- This event has passed.
《埋物 Burial》張育臺鏽染泥塑器物展 Chang Yu-Tai – Rusted Clay Sculpture Ware Exhibition
07/17 @ 12:30 下午 - 07/28 @ 7:30 下午

浸泡錆色的泥土,如同出土的文物,取樣大自然與人類文明,運用工業遺骸的鏽鐵染色在手工泥塑的器物上,沉積、澆灌、與時間共創,像是山川的石頭堆疊,也是海洋的珊瑚連結,那份意圖埋藏的,是曾經存在的證明,更乘載著傳遞給未來的訊息。
觸摸,專注呼吸,我們都是安放歷史與記憶的容器。
Soaked in rust-colored clay like unearthed artifacts, these works draw from both nature and human civilization. Using rusted iron from industrial remnants to dye handcrafted clay vessels, the artist layers, pours and collaborates with time. The results resemble stone piles of mountains or coral formations in the sea. What is intended to be buried becomes proof of once-existence, carrying messages into the future.
Touch. Breathe. We are all vessels of history and memory.
複合媒材:水泥、礦物、鐵鏽染
靈感啟發:金瓜石地景
Mixed Media: Cement, minerals, rust dye
Inspiration: Jinguashi landscape
日期 Date|6/30-7/28
時間 Time|wed-mon 12:30~19:30
地點 Venue|地衣荒物 Earthing Way(台北市大同區民樂街34號 No. 34, Minle St., Datong Dist., Taipei City)
創作者自述 Artist’s Statement———
從架空歷史中,被掩埋的物品與埋藏記憶,充滿考古與未知性。
一艘古代貿易船意外沉沒於金瓜石外海。那是一個尚未發生陰陽海事件,海水清澈,珊瑚正盛。失事後的船體與船上器物,成為海底生命附著的基座。
隨著歲月流轉,珊瑚與貝類開始在這些人造物表面滋長、覆蓋、競爭。器物的形狀被一層層生物遺骸與礦物質變形、重塑。
那些本是對稱工整的物件,逐漸變得崎嶇、不規則;然而,當人類文明進走入近代,開礦的金瓜石地區流出的重金屬與酸性物質改變了海洋的命運。陰陽海的現象開始出現,曾經蓬勃的珊瑚群遭受滅頂之災,只遺留下這些被生物與時間改寫過的器物。
本展系列「埋物(Burial)」,正是這些虛構遺物打撈上岸。每一件作品如同從海底挖掘出的片段,是時間與自然的共創,是失落文明的證物。它們不再屬於單一時代或文化,而是多重生命交織與崩解的遺痕。
From imagined histories emerge buried objects and hidden memories, filled with archaeology and the unknown.
An ancient trade ship unexpectedly sank off the coast of Jinguashi—long before the ocean became “Yin-Yang Sea”. At that time, the waters were clear and coral thrived. After the shipwreck, the hull and its vessels became bases for marine life to grow and attach.
Over time, corals and shellfish flourished on the surfaces of these man-made items, coating and competing. The once-symmetrical vessels were gradually deformed and reshaped by biological remnants and minerals.
The objects, originally crafted with precision, became rugged and irregular. As modern civilization advanced, mining in Jinguashi released heavy metals and acidic substances into the ocean, altering its fate. The Yin-Yang Sea phenomenon emerged, devastating the once-thriving coral reefs, leaving only these vessels—rewritten by life and time.
The Burial series brings these fictional relics ashore. Each piece is a fragment dredged from the seabed—a co-creation of time and nature, a testimony to a lost civilization. They no longer belong to a single era or culture, but are traces of intertwined, decaying lives.