- This event has passed.
【市民書店 BOOK SHELF TOUR 】講座分享 Lecture:在台北租房比擇偶還難? Is Renting in Taipei Harder Than Finding a Partner?
08/18 @ 1:30 下午 - 6:00 下午
住在台北的人們,是不是都能被廣泛地稱為「台北的房客」?有時租的已經不是房子本身,而是一段看不見盡頭的感情關係、離公司最近的通勤距離、甚至是一個上台北打拚的夢想;這些抽象而遙不可及的概念,被塞在可能會漏水、沒有對外窗、不能申請租屋補助、沒有電梯的老公寓頂樓加蓋雅房裡,看起來莫名有種不協調的荒謬感。身為台北人的我,每天爬著五層樓的樓梯(連喝醉酒的時候都是),推開租屋處的門,氣喘吁吁但仍甘之如飴,這樣的日子至今已是第四年。我想,這段存在於我與「台北租屋」之間的關係,可能算是某種斯德哥爾摩症候群。
在看膩了光鮮亮麗的家訪後,我們邀請3組朋友開箱他們於台北的租屋處,並分享他們家最荒謬的角落。除了利用補償心理讓彼此都好過一點外,更能從這些慘到不行的屋況中,找到能一笑置之的幽默感。
本次主題「台北房客的斯德哥爾摩症候群-那些不光鮮亮麗的部分」,邀請到與台灣居住權息息相關的崔媽媽基金會一起,直接來聊聊租屋秘訣,現場更挑選了相關書籍展出分享。
For those living in Taipei, can we broadly refer to them as “Taipei’s tenants”? Sometimes, what we’re renting isn’t just a house, but an endless emotional relationship, the closest commuting distance to work, or even a dream of making it in Taipei. These abstract and distant concepts are crammed into absurd living spaces, like top-floor rooms in old apartments that may leak, have no windows, aren’t eligible for rental subsidies, or lack elevators. As a Taipei resident, I’ve been climbing five flights of stairs every day (even when drunk), pushing open the door to my rented room, out of breath but still content. This has been my life for four years now. I think the relationship between me and “renting in Taipei” could be classified as some form of Stockholm syndrome.
Tired of seeing only the glamorous side of home visits? We’ve invited three groups of friends to showcase their rental places in Taipei and share the most ridiculous corners of their homes. Besides using this as a coping mechanism, we hope to find humor in these dire living conditions.
This event, “The Stockholm Syndrome of Taipei’s Tenants: The Not-So-Glamorous Parts”, features a collaboration with the Tsuei Ma Ma Foundation for Housing and Community Services, which is deeply involved with housing rights in Taiwan. They will share rental tips, and relevant books will be showcased and discussed on-site.
台北 𝙓 在外租屋 𝙓 有點慘又有點幽默 Taipei x Renting x A Bit Grim, Yet a Bit Humorous
。‧゚゚。‧゚ 攝影 𝙓 選書 𝙓 講座 Photography x Book Selection x Lecture ₓ˚. ୭ ˚○◦˚.
展覽日期 Exhibition Dates:2024/8/9 – 8/25
開幕晚會 Opening Party:8/9 19:00
講座日期 Lecture Date:8/18 14:00 – 15:00
講座名稱 Lecture Topic:在台北租房比擇偶還難 Is Renting in Taipei Harder Than Finding a Partner
講者 Speaker:崔媽媽基金會 Tsuei Ma Ma Foundation
活動流程 Event Schedule
13:30-13:50 報到&就座 Registration & Seating
14:00-14:05 開場引言 Opening Remarks
14:05-14:45 講者分享 Speaker’s Presentation
14:45-15:00 Q&A
15:00-18:00 自由交流時間 Free Networking Time
講師介紹 Speaker Introduction
呂秉怡(Ping-Yi Lu)
崔媽媽基金會 執行長 Executive Director, Tsuei Ma Ma Foundation
社會住宅推動聯盟 副召集人 Deputy Convener, Social Housing Advocacy Consortium
投入「無住屋」社會運動長達34年,從租屋服務、協助解決租屋糾紛到包租代管,為守護「人人安居」的使命,他的腳步從未停下。鑑於大多數房東不願租房給弱勢者,他發宏願推動崔媽媽「不歧視弱勢者的二房東」計畫,希望獲得更多民眾支持及協助。
Ping-Yi Lu has been dedicated to the “homeless” social movement for 34 years, from rental services and resolving rental disputes to promoting property management for disadvantaged groups. Driven by the mission of “housing for all”, he has never stopped working. Recognizing that most landlords are unwilling to rent to disadvantaged individuals, he launched the Tsuei Ma Ma “No Discrimination Against the Disadvantaged” second landlord project, hoping to gain more public support and assistance.
講座報名費 Lecture Fee NT$250/人 person 含一杯飲料 includes one drink🍹🍹