embark on a journey of relaxation and rejuvenation with our Summer Health Workshop. Through running tutorials and experiences\, guided hypnosis\, breathing exercises\, and meditation\, this workshop aims to help you alleviate anxiety\, unwind\, and embrace the refreshing vitality of summer! \n \n這是一堂跑步結合催眠的全新設計課程！ This is a brand-new course designed to combine running with hypnosis\, offering a unique approach to achieving holistic wellness amidst the summer heat! \n \n身心合一 Mind-Body Harmony Ｘ 深度放鬆 Deep Relaxation \n由小鹿老師（楊惠如）同時擁有舞蹈專業的催眠治療師所帶領深度放鬆的催眠技巧，讓您快速達到平靜的心境，為自己打造寧靜舒適圈。由專業跑步教練 洋洋教練（林鼎洋）親自指導現下流行的低心率跑法，進入身心合一狀態，享受輕鬆暢快的運動體驗。 \nLed by Teacher Yang Hui-ru\, who possesses expertise in both dance and hypnotherapy\, this session combines deep relaxation techniques with hypnosis to swiftly attain a tranquil state of mind\, creating a serene and comfortable space for yourself. Guided by professional running coach Coach Lin Ding-yang\, you’ll learn the trending low-heart-rate running method\, achieving a state of mind-body harmony and enjoying a relaxed and enjoyable exercise experience. \n \n \n \n專業導師 雙管齊下！ Professional Guidance for Comprehensive Stress Reduction! \n跑步 Running Ｘ 催眠 Hypnosis \n全方位深度減壓 Experience Deep Relaxation from All Angles \n在炎炎夏日，讓我們一起進行一場放鬆身心的夏日養生工作坊。本工作坊將透過跑步教學及體驗、催眠引導、呼吸冥想等練習，引導您在炎熱的夏日中排解焦慮、放鬆身心，迎接夏日的清爽和活力。 \nIn the scorching summer days\, join us for a rejuvenating summer wellness workshop. This workshop combines running instruction and experiences with hypnosis guidance\, breathing meditation\, and more to help you relieve anxiety\, relax your body and mind\, and embrace the freshness and vitality of summer. \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2405020654179348800330?utm_source=EventPage&utm_medium=AdCard&utm_campaign=accu_AdCard_2405090620516587815790 \n其他須知 Other Notices \n\n本活動無開立發票，如需要收據，請來信洽詢（louyangtw@gmail.com，楊小姐）\n如活動日如遇颱風、地震、惡劣天氣等不可抗力因素，以致主辦/籌辦單位不能繼續舉行展覽，主辦單位保留隨時對活動予以取消、更改性質、規模內容、活動日期之權利。\n\n\nThis event does not issue invoices. If you require a receipt\, please contact via email (louyangtw@gmail.com\, Ms Yang).\nIn case of force majeure such as typhoons\, earthquakes\, severe weather\, etc.\, on the day of the event\, causing the organizer/planner to be unable to continue the exhibition\, the organizer reserves the right to cancel\, change the nature\, scale\, content\, or date of the event at any time.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e5%a4%8f%e5%ad%a3%e9%a4%8a%e7%94%9f%e7%89%b9%e5%88%a5%e8%aa%b2-summer-health-special-course%ef%bc%9agood-night-run-%e5%a5%bd%e7%9c%a0%e8%b7%91%e6%ad%a5%e5%b7%a5%e4%bd%9c%e5%9d%8a-better-sleep-throug/
LOCATION:桃園市立田徑場\, 桃園區三民路一段1號\, 桃園市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,小鹿老師
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/05/pic10.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20240713T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20240714T173000
DTSTAMP:20260411T004738
CREATED:20240708T060356Z
LAST-MODIFIED:20240708T060356Z
UID:10000353-1720864800-1720978200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:路遙圓創潮流公仔設計藏庫展 Luyao Design Touys Exhibition｜LDTS｜免費進場 Free for Admission
DESCRIPTION:2024路遙圓創設計公仔玩具藏庫展 Luyao Design Touys Exhibition｜超過100位海內外設計師一同共襄盛舉 Over 100 Designers from Around the World \n \n這是一個能讓所有收藏家為之瘋狂的潮流玩具公仔展覽會！每屆吸引超過5000名潮流玩具同好與收款藏家前往朝聖！這場集結海內外設計品牌的展覽，絕對值得您前往參觀，必定大開眼界！重點是，觀展完全免費！！ \nThis is a trendy toy and figure exhibition that will make all collectors go crazy! Each year\, it attracts over 5\,000 toy enthusiasts and collectors from around the world! This exhibition\, featuring design brands from both domestic and international designers\, is definitely worth your visit and will surely be an eye-opener! The best part is\, admission is completely free!! \n \n玩具設計藏庫展不僅有許多海內外新銳潮流設計作品，今年再度與國立故宮博物院推出院內典藏藝品聯名【翠玉小白菜刺刺｜金瑩版】、【一口SU｜青花穿蓮龍紋】，沒想到玩具也能夠仙氣十足吧，消息一發布就讓所有收藏粉們集體吶喊：太可愛了吧！！這款是絕對值得收藏的經典小可愛！ \nThe Toy Design Collection Exhibition not only showcases numerous cutting-edge designs from both domestic and international designers\, but this year it has once again collaborated with the National Palace Museum to launch the exclusive [Jadeite Cabage | Jinying version] and [One Bite SU | Lotus and Dragon Decoration in Underglaze Blue]. Who would have thought that toys could be so elegant? As soon as the news was released\, all collectors exclaimed in unison: “So cute!” This classic little piece is absolutely worth collecting! \n \n晶瑩剔透的翠玉白菜與人氣公仔刺刺再次聯名結合，此款設計為紀念刺刺作品榮獲義大利設計A’ Design世界大獎，而創作之作品！夜光翠透色呈現出翠玉白菜的玉石色澤，並加入金邊點綴。葉片曲線金沙流淌，質感貴氣高雅，背部層層菜葉頂端還有經典小螽斯的陪伴。到了夜晚，這款玩具散發出碧色光芒，宛如一件流光溢彩的小藝術品！ \nThe translucent Jadeite Cabage combined once again with the popular figure Stabby\, designed to commemorate Stabby’s winning of the prestigious A’ Design Award in Italy. The luminous jade green color showcases the jade texture of the cabbage\, adorned with golden edges. The flowing golden curves of the leaves exude a sense of elegance and luxury\, and the classic little katydid accompanies the layers of leaves on the back. At night\, this toy emits a greenish glow\, making it look like a radiant little work of art! \n \n另外這款，因為提倡不要浪費食物而變殭屍的系列作品『一口SU』，也晉升為故宮典藏精品！以「明永樂青花穿蓮龍紋天球瓶」為靈感，整體以青花瓷配色為主軸，將經典文物的龍紋圖案融入背部設計，再現穿蓮三爪行龍的氣勢與動態感。側身質感仿製瓷器，呈現晶瑩剔透的光澤，頸處更以流暢的蓮花紋裝飾，完美結合玩具與藝術收藏品的魅力！ \n兩款超人氣商品也即將在展場首次公開販售，得過世界大賽的設計公仔作品絕對值得你收藏！ \nAdditionally\, the “One Bite SU” series\, which promotes the idea of not wasting food by transforming into zombies\, has also ascended to become a treasured collection at the National Palace Museum! Inspired by the “Yongle Period Blue and White Dragon Vase”\, the overall design features blue and white porcelain colors as the main theme. The dragon pattern from the classic artifact is intricately incorporated into the back design\, capturing the grandeur and dynamic essence of the lotus-climbing three-clawed dragon. The side mimics the texture of porcelain\, presenting a translucent shine\, while the neck is adorned with flowing lotus patterns\, perfectly combining the allure of toys and collectible art! \nThese two highly popular items will be on sale for the first time at the exhibition. With design figures that have won world competitions\, they are undoubtedly worthy of your collection! \n \n此次展會中結合設計師手作塗裝課程與許多免費活動（免費咖啡、免費魔爪、免費文創胎貼機），提倡推廣公仔設計、文創，這些看似小巧可愛的療癒玩具，背後都有位努力不懈的設計師，他們也將在展覽中透過展品、簽名會、創作….等等與大家分享，期待能讓大眾們更了解設計與玩具產業。 \nThe exhibition will also feature designer hand-painting classes and many free activities (free coffee\, free Monster energy drinks\, free cultural and creative tattoo machines) to promote figurine design and cultural creativity. These seemingly small and cute healing toys each have a dedicated designer behind them. They will share their insights and creations through exhibits\, autograph sessions\, and more\, hoping to give the public a deeper understanding of the design and toy industry. \n \n今年暑假！你絕對不能錯過的路遙圓創玩具設計藏庫展，一起讓玩具帶你回到最真實的年紀，收藏最美好的回憶！ \nThis summer\, don’t miss the 2024 Luyao Toys Design Storehouse Exhibition! Let toys take you back to your most genuine age and collect the most beautiful memories! \n \n活動展覽資訊 Exhibition Information \n2024 年第三屆路遙圓創設計藏庫展｜LTDS\n2024 LUYAO TOYS DESIGN STOREHOUSE EXHIBITION 3rd \n展覽票券 Exhibition Ticket：免費入場 Free admission \n展覽時間 Exhibition Period：\n2024.07.13(10:00~18:00)~07.14(10:00~17:30) \n展覽地點 Exhibition Venue：\n台中市西屯區天保街60號-二館（台中世界貿易中心）\nNo. 60\, Tianbao St. Xitun Dist.\, Taichung City 40766\, Taiwan \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2406280859221951656294?utm_campaign=accu_banner&utm_medium=home_north&utm_source=Web
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e8%b7%af%e9%81%99%e5%9c%93%e5%89%b5%e6%bd%ae%e6%b5%81%e5%85%ac%e4%bb%94%e8%a8%ad%e8%a8%88%e8%97%8f%e5%ba%ab%e5%b1%95-luyao-design-touys-exhibition%ef%bd%9cldts%ef%bd%9c%e5%85%8d%e8%b2%bb%e9%80%b2/
LOCATION:台中世界貿易中心\, 西屯區天保街60號\, 台中市\, Taiwan
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/07/10.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20240713T100000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20240725T200000
DTSTAMP:20260411T004738
CREATED:20240524T084105Z
LAST-MODIFIED:20240524T084105Z
UID:10000284-1720864800-1721937600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:L'OCCITANE 歐舒丹「Re：行南法」沉浸式五感體驗展 "Re: Southern France Journey" Immersive Five-Sense Experience Exhibition
DESCRIPTION:｜活動場次 Event Sessions \n\n展覽日期 Date｜2024.7.13（六）(Saturday) – 2024.7.25（四）(Thursday)\n參觀時間 Time｜10:00-20:00\n展覽地點 Venue｜松山文創園區4號倉庫 Warehouse No. 4\, Songshan Cultural and Creative Park（台北市信義區光復南路133號 No. 133\, Guangfu S. Rd.\, Xinyi Dist.\, Taipei City）\n展覽場次 Sessions｜每日開放20場次 ，免費入場參觀 ，請於預約場次前15分鐘完成報到活動網站 20 sessions per day\, free admission. Please complete check-in on the event website 15 minutes before your reserved session\n體驗時間 Duration｜每人平均約30分鐘 Approximately 30 minutes per person\n活動網站 Website｜loccitanejourney.com\n體驗內容 Content｜五感沉浸體驗歐舒丹的永續植萃魅力，包含奇幻杏仁林Almond Forest、浪漫薰衣草Lavender Field、植感日光室Essential Oil Solarium、蠟菊咖啡廳Immortelle Cafe、美好永續館Sustainability Hall，每個展區都各自搭配歐舒丹的特色體驗或活動，令每一位旅客都能留下深刻且美好的印象。 A five-sense immersive experience of L’OCCITANE’s sustainable plant extracts charm\, including the enchanting Almond Forest\, romantic Lavender Field\, Essential Oil Solarium\, Immortelle Cafe\, and the Sustainability Hall. Each exhibition area features unique experiences or activities that leave every visitor with a profound and beautiful impression.\n\n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2404300703341636149925?utm_campaign=accu_theme&utm_medium=home_north&utm_source=Web \n \nL’OCCITANE 歐舒丹首次在台舉辦「Re：行南法」沉浸式五感體驗展，將於 7 月 13 日至 25 日來到台北松菸！ \n展區將以 「L’OCCITANE Journey 永續旅行」為主題。旅程中不僅能於奇幻杏仁森林進行一場沉浸式體驗、穿梭普羅旺斯薰衣草花田，更可來到植感日光室享受草本精華，還可於科西嘉島蠟菊咖啡廳欣賞有機栽植的珍貴蠟菊，最終將駐足於美好永續館，了解歐舒丹的永續行動，並挑選喜愛的專屬伴手禮。整趟旅程將帶您徜徉於悠閒的南法氛圍，更讓您帶回與歐舒丹的永恆回憶。 \nL’OCCITANE is hosting its first “Re: Southern France Journey” immersive five-sense experience exhibition in Taiwan\, from July 13 to 25 at Songshan Cultural and Creative Park in Taipei! \nThe exhibition theme is “L’OCCITANE Journey: A Sustainable Voyage”. The journey includes immersive experiences in the enchanting Almond Forest\, roaming through the Provence lavender fields\, enjoying the herbal essence in the Essential Oil Solarium\, and admiring the organic immortelle plants at the Immortelle Cafe. The final stop is the Sustainability Hall\, where visitors can learn about L’OCCITANE’s sustainability efforts and choose their favorite souvenirs. This journey offers a relaxing Southern France atmosphere and lasting memories with L’OCCITANE. \n \n「成為大自然的耕耘者，就是成為有意識的夢想者」 \n此次 L’OCCITANE Journey 「Re：行南法」沈浸式五感體驗展，不僅展現歐舒丹取自於自然、回饋於自然的品牌獨特性，以及努力減少浪費並堅持環境友善的決心，也讓更多觀展者一同體驗歐舒丹的自然能量。 \n「Re」結合歐舒丹 3R 理念（Recycle回收、Reduce減量、React行動），透過不同主題展區的五感體驗，您將踏上普羅旺斯與科西嘉島，細細品味來自南法的美好生活。 \n這次的旅程更將結合永續理念，帶領您一起實踐永續旅行，成為大自然的耕耘者，發揮對經濟、社會與環境的正面影響力。 \n“Being a cultivator of nature means being a conscious dreamer.” \nThis L’OCCITANE Journey “Re: Southern France” immersive five-sense experience exhibition showcases L’OCCITANE’s unique approach of drawing from nature and giving back to it\, as well as its commitment to reducing waste and maintaining environmental friendliness. It allows more visitors to experience the natural energy of L’OCCITANE. \n“Re” combines L’OCCITANE’s 3R philosophy (Recycle\, Reduce\, React). Through different themed areas\, visitors will embark on a journey to Provence and Corsica\, savoring the beautiful life of Southern France. \nThis journey also integrates sustainability\, leading you to practice sustainable travel\, becoming a cultivator of nature\, and making a positive impact on the economy\, society\, and environment. \n \n｜關於歐舒丹 About L’OCCITANE en Provence \n歐舒丹（L’OCCITANE en Provence）是源自法國南部普羅旺斯的優質美容保養與香氛品牌，以「舒適愉悅、真實純淨、關懷尊重」為品牌倡議目標。自1976年開始，創始人Olivier Baussan便開始將大自然賜予的美好轉化為適用於全人類的護膚品。 歐舒丹的使命不僅在於與世界分享大自然的奇蹟，更致力於實踐可持續的生態理念。從產品的研發到包裝的設計，我們一直秉持著環保理念，將其貫穿於每一個細節之中，希望能夠藉此重拾大自然的生命力，實現人類與自然的和諧共存。 \nL’OCCITANE en Provence is a premium beauty and fragrance brand originating from Provence\, Southern France. With the brand advocacy goals of “Comfort\, Purity\, Respect\,” founder Olivier Baussan has been transforming nature’s gifts into skincare products for everyone since 1976. L’OCCITANE’s mission is not only to share nature’s miracles with the world but also to practice sustainable ecological concepts. From product development to packaging design\, L’OCCITANE upholds environmental protection principles in every detail\, aiming to restore the vitality of nature and achieve harmony between humans and nature. \n｜活動條款 Event Terms \n\n本活動由「台灣歐舒丹股份有限公司」（以下簡稱「主辦單位」）辦理。\n本活動符合松山文創園區無障礙友善空間規範。\n本活動僅開放12歲以上 (含) 民眾免費報名。若經查未滿12歲，主辦單位將無條件取消觀展資格。\n每人僅限報名一場次，不得重複報名。\n為維護觀展品質，請務必於指定日期及時間之活動開始前15分鐘完成報到手續，若未能於規定時間報到，將自動取消報名無法入場，須重新選取剩餘場次進行報名。\n若報名者攜帶未滿12歲之孩童到場，須自行安排親友於展覽場外協助照顧，主辦單位將不負臨時托育之責任。\n本活動如有任何因電腦、網路、電話、技術或其他不可歸責於主辦單位之事由，而使參與本活動所寄出或登錄之資料有遲延、遺失、錯誤、無法辨識或毀損所導致資料無效之情況，主辦單位不負任何法律責任，報名者亦不得因此異議。\n報名者於報名本活動之同時，即同意接受本活動注意事項之規範。如有違反本活動注意事項之行為，主辦單位將取消觀展資格，並對於任何破壞本活動之人身攻擊、謾駡、轉貼煽色腥等內容將一律刪除，如因此有致生損害於主辦單位或其他任何第三人，得向報名者請求損害賠償，報名者應負一切相關責任。\n若遭遇任何不可抗力因素，本活動將取消或延期舉辦，日期將另行通知。\n本活動辦法若有未盡之處，如遇任何爭議，主辦單位保留所有補充、修正、變更、活動說明及暫停活動之權利。未來任何本活動細節與條款更新修正，主辦單位將公布於本活動ACCUPASS報名頁面，或由主辦單位透過其他社群平台進行傳達。若本活動現場遇任何爭議，亦將以主辦單位現場裁決為主。\n\n\nThis event is organized by “L’OCCITANE Taiwan Ltd.” (hereinafter referred to as the “Organizer”).\nThis event complies with the accessible friendly space regulations of Songshan Cultural and Creative Park.\nThe event is open to the public aged 12 and above. If it is found that the participant is under 12 years old\, the Organizer will unconditionally cancel the exhibition qualification.\nEach person can register for one session only and cannot register for multiple sessions.\nTo ensure the quality of the exhibition\, please check in 15 minutes before the scheduled session. If you fail to check in on time\, your registration will be canceled\, and you will need to select from the remaining sessions to register again.\nIf registrants bring children under 12 years old\, they must arrange for a friend or relative to look after the child outside the exhibition area. The Organizer does not provide temporary childcare services.\nThe Organizer is not liable for any delays\, losses\, errors\, unrecognizable\, or damaged data caused by computer\, network\, telephone\, technical\, or other reasons beyond the Organizer’s control. By registering for this event\, participants agree to comply with the event’s terms and conditions.\nAny violation will result in cancellation of the exhibition qualification\, and the Organizer reserves the right to delete any content that causes harm\, including personal attacks\, abuse\, or inappropriate content. The participant shall be liable for any damages caused to the Organizer or any third party. In case of any force majeure events\, the event will be canceled or postponed\, and the new dates will be announced separately.\nThe Organizer reserves the right to supplement\, amend\, change\, explain\, or suspend the event in case of any disputes or omissions.\nFuture updates and revisions of the event details and terms will be announced on the event’s ACCUPASS registration page or other social platforms. Any onsite disputes will be resolved by the Organizer’s decision.\n\n｜隱私權政策 Privacy Policy \n\n本隱私權政策適用於歐舒丹品牌及其子公司或關係企業。\n您必須年滿十八（18）歲才能在歐舒丹提供您的個人資料。若您未滿十八（18）歲，您必須取得您的父母／法定代理人之同意。您的父母／法定代理人必須閱讀並了解本隱私權政策所有內容並同意您在歐舒丹提供個人資料。我們不會故意蒐集十八（18）歲以下個人之資料。\n台灣歐舒丹於提供會員服務、官網服務、集團內部品牌間研究分析及行銷目的範圍內得蒐集、處理及利用會員及一般顧客相關個人資料，其他未盡事宜，請以歐舒丹官網隱私權政策公告內容為主。\n\n\nThis privacy policy applies to the L’OCCITANE brand and its subsidiaries or affiliates.\nYou must be at least eighteen (18) years old to provide your personal data to L’OCCITANE. If you are under eighteen (18)\, you must obtain consent from your parent/legal guardian\, who must read and understand this privacy policy and agree to you providing personal data to L’OCCITANE. We do not knowingly collect data from individuals under eighteen (18).\nL’OCCITANE Taiwan collects\, processes\, and uses member and general customer-related personal data for member services\, official website services\, and internal research and marketing purposes. For details\, please refer to the privacy policy announcement on the L’OCCITANE official website.\n\n｜蒐集、處理及利用個人資料聲明暨同意書 Collection\, Processing\, and Use of Personal Data Declaration and Consent \n\n歐舒丹依照個人資料保護法及相關法令之規定，在提供相關活動、服務及業務之必要範圍內，包括但不限於提供進行贈品兌換活動、會員登錄及驗證、廣告行銷、服務訊息、特別活動通知等，蒐集、處理及利用您的個人資料。\n個人資料之類別：您提供之資料，包括姓名、身分證字號、連絡方式，包括但不限於電話、E-MAIL或地址等或其他得以直接或間接識別您個人之資料。\n個人資料利用之對象：歐舒丹及其關係企業，以及提供相關活動、服務或業務之第三人，均可能蒐集、處理及利用您的個人資料。\n歐舒丹僅蒐集為執行上述特定目的所必要提供之個人資料，並在前揭特定目的存續期間及法令規定之期間內，以有利於達成前揭特定目的之方式（包括但不限於電腦處理、郵寄、電話、簡訊、傳真、電子郵件），於中華民國境內及法令許可之範圍內加以處理及利用。\n您可依個人資料保護法第三條規定，就您的個人資料向歐舒丹行使下列權利：查詢或請求閱覽、請求製給複製本、請求補充或更正、請求停止蒐集、處理及利用、請求刪除。\n您行使前述權利時，歐舒丹將可能向您收取閱覽個人資料或製給複製本之必要成本費用，且您行使上開權利，須符合個人資料保護法規定之相關要件。\n您已清楚瞭解本同意書符合個人資料保護法及相關法規之要求，具有書面同意歐舒丹蒐集、處理及利用您的個人資料之效果。\n歐舒丹基於上述原因而需蒐集、處理或利用您個人資料時，您可以選擇是否提供，惟若選擇不提供或是提供不完全時，基於法令之執行，台灣歐舒丹將可能無法提供您所需的相關訊息、服務或參加活動。\n\n\nL’OCCITANE collects\, processes\, and uses your personal data for the necessary scope of related activities\, services\, and business\, including but not limited to gift exchange activities\, member registration and verification\, advertising\, marketing\, service information\, and special event notifications.\nPersonal data categories: Data you provide\, including name\, ID number\, contact information (such as phone\, email\, or address)\, or other data that can directly or indirectly identify you.\nPersonal data usage targets: L’OCCITANE and its affiliates\, and third parties providing related activities\, services\, or business\, may collect\, process\, and use your personal data.\nL’OCCITANE collects only the necessary personal data for the specified purposes and processes and uses it in the Republic of China and within the scope permitted by law during the specified purpose duration and statutory period.\nYou can exercise your rights under Article 3 of the Personal Data Protection Act regarding your personal data\, including inquiry\, request for a copy\, request for supplement or correction\, request to stop collection\, processing\, or use\, and request deletion.\nL’OCCITANE may charge necessary costs for providing access or copies of personal data\, and you must meet the relevant requirements of the Personal Data Protection Act to exercise these rights.\nYou understand that this consent form complies with the Personal Data Protection Act and related regulations\, effectively giving written consent to L’OCCITANE for the collection\, processing\, and use of your personal data.\nIf you choose not to provide or provide incomplete data\, L’OCCITANE may not be able to offer you the necessary information\, services\, or participation in activities due to legal enforcement.\n\n｜聯絡窗口 Contact Point \n王小姐 Ms Wang (02) 6604-1088 #69\n張小姐 Ms Zhang (02) 6604-1088 #65
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/loccitane-%e6%ad%90%e8%88%92%e4%b8%b9%e3%80%8cre%ef%bc%9a%e8%a1%8c%e5%8d%97%e6%b3%95%e3%80%8d%e6%b2%89%e6%b5%b8%e5%bc%8f%e4%ba%94%e6%84%9f%e9%ab%94%e9%a9%97%e5%b1%95-re-southern-france-journey/
LOCATION:松山文創園區\, 信義區光復南路133號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,L'OCCITANE 歐舒丹
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/05/32.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20240713T143000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20240713T153000
DTSTAMP:20260411T004738
CREATED:20240710T055755Z
LAST-MODIFIED:20240710T060723Z
UID:10000361-1720881000-1720884600@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:林伯城展覽對談 Lin Bo-cheng Exhibition Talk｜探索現實中的虛幻與幻境中的真實 Exploring the Unreal in Reality and the Real in Fantasy
DESCRIPTION:活動日期 Date｜2024／7／13（六 Saturday） \n活動時間 Time｜14:30-15:30 \n活動人數 Number of Participants｜20人 people \n活動費用 Fee｜NT$150 \n優惠費用 Discounted Fee｜NT$100 \n（早鳥票券 7/6 前報名 or 兩人同行，享優惠折扣 Early bird registration before 7/6 or attending with a friend\, enjoy a discounted rate） \n報名 To apply｜https://www.accupass.com/eflow/ticket/2406220640451719296629?utm_source=EventPage&utm_medium=AdCard&utm_campaign=accu_AdCard_2406270331511462320728 \n➤ 展覽對談將視報名是否達到最低名額人數門檻，以決議是否如期舉辦本次活動。如取消，將通知報名者並扣除匯費後全額退款。 The exhibition talk will be held if the minimum number of participants is reached. If canceled\, registrants will be notified and refunded in full minus transfer fees. \n理善藝聚空間當期展覽【幻境．異地．方舟－林伯城雕塑個展】，以「博物館」超越時空的共時陳列概念，讓來自現實與虛幻、彼時與彼方的物件，可以共同凝聚在此時此地。藝術家林伯城的作品，聚焦探索人的感受、人的本質，尤其透過打破人的完整性，以身體各部位的重組或與異物拼合，成為一種「類似人類」(human-like) 的存在，同時也意味消極否定人類的身分。林伯城從科幻、異世界的角度，思考當「人」脫離完整意義上的人類時，作為「人」的意義與本質、人與工具機械的差別、乃至人與社會的關聯等，將產生什麼變化。 \nThe current exhibition at Lishan Art Space\, “Illusions\, Otherlands\, Ark – Lin Bo-cheng Sculpture Solo Exhibition”\, uses the concept of “museum” to transcend time and space\, allowing objects from reality and fantasy\, the past and the distant\, to converge in the present. Artist Lin Bo-cheng’s work focuses on exploring human feelings and human nature\, especially by breaking the wholeness of the human body and recombining parts or merging with foreign objects to create a “human-like” existence\, which also implies a passive negation of human identity. Lin Bo-cheng considers from a sci-fi and otherworldly perspective\, pondering what changes occur in the meaning and essence of being “human”\, the differences between humans and tools or machines\, and the relationship between humans and society when “humans” no longer hold their complete significance. \n \n本展特別邀請關注人與非人之間模糊曖昧界線的新銳小說家林新惠，與藝術家林伯城從科幻、異世界、人與類人、人與機械結合的角度，聊聊當代人在心理層面和物理（人體）意義上的變化。 \nThe exhibition specially invites emerging novelist Lin Xin-hui\, who focuses on the ambiguous boundaries between humans and non-humans\, to join artist Lin Bo-cheng in discussing changes in contemporary humans both psychologically and physically\, from the perspectives of sci-fi\, otherworldliness\, human and human-like\, and human-machine integration.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%9e%97%e4%bc%af%e5%9f%8e%e5%b1%95%e8%a6%bd%e5%b0%8d%e8%ab%87-lin-bo-cheng-exhibition-talk%ef%bd%9c%e6%8e%a2%e7%b4%a2%e7%8f%be%e5%af%a6%e4%b8%ad%e7%9a%84%e8%99%9b%e5%b9%bb%e8%88%87%e5%b9%bb%e5%a2%83/
LOCATION:理善藝聚空間\, 中正區青島東路7號5樓之1\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,理財文化
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/07/21.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20240713T143000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20240713T163000
DTSTAMP:20260411T004738
CREATED:20240704T025049Z
LAST-MODIFIED:20240704T025049Z
UID:10000349-1720881000-1720888200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:淺談文化識別度 Brief Discussion on Cultural Identification
DESCRIPTION:方文山 Vincent Fan／中國風詞派代表作詞人 Representative Lyricist of Chinese style \n文化是指某一個特定族群在一個自然的地理環境下，世代共同生活所累積出來一個相同的價值觀、生活習慣以及族群歸屬感跟信仰的認同，簡單來說，文化是一個民族其社會共同價值觀的總和。 \n什麼是文化識別度呢？面臨某一個具備文化符號屬性的事物，不需要特別的文字和言語解釋，以一般人的生活經驗就可以判斷出這是什麼文化屬性的東西，就叫文化識別度。 \n\n\n\n\nCulture refers to the shared values\, lifestyle habits\, sense of group belonging\, and faith identity that a specific group of people accumulate over generations while living in a particular natural geographic environment. In simple terms\, culture is the sum of the common values of a society within a nation.  \nWhat is cultural identification? When encountering an object with cultural symbolism\, without the need for specific words or explanations\, the general life experience of an average person allows them to identify the cultural attributes of the object. This is known as cultural identification. \n費用 Fee：免費 Free
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%b7%ba%e8%ab%87%e6%96%87%e5%8c%96%e8%ad%98%e5%88%a5%e5%ba%a6-brief-discussion-on-cultural-identification/
LOCATION:一樓演藝廳\, 松山區八德路三段25號\, 台北市\, Taiwan
CATEGORIES:臺北市藝文推廣處,藝文大樓
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/07/3.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Asia/Taipei:20240713T160000
DTEND;TZID=Asia/Taipei:20240713T190000
DTSTAMP:20260411T004738
CREATED:20240702T064807Z
LAST-MODIFIED:20240702T064807Z
UID:10000345-1720886400-1720897200@events.mcu.edu.tw
SUMMARY:漫步台南葡萄酒展 Strolling in Tainan Wine Fair
DESCRIPTION:2024 漫步台南葡萄酒展 Strolling in Tainan Wine Fair – 七月 July | Buvons à Tainan  \n以代理商選酒為主題，他們將帶來各自精選的酒品，讓參與者不僅能品嚐到來自世界各地的知名酒款，還能深入了解每款酒背後的故事和文化。 \n『葡萄酒在杯中閃耀，夏天的陽光燦爛，每一口都是台南的記憶，清涼的微風，夾帶著果香』 \n漫步台南葡萄酒展，款數多達四個國家，11個產區，24款菁英酒款！參與者能與三家代理商業務代表進行面對面的交流，深入了解每款酒的品質、釀造過程及獨特性。 \nWith a focus on wines selected by agents\, they will bring their specially chosen wines\, allowing participants not only to taste famous wines from around the world but also to delve into the stories and cultures behind each wine. \n“Wine glimmers in the glass\, the summer sun shines brightly\, every sip is a memory of Tainan\, a refreshing breeze carries the scent of fruit.” \nThe Strolling in Tainan Wine Exhibition features wines from four countries\, 11 regions\, and 24 elite wine selections! Participants can interact face-to-face with business representatives from three agents\, gaining an in-depth understanding of the quality\, winemaking process\, and uniqueness of each wine. \n場地 Venue \non.the.cellar \n位於台南市中心，空間提供各國葡萄酒品飲、與名店合作的蛋糕鹹點以及葡萄酒零售服務。 \nLocated in the center of Tainan City\, the space offers wine tastings from various countries\, cakes and savory snacks in collaboration with famous shops\, and wine retail services. \n進口商 Importers \n泰德利 鈞太 翰品 \nTedly\, Junta\, Hanpin \n主題選酒 Selected Wines \n \n(法 France) La Barroche / La Maison Romane  / David Moreau / Château de Béru / \nGeorges Vernay / Thierry Mortet / Marc Hébrart / Arnaud Lambert / La Croix Montjoie / \nXavier Vignon / Lafarge Vial / Vigot Fabrice / Confuron Gindre \n(義 Italy) Vietti / Castello del Poggio / Leonardo Da Vinci Villa \n(南非 South Africa) Alheit Vineyards \n(美 USA) Les Belles Collines \n票價 Fee \n24款打通關，每款約20~25ml（不得重複） NT$1\,380（含2張NT$100買酒抵用卷，不得於同一隻酒疊加） \n24 wine tastings\, approximately 20-25ml per tasting (no repeats)\, NT$1\,380 (includes two NT$100 wine purchase vouchers\, cannot be combined on the same bottle). \n報名 To apply：https://www.accupass.com/eflow/ticket/2406170345541206830990?utm_source=EventPage&utm_medium=AdCard&utm_campaign=accu_AdCard_2406051428591073827545 \n購票與入場須知 Ticket Purchase and Admission Information \n\n每款約20~25ml。\n品飲之實際攝取量約等於半瓶~一瓶葡萄酒，請衡量自身能力以免身體不適。\n本活動無實體票卷，購票成功者請務必保留QR Code電子票卷，供當天驗票進場。\n未滿18歲不得購票或入場。\n理性飲酒，喝酒不開車。\n活動提供保特環保酒杯；一張入場券隨贈一只杯，如有遺失概不負責。\n主辦單位保留活動變更、修改或終止之權利。\n若有任何問題歡迎致信或來電 on.the.cellar 06-2133189\n\n\nEach tasting is approximately 20-25ml.\nThe total consumption is equivalent to half to one bottle of wine. Please assess your own capacity to avoid discomfort.\nThere are no physical tickets for this event. Successful ticket buyers must retain their QR Code e-tickets for entry on the day of the event.\nNo one under the age of 18 is allowed to purchase tickets or enter the venue.\nDrink responsibly\, do not drink and drive.\nThe event provides eco-friendly wine glasses; each admission ticket includes one glass. Lost glasses will not be replaced.\nThe organizer reserves the right to change\, modify\, or cancel the event.\nFor any inquiries\, please email or call on.the.cellar at 06-2133189.
URL:https://events.mcu.edu.tw/event/%e6%bc%ab%e6%ad%a5%e5%8f%b0%e5%8d%97%e8%91%a1%e8%90%84%e9%85%92%e5%b1%95-strolling-in-tainan-wine-fair/
LOCATION:on.the.cellar\, 中西區和意路5號A1-1\, 台南市\, Taiwan
CATEGORIES:ACCUPASS,on.the.cellar
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://events.mcu.edu.tw/wp-content/uploads/2024/07/30.png
END:VEVENT
END:VCALENDAR