- This event has passed.
【街遊 Hidden Taipei】北車迷城生存指南 Survival Guide to Taipei Main Station’s Maze
12/01 @ 10:00 上午 - 12:00 下午
台北車頭,交織著夢想和理想,更乘載了失意與失落
台北車頭,是夢想的起點,也是夢想的終點
懷抱著夢北上打拼的人,終究有人被遺留在,台北車頭
台北車頭到了,欲下車的人趕緊下車
懷抱著對未來的憧憬跳下火車,熱血的異鄉遊子們在這個陌生城市裡找尋機會,掀開了屬於自己的另一頁。如同曾經帶著病痛努力卻屢屢被辭退的賈西亞,期望繁華的台北能帶來一絲生機。
得意與失意的交會之處
這裡是北上遊子的第一個落腳處,後站的繁華來自尋覓工作機會的人們,交通便捷更讓後站街區成為批發集散地,如今看似褪去風光的華陰街,仍微微透出時代的痕跡。台北車站的繁盛成就著許多人,同時也接納了失意的遊子。讓我們隨著賈西亞的腳步看看不同宗教信仰如何同時包容失落的人們。而俗話說狡兔有三窟,曾經流浪街頭賈西亞也會不藏私地帶大家走訪他在這座迷城中的藏身之處,告訴所有困在這喧囂迷宮中的人們,如何在擁擠的人潮之中,找到生存的路。
走吧!別管那些五顏六色的指示標誌,讓生存專家賈西亞擔任你的領路人,一同在這座迷城裡探尋人生的方向!
Taipei Main Station – a crossroads of dreams and ambition, as well as loss and longing.
Taipei Main Station stands as both the starting and ending point for dreams. Those coming north to chase their dreams often begin their journey here, but some, in the end, are left behind at this very station.
With dreams of a brighter future, travelers leap from trains with hope, striving to create a new chapter in an unfamiliar city. Just like Garcia, who once struggled with illness and faced repeated job rejections, many hope the bustling city of Taipei will offer a spark of new life.
Where success and setbacks intersect.
As the first stop for travelers from other towns, the rear station thrives on people seeking job opportunities, and its convenient location has turned the backstreets into a bustling wholesale area. While the glory of Huayin Street may seem faded, it still carries remnants of the past. Taipei Main Station has witnessed the success stories of many while embracing those who have faced hard times. Join us in following Garcia’s steps to explore how diverse beliefs coexist, offering solace to those who are feeling lost. As the saying goes, “A clever rabbit has three burrows”. Garcia, once homeless on these streets, will show you his hidden places in this maze, offering tips for surviving in this crowded labyrinth.
Let’s go! Ignore those colorful signs and let survival expert Garcia guide you on a journey through the maze of Taipei Main Station, helping you find your path in life.
活動資訊 Event Details
- 活動人數 Group Size:報名滿五人成行,上限二十五人。主辦單位得視狀況調整活動人數。 A minimum of five participants is required, with a maximum of 25. The organizer may adjust group size as necessary.
- 報到時間 Check-In Time:開始時間前10分鐘開始報到。 Check-in starts 10 minutes before the tour begins.
- 開始時間 Start Time:2024/12/01 10:00(全長兩小時,含一個半小時導覽及半小時Q&A 2 hours total, including a 1.5-hour tour and 30 minutes for Q&A)
- 集合地點 Meeting Point:台北車站Y13地下街出口地面層 Ground level at Exit Y13, Taipei Main Station Underground Mall
(103台北市大同區鄭州路與太原路交叉口 Intersection of Taiyuan Rd and Zhengzhou Rd., Datong Dist., Taipei City) - 我們會於2024/11/27 23:00前完成繳費的遊客投保,若超過此期限因作業時間不及,將無法為您加保。 Travelers who complete payment by 23:00 on November 27, 2024, will be covered by insurance. Those who miss this deadline will not be eligible for coverage due to time constraints.
- 因應各式成本考量,票價於2024/10調漲,期望您的支持及諒解。 Ticket Price Adjustment: Ticket prices will increase in October 2024 to accommodate rising costs. We appreciate your support and understanding.
注意事項 Notes
- 請著方便行走的鞋子,攜帶飲用水、雨具和愉快的心情與我們同行。
- 可自備耳機方便使用無線導覽機。
- 在導覽開始時間10分鐘前,伴走志工會在集合地點等候,請您屆時向伴走志工報到。
- 為了尊重同行遊客的時間,我們的導覽行程最遲於導覽開始時間過5分鐘後開始,如可能遲到,請先電話告知伴走志工。
- 下雨仍照常舉行,若因不可抗力因素(如颱風、大豪雨特報)而取消,會在行程開始前2小時通知旅客取消行程並進行後續退費或轉換場次事宜。
- Please wear comfortable shoes and bring drinking water, rain gear, and a cheerful spirit.
- You are welcome to bring headphones for use with our wireless tour guide system.
- The tour guide volunteer will be waiting at the meeting point 10 minutes before the start time. Please check in with them upon arrival.
- To respect other participants’ time, the tour will begin no later than 5 minutes after the scheduled start. If you expect to be late, please inform the tour guide volunteer in advance.
- The tour will proceed rain or shine. In case of unavoidable circumstances (e.g., typhoon or heavy rain warning), we will notify participants two hours before the start and provide options for refunds or rescheduling.
工作人員的叮嚀 Staff Reminder
賈西亞腦膜炎痊癒後除了手腳不方便,也變得很健忘(可能也因為這樣壞事記不住所以很樂觀?!)。工作人員有幫他準備大大的大抄,不過有時太緊張還是會有點卡卡,這時請大家跟他抬一下槓,等賈西亞招牌的呵呵大笑出現時,他就會恢復正常囉!
After recovering from meningitis, Garcia now has limited mobility and a bit of a memory lapse (which also keeps him optimistic since he doesn’t dwell on setbacks!). The staff has prepared a big cheat sheet for him, but sometimes he still gets a bit nervous. Feel free to chat with him if he stumbles a bit—once you hear his signature hearty laugh, he’ll be back on track!
著色Tâi-pak
【你記憶中的街頭,是什麼顏色呢? What color is your memory of the street?】
無家者阿昌師曾經擔任過刺青師傅,年輕時擅長替人刺青龍神佛,一身技藝走跳江湖。輾轉流浪到芒草心後,在工作人員的引導下,以阿昌師的刺青手法描繪出六張充滿故事的街遊導覽經典場景:阿和與台電職員一起分享蚊香的東三水市場睡處、阿俊分不清楚A號B號的西門紅樓、打工王小胖生活兩年的艋舺公園,還有衡陽路合作金庫的兩隻童趣貓頭鷹、明星咖啡廳、懷舊剝皮寮。
這些場景也許你都曾駐足,然而加上了生命的顏料後,街頭不再只是一成不變的風景,多了些熟悉的人影、可愛的故事;多了豐富的生命。
現在,隨著色畫贈送十二色鉛筆一組,讓繽紛的色彩填上屬於你的萬華印象。讓屬於你個人的色彩和味道,填滿你的街頭。你會發現,平凡的生活再次有了新的奇蹟。
阿昌師, once a tattoo artist known for creating intricate dragon and deity tattoos, has now used his skills to illustrate six iconic street scenes for this tour. These scenes bring to life the colorful local history of East Sanshui Market, Ximen Red House, Mengjia Park, the Cooperative Bank on Hengyang Road, the nostalgic Star Cafe and Bopiliao.
Each of these spots might be familiar to you, but with the addition of life’s colors, the street scenes transform beyond mere scenery, filled with familiar faces and charming stories.
每個著色Tâi-pak組內含:
街遊場景重現著色本 一本
十二色鉛筆 一組
街遊徽章 一個
Each Tâi-pak Set includes:
- One Coloring Book featuring iconic street tour scenes
- A 12-color Pencil Set
- A Street Tour Badge
如何把「著色Tâi-pak」著色組帶回家?
訂購街遊導覽時請選下列票種,以導覽票價多加NT$200選擇下列票種:
全票 +「著色Tâi-pak」著色組(總價NT$650)
學生/敬老/身心障礙優惠票 +「著色Tâi-pak」著色組(總價NT$600)
導覽時一起取貨,不另宅配。
How to Get Your Tâi-pak Set?
When purchasing a tour ticket, select the following options to add an additional NT$200 for a Tâi-pak set:
- Full Ticket + Coloring Tâi-pak Set (Total NT$650)
- Student/Senior/Disability Discount Ticket + Coloring Tâi-pak Set (Total NT$600)
Pick up your set during the tour; no home delivery available.
關於街遊 About Hidden Taipei
我們是街遊Hidden Taipei
街遊Hidden Taipei是社團法人台灣芒草心慈善協會專注在社會溝通的專案。概念來自倫敦,透過無家者導覽員看見他們眼中的台北。而後開發出「真人圖書館」、「艋舺走撞」街頭遊戲、「無家者的街頭講堂」教學包等活動,帶領大家透過多元有趣的體驗方式理解無家議題。
We are Hidden Taipei
Hidden Taipei is a public communication program run by Homeless Taiwan Association. Inspired by Unseen Tours in London, Hidden Taipei allows participants to see the city through the eyes of the homeless tour guides. Hidden Taipei has also developed various activities such as the Living Library, Strive for Life (a live-action role-play street game) and the Lecture on the Street (Educational materials for teenagers to understand homelessness), all aiming to promote a deeper understanding of the homeless issue among the general public.
FB:https://www.facebook.com/HiddenTaipei/
IG:https://www.instagram.com/hiddentaipei/
Web:https://www.hiddentaipei.org