Loading Events

« All Events

委託行同樂系列 Commission Store Events Series|1月基隆夜遊鱻魚市 January Keelung Night Tour: Fresh Fish Market Adventure

18 1 月, 2025 @ 11:00 下午 - 19 1 月, 2025 @ 1:00 上午

基隆崁仔頂夜遊鱻魚市

帶你探索漁市的無眠魅力

夜晚,當城市的大部分人沉浸在夢鄉之中,崁仔頂卻是另一番熱鬧景象。一片片閃爍的燈光,伴隨著魚貨拍賣的糶聲,交織成這座百年漁市的獨特樂章。

這次,我們邀請你與崁仔頂資深的糶手「品鱻魚」同行,穿梭於魚市攤販之間,揭開漁市深夜裡的神秘面紗!

Keelung Kanzaiding Night Tour: Fresh Fish Market

Explore the sleepless charm of the fish market.

At night, while most of the city is deep in slumber, Kanzaiding bustles with life. Glittering lights and the rhythmic calls of fish auctions weave a unique symphony in this century-old fish market.

This time, we invite you to join the seasoned auctioneer “Fish27d” on a journey through the market stalls, uncovering the secrets hidden in the late-night fish market!

🌊 深夜漁市的獨特體驗 Unique Late-Night Fish Market Experience

  • 感受漁市溫度,聆聽在地人故事
    深夜漁市不是只有冷冰冰的魚貨交易,更是一座充滿人情味的社會縮影。在專業糶手的引領下,了解這裡每一筆交易背後的故事,從漁民的辛勤捕撈到商販的靈活喊價,你將見證漁市生生不息的生命力。
  • 百年歷史,文化與傳承的縮影
    崁仔頂漁市見證了台灣漁業發展的點點滴滴,從日據時代的起步到如今的繁華,每一個角落都散發著濃厚的歷史氣息。深入探訪後,你將發現這裡不只是交易魚貨的場所,更是一座文化與記憶的寶庫。
  • 學會「魚市密語」的奧秘
    糶手們的喊價聲,節奏分明、字字鏗鏘,看似簡單,卻暗藏玄機。現場解讀這套專屬於漁市的「魚市密語」,你不僅能了解買賣的眉角,還能聽出漁市裡特有的幽默與智慧。
  • 最新鮮的漁獲,零距離接觸
    除了感受漁市的熱鬧氛圍,還能近距離欣賞當日捕撈的新鮮漁獲,從深海魚類到常見海鮮,你將看到各種平時只能在餐桌上見到的食材,甚至還能學到如何挑選一尾好魚的技巧!

Feel the warmth of the market and hear local stories

The late-night fish market isn’t just about cold transactions; it’s a lively microcosm of society filled with human connections. Under the guidance of an experienced auctioneer, you’ll learn the stories behind every transaction—from the hard work of fishermen to the dynamic auction calls of vendors—and witness the life force that keeps the market thriving.

A reflection of history, culture, and heritage

The Kanzaiding Fish Market bears witness to Taiwan’s fishing industry’s evolution, from its beginnings during the Japanese colonial era to its present-day prosperity. Every corner exudes a rich historical atmosphere. By delving deep, you’ll discover that this place isn’t just for trading seafood but is also a treasure trove of culture and memories.

Learn the secrets of the “fish market language”

The auctioneer’s rhythmic calls, loud and clear, might seem simple but carry hidden meaning. Decipher this unique fish market language on-site, and not only will you understand the nuances of buying and selling, but you’ll also uncover the humor and wisdom embedded in the market’s culture.

Get up close with the freshest seafood

Beyond soaking in the vibrant atmosphere, you’ll get a close-up look at freshly caught seafood—from deep-sea fish to everyday favorites. You’ll even learn tips on selecting the best fish to bring home!

✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨

🌌 深夜限定,體驗真實的崁仔頂生活 Exclusive Late-Night Experience of Kanzaiding Life

崁仔頂的深夜並不只是交易的場所,更是一個在地生活的縮影。在這裡,你能感受到人與人之間最真誠的連結。每一個商販的笑容,每一次交易的成交,都讓漁市的深夜更顯溫暖。

透過導覽,讓你不僅了解漁市的過去與現在,也能見證它如何成為在地人的驕傲。

Kanzaiding at night is more than just a marketplace; it’s a slice of local life. Here, you can feel the most sincere connections between people. Every vendor’s smile and every closed deal make the late-night market feel even warmer.

Through guided tours, you’ll not only learn about the market’s past and present but also witness how it has become a source of pride for the locals.

✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨

活動流程 Event Schedule

【1/18(六)深夜-隔天 January 18 (Saturday) Night – Early Morning一月限定場次,崁仔頂魚市於過年前會提早開市! One-time January session before the Lunar New Year: Early opening of Kanzaiding Fish Market!

23:00福氣委託行集合 → 「崁仔頂新手指南:糶手的祕密課堂」 → 崁仔頂魚市

走讀時間:約2小時

23:00 Gather at Fortune Commission Store → “Kanzaiding Newbie Guide: Secrets of the Auctioneer’s Craft” → Kanzaiding Fish Market Tour

Duration: Approximately 2 hours

報名 To apply:https://www.accupass.com/eflow/ticket/2412100657212599889620?utm_campaign=accu_banner&utm_medium=home_north&utm_source=Web

✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨

福氣委託行 Commission Store

委託行街區是基隆目前四大創生基地之一,鄰近基隆火車站,擁有悠久豐富的歷史與文化內涵。

福氣委託行故事館就在委託行街區商圈裡,共有二層樓。

一樓右側牆面是由坎城創意節設計師李沁精心繪製,以時下流行的穿越故事進行包裝,讓人深入了解委託行街區的過往歷史與演變。店中除了有多款基隆在地的文創商品外,也有許多基隆在地小農自行開發的產品。

(註:目前門市部分於叁肆行候船室營運)

二樓則是活動和講座空間,透過中華科大建築系的巧手,打造成船艙的模樣,沿著階梯往上走,就猶如走進船艙。

The Commission Store District is one of Keelung’s four major revitalization bases, located near Keelung Train Station and rich in history and cultural significance.

The Fortune Commission Store Story House is located in the Commission Store District shopping area and has two floors:

  • First Floor: The right wall features an artwork designed by Cannes Creative Festival artist Li Qin, blending historical narratives with modern storytelling. The shop offers various Keelung-themed cultural products and locally-developed items from small farmers.

(Note: Currently operating at the Sanshihang Waiting Room.)

  • Second Floor: The activity and lecture space, designed to resemble a ship’s cabin by architecture students from China University of Technology. Ascending the stairs feels like boarding a ship.

✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨

「崁仔頂新手指南:糶手的祕密課堂 Kanzaiding Newbie Guide: Secrets of the Auctioneer’s Craft」

在走入熱鬧的崁仔頂漁市之前,先來上一堂充滿趣味與知識的小課程,由資深糶手「品鱻魚」親自講解,透過生動的簡報幫助你快速掌握魚市的交易邏輯與文化精髓。

這堂課是參加深夜導覽的最佳暖身,也是一次深入了解漁市文化的難得機會,帶著新學到的知識走入漁市現場,你將更能感受到崁仔頂的迷人魅力與在地情懷!

Before diving into the bustling Kanzaiding Fish Market, start with a fun and educational mini-class. Led by seasoned auctioneer “Pin Xian Yu,” this lively presentation helps you quickly grasp the trade logic and cultural essence of the fish market.

This class is the perfect warm-up for the late-night tour and a rare opportunity to delve into the fish market culture. Armed with newfound knowledge, you’ll better appreciate the charm and local sentiment of Kanzaiding!

✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨

崁仔頂魚市 Kanzaiding Fish Market

凌晨12點,基隆崁仔頂附近街道卻燈火通明,因為這裡是北台灣最大漁市場─崁仔頂漁市場。

崁仔頂漁市場是個凌晨才有的魚市。1929至1931年間,這裡成立了五家魚行,網羅著最新鮮的漁獲,吸引全台各縣市的海鮮餐廳老闆,不惜千里迢迢來採買新鮮魚貨,成為台灣有名的漁貨買賣市集。

後來崁仔頂的漁貨非常豐富,從台灣各地的近海、遠洋漁業的漁貨應有盡有,新鮮多樣的漁獲,讓入夜後的崁仔頂,宛如一座夜市一般的熱鬧沸揚。看著專業的糶(音同跳)手販售大量魚獲,是台灣無形的漁民文化。

At midnight, the streets near Kanzaiding Fish Market glow with bright lights, as this is Northern Taiwan’s largest fish market.

Kanzaiding Fish Market only comes alive in the early hours. Between 1929 and 1931, five fish trading houses were established here, attracting seafood restaurant owners from all over Taiwan eager to purchase the freshest fish. It became a renowned fish trading hub.

Over time, Kanzaiding’s seafood offerings expanded to include catches from coastal and deep-sea fisheries across Taiwan. The market’s vibrant scene turned it into a bustling nocturnal hub, comparable to a night market. Watching professional auctioneers in action is a cultural experience unique to Taiwan’s fishing communities.

✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨

夜晚味蕾的驚喜 Late-Night Culinary Surprise|崁仔頂碳烤三明治宵夜 Kanzaiding’s Charcoal-Grilled Sandwiches

深夜遊漁市,怎能少了暖心美味的宵夜相伴?

這次活動特別為每位參加者準備了崁仔頂知名的 碳烤三明治,以炭火炙烤出外酥內軟的完美口感,搭配新鮮現做的餡料,每一口都蘊藏著滿滿的在地風味與人情味。

What’s a late-night fish market tour without some heartwarming snacks?

Each participant will enjoy Kanzaiding’s famous charcoal-grilled sandwiches, featuring perfectly toasted exteriors with soft, flavorful fillings. Every bite carries the authentic taste and warmth of the local community.

✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨

為確保您能享受一場順暢愉快的深夜漁市之旅,請留意以下事項:

【注意保暖】深夜氣溫偏涼,請攜帶外套或保暖衣物,以免著涼。
【穿著舒適】漁市地面可能濕滑,建議穿著防滑鞋以確保行走安全。
【準時集合】活動開始時間為23:00,勿遲到以免影響團體行程。
【遵守現場規範】漁市為工作場域,請勿妨礙攤商作業,並遵從導覽人員指示。
【自備飲水】建議攜帶適量飲水,保持體力。
【避免強烈氣味物品】為尊重漁市環境,請勿攜帶有強烈氣味的物品,避免影響漁貨。
【個人安全】活動結束時間為凌晨,請提前規劃返程交通,確保安全。

如參加者身有疾病與身體不適等狀況,請自備藥品,並視身體狀況評估是否參加。

Guidelines for a Smooth Late-Night Tour Experience

  • Stay Warm: Night temperatures can be chilly; bring a jacket or warm clothing.
  • Wear Comfortable Shoes: The market’s floors may be slippery. Wear non-slip shoes for safety.
  • Arrive On Time: The event starts at 23:00. Late arrivals may disrupt the group.
  • Follow On-Site Rules: The market is a workplace. Avoid obstructing vendors and follow the guide’s instructions.
  • Bring Your Own Water: Stay hydrated during the tour.
  • Avoid Strong-Smelling Items: Respect the market environment by not bringing items with strong odors.
  • Personal Safety: The event ends late at night. Plan your return transportation in advance.

If you have health issues or feel unwell, bring necessary medications and assess whether participation is suitable.

注意事項 Notes

  • 票卷以電子信箱傳送,請務必提供可正常收信之電子信箱。
  • 本課程為收費活動,課程當天會開立發票,課程當天請記得索取發票。
  • 若因故報名後無法參與活動,請於活動日前一周告知。
  • 主辦單位保有修改、變更、取消與暫停本活動權利,因應現場情況而定,主辦單位有權調整當天活動行程。若有其他未盡事宜,或有任何變更或修改,將會另行通知。
  • 如遇天災如颱風、地震等不可抗力因素致活動無法進行,以主管機關公告為主。
  • 若有課程相關問題,請在臉書搜尋〈委託行街區〉粉絲專頁,我們將為您解答,或致電(02)2428 0558。
  • Tickets will be sent via email. Please provide a valid email address.
  • This is a paid event. Invoices will be issued on the event day; remember to collect them.
  • If unable to attend, notify us at least one week before the event.
  • The organizer reserves the right to modify, change, cancel, or suspend the event based on circumstances. Adjustments to the itinerary may be made on-site.
  • In the event of natural disasters (e.g., typhoons or earthquakes), the activity will follow official announcements.
  • For course-related questions, visit our Facebook page Commission Store District or contact us at (02) 2428-0558.

FB:委託行街區 | Email:keelungveteran@gmail.com | 客服電話 Phone02 2428 0558

主辦單位 – 委託行街區股份有限公司 Organizer – Commission Store

什麼是委託行? What is a Commission Store?

1950-1980年代是委託行最輝煌的時光。

當時台灣尚未開放,外國商船和遠洋漁船的船員時常從美國、日本,攜帶日用品及衣物等進港,將貨物放置在委託行中寄賣。而委託行也會接受客戶的委託,請船員到國外帶回客戶所指定的商品。

這種買賣形式,就稱為委託行

Its Glory Days

Between the 1950s and 1980s, commission stores flourished in Keelung. Foreign sailors often brought goods from the U.S. and Japan, placing them in commission stores for consignment. Customers could also request sailors to bring specific items from abroad.

This unique trading model became known as the commission store system.

繁華與沒落 Prosperity and Decline

船員賣舊衣舊物,委託行收購,顧客購買。

這樣特殊的商業生態,就這樣在基隆慢慢發展起來,一間又一間的舶來品商行開起,逐漸地發展為一個街區,最後甚至形成港口城市的一項特殊的文化。在委託行的全盛時期,有多達三百多間的委託行在營業,從早到晚人潮皆絡繹不絕,比肩繼踵。

直到1979年,臺灣觀光產業大幅度成長,臺灣政府正式開放國人可以自由海外觀光,各式百貨行業興起,委託行文化才逐漸沒落,最終漸漸淡出歷史的舞台。

Sailors sold second-hand items, commission stores collected them, and customers purchased them. This commercial ecosystem gradually developed into a thriving street district, eventually becoming a unique cultural feature of the port city. At its peak, over 300 commission stores operated day and night, attracting large crowds.

In 1979, Taiwan’s tourism industry boomed, and citizens gained freedom to travel abroad. The rise of department stores led to the decline of commission store culture, eventually fading from history.

現在的委託行 The Commission Store Today

委託行文化的沒落,讓委託行街區逐漸被遺忘。

直到在2016到2022年間,在地方商家與社區的努力下,陸續有青年返鄉創業,越來越多有想法的青年,在委託行扎根發展。而街區協會也為了讓更多人能了解基隆委託行,會定期進行社區營造、地方創生活動,串聯鄰里商家,定期舉辦各式市集,邀請街頭藝人或團體表演,引入新興店家入駐,為沈寂已久的委託行街區引入新的活水

The decline of commission stores left the district forgotten until efforts from local businesses and communities between 2016 and 2022 began to revive it. Youth entrepreneurs rooted themselves in the district, bringing fresh ideas and life to the area. Regular community-building and local creative activities now link neighborhood businesses, host markets, invite street performers, and introduce new shops, revitalizing the long-dormant Commission Store District.

Details

Start:
18 1 月, 2025 @ 11:00 下午
End:
19 1 月, 2025 @ 1:00 上午
Event Categories:
,
Event Tags:
, ,
Website:
https://www.accupass.com/event/2412100657212599889620?utm_campaign=accu_banner&utm_medium=home_north&utm_source=Web

Venue

委託行街區
仁愛區忠四路20號
基隆市, Taiwan
+ Google Map